woocommerce/languages/woocommerce-fr_FR.po

8536 lines
238 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"Last-Translator: Nicolas Maillard <nicolas@absoluteweb.net>\n"
"Language-Team: ABSOLUTE Web et prédécesseurs <woocommerce@absoluteweb.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:108
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Désolé, votre session a expiré"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:108
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Retour à l'accueil &rarr;"
# @ default
#: ../woocommerce-ajax.php:190
#: ../woocommerce-ajax.php:220
#: ../woocommerce-ajax.php:239
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:192
#: ../woocommerce-ajax.php:221
#: ../woocommerce-ajax.php:240
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Vous avez mis trop de temps. Revenez en arrière et essayez encore, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:547
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Produit :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:548
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variation :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:549
msgid "Product SKU:"
msgstr "UGS du produit :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:561
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer l'article"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:562
msgid "View product"
msgstr "Voir Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:570
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Ajouter&nbsp;meta"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-ajax.php:584
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../woocommerce-ajax.php:594
msgid "0"
msgstr "0"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:598
#: ../woocommerce-ajax.php:604
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:598
#: ../woocommerce-ajax.php:600
#: ../woocommerce-ajax.php:604
#: ../woocommerce-ajax.php:606
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:600
#: ../woocommerce-ajax.php:606
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:691
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "ajouté il y a %s"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:691
msgid "Delete note"
msgstr "Supprimer la note"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:762
msgid "Cross-sell"
msgstr "Ventes croisées"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:762
msgid "Up-sell"
msgstr "Ventes à la Une"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-ajax.php:767
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-core-functions.php:511
#: ../woocommerce.php:457
msgid "product"
msgstr "produit"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-core-functions.php:601
msgid "Select a category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-functions.php:160
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:195
#: ../woocommerce-functions.php:215
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cart updated."
msgstr "Panier mis à jour"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:239
#: ../woocommerce-functions.php:280
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Choisissez les options produit svp &hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:311
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Choisissez une quantité, svp &hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:319
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Choisissez un produit svp &hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:384
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Poursuivre vos achats &rarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:384
#: ../woocommerce-functions.php:388
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produit ajouté avec succès à votre panier."
# @ woothemes
#: ../woocommerce-functions.php:388
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Voir panier &rarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:519
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Nom d'utilisateur requis"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:520
#: ../woocommerce-functions.php:613
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Mot de passe requis"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:594
#: ../woocommerce-functions.php:596
#: ../woocommerce-functions.php:599
#: ../woocommerce-functions.php:604
#: ../woocommerce-functions.php:606
#: ../woocommerce-functions.php:609
#: ../woocommerce-functions.php:632
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
# @ woothemes
#: ../woocommerce-functions.php:594
msgid "Please enter a username."
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:596
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ce nom est invalide car il contient des caractères non autorisés. Veuillez saisir un nom valide."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:599
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Ce nom est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../woocommerce-functions.php:604
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Veuillez saisir votre adresse email."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:606
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'adresse email n'est pas correcte."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:609
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Cet email est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:614
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:615
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mots de passe non correspondants"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:618
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Le champ Anti-spam a été rempli."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:632
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Impossible de vous inscrire... veuillez nous contacter if vous continuez d'avoir des problèmes."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:682
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Commande annulée par le client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:685
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Votre commande a été annulée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:689
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Votre commande n'est plus en attente et ne peut être annulée. Contactez nous si vous avez besoin d'assistance."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:693
#: ../woocommerce-functions.php:739
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Commande non valide"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:717
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:717
#: ../woocommerce-functions.php:729
#: ../woocommerce-functions.php:739
#: ../woocommerce-functions.php:745
#: ../woocommerce-functions.php:904
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Retour à l'accueil &rarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:729
msgid "Invalid download."
msgstr "Téléchargement invalide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:745
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Désolé, vous avez atteint le nombre limite de téléchargements pour ce fichier"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:904
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:935
#: ../woocommerce-functions.php:985
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:1087
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nouveaux produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:1095
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nouveaux produits ajoutés a %s"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:1103
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nouveaux produits taggés avec %s"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:1125
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Vous avez été trop long. Revenez en arrière et rafraîchissez la page, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-functions.php:1128
msgid "Please rate the product."
msgstr "Donnez une note au produit svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:34
msgid "Search Results:"
msgstr "Résultats de recherche :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:35
msgid "Page"
msgstr "Page"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:147
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Ceci est une boutique de démonstration pour test &mdash; aucune commande ne sera honorée."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:315
msgid "SKU:"
msgstr "UGS :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:644
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Choix de Pays&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce-template.php:678
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Choix de région&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:387
msgid "Customer"
msgstr "Client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:394
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestionnaire Boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:453
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "catégorie-produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:455
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "mot clé-produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:485
#: ../woocommerce.php:487
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:488
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:489
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Recherche catégories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:490
msgid "All Product Categories"
msgstr "Toutes les catégories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:491
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Catégorie Produit Parente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:492
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Catégorie Produit Parente :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:493
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifier Produit Parente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:494
msgid "Update Product Category"
msgstr "Mise à Jour Catégorie Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:495
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:496
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nouveau Nom Catégorie Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:514
#: ../woocommerce.php:516
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46
msgid "Product Tags"
msgstr "Mots-Clés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:517
msgid "Product Tag"
msgstr "Mot-Clé Produit"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../woocommerce.php:518
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Recherche mots clés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:519
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tous les Mots-Clés Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:520
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Mot-Clé Produit Parent"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:521
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Mot-Clé Produit Parent :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:522
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifier Mot-Clé Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:523
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Mise à Jour Mot-Clé Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:524
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Ajouter un nouveau mot clé produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:525
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nouveau Nom Mot-Clé Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:544
#: ../woocommerce.php:546
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classes de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:547
msgid "Shipping Class"
msgstr "Classe de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:548
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Recherche des classes de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:549
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Toutes les classes de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:550
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Classe de livraison parente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:551
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Classe de livraison parente :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:552
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editer la classe de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:553
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualiser la classe de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:554
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:555
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nouveau nom de classe de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:576
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order statuses"
msgstr "États de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:577
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order status"
msgstr "États de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:578
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Recherche des états de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:579
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Order statuses"
msgstr "Tous les états de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:580
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Order status"
msgstr "État de la commande parente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:581
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Order status:"
msgstr "État de la commande parente :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:582
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Order status"
msgstr "Modifier l'état de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:583
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update Order status"
msgstr "Mise à jour de l'état de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:584
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Order status"
msgstr "Ajouter un nouvel état de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:585
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nom du nouvel état de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:613
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:60
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:614
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:61
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All"
msgstr "Tous"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:615
#: ../woocommerce.php:616
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:62
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:63
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:617
#: ../woocommerce.php:643
#: ../woocommerce.php:687
#: ../woocommerce.php:728
#: ../woocommerce.php:772
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:618
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:619
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:66
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:620
#: ../admin/woocommerce-admin-import.php:67
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:639
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:640
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product"
msgstr "Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:641
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Product"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:642
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Ajouter un nouveau produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:644
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifier Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:645
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Nouveau Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:646
#: ../woocommerce.php:647
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Product"
msgstr "Voir Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:648
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Products"
msgstr "Recherche produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:649
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:650
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Aucun produit trouvé dans la corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:651
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Product"
msgstr "Produit parent"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:653
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez ajouter des nouveaux produits dans votre boutique."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:683
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:684
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:685
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Ajouter une variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:686
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Variation"
msgstr "Ajouter une nouvelle variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:688
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modifier Variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:689
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Variation"
msgstr "Nouvelle Variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:690
#: ../woocommerce.php:691
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Variation"
msgstr "Voir Variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:692
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Variations"
msgstr "Recherche variations"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:693
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Variations found"
msgstr "Aucune variation trouvée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:694
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Pas de variations trouvées dans la corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:695
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variation Parente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:724
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:725
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:726
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Ajouter commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:727
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:729
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifier commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:730
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:731
#: ../woocommerce.php:732
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:168
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Voir la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:733
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Recherche commandes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:734
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "Aucune commande trouvée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:735
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Aucune commande trouvée dans la corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:736
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Commandes Parentes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:738
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Voici où les produits sont stockés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:768
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Codes Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:769
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:770
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:771
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter un nouveau Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:773
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Modifier Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:774
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Nouveau Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:775
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voir Codes Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:776
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voir Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:777
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Recherche Codes Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:778
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Coupons found"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Aucun Code Promo trouvé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:779
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Aucun Code Promo trouvé dans la corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:780
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo parent"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:782
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voici où vous pouvez ajouter de nouveaux codes promo que vos clients peuvent utiliser dans votre boutique."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:880
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une option&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:1136
msgid "Cart Discount"
msgstr "Remise panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:1137
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Remise en % du panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:1138
msgid "Product Discount"
msgstr "Remise produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:1139
msgid "Product % Discount"
msgstr "Remise en % du produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../woocommerce.php:1181
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "L'action a échoué. Rafraîchissez la page et essayez à nouveau, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:107
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:152
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:27
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:113
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifier l'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:114
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Le nom de taxonomie des attributs ne peut être changé; vous ne pouvez modifier que les types d'attributs."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:118
msgid "Attribute Label"
msgstr "Titre de l'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:120
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Titre pour l'attribut (affiché dans la partie publique)."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:123
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Attribute type"
msgstr "Type d'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:125
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
msgid "Select"
msgstr "Select"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
msgid "Text"
msgstr "Texte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
msgid "Save Attribute"
msgstr "Enregistrer l'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:160
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:161
msgid "Label"
msgstr "Titre"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:162
msgid "Type"
msgstr "Type"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:163
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:197
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurer&nbsp;les&nbsp;termes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:201
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Aucun attribut pour le moment."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:212
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Les attributs vous laisse définir des données supplémentaires pour les produits, tels que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans la barre latérale de la boutique en utilisant les widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:215
msgid "Attribute label"
msgstr "Légende de l'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom pour l'attribut (affiché dans la partie publique)."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
msgid "Attribute slug"
msgstr "Slug de l'Attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Slug/Référence unique pour l'attribut, doit avoir moins de 28 caractères."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Détermine comment vous sélectionnez les attributs des produits. <strong>Texte</strong> permet une saisie manuelle via la page produit, alors que <strong>Choix</strong> permet de choisir les attributs à partir de cette section. Si vous planifiez d'utiliser un attribut pour des variations utilisez <strong>Choix</strong>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
msgid "Add Attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:25
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:22
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Bienvenue à l'administration WooCommerce. Ici vous pouvez paramétrer votre boutique et la personnaliser selon vos besoins. Les sections disponibles depuis la page des paramètres incluent :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:23
msgid "General"
msgstr "Général"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:23
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Paramètres généraux tels que la racine de votre boutique, la monnaie, et les options de scripts et de styles qui affectent les caractéristiques utilisées dans votre magasin."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:24
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:24
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "C'est la section où les pages importantes du magasin sont définies. Vous pouvez également mettre en place d'autres pages (telle que les CGV) ici."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Options pour la manière dont les choses comme le prix, les images et le poids apparaissent dans votre catalogue de produits."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Options concernant le stock et les alertes de stock."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Options concernant les taxes, incluant les taux de taxes internationnales et locales."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:28
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:28
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "C'est la section où les options de livraison sont définies, et que les méthodes de livraison sont définies."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "Payment Methods"
msgstr "Méthodes de Paiement"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "C'est la section où les passerelles de paiement sont définies, et que chaque passerelle est paramétrée."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:30
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:30
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Ici vous pouvez personnaliser la manière dont les emails WooCommerce apparaissent."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "La section d'intégration contient les options pour les services tierces qui sont intégrés avec WooCommerce."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:26
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "La section rapports est accessible depuis le menu de navigation de gauche. Là vous pouvez générer des rapports de ventes et de clients."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapports des ventes basés sur la date, les meilleures ventes et les meilleurs gains."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Rapports sur les clients, tels que les inscriptions par jour."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Rapports de stock pour les bas niveaux de stock et les articles épuisés."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "La section des commandes est accessible depuis le menu de gauche. Là vous pouvez voir et gérer les commandes client."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Les commandes peuvent également être ajoutées depuis cette section si vous voulez les mettre en place manuellement pour un client."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Les codes promo peuvent être gérés depuis cette section. Une fois ajoutés, les clients seront en mesure de saisir les codes promo sur la page panier/commande. Si un client utilise un code promo il sera visible lors de la visualisation des commandes."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'information :"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projet sur WordPress.org</a>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Projet sur Github</a>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:64
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentation WooCommerce</a>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:65
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Extensions officielles</a>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:66
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Themes officiels</a>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenu de la boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Taxonomies d'attribut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Attente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "En attente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "En cours"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Expédiée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ventes du mois"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:107
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "Commandes récentes WooCommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:108
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "Avis récents WooCommerce"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l j F Y h:i:s"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "élément"
msgstr[1] "éléments"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:167
msgid "out of 5"
msgstr "sur 5"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:175
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis de produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:82
msgid "Email preview"
msgstr "Prévisualisation de l'email"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:24
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:25
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Paramètres WooCommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:148
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Enlever cet élément? Si vous avez précédemment réduit le stock de cet élément, ou bien si cette commande à été envoyée par un client, vous devrez manuellement restaurer le stock de cet élément."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:149
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Calcul des totaux basés sur les articles de la commande, le montant de remise et la livraison ? Notez que vous devrez (optionnellement) calculer les lignes de taxe et les remises du panier manuellement."
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:150
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calculer les taxes en ligne? Cela calculera les taxes basées sur le pays des clients. Si aucune facture/livraison n'est paramétrée cela prendra le pays de base de la boutique."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:151
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copier les informations de facturation vers les informations d'expédition? Ceci enlèvera tout ce qui a été entré dans les informations d'expédition."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:152
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Charger les informations de facturation du client ? Ceci supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:153
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Charger les informations de livraison du client ? Ceci supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:157
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Meta Name"
msgstr "Nom Meta"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:158
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Meta Value"
msgstr "Valeur Meta"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:159
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No customer selected"
msgstr "Aucun client sélectionné"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:160
msgid "Tax Label:"
msgstr "Légende de taxe :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:161
msgid "Compound:"
msgstr "Cumulable :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:162
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Taxe panier :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:163
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Taxe livraison :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:307
msgid "Exclude image"
msgstr "Exclure l'image"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:316
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Cette option cachera l'image de la galerie dans une page de produit."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:150
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:150
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:153
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:153
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:156
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:156
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:159
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "suivi de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:159
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Track your order"
msgstr "Suivre votre commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:162
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mon compte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:162
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Mon Compte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:165
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modification adresse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:165
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifier mon adresse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:168
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "voir commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:171
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "changer mot de passe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:171
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Changer de mot de passe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:174
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "Payer"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:174
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Commande &rarr; Paiement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:177
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "commande recue"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:177
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:16
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "sales"
msgstr "ventes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:24
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Ventes par jour"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:29
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Ventes par mois"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:34
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Sales"
msgstr "Ventes produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:39
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Top sellers"
msgstr "Top ventes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:44
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Top earners"
msgstr "Top gains"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:49
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "customers"
msgstr "clients"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "stock"
msgstr "stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:263
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Total des ventes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:269
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Total commandes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:757
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid " items"
msgstr " éléments"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:275
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Montant moyen des commandes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:281
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Moyenne des éléments commandés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:287
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Les 5 dernières commandes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:321
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This months sales"
msgstr "Ventes de ce mois"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:994
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "From:"
msgstr "A partir de :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:994
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Au :"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:549
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total sales in range"
msgstr "Les ventes totales de la gamme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:555
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total orders in range"
msgstr "Les commandes totales de la gamme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:561
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order total in range"
msgstr "Total de la commande moyenne dans la gamme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:567
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order items in range"
msgstr "Moyenne des éléments commandés dans la gamme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:575
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sales in range"
msgstr "Les ventes de la gamme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:739
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:749
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "Ventes totales pour l'année"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:755
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Commandes totales pour l'année"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:761
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Montant moyen des commandes pour l'année"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:767
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Moyenne d'éléments commandés pour l'année"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:775
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Ventes Mensuelles pour l'année"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:916
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produit Inexistant"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produit inexistant"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product:"
msgstr "Produit :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Choisir un produit&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Mois"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Pas de Ventes :("
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Total des clients"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total ventes clients"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total ventes invités"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total commandes clients"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total commandes invités"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Moyenne de commandes par client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Inscriptions par jour"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Stock faible"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid " in stock"
msgstr " en stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Aucun produit en stock faible."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Produit épuisé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Aucun produit épuisé."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:228
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:230
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:232
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hard Crop"
msgstr "Recadrage forcé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:323
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Select a page..."
msgstr "Choisissez une page..."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:339
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Choisissez un pays&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:352
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Choisissez des pays&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368
msgid "Tax Rates"
msgstr "Taux de taxe"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:370
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:442
msgid "Export rates"
msgstr "Taux d'exportation"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:371
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:443
msgid "Import rates"
msgstr "Importer taux"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:372
#, php-format
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definir les taux de taxe pour les pays et les régions ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Télécharger un csv modèle.</a>"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Countries/states"
msgstr "Pays/États"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe taxe"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Optionnellement, entrez une légende pour ce taux - cela apparaitra dans le tableau des totaux"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:424
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:494
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:585
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:628
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
msgid "Compound"
msgstr "Cumulable"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Choisissez si oui ou non il s'agit d'un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués sur les autres taux de taxe."
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Indiquer si cette taxe s'applique ou non aux frais de port."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Ajouter taux de taxe"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Tous les taux correspondants seront appliqués, et les taux non cumulables seront aditionnés."
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dupliquer les lignes sélectionnées"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:565
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Sélectionnez des pays/états"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:170
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "US States"
msgstr "États-Unis"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "EU States"
msgstr "Europe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:573
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Standard Rate"
msgstr "Taux standard"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Taux de taxe local"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:444
#, php-format
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definir les taux de taxe locale ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Télécharger un csv modèle.</a>"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Codes Postaux"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Liste des codes postaux qui s'appliquent à ce taux, séparés par un point-virgule. Vous pouvez également saisir une plage de codes postaux. Ex.: 77000-77999;75001"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Sélectionnez un Pays/une Région&hellip;"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Fait"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:547
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid " countries/states selected"
msgstr "pays/états sélectionnés"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:734
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No countries selected"
msgstr "Aucun pays sélectionné"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:645
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Dupliquer les taux sélectionnés ?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:738
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 état)"
msgstr[1] "(%s états)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:744
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "et 1 état"
msgstr[1] "et %s états"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:746
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 pays"
msgstr[1] "%1$s pays"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:20
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:23
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Pays/Région de base"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:24
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Ceci est le pays de base de votre boutique. Les taux de taxes seront appliqués pour ce pays."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:32
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:33
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ceci contrôle quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie de passerelle sera utilisée pour le paiement."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars US (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:43
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Livres Sterling (&pound;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:44
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars Australiens (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:45
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Real Brésilien (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:46
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars Canadiens (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Couronne tchèque (&#75;&#269;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne danoise"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:49
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar Hong Kong (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint hongrois"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Shekel israélien"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen Japonais (&yen;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:53
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgits Malaisien"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso Mexicain (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:55
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar Nouvelle Zélande (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:56
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne Norvégienne"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso Philippin"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:58
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polonais"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar de Singapour (&#36;)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:60
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne Suédoise"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:61
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Suisse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nouveaux Dollars de Taiwan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:63
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Thai"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkish Lira (TL)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:71
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Pays autorisés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Voici les pays où vous voulez vendre."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:79
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Tous les pays"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:80
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:85
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Pays spécifiques"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:94
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Champs de commande"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:95
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Activer le formulaire de codes promo sur la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:103
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show order comments section"
msgstr "Afficher la section commentaires de commande"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:111
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
msgstr "Autoriser les invités à s'inscrire depuis la page commande"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:119
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:120
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Forcer le <abbr title=\"Secure Sockets Layer, un protocole informatique qui assure la sécurité des données envoyées via Internet en utilisant le cryptage\">SSL</abbr>/HTTPS (un certificat SSL est nécéssaire)"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:129
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Désactiver le <abbr title=\"Secure Sockets Layer, un protocole informatique qui assure la sécurité des données envoyées via Internet en utilisant le cryptage\">SSL</abbr>/HTTPS en quittant la page de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:138
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Compte client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:139
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Autoriser les invités à s'inscrire depuis la page Mon Compte"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:148
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Autoriser les visiteurs à commander sans avoir de compte"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:156
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vider le panier lors de la déconnexion"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:164
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Empêcher les clients d'accéder à l'administration WordPress"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:172
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Styling"
msgstr "Mise en forme"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:173
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Activer les styles CSS WooCommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:181
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activer la notice \"Boutique de Démonstration\" sur votre site"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:189
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:190
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Activer les boutons AJAX d'ajout au panier sur les produits archive"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:198
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Activer la lightbox WooCommerce sur la page produit"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:206
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Activer \"choisie\" (entrée sélectionnée améliorée) pour les entrées de sélection de pays"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:214
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Activer JQuery UI (utilisé par le widget prix slider)"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:222
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (<code>wp_footer</code>)"
msgstr "Positionner le Javascript WooCommerce dans le pied de page (<code>wp_footer</code>)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:230
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "File download method"
msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:231
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Le Forçage des téléchargements laissera les URL cachés, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon non fiable. Si supportés, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> peuvent être utilisés pour distribuer les téléchargements en remplacement (nécessite <code>mod_xsendfile</code> sur le serveur)."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:238
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forcer le téléchargement"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:239
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:240
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirection seulement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:245
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:246
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Utiliser le fichier de traduction informel si disponible"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:261
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Paramètres des pages"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:264
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Page de base de la boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:265
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Ceci choisit la page de départ de votre boutique."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:274
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titre de la page de base"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:275
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Le titre à afficher sur la page de départ de la boutique. Laisser vide pour utiliser le titre de la page."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:283
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Terms page ID"
msgstr "Page CGV"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:284
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\" il sera demandé au client d'accepter ces CGV lors de la commande."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:294
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Lien de déconnexion"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:295
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Ajoute un lien de déconnexion aux menus contenant \"Mon compte\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:306
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Page de base de la taxinomie"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:307
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Préfixer les catégories et mots clés avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:314
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product category slug"
msgstr "Slug catégorie produit"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:315
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Affiché dans les URL de catégorie produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:323
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product tag slug"
msgstr "Slug mots-clés produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:324
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Affiché dans les URL des mots-clés produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut."
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:332
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product base page"
msgstr "Page de base produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:333
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Préfixer les permaliens produit avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:341
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product base category"
msgstr "Catégorie catalogue produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:342
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Préfixer les permaliens produit avec leur catégorie (<code>categorie/produit</code>)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:351
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Pages boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:351
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Les pages suivantes nécessitent une sélection pour que WooCommerce sache qui est qui. Ces pages doivent avoir été crées lors de l'installation de l'extension."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:354
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cart Page"
msgstr "Page panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:355
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_cart]"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:364
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:365
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_checkout]"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:374
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Page paiement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:375
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_pay] Parent : \"Commande\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:384
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Page de remerciements"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:385
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_thankyou] Parent : \"Commande\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:394
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Page mon compte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_my_account]"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:404
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Page modification adresse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:405
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_edit_address] Parent : \"Mon Compte\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:414
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Page voir commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:415
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_view_order] Parent: \"Mon Compte\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Page changement mot de passe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:425
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_change_password] Parent: \"Mon Compte\""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:440
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Options du catalogue"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:443
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Subcategories"
msgstr "Sous catégories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:444
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Montrer les sous catégories dans les pages catégorie"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:452
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Montrer les sous catégories dans la page boutique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:460
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Quand les sous catégories sont affichées, cacher les produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:468
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product fields"
msgstr "Champs des produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:469
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Activer le champ UGS (Unité de Gestion des Stocks) pour les produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:477
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activer le champ poids pour les produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:485
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activer les champs dimensions pour les produits"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:493
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Afficher le poids et les dimentions dans l'onglet d'attributs du produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:501
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unité de poids"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:502
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:508
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "kg"
msgstr "Kilos"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:509
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "Livres"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:514
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unité des dimensions"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:515
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:521
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:522
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "in"
msgstr "pouce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:527
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cart redirect"
msgstr "Redirection panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:528
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Rediriger vers le panier après l'ajout d'un produit au panier (ou sur les pages de produits simples)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:536
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Options de prix"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:539
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Position monnaie"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:540
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:547
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:548
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Droite"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:549
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "Gauche (avec espace)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:550
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "Droite (avec espace)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:555
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thousand separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:556
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les prix affichés."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:565
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Decimal separator"
msgstr "Séparateur décimal"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:566
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les prix affichés."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:575
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Number of decimals"
msgstr "Nombre de décimales"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:576
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les prix affichés."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:585
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Trim zeros"
msgstr "Supprimer les zéros"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:586
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Supprimer les zéros des décimales lors de l'affichage des prix"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:594
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Options images"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:594
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - l'affichage sur le site sera encore affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de <a href=\"%s\">régénérer vos vignettes</a>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:597
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogue d'images"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:598
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:606
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Image produit détail"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:607
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "C'est la taille utilisée pour l'image principale sur la page produit."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:615
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vignettes produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:616
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d'image sur la page des produits."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:630
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Inventory Options"
msgstr "Options inventaire"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:633
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestion du stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:634
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activer la gestion du stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:641
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:642
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock faible"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:650
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock épuisé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:658
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Seuil de stock faible"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:668
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Seuil de stock épuisé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:678
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilité des stocks épuisés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:679
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Cacher les produits en stock épuisé du catalogue"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:692
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1113
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Options des frais"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:692
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "La livraison peut être activée et désactivée depuis cette section."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:695
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:704
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Calcul de frais de port"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:696
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable shipping"
msgstr "Activer la livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:705
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activer le calculateur de frais dans la page panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:713
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destination de la livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:714
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Livrer uniquement à l'adresse de facturation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:722
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:736
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax Options"
msgstr "Options des taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:739
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax calculations"
msgstr "Calcul des taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:740
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activer les taxes et le calcul de taxes"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:748
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Afficher les taxes sur la page du panier"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:756
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:764
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Prix catalogue"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:765
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Les prix catalogues définis incluent les taxes"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:774
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Afficher les contenus du panier en H.T."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:783
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Afficher les totaux du panier en H.T."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:792
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Classes additionnelles des taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:793
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Une par ligne. Ceci est un ajout aux <em>Taxes Standards</em>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:794
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Liste produit et classes de taxes de livraison ici. Ex : Exonération de Taxe, Taux Réduit."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:802
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax rates"
msgstr "Taux de taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:803
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All fields are required."
msgstr "Tous les champs sont requis."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:804
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Afin d'éviter les erreurs d'arrondi, insérez les taux d'imposition avec 4 décimales."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:817
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Options d'email du destinataire"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:820
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New order notifications"
msgstr "Notification de nouvelle commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:821
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Le destinataire des emails de nouvelle commande. Par défaut l'email de l'administrateur."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:829
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Notifications d'inventaire"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:830
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Le destinataire des emails d'inventaire. Par défaut l'email de l'administrateur."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:839
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Options d'email de l'expéditeur"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:842
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" nom"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:843
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Le nom de l'expéditeur des emails WooCommerce."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:851
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" adresse email"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:852
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "L'adresse de l'expéditeur des emails WooCommerce."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:861
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email template"
msgstr "Modèle d'email"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:861
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Cette section vous laisse la possibilité de personnaliser les emails WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d'email</a>. Pour davantage de contrôles copiez <code>woocommerce/templates/emails/</code> dans <code>votretheme/woocommmerce/emails/</code>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:864
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Header image"
msgstr "Image d'entête"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:865
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Entrer l'URL d'une image que vous souhaitez afficher dans l'entête de l'email. Transférez votre image en utilisant le <a href=\"%s\">transfert de médias</a>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:873
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email footer text"
msgstr "Texte de pied de page de l'email"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:874
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des emails WooCommerce."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:878
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Propulsé par WooCommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:882
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base colour"
msgstr "Couleur de base"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:883
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "La couleur de base pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#557da1</code>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:891
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Background colour"
msgstr "Couleur du fond"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:892
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "La couleur de fond pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#eeeeee</code>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:900
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email body background colour"
msgstr "Couleur de fond du corps de l'email"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:901
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "La couleur principale du fond du corps. Par défaut <code>#fdfdfd</code>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:909
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email body text colour"
msgstr "Couleur du texte du corps de l'email"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:910
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "La couleur principale du texte du corps. Par défaut <code>#505050</code>."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:923
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:923
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis propose un widget de partage qui permet aux clients de partager les liens des produits avec leurs amis."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:926
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID Editeur ShareThis"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:927
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Entrez votre %1$sID Editeur ShareThis%2$s pour afficher les boutons de partage social sur les pages produit."
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:936
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:936
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics est un service gratuit offert par Google qui génère des statistiques détaillées sur les visiteurs d'un site."
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:939
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:940
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Connectez vous à votre compte Google analytics pour trouver votre ID. Ex : <code>UA-XXXXX-X</code>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:947
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:955
msgid "Tracking code"
msgstr "Code de suivi"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:948
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Ajouter le code de suivi dans le pied de page du site. Vous n'avez pas besoin de l'activer si vous vous servez d'un outil tierce de statistiques."
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:956
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Ajouter le code de suivi eCommerce à votre page de remerciements."
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1004
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1051
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Bienvenue sur WooCommerce !"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "WooCommerce nécessite plusieurs pages WordPress contenant des [shortcodes] pour fonctionner correctement; cela inclut la Boutique, le Panier, la Commande et Mon Compte. Pour ajouter ces pages automatiquement veuillez cliquer sur le bouton 'Ajouter automatiquement les pages' ci-dessous, dans le cas contraire vous pouvez les paramétrer manuellement. Voir l'onglet 'Pages' des paramètres pour plus d'information."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Ajouter les pages automatiquement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Skip setup"
msgstr "Ignorer la configuration"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Vous aimez WooCommerce ? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Supportez nous en nous donnant une note !</a>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1060
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce a été installé et paramétré. Amusez-vous bien :-)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1078
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1182
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1195
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de Paiement"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1097
#, php-format
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Plus de fonctionnalités et d'options de passerelle disponibles sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Extensions WC officielles</a>."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1128
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Expédition"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1129
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Vos méthodes de livraison actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur le site."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1133
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1200
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1134
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1135
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1202
#: ../admin/post-types/shop_order.php:20
msgid "Status"
msgstr "État"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1150
msgid "Method ID"
msgstr "ID de la méthode"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1196
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Vos passerelles de paiement actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur la commande."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1201
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1218
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Passerelle"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1254
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1309
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Transférer/Ajouter image"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer image"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour changer l'ordre des catégories sur le site vous pouvez les cliquer/déplacer pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées cliquer le lien \"Options de l'écran\" en haut de la page."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour grouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certaines méthodes de livraison pour fournir différents taux à différents produits."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#: ../admin/post-types/product.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurer la classe de livraison"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:18
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de Facturation"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:19
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de Livraison"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:20
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Payer au Client ?"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:102
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation du client"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:150
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:154
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:158
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:162
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:166
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
msgid "City"
msgstr "Ville"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:186
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:174
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:194
msgid "State/County"
msgstr "Etat/Pays"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190
msgid "Country"
msgstr "Pays"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:137
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:141
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:127
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:147
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison du client"
# @ woothemes
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:175
msgid "State/County or state code"
msgstr "Région/Pays ou code de la région"
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:179
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 lettres du code pays"
# @ woothemes
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:14
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Aucun produit à dupliquer n'a été fourni !"
# @ woothemes
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:34
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original :"
# @ woothemes
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:68
msgid " (Copy)"
msgstr "(Copier)"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:24
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplique ce produit"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:25
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:49
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copier vers un nouveau brouillon"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:69
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
msgid "SKU"
msgstr "UGS"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:73
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:74
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Mots-Clés"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:75
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:78
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "In Stock?"
msgstr "En Stock ?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:80
msgid "Price"
msgstr "Prix"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:25
msgid "Date"
msgstr "Date"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:123
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editer cet article en ligne"
#: ../admin/post-types/product.php:123
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Edition&nbsp;rapide"
#: ../admin/post-types/product.php:127
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Récupérer cet élément de la Corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:127
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:129
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mettre cet article à la corbeille"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:129
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:131
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cet article définitivement"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:131
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:446
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer Définitivement"
#: ../admin/post-types/product.php:136
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualiser &#8220;%s&#8221;"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:136
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:138
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voir &#8220;%s&#8221;"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:138
#: ../admin/post-types/shop_order.php:128
msgid "View"
msgstr "Voir"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:163
msgid "Grouped"
msgstr "Groupé"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:165
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externe/Affiliation"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:167
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:169
#: ../admin/post-types/product.php:298
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:186
msgid "Change"
msgstr "Change"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:284
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Afficher tous les types de produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:292
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:781
msgid "Grouped product"
msgstr "Produits groupés"
#: ../admin/post-types/product.php:294
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:782
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produit externe/affiliation"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:296
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:780
msgid "Simple product"
msgstr "Produit simple"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/product.php:310
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Afficher tous les sous types"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:314
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:787
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Téléchargeable"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:318
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:785
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s avec UGS sur %s]"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/product.php:401
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s avec ID sur %d]"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:20
msgid "Code"
msgstr "Code"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:21
msgid "Coupon type"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Type de Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:22
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon amount"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Montant du Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:23
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Produits"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:24
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite d'utilisation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Usage count"
msgstr "Compteur d'utilisations"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:26
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Date d'expiration"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_order.php:22
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_order.php:24
msgid "Order Total"
msgstr "Montant"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_order.php:26
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Commande n&deg;%s"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:65
msgid "made by"
msgstr "propulsé par"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:68
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:71
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tél.:"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/shop_order.php:84
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:97
msgid "Via"
msgstr "Par"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ default
#: ../admin/post-types/shop_order.php:105
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
# @ default
#: ../admin/post-types/shop_order.php:108
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
# "il y a" déplacé dans la chaine parente car en anglais "ago" est placé après la durée.
#: ../admin/post-types/shop_order.php:115
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s"
# @ default
#: ../admin/post-types/shop_order.php:117
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:127
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Expédier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:192
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all statuses"
msgstr "Afficher tous les états"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/shop_order.php:221
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Afficher tous les clients"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Type de remise"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Entrez un montant ex.: 2.99"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Utilisation individuelle"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d'autres codes promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Appliquer avant la taxe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cochez cette case si le code promo doit être appliqué avant le calcul de taxe du panier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Activer la livraison gratuite"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cocher cette case si le code promo active la gratuité de livraison (voir <a href=\"%s\">Livraison Gratuite</a>)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui sont remisés."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Exclure les ID produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilisation illimitée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être valide ?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Never expire"
msgstr "N'expire jamais"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) La date d'expiration du code promo <code>AAAA-MM-JJ</code>"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
msgid "Order Details"
msgstr "Détails Commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "État de la commande :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
msgid "Customer:"
msgstr "Client :"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Note client :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notes du client à propos de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "Billing Details"
msgstr "Détails de la facturation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:162
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:166
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130
msgid "Phone"
msgstr "Tel"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
msgid "No billing address set."
msgstr "Aucune adresse de facturation."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:147
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Charger l'adresse de facturation du client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:158
msgid "Shipping Details"
msgstr "Détails de la livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No shipping address set."
msgstr "Aucune adresse de livraison."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Charger l'adresse de livraison du client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:245
msgid "Item"
msgstr "Article"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Classe de taxe pour la ligne de l'élément"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
msgid "Qty"
msgstr "Qté"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Ligne&nbsp;Sous-total"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Ligne de coûts et ligne de taxe avant les remises de pré-taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Ligne&nbsp;Total"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Ligne tarif et ligne taxe après les remises pré-taxes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:332
msgid "Tax class"
msgstr "Classe taxe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:369
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Choix élément&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:413
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter élément"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Calculer la ligne de taxe &uarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:417
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Calcul totaux &rarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Enregistrer la cde"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reduce stock"
msgstr "Réduire stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Réduire le stock de chaque élément dans la commande; utile en cas de création manuelle d'une commande ou le passage manuel d'une commande comme payée."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Restore stock"
msgstr "Restaurer stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Restaurer le stock de chaque élément de la commande; utile en cas de remboursement ou d'annulation de la commande complète."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:438
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email invoice"
msgstr "Email facture"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:438
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Envoyer la commande au client. Les commande impayées incluront un lien vers le paiement."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:448
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
msgid "Discounts"
msgstr "Remises"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:472
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Panier remisé :"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:479
msgid "Order Discount:"
msgstr "Remise commande :"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:493
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Tarif H.T. :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ex. taxe)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Method:"
msgstr "Méthode:"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping method..."
msgstr "Méthode d'expédition..."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
msgid "Tax Rows"
msgstr "Rangées de taxes"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Ces lignes contiennent des taxes pour cette commande. Cela vous permet d'afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu'un total simple."
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Ajouter ligne taxe"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
msgid "Tax Totals"
msgstr "Total taxes"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:572
msgid "Order Total:"
msgstr "Total commande :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:579
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de Paiement :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:582
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Payment method..."
msgstr "Méthode de paiement..."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:750
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Réduction des stock manuelle."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:764
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "L'élément n&deg;%s est en stock réduit de %s jusqu'à %s"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:781
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:811
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "L'élément %s %s est introuvable, passage au suivant"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:787
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Réduction de stock manuelle complète"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:791
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Restauration manuelle du stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:805
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stock de l'élément n&deg;%s augmenté de %s à %s"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:817
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Restauration de stock manuelle complète."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de notes pour cette commande."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Ajouter une note pour vous y référer, ou ajouter une note client (l'utilisateur sera notifié)."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Note client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Note privée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Les variations pour les produits variables sont définies ici."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Avant que vous ne puissiez commencer à ajouter des variations vous devez paramétrer et sauvegarder quelques attributs de variable à partir de l'onglet <strong>Attributs</strong>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modification groupée :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Prix"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Prix de vente"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "File paths"
msgstr "Chemin fichier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Download limits"
msgstr "Limite de téléchargement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:247
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:235
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:248
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variation:"
msgstr "Variation :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:254
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Toute"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Entrez une référence pour cette variation ou laissez vide pour utiliser la référence du produit parent."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Qté Stock :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Entrez une quantité pour gérer les stocks pour cette variation, ou laissez vide pour utiliser les options de variable de stock du produit."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:99
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Saisissez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids de produit parent."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensions (L&times;Larg.&times;H)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Price:"
msgstr "Prix :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prix de vente :"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Activer cette option si un accès est donné à un fichier téléchargeable à un produit acheté."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Activer cette option pour un produit non expédié ou sans de frais de port."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "File path:"
msgstr "Chemin fichier :"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Saisissez le chemin du fichier pour faire de cette variation un produit téléchargeable, ou laissé vide."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
msgid "File path/URL"
msgstr "URL fichier"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer un fichier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite téléchargement :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités."
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Variation sélectionnée par défaut :"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Pas de valeur par défaut"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Lier toutes les variations"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
msgid "Delete all variations"
msgstr "Supprimer toutes les variations"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:203
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
msgstr "Ajoute des informations (optionnelles) pour les variations produit. Si vous modifiez vos attributs produit vous devez en premier lieu sauvegarder le produit pour les rendre sélectionnables."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:221
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Vous devez ajouter des attributs via le panneau \"Données Produits\" et enregistrer avant d'ajouter une autre variation."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:330
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir lier toutes les variations ? Ceci créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible des attributs de variations (max. 50 par lancement)."
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:351
msgid "variation added"
msgstr "variation ajoutée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:353
msgid "variations added"
msgstr "variations ajoutées"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:364
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette variation?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les attributs ? Cela ne pourra pas être annulé."
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Dernier avertissement, vous êtes certain ?"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:437
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a price"
msgstr "Entrez un prix"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:449
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Entrez une quantité de stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:474
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Saisissez un chemain de fichier/URL"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:480
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Saisissez une limite de téléchargement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:555
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Produit variable"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Ventes à la Une / Ventes croisées"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Grouper"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Saisissez l'URL externe au produit."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:69
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix régulier"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ default
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
msgid "Schedule"
msgstr "Planifié"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Dates prix de vente "
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:84
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "From&hellip;"
msgstr "Du&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "To&hellip;"
msgstr "Au&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:107
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:126
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogue &amp; recherche"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Définir les boucles dans lequelles ce produit doit être visible. Il sera toujours accessible directement."
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:141
msgid "File path"
msgstr "Chemin fichier"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:144
msgid "Upload a file"
msgstr "Envoyer un fichier"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:149
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite de téléchargement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:167
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "État de la taxe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:168
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping only"
msgstr "Expédition seulement"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Stock status"
msgstr "État du stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "En Stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gérer les stocks?"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Stock Qty"
msgstr "Qté Stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Autoriser les commandes en retard ?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:210
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Autoriser, mais avec notification client"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nom de l'attribut"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeurs"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Ajoute des attributs multiples pour les attributs textes en les séparant avec |"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Visible?"
msgstr "Visible"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Activer ceci pour afficher l'attribut sur la page produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:234
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variation?"
msgstr "Variation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:234
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Activer pour utiliser cet attribut pour les variations"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:276
msgid "Select terms"
msgstr "Choix des termes"
# @ woothemes
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:299
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Séparation des termes par Pipe (|)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:336
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attribut personnalisé du produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:352
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search for product"
msgstr "Recherche pour produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:357
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Up-Sells"
msgstr "A la Une"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Les produits A la Une sont des produits que vous recommandez à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventes Croisées"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Les Ventes Croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, basés sur le produit actuel."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:387
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Choix d'un produit groupé&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Tri Commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "L'UGS du produit doit être unique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:779
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Type"
msgstr "Type de produit"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:785
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activer cette option si un produit n'est pas expédié ou s'il n'y a pas de frais de port"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:787
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activer cette option si l'accès est donné à un fichier téléchargeable à l'achat d'un produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:801
msgid "Insert into URL field"
msgstr "Insérez dans le champ URL"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Data"
msgstr "Données Produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Données de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Eléments commande <small>&ndash; Note : si vous modifiez les quantités ou enlevez les éléments de la commande vous devrez manuellement changer le niveau de stock de l'élément.</small>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Totals"
msgstr "Total de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Notes de la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Actions sur la commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon Data"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Données Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon code"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:194
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande (%s en stock). Modifier votre panier svp et essayez encore. Nous sommes désolés pour ce désagrément."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:199
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande. Modifiez votre panier svp et essayez à nouveau. Nous nous excusons pour ce désagrément."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:420
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:426
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé - le prix n'est pas encore renseigné."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:432
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:435
#: ../classes/class-wc-cart.php:448
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce produit au panier car nous n'en avons plus en stock."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:445
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock et vous en avez déjà %s dans votre panier."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1114
#: ../classes/class-wc-order.php:439
#: ../classes/class-wc-product.php:576
#: ../classes/class-wc-product.php:582
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratuit!"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1124
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "via"
msgstr "par"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1156
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Code Promo déjà utilisé!"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1162
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid coupon."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo non valide"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1180
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Code Promo appliqué avec succès."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-cart.php:1184
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon does not exist!"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo inexistant !"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Nom d'Utilisateur du Compte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:36
msgid "Username"
msgstr "Nom d'Utilisateur"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-checkout.php:40
#: ../classes/class-wc-checkout.php:46
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Mot de Passe Compte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:41
#: ../classes/class-wc-checkout.php:47
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notes concernant votre commande. Ex : Détails de livraison"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Désolé, votre session a expiré. <a href=\"%s\">Retour à l'accueil &rarr;</a>"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:141
msgid "is a required field."
msgstr "est un champ requis."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:150
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(facturation) n'est pas un code postal valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:156
msgid "is not a valid number."
msgstr "n'est pas un nombre valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:159
msgid "is not a valid email address."
msgstr "n'est pas une adresse email valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:202
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Entrez un nom d'utilisateur."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:203
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Entre un mot de passe, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:208
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email/nom d'utilisateur non valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:210
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec ce nom d'utilisateur. Choisissez en un autre, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:215
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cette adresse email. Connectez vous, svp."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:221
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Vous devez accepter nos Termes &amp; Conditions."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:229
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Méthode de livraison non valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-checkout.php:238
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Méthode de paiement non valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:25
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:26
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:27
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:28
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:30
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:31
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:32
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:33
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:34
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:36
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:38
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:40
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:43
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:49
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:55
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:56
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:63
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:66
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:69
msgid "China"
msgstr "China"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:77
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:80
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:83
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:84
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:85
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:87
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:88
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:90
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:92
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:95
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:97
msgid "France"
msgstr "France"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:98
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:99
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:100
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:103
#: ../classes/class-wc-countries.php:362
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:105
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:106
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:110
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:112
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:113
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:114
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:115
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:116
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:118
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:122
msgid "India"
msgstr "India"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:123
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:134
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:136
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:137
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:138
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:140
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:143
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:145
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:151
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:158
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:159
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:170
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:172
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:177
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:178
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:182
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:187
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:193
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:196
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:198
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:199
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:200
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:201
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:202
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:203
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:204
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:213
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:215
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:220
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:222
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:225
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:226
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:227
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:231
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:238
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:239
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:240
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:243
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:246
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:247
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:250
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:251
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Virgin Islands"
#: ../classes/class-wc-countries.php:252
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Forces armées américaines"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:253
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:255
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:256
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:257
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume Uni"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:258
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:259
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:260
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:263
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:264
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:265
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:266
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:267
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:268
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:269
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:274
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:275
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:276
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:277
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:278
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:279
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:280
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:281
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:285
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:286
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:287
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:288
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:289
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:290
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:291
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:292
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:293
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:294
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:295
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:296
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:297
#: ../classes/class-wc-countries.php:310
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:298
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:299
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:300
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:301
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:302
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:304
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:305
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:306
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:307
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:308
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:309
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:311
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:312
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:315
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:316
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "British Columbia"
msgstr "Colombie-Britannique"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:317
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:318
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nouveau-Brunswick"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:319
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Newfoundland"
msgstr "Terre-Neuve"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:320
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:321
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nouvelle-Écosse"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:322
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:323
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:324
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Île du Prince-Édouard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:325
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Quebec"
msgstr "Québec"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:326
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:327
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:335
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: ../classes/class-wc-countries.php:336
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:337
msgid "New Territories"
msgstr "Nouveaux Territoires"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:352
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:353
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:354
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:355
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:356
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "California"
msgstr "California"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:357
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:358
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:359
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:360
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:361
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:363
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:364
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:365
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:366
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:367
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:368
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:369
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:370
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:371
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:372
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:373
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:374
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:375
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:376
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:377
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:378
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:379
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:380
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:381
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:382
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:383
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:384
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New York"
msgstr "New York"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:385
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:386
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:387
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:388
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:389
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:390
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:391
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:392
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:393
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:394
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:396
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:397
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:398
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:399
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:400
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:401
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:402
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:405
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Americas"
msgstr "Americas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-countries.php:406
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:407
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:457
msgid "to the"
msgstr "pour le"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:458
msgid "to"
msgstr "pour"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:465
msgid "the"
msgstr "le"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:471
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:477
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(avec TVA)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:477
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incluant la taxe)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:483
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(hors TVA)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:655
#: ../classes/class-wc-countries.php:668
#: ../classes/class-wc-countries.php:771
#: ../classes/class-wc-countries.php:788
msgid "Province"
msgstr "Province"
#: ../classes/class-wc-countries.php:663
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalité"
#: ../classes/class-wc-countries.php:700
msgid "Town/District"
msgstr "Ville / Quartier"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:703
msgid "Region"
msgstr "Région"
#: ../classes/class-wc-countries.php:793
msgid "Zip"
msgstr "Code postal"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:796
msgid "State"
msgstr "Etat"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:804
msgid "County"
msgstr "Comté"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:814
#: ../classes/class-wc-countries.php:869
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Code Postal / Zip"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:817
#: ../classes/class-wc-countries.php:864
msgid "Town/City"
msgstr "Ville"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:847
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'entreprise"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:848
msgid "Company (optional)"
msgstr "Entreprise (optionnel)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:858
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adresse 2 (optionnel)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-countries.php:911
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:121
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nouvelle commande client"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:123
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Nouvelle commande client (n&deg;%s)"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:148
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Commande reçue"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:175
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Commandefinalisée/Liens de téléchargement"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:176
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Commande finalisée/Liens de téléchargement"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:178
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Commande expédiée"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:179
msgid "Order Complete"
msgstr "Commande expédiée"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:210
#, php-format
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Facture de la commande n&deg;%s"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:212
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Payer la commande"
#: ../classes/class-wc-email.php:249
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Une note a été ajoutée à votre commande"
#: ../classes/class-wc-email.php:251
#, php-format
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Une note a été ajoutée à votre commande"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-email.php:271
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produit avec stock faible"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:273
msgid "is low in stock."
msgstr "est en stock faible."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:284
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produit non disponible"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:286
msgid "is out of stock."
msgstr "n'est plus en stock"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:310
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product Backorder"
#: ../classes/class-wc-email.php:312
#, php-format
msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s."
msgstr "%s unités de n&deg;%s %s (%s) ont été restockés dans la commande n&deg;%s."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:327
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-email.php:338
msgid "Order information"
msgstr "Informations sur la commande"
#: ../classes/class-wc-email.php:361
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Your account on %s"
msgstr "Votre compte sur %s"
#: ../classes/class-wc-email.php:362
msgid "Your account details"
msgstr "Les détails de votre compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:436
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%svia %s</small>"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:465
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Sous-Total du panier :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:471
msgid "Shipping:"
msgstr "Expédition :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:487
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-Total :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:536
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:672
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "État de la commande modifié de %s à %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-order.php:813
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stock d'éléments de la commande diminué avec succès"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-product.php:402
#: ../classes/class-wc-product.php:407
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "available"
msgstr "disponible"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-product.php:403
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid " (backorders allowed)"
msgstr "(backorders autorisés)"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-product.php:414
#: ../classes/class-wc-product.php:426
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible en backorder"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-product.php:541
#: ../classes/class-wc-product.php:547
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partir de :"
# @ woothemes
#: ../classes/class-wc-product.php:632
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Note %s sur 5"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/class-wc-settings-api.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Cette fonction doit être remplacée par votre classe de passerelle de paiement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:44
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activer Virement Bancaire"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titre"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Cela détermine le titre que les utilisateurs verront durant la commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Virement Bancaire Direct"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:56
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Message Client"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Donne au client les instructions pour régler via BACS, et l'informer que sa commande ne sera pas envoyée avant que le règlement ne soit reçu."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Effectuez votre paiement directement avec votre compte bancaire. Utilisez votre ID de commande comme référence de paiement. Votre commande ne sera pas livrée avant le règlement de la commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Nom Compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro Compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Sort Code"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom Banque"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Votre banque peut demander ceci pour les règlements internationaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (anciennement Swift)"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Paiement BACS"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Autorise les paiement par BACS (Bank Account Clearing System), plus communément connu comme banque/virement bancaire"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Nos Détails"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "En attente de paiement BACS"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:46
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Activer Paiement Chèque"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:74
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Paiement Chèque"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:58
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Faire savoir au client bénéficiaire et où ils devra envoyer le chèque à l'ordre et que leur port ne sera pas jusqu'à ce que vous recevez."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Autorise les paiements par chèque. Pourquoi voudriez-vous prendre des chèques? Et bien, vous ne l'utiliserez probablement pas, mais cela vous permet de faire des achats de test pour tester des emails ordre et le «succès» des pages etc"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:115
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "En attente règlement par chèque"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:56
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Paiement à la livraison"
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:37
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Demandez à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) à la livraison."
# COD : Cash On Delivery
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:46
msgid "Enable COD"
msgstr "Activer le Paiement à la Livraison"
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:47
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "Activez le paiement à la livraison pour WooCommerce"
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:55
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Titre de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web."
# @ woothemes
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:107
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:61
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web."
# @ woothemes
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:67
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructions qui seront ajoutées à la page de remerciements."
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:81
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Paiement à effectuer à la livraison."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:67
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:68
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard fonctionne en envoyant l'utilisateur vers PayPal pour entrer ces informations de règlement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:79
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Passerelle désactivée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:79
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ne gère pas la monnaie de votre boutique."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:97
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activer PayPal standard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:104
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ceci contrôle la description que les utilisateurs verront durant le réglement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:110
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Régler via PayPal, vous pouvez régler avec votre carte bancaire même si vous ne possédez pas de compte PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:113
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Entrez votre adresse email PayPal, svp, ceci est nécessaire dans la commande pour prendre le paiement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:119
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Détails Expédition"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:121
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Envoyer les détails de livraison à PayPal. Depuis que Paypal vérifie les adresses d'expédition cela peut causer des erreurs, aussi nous recommandons de désactiver cette option."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:125
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:127
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activer PayPal sandbox"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:131
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Debug"
msgstr "Débuguer"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Activer les logs (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:247
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:287
msgid "Shipping via "
msgstr "Livraison par"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:304
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Merci de votre commande. Nous allons maintenant vous rediriger vers PayPal pour effectuer votre paiement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:325
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Régler via PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:325
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annuler la commande et restaurer le panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:349
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Merci de votre commande, cliquez sur le bouton ci-dessous pour régler via PayPal, svp."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:470
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Paiement IPN complété"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:488
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:495
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Paiement %s via IPN"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:498
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Commande recréditée/remboursée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:499
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#, php-format
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "La commande n&deg;%s a été indiquée comme recrédité - Code explicatif PayPal : %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:503
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#, php-format
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Paiement pour la commande n&deg;%s recréditée/remboursée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Flat rate"
msgstr "Taux Fixe"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:36
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:282
msgid "Flat Rates"
msgstr "Taux Fixes"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:37
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Les taux fixes vous laissent définir un taux standard par élément, ou par commande."
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:55
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:55
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Activer la méthode de livraison"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:59
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:50
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Titre de la méthode"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Flat Rate"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Taux Fixe"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:69
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Method availability"
msgstr "Méthode de disponibilité"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:74
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tous les pays autorisés"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:83
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Calculation Type"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Type de calcul"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:88
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:88
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Par commande - frais d'envoi pour toute la commande dans son ensemble"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Par Article - frais d'envoi pour chaque article individuellement"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Par Classe - frais d'envoi pour chaque classe de livraison dans une commande"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:104
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Default Cost"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Coût par défaut"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:106
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:106
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Coût sans les taxes. Entrez un montant. Ex : 2.50."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:110
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Default Handling Fee"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Frais de gestion par défaut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:112
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:112
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Les frais sans les taxes. Entrez un montant (Ex : 2.50) ou un pourcentage (Ex : 5%). Laissez vide pour désactiver."
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:289
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Coût, H.T.."
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:290
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Frais de gestion"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:290
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Frais H.T.. Entrez un montant, ex.: 2.50, ou un pourcentage, ex.: 5%."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:295
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "+ Add Flat Rate"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "+ Ajout Taux Fixe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:296
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Ajoutez des taux pour les classes d'expédition ici &mdash; ils vont écraser les coûts par défaut défini ci-dessus."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:296
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Delete selected rates"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:313
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Sélectionnez une classe&hellip;"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Free shipping"
msgstr "Livraison gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:46
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activer la livraison gratuite"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:100
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livraison Gratuite"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Montant minimum de commande"
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:58
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Les utilisateurs auront besoin de dépenser cette somme pour obtenir la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:64
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "La livraison gratuite nécessite un code promo de livraison gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Les utilisateurs devront saisir un code promo valide de frais de port gratuits pour utiliser cette méthode. Si un code promo est utilisé, le montant minimum de commande sera ignoré."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:101
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr " "
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:16
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:62
msgid "International Delivery"
msgstr "Livraison internationale"
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:37
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Livraison internationale basée sur l'expédition forfaitaire."
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:65
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:70
msgid "Selected countries"
msgstr "Pays sélectionnés"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclure les pays sélectionnés"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:64
msgid "Local Delivery"
msgstr "Livraison locale"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:55
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:57
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activer la livraison locale"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:67
msgid "Fee Type"
msgstr "Type de Frais"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:69
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Comment calculer les frais de livraison"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:72
msgid "Free Delivery"
msgstr "Livraison gratuite"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Montant fixe"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:74
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "Pourcentage du Total Panier"
# @ woothemes
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:80
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Quels frais voulez-vous facturer pour la livraison locale ? Ignorez si vous choisissez la livraison gratuite."
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:89
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "La livraison locale est une méthode simple de livraison pour expédier des commandes localement."
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
msgid "Local Pickup"
msgstr "Point de vente"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activer le Point de vente"
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Point de vente est une méthode simple qui permet au client de récupérer leur commande eux-mêmes."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:13
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "pending"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "attente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:14
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "failed"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "échouée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:15
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "on-hold"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "en attente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:16
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "processing"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "en cours"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:17
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "completed"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "terminée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:18
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "remboursée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../languages/strings.php:19
2011-12-20 11:22:11 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "annulée"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:39
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:135
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Entrez un code postal/ZIP valide, svp."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:50
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:55
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Coûts d'expédition mis à jour."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../shortcodes/shortcode-checkout.php:26
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Le total de la commande à été mis à jour. Confirmez votre commande svp en cliquant sur le bouton en bas de la page."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:216
msgid "Please enter your password."
msgstr "Entrez votre mot de passe, svp."
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:249
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mon compte &rarr;"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#, php-format
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Commande <mark>n&deg;%s</mark> effectuée le <mark>%s</mark>"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:257
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". État de la commande : <mark>%s</mark>"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:263
msgid "Order Updates"
msgstr "Mises à jour de la commande"
#: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45
#, php-format
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas trouver cette commande dans notre base de données. <a href=\"%s\">Voulez-vous recommencer ?</a>"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:42
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:93
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Votre commande a déjà été réglée. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance."
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:67
msgid "Order:"
msgstr "Commande :"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:71
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
# @ woothemes
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:79
msgid "Payment method:"
msgstr "Méthode de Paiement :"
# @ woothemes
#: ../templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Aucun produit trouvé correspondant à votre sélection."
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s avis pour %s"
msgstr[1] "%s avis pour %s"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:37
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:53
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Précédent"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:54
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter Avis"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter un Avis"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:64
msgid "Be the first to review"
msgstr "Soyez le premier à donner votre avis"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis, voulez-vous <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">donner le votre</a> ?"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Submit Review"
msgstr "Envoyer l'avis"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Rating"
msgstr "Noter"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Rate..."
msgstr "Note..."
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Perfect"
msgstr "Parfait"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Good"
msgstr "Bon"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Average"
msgstr "Moyen"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Not that bad"
msgstr "Pas Mal"
# @ woothemes
#: ../templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Very Poor"
msgstr "Très Mauvais"
# @ default
#: ../templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Your Review"
msgstr "Votre Avis"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:17
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Name"
msgstr "Nom Produit"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:18
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix à l'Unité"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:19
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
# @ woothemes
#: ../templates/cart/cart.php:32
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Enlever cet élément"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Available on backorder."
msgstr "Disponible sur commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:76
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Apply Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Valider Code Promo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:79
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Mettre à jour le panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cart.php:79
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Procéder à la commande &rarr;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/cross-sells.php:12
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Vous serez peut-être intéressé par&hellip;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/empty.php:7
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Votre panier est actuellement vide."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/empty.php:11
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Retour à la Boutique"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:14
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calculer frais d'expédition"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "state"
msgstr "état"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:60
msgid "Update Totals"
msgstr "Mise à jour totaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:14
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:19
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sous-total du panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:26
#: ../templates/cart/totals.php:148
msgid "[Remove]"
msgstr "[Enlever]"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:65
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:77
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes d'expédition disponibles."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de livraison disponibles pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'assistance ou si vous voulez effectuer un autre arrangement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:104
#: ../templates/cart/totals.php:125
msgid "incl."
msgstr "incl."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:114
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:148
msgid "Order Discount"
msgstr "Commande remisée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:172
#, php-format
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(taxes estimées à %s)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:180
#, php-format
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Note : La livraison et les taxes sont estimés%s et seront mis à jour au cours de la commande selon vos informations de livraison et de facturation."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:188
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Aucune méthode d'expédition n'a été trouvée. Veuillez entrer à nouveau votre adresse de livraison, recalculer la livraison et vous assurer qu'il n'y a pas d'autre méthode d'expédition pour votre région."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:195
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Désolé, il semble qu'aucune méthode d'expédition ne soit disponible pour votre région (%s)."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/cart/totals.php:197
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Si vous désirez de l'assistance ou encore planifier d'autres types d'arrangements, veuillez nous contacter."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-billing.php:10
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Facturation &amp Expédition"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un Compte?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-billing.php:40
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Créez un compte en entrant les informations ci-dessous. Si vous en possédez déjà un, connectez vous avec votre nom d'utilisateur en haut de la page."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:9
#: ../templates/checkout/form.php:7
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être identifié pour commander."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:33
#: ../templates/checkout/form.php:29
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:7
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Avez-vous un code promo ?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:10
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-login.php:8
msgid "Already registered?"
msgstr "Déjà Inscrit?"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-login.php:11
msgid "Click here to login"
msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-login.php:13
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Si vous avez déjà acheté chez nous, entre votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans les boîtes ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, rendez-vous à la section Facturation &amp; Livraison"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-pay.php:14
#: ../templates/checkout/review-order.php:9
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-pay.php:70
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de paiement disponibles pour votre localisation. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance ou si vous désirez effectuer un autre arrangement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Pay for order"
msgstr "Règlement pour la commande"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:24
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Envoyer à la même adresse?"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:51
msgid "Additional Information"
msgstr "Information Complémentaire"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/review-order.php:116
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Sous-total de la commande"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/review-order.php:219
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes de paiement disponibles."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/review-order.php:221
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthode de règlement disponible pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'aide ou si vous désirez effectuer un autre arrangement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/review-order.php:231
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, assurez vous de cliquer sur le bouton <em>Mise à Jour Totaux</em> avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/checkout/review-order.php:231
msgid "Update totals"
msgstr "Mise à Jour Totaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/checkout/review-order.php:237
msgid "Place order"
msgstr "Payer"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/review-order.php:241
msgid "I accept the"
msgstr "J'accepte les"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/checkout/review-order.php:241
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termes &amp; conditions"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/thankyou.php:13
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Malheureusement votre commande ne peut être effectuée car la banque a décliné votre transaction."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/thankyou.php:17
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat ou allez sur la page de votre compte."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/thankyou.php:19
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/checkout/thankyou.php:32
#: ../templates/checkout/thankyou.php:63
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Merci. Votre commande a été reçue."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:7
msgid "You have received an order from"
msgstr "Vous avez reçu une commande de"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:7
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". La commande est la suivante :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:11
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:11
#: ../templates/emails/customer-note.php:15
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:11
msgid "Order #:"
msgstr "Commande n&deg; :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:40
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:40
#: ../templates/emails/customer-note.php:44
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:40
msgid "Customer details"
msgstr "Détails Client"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:51
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: ../templates/emails/customer-note.php:55
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:51
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de Facturation"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:59
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:59
#: ../templates/emails/customer-note.php:63
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:59
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de Livraison"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:7
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Votre commande est expédiée. En voici les détails :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-invoice.php:9
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Une commande a été crée pour vous sur &ldquo;%s&rdquo;. Pour régler cette commande, veuillez utiliser le lien suivant : <a href=\"%s\">Règlement</a>"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-invoice.php:15
msgid "Order #"
msgstr "Commande n&deg;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:7
#, php-format
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Merci de votre inscription sur %s. Vos paramètres d'identification sont ci-dessous :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:10
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'Utilisateur : %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:11
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Password: %s"
msgstr "Mot de Passe : %s"
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:14
#, php-format
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Vous pouvez accéder à votre compte ici : %s."
#: ../templates/emails/customer-note.php:7
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Bonjour, une note vient juste d'être ajoutée à votre commande :"
# @ woothemes
#: ../templates/emails/customer-note.php:11
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Pour votre information, les détails de votre commande sont affichés ci-dessous."
# @ woothemes
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:7
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Merci, nous traitons votre commande. Les détails de la commande sont ci-dessous."
# @ woothemes
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:13
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Lire Plus"
# @ woothemes
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:21
msgid "Select options"
msgstr "Choix options"
# @ woothemes
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:25
msgid "View options"
msgstr "Voir les options"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:33
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/loop/sale-flash.php:10
msgid "Sale!"
msgstr "Vente !"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/loop/sorting.php:10
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétique"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/loop/sorting.php:11
msgid "Most Recent"
msgstr "Plus Récents"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:14
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:18
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe à nouveau"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:23
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-edit-address.php:21
msgid "Save Address"
msgstr "Sauver Adresse"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-login.php:13
#: ../templates/myaccount/form-login.php:27
#: ../templates/shop/form-login.php:25
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-login.php:28
#: ../templates/shop/form-login.php:27
msgid "Lost Password?"
msgstr "Mot de Passe perdu?"
#: ../templates/myaccount/form-login.php:38
#: ../templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/form-login.php:56
msgid "Re-enter password"
msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hello, <strong>%s</strong>. Vous pouvez voir vos commandes récentes, gérer vos adresses de livraison et de facturation et <a href=\"%s\">changer votre mot de passe</a> à partir du tableau de bord de votre compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:16
msgid "Available downloads"
msgstr "Téléchargements Disponibles"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/myaccount/my-account.php:19
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads remaining"
msgstr[0] " téléchargement restant"
msgstr[1] " téléchargements restants"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:24
msgid "Recent Orders"
msgstr "Commandes récentes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:42
msgid "#"
msgstr "n&deg;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:44
msgid "Ship to"
msgstr "Expédié à"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:77
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Vous n'avez pas de commande récente."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:81
msgid "My Addresses"
msgstr "Mes Adresses"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:82
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Les adresse suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:107
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Vous n'avez pas défini d'adresse de facturation."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-account.php:135
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore défini d'adresse de livraison."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:11
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Pour suivre votre commande saisissez votre n&deg; et votre email de commande dans les champs ci-dessous et cliquez sur le bouton \"Suivi\". Le n&deg; de commande vous a été indiqué dans votre reçu et dans l'email de confirmation qui vous a été envoyé."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Order ID"
msgstr "N&deg; de commande"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Présent dans l'email de confirmation"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Billing Email"
msgstr "Email de facturation"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilisé pour la commande"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/form-tracking.php:17
msgid "Track\""
msgstr "Suivi\""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/order-details.php:52
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Télécharger le fichier &rarr;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/order-details.php:70
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
# "il y a" est ajouté dans cette chaine car en anglais le "ago" est placé après la durée.
#: ../templates/order/tracking.php:12
#, php-format
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Commande n&deg;%s qui a été effectuée il y a %s avec l'état &ldquo;%s&rdquo;"
# "il y a" déplacé dans la chaine parente car "ago" est placé après la durée en anglais.
#: ../templates/order/tracking.php:12
#: ../templates/order/tracking.php:14
msgid " ago"
msgstr " "
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/order/tracking.php:14
msgid "and was completed"
msgstr "et a été expédiée il y a "
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:8
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:60
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produits avec le mot-clé &ldquo;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:83
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:167
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Résultats de recherche pour &ldquo;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:131
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:171
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Articles avec le mot-clé &ldquo;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:176
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/single-product/meta.php:14
msgid "Category:"
msgstr "Catégories :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/single-product/meta.php:16
msgid "Tags:"
msgstr "Mots-Clés :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/related.php:12
msgid "Related Products"
msgstr "Produits en Rapport"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/review.php:22
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/review.php:25
msgid "Rating by"
msgstr "Noté par"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/review.php:25
msgid "on"
msgstr "le"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/up-sells.php:11
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Vous aimerez peut-être aussi&hellip;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/add-to-cart/external.php:15
msgid "Buy product"
msgstr "Achater le produit"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisir une option"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../templates/single-product/tabs/description.php:10
msgid "Product Description"
msgstr "Description Produit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:22
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Affiche une liste des produits se vendant le mieux sur votre site."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:24
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Meilleures ventes WooCommerce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:53
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Meilleures ventes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:116
#: ../widgets/widget-cart.php:93
#: ../widgets/widget-featured_products.php:113
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:319
#: ../widgets/widget-onsale.php:149
#: ../widgets/widget-price_filter.php:195
#: ../widgets/widget-product_categories.php:172
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:119
#: ../widgets/widget-featured_products.php:116
#: ../widgets/widget-onsale.php:152
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Nombre de produits à afficher :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Affiche le Panier du visiteur dans la barre latérale."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Panier WooCommerce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-cart.php:68
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Votre panier est vide."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-cart.php:77
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Commander &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-cart.php:97
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Masquer si le panier est vide"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits mis en avant dans votre site."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Produits mis en avant"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits Mis en Avant"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:137
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Affiche un attribut personnalisé dans un widget qui vous permet d'affiner la liste des produits lors de la visualisation des catégories de produits."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:139
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:322
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:342
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Query Type:"
msgstr "Type de requête :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:344
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "AND"
msgstr "AND"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:345
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "OR"
msgstr "OR"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-login.php:22
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Affiche une zone d'identification et un lien vers \"Mon Compte\" dans la barre latérale."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-login.php:24
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Identification"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:42
#: ../widgets/widget-login.php:180
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Login"
msgstr "Identification client"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:43
#: ../widgets/widget-login.php:183
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bienvenue %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:56
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Mon Compte"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:97
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Connexion &raquo;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:97
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de Passe perdu ?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:179
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titre Déconnecté :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-login.php:182
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titre Connecté :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-onsale.php:23
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits en vente sur votre site."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-onsale.php:25
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce En vente"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-onsale.php:54
msgid "On Sale"
msgstr "En vente"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:98
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Affiche un widget de filtre de prix glissant qui permet d'afficher la liste des produits en visualisant une catégorie de produits."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:100
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtre de Prix"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:169
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Min price"
msgstr "Prix min"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:170
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Max price"
msgstr "Prix max"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:171
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-price_filter.php:186
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrer par prix"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_categories.php:23
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Catégories Produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-product_categories.php:175
msgid "Order by:"
msgstr "Trié par :"
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_categories.php:177
msgid "Category Order"
msgstr "Ordre categorie"
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_categories.php:182
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afficher menu déroulant"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-product_categories.php:185
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher compteur articles"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-product_categories.php:188
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher Hiérarchie"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../widgets/widget-product_categories.php:191
msgid "Show children of current category only "
msgstr "Montrer uniquement les enfants de la catégorie courante"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Une boîte de recherche uniquement pour les produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Recherche Produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_search.php:48
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_search.php:49
msgid "Search for products"
msgstr "Recherche des produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Vos mots-clés de produits les plus utilisés dans un format nuage"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Mots-Clés Produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-random_products.php:15
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Produits Aléatoires"
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-random_products.php:18
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Afficher une liste aléatoire des produits sur votre site."
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-random_products.php:29
msgid "Random Products"
msgstr "Produits aléatoires"
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-random_products.php:113
#: ../widgets/widget-recent_products.php:136
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Afficher les variations de produits cachées"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Affiche une liste des produits récemment vus"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produits Vus Récemment"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Récemment vus"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits récents sur votre site;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Produits Récents"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nouveaux Produits"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Affiche une liste des avis les plus récents sur votre site"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:25
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Avis Récents"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Avis Récents"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ default
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgctxt "woocommerce"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "by %1$s"
msgstr "par %1$s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Affiche une liste de vos produits les mieux notés sur votre site."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Produits les mieux notés"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woothemes
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"
2012-01-05 11:31:22 +00:00