2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:33:47+0000\n"
2012-07-21 16:35:09 +00:00
"Last-Translator: Silviu Bucsa <tom@madc.at>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
2012-07-21 16:35:09 +00:00
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
2012-07-21 16:35:09 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes"
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Produsul propus pentru a fi copiat nu a fost furnizat!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Creearea produsului a eșuat, nu găsim produsul original:"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copiază)"
#: admin/post-types/product.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Creează o copie identică pentru acest produs"
#: admin/post-types/product.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Copiază"
#: admin/post-types/product.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiază într-o nouă ciornă"
#: admin/post-types/product.php:65
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: admin/post-types/product.php:67
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:275
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:280
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:155
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:483
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "SKU"
msgstr "Cod Produs"
#: admin/post-types/product.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:69
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:687
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Price"
msgstr "Preț"
#: admin/post-types/product.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#: admin/post-types/product.php:78
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:558
#: admin/post-types/product.php:799
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964
#: admin/woocommerce-admin-init.php:293
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Featured"
msgstr "În prim plan"
#: admin/post-types/product.php:80
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#: admin/post-types/product.php:124
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editează acest element in linie"
#: admin/post-types/product.php:124
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Quick Edit"
msgstr "Editare rapidă"
#: admin/post-types/product.php:128
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurează acest element din Gunoi"
#: admin/post-types/product.php:128
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
#: admin/post-types/product.php:130
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mută acest element la Gunoi"
#: admin/post-types/product.php:130
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
#: admin/post-types/product.php:132
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Șterge acest element definitiv"
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Șterge Definitiv"
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Previzualizare “%s”"
#: admin/post-types/product.php:137
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: admin/post-types/product.php:139
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View “%s”"
msgstr "Vizualizare “%s”"
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#: templates/myaccount/my-orders.php:60
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#: admin/post-types/product.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Grupat"
#: admin/post-types/product.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern / Afiliat"
#: admin/post-types/product.php:191
#: admin/post-types/product.php:358
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: admin/post-types/product.php:193
#: admin/post-types/product.php:354
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Descărcabil"
#: admin/post-types/product.php:195
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"
#: admin/post-types/product.php:199
#: admin/post-types/product.php:338
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Variabil"
#: admin/post-types/product.php:222
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Modifică"
#: admin/post-types/product.php:230
#: admin/post-types/product.php:567
#: admin/post-types/product.php:823
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:455
#: classes/class-wc-product.php:460
#: classes/class-wc-product.php:480
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "În stoc"
#: admin/post-types/product.php:232
#: admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:824
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:444
#: classes/class-wc-product.php:483
#: classes/class-wc-product.php:493
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Stoc epuizat"
#: admin/post-types/product.php:324
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Afișează toate tipurile de produs"
#: admin/post-types/product.php:332
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Grouped product"
msgstr "Produs Grupat"
#: admin/post-types/product.php:334
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produs Extern / Afiliat"
#: admin/post-types/product.php:336
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Simple product"
msgstr "Produs Simplu"
#: admin/post-types/product.php:350
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Afișează toate subtipurile"
#: admin/post-types/product.php:453
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s cu Cod Produs de %s]"
#: admin/post-types/product.php:459
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s cu ID de %d]"
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:683
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#: admin/settings/settings-init.php:594
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Data"
msgstr "Informații Produs"
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:703
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Regular price"
msgstr "Preț Normal"
#: admin/post-types/product.php:501
#: admin/post-types/product.php:709
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sale"
msgstr "Reducere"
#: admin/post-types/product.php:503
#: admin/post-types/product.php:725
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sale price"
msgstr "Preț Reducere"
#: admin/post-types/product.php:514
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
#: admin/post-types/product.php:525
#: admin/post-types/product.php:756
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/h"
#: admin/post-types/product.php:527
#: admin/post-types/product.php:772
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:773
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
#: admin/post-types/product.php:529
#: admin/post-types/product.php:774
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:494
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
#: admin/post-types/product.php:539
#: admin/post-types/product.php:780
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilittate"
#: admin/post-types/product.php:544
#: admin/post-types/product.php:786
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Catalog & search"
msgstr "Catalog & Căutare"
#: admin/post-types/product.php:545
#: admin/post-types/product.php:787
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Catalog"
msgstr "Catalog"
#: admin/post-types/product.php:546
#: admin/post-types/product.php:788
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948
#: woocommerce-template.php:843
#: woocommerce.php:716
#@ woocommerce
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#: admin/post-types/product.php:547
#: admin/post-types/product.php:789
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
#: admin/post-types/product.php:562
#: admin/post-types/product.php:817
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "In stock?"
msgstr "În stoc?"
#: admin/post-types/product.php:583
#: admin/post-types/product.php:835
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Manage stock?"
msgstr "Vrei să administrezi Stocurile?"
#: admin/post-types/product.php:587
#: admin/post-types/product.php:854
#: admin/post-types/product.php:870
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Stock Qty"
msgstr "Cantitate Stoc"
#: admin/post-types/product.php:692
#: admin/post-types/product.php:714
#: admin/post-types/product.php:737
#: admin/post-types/product.php:761
#: admin/post-types/product.php:785
#: admin/post-types/product.php:804
#: admin/post-types/product.php:822
#: admin/post-types/product.php:840
#: admin/post-types/product.php:859
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nici o schimbare —"
#: admin/post-types/product.php:693
#: admin/post-types/product.php:715
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:860
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Change to:"
msgstr "Schimbă la:"
#: admin/post-types/product.php:805
#: admin/post-types/product.php:841
#: admin/post-types/shop_order.php:149
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: admin/post-types/product.php:806
#: admin/post-types/product.php:842
#: admin/post-types/shop_order.php:151
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: admin/post-types/product.php:983
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sort Products"
msgstr "Sortează Produse"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Tip cupon"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon amount"
msgstr "Sumă cupon"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Produs"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Limită utilizare"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Usage count"
msgstr "Utilizări"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Data expirării"
#: admin/post-types/shop_order.php:34
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
#: templates/myaccount/my-orders.php:30
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/post-types/shop_order.php:35
#: templates/myaccount/my-orders.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
#: admin/post-types/shop_order.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Facturare"
#: admin/post-types/shop_order.php:37
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: templates/cart/totals.php:37
#: templates/checkout/review-order.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Livrare"
#: admin/post-types/shop_order.php:38
#: templates/cart/totals.php:198
#: templates/checkout/review-order.php:201
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Total Comandă"
#: admin/post-types/shop_order.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#: classes/class-wc-checkout.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Mențiuni Comandă"
#: admin/post-types/shop_order.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Notes"
msgstr "Mențiuni Client"
#: admin/post-types/shop_order.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: admin/post-types/shop_order.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:86
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:135
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Musafir"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:278
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order %s"
msgstr "Comanda %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "made by"
msgstr "creeat de"
#: admin/post-types/shop_order.php:83
#: templates/emails/admin-new-order.php:43
#: templates/emails/customer-completed-order.php:43
#: templates/emails/customer-note.php:47
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
#: templates/order/order-details.php:88
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "Email"
#: admin/post-types/shop_order.php:86
#: templates/emails/admin-new-order.php:46
#: templates/emails/customer-completed-order.php:46
#: templates/emails/customer-note.php:50
#: templates/emails/customer-processing-order.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Via"
msgstr "prin"
#: admin/post-types/shop_order.php:121
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
#: admin/post-types/shop_order.php:123
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:131
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/shop_order.php:140
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "În curs de procesare"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
#: admin/post-types/shop_order.php:220
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show all statuses"
msgstr "Afișează toate statusurile"
#: admin/post-types/shop_order.php:249
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Afișează toți clienții"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Tip Reducere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Introdu o sumă, de ex: 2,99"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Utilizare individuală"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Bifează această căsuță dacă se poate utiliza un singur tip de cupon."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplică înainte de taxe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Bifează această căsuță dacă Cuponul de Promoție este aplicat înainte de calcularea taxelor aferente."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Activează Livrare Gratuită"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Bifează căsuța dacă cuponul oferă Livrare Gratuită (vezi <a href=\"%s\">Livrare Gratuită</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Minimum amount"
msgstr "Suma Minimă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No minimum"
msgstr "Fără sumă minimă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Acest câmp permite introducerea unei sume minime pentru a activa utilizarea cuponului."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:742
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Produse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Search for a product…"
msgstr "Caută un produs…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon, \"Produse cu Reducere\", ce produse sunt reduse."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Exclude Products"
msgstr "Exclude Produse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Search for a product…"
msgstr "Caută un produs..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produse care nu ar trebui să se afle în Coș pentru a utiliza acest cupon sau pentru \"Reduceri Produs\", dintre produsele care nu beneficiază de reduceri. (?)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
#: widgets/widget-product_categories.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:583
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: woocommerce.php:585
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorii de Produse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Any category"
msgstr "Orice categorie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un produs trebuie să aparțină acestei categorii pentru a putea folosi Cuponul sau pentru \"Reduceri Produs\", produsele care aparțin acestor categorii vor beneficia de reducere."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Exclude Categoriile"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No categories"
msgstr "Nici o categorie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Produsul nu trebuie să aparțină acestei categorii pentru a păstra validitatea cuponului sau pentru \"Reduceri Produs\", produsele din aceste categorii nu vor fi reduse. (?)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Emails"
msgstr "Emailuri Clienți"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Any customer"
msgstr "Orice client"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Pentru a restricționa utilizarea cuponului doar de către clienții specificați, adaugă adresele lor de email separate prin virgulă una de cealaltă."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilizări nelimitate"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "De câte ori poate fi utilizat acest cupon înainte de epuizare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nu expiră niciodată"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "Data la care acest cupon va expira ex.:<code>AAAA-LL-ZZ (2015-12-30)</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details.php:10
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Details"
msgstr "Detalii Comandă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "Status Comandă:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Date:"
msgstr "Data Comenzii:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:653
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer:"
msgstr "Client:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Mențiune Client:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Mențiunea clientului despre comandă:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalii Facturare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:51
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:170
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:720
#: woocommerce.php:747
#: woocommerce.php:790
#: woocommerce.php:836
#: woocommerce.php:882
#@ woocommerce
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:97
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:923
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:929
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Address 1"
msgstr "Adresă 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:947
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Address 2"
msgstr "Adresă 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "City"
msgstr "Oraș"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:858
#: classes/class-wc-countries.php:859
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Cod poștal"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:968
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Țară"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:211
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:708
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a country…"
msgstr "Selectează țara…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:899
#: classes/class-wc-countries.php:900
#: classes/class-wc-countries.php:975
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "State/County"
msgstr "Stat / Județ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222
#: templates/myaccount/form-login.php:48
#: templates/single-product-reviews.php:81
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:138
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1026
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:941
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No billing address set."
msgstr "Adresa de Facturare nu este setată."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:155
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Încarcă Adresa de Facturare a clientului."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Details"
msgstr "Detalii Livrare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No shipping address set."
msgstr "Adresa de Livrare a clientului nu este setată."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Încarcă Adresa de Livrare a clientului."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:273
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Item"
msgstr "Articol"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:98
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Class"
msgstr "Clasă Taxă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Clasă taxe pentru linia de articol"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
#: templates/order/order-details.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Linie Subtotal"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Cost per linie și taxele aferente înainte reduceri (?)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Line Total"
msgstr "Linie Total"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Cost per linie și taxele aferente după reduceri (?)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309
#: woocommerce-ajax.php:707
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Produs:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#: woocommerce-ajax.php:708
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variație:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311
#: woocommerce-ajax.php:709
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product SKU:"
msgstr "Cod Produs:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323
#: woocommerce-ajax.php:721
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete item"
msgstr "Șterge articol"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:722
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View product"
msgstr "Vezi produs"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:334
#: woocommerce-ajax.php:730
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add meta"
msgstr "Adaugă meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:362
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax class"
msgstr "Clasă Taxă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:744
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
#: woocommerce-ajax.php:758
#: woocommerce-ajax.php:764
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:475
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/cart/totals.php:170
#: templates/cart/totals.php:180
#: woocommerce-ajax.php:760
#: woocommerce-ajax.php:766
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add item(s)"
msgstr "Adaugă produs(e)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:404
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Calc line tax ↑"
msgstr "Calculează linie taxă ↑"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:405
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Calc totals →"
msgstr "Calculează Totaluri →"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Salvează Comanda"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salvează / Modifică Comanda"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reduce stock"
msgstr "Redu Stocul"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Reduce stocul pentru fiecare produs din comandă; Util atunci când se crează o comandă manuală (de către administratorul magazinului) sau atunci când o comandă este marcată ca și achitată."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Restore stock"
msgstr "Refă Stocul"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Reface stocul produselor pentru fiecare produs din comandă; Util atunci când se anulează o comandă."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email invoice"
msgstr "Trimite factura pe email"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Trimite factura clientului via email. Comenzile neachitate vor include un link către pagina de plată a facturii."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mută la Gunoi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Discounts"
msgstr "Reduceri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:460
#: classes/class-wc-order.php:534
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Reducere Coș"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
#: classes/class-wc-order.php:602
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Reducere Comandă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:481
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Cost excluzând taxe:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:482
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:487
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exclude taxe)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:487
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Method:"
msgstr "Metodă:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:490
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping method…"
msgstr "Metodă livrare…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Rows"
msgstr "Rânduri Taxe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Aceste rânduri conțin taxele pentru această comandă. Această metodă îți permite să afișezi taxe multiple sau compuse în locul unui total de taxe."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:508
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:300
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Label:"
msgstr "Etichetă Taxă:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:512
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:301
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Compound:"
msgstr "Compus:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:516
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:302
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Taxă Coș:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:520
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:303
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Taxă Expediere:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Adaugă rând de taxe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Totals"
msgstr "Totaluri Taxe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/cart/cart.php:21
#: templates/myaccount/my-orders.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: classes/class-wc-order.php:607
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Total Comandă:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodă de Plată:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment method…"
msgstr "Metodă de Plată…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:752
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Reduc stocul manual."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:766
#: classes/class-wc-order.php:922
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Stocul articolului #%s a fost redus de la %s la %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:774
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:806
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Articolul %s %s nu a fost găsit, sărim peste."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Reducerea manuală a stocurilor a fost efectuată cu succes."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Restaurare manuală a stocului."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stocul articolului #%s a fost crescut de la %s la %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:812
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Restaurarea manuală a stocurilor a fost efectuată cu succes."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocă Accesul"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:336
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407
#: admin/woocommerce-admin-init.php:282
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Click to toggle"
msgstr "Click pentru a comuta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descărcat %s dată"
msgstr[1] "Descărcat de %s ori"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Descărcări Rămase"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Access Expires"
msgstr "Accesul expiră"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose a downloadable product…"
msgstr "Selectează un produs descărcabil…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Grant Access"
msgstr "Acordă Acces"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Accesul la fișier nu poate fi acordat - Utilizator ar putea avea deja permisiunea de a accesa acest fișier."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Ești sigur că vrei să elimini accesul clienților la acest produs descărcabil?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "added %s ago"
msgstr "adăugat acum %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:853
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Șterge mențiune"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Încă nu există comentarii adiționale pentru această comandă."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Adaugă mențiune"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Adaugă detalii suplimentare despre comandă sau adaugă notița creată de client (clientul va fi notificat)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Notiță Client"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Notiță Privată"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Variațiile produselor variabile sunt definite aici."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:786
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variații"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Same as parent"
msgstr "La fel ca părintele"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Înainte de a adăuga variantele produselor, adaugă și salvează câteva atribute din tab-ul <strong>Atribute</strong>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Close all"
msgstr "Închidele pe toate"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Expand all"
msgstr "Deschidele pe "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Editare la grămada:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Prețuri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Prețuri reduse de vânzare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "File Path"
msgstr "Cale Fișier"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Download limit"
msgstr "Limită Descărcări"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Activ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete all"
msgstr "Șterge tot"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
#: admin/woocommerce-admin-init.php:281
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Eliminină"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Oricare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Introdu un Cod de Produs pentru această variantă sau lasă câmpul gol pentru a utiliza Codul de Produs al părintelui."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Cantitate în stoc:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Introdu o cantitate pentru a activa Administrarea Stocurilor pentru această variantă sau lasă câmpul gol pentru a utiliza opțiunile variantei de produs."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
#: widgets/widget-price_filter.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Price:"
msgstr "Preț"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prețul Redus:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Introdu greutatea variației sau lasă câmpul gol pentru a folosi greutatea introdusă pe pagina produslui pîrinte."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dimensions (L×W×H)"
msgstr "Dimensiuni (L × l × h)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping class:"
msgstr "Clasă de expediere:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax class:"
msgstr "Clasă taxe:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "File path:"
msgstr "Cale fișier:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Introdu calea către fișier pentru a activa posibilitatea de a descărca această variantă de produs, sau lasă câmpul gol."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "File path/URL"
msgstr "Cale către fișier:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "↑"
msgstr "↑"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limită Descărcări:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lasă câmpul gol pentru descărcări nelimitate."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activează această opțiune pentru a oferi accesul la un produs descărcabil după achiziționarea lui."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activează această opțiune dacă un produs nu este expediat sau nu are asociat un cost de livrare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:788
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Adaugă Varianție Produs"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Link către toate variantele"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Default selections:"
msgstr "Selecții implicite:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Fără setare inițială"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Trebuie să adaugi câteva atribute din panoul \"Date Produs\", apoi să salvezi produsul înainte de a adăuga o nouă variație de produs."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Ești sigur că vrei să legi toate variantele? Acest lucru va crea o nouă variaţie pentru fiecare combinaţie posibilă a atributelor de variaţie (maxim 50 pe tură)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "variation added"
msgstr "variație adăugată"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "variations added"
msgstr "variații adăugate"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No variations added"
msgstr "Nu a fost adăugată nici o variație"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi această variație?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate variantele? Acest lucru nu poate fi anulat."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimul avertisment... Ești 100% sigur?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a value"
msgstr "Introdu o valoare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Produs Variabil"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773
#: classes/class-wc-email.php:324
#: classes/class-wc-email.php:352
#: classes/class-wc-email.php:393
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variația nr. %s din %s"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "General"
msgstr "General"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/single-product/related.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Related Products"
msgstr "Produse similare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244
#: admin/woocommerce-admin-init.php:30
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Grupare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Cod Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "URL (Link) Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Adaugă URL (link-ul) extern către produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Text pentru buton"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Cumpără produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Acest text va fi afișat pe butonul care face legătura către produsul extern."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Preț Normal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Preț Redus"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Program"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Perioada"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From…"
msgstr "Din data de…"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To…"
msgstr "La data de…"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:31
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
msgstr "Nu există nici o Clasă de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
msgstr "Clase de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Clasele de expediere sunt utilizate de anumite Metode de Expediere prin gruparea produselor similare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Notiță Achiziționare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Introduceți o notiță opțională ce va fi trimisă clientului după cumpărare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Cale FIșier"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Încarcă un fișier"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Limită Descărcări"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr "Linkul pentru descărcarea produsului expiră"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Introdu numărul de zile pentru care link-ul de descărcare este activ, sau lasă câmpul gol."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "Status Taxe"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Taxabil"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Doar Transport"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Cantitate Stoc. Dacă acest produs are variații, valoarea introdusă aici va controla numărul disponibil de produse la nivel global sau poți defini numărul de produse disponibil pentru fiecare variație de produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Status stoc"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controlează dacă produsul este listat ca și \"În Stoc\" sau \"Stoc Epuizat\" pe pagina de produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permiteți Comenzi prin liste de așteptare?"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Nu permiteți"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permite, dar anunță clientul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Permite"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Dacă se Administrează Stocurile, această opțiune permite creearea de comenzi în așteptare pentru acest produs și variațiile sale, Stocul pentru acest produs și variațiile sale poate coborî sub 0! "
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420
#: admin/woocommerce-admin-init.php:283
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Valori"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Selectează termeni"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Nu selecta nimic"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add new"
msgstr "Adaugă Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separă termenii prin \"|\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426
#: admin/woocommerce-admin-init.php:285
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vizibil pe pagina produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432
#: admin/woocommerce-admin-init.php:286
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Utilizat pentru Variații de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
#: admin/woocommerce-admin-init.php:284
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Introduceți un text sau niște atribute separate prin caracterul (|). Ex.: Alb | Verde | Albastru | Roz | ... etc."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atribut personalizat de produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Produse Recomandate"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Produse Recomandate sunt alte produse, prezente pe pagina unui produs cu titlul de recomandare - produse care pot fi o alternativă mai scumpă, mai profitabilă pentru magazin, produse superioare calitativ sau produse înrudite."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Produse Încrucișate"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Produsele Încrucișate sunt produse promovate în Coșul de Cumpărături, bazate pe produsele aflate deja în coș - produse care completează produsul ales deja (Ex.: Garanție Extinsă pentru un Produs Electronic, Cercei ce se potrivesc cu Broșa aleasă, etc.)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product…"
msgstr "Alege un produs grupat…"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Codul de Produs trebuie să fie unic."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Tip Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
msgstr "Utilizează acest fișier"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Short Description"
msgstr "Scurtă Descriere a produsului"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reviews"
msgstr "Opinii"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Date Comandă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Articole din Comandă <small>– Notă: Dacă editezi sau ștergi articole din comandă va trebui să modifici manual stocurile articolelor modificate sau șterse.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Totals"
msgstr "Total Comenzi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Downloadable Product Permissions <small>– Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Permisiuni produs descărcabil <small>– Notă: Permisiunile acordate articolelor comandate vor fi acordate doar în momentul în care statusul comenzii va fi modificat în \"În curs de procesare\" sau \"Complet\".</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Acțiuni Comandă"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon Data"
msgstr "Date Cupon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod Promoțional"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product name"
msgstr "Nume produs"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permite Opinii / Comentarii."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Permiteţi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notificări și link-uri către</a> această pagină."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Styles"
msgstr "Stiluri"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Prinicipal"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Butoane de acțiune / Slider Preț / Interfață stratificată a navigației"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Secondary"
msgstr "Secundar"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Butoane și file"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Highlight"
msgstr "Evidențiază"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etichete preț și vânzări fulger"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Culoarea de fundal a paginii dvs. - este utilizată pentru a afișa filele active."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Subtext"
msgstr "Subtext"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Utilizat pentru anumite texte - navigație liniară, text mic, etc."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Pentru a putea edita culori următoarele fișiere trebuie să fie editabile:<code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> și <code>woocommerce.css</code>. Pentru mai multe informații vezi: <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex-ul</a>"
#: admin/settings/settings-init.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Localisation"
msgstr "Localizare"
#: admin/settings/settings-init.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală."
#: admin/settings/settings-init.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Opțiuni Generale"
#: admin/settings/settings-init.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Locație magazin"
#: admin/settings/settings-init.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Această este țara de bază pentru magazinul dvs. Taxele și ratele de impozitare se vor baza pe această țară."
#: admin/settings/settings-init.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
#: admin/settings/settings-init.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Această opțiune controlează moneda în care sunt afișate prețurile dar și ce monedă este folosită pentru plata produselor."
#: admin/settings/settings-init.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "US Dollars ($)"
msgstr "Dolari USD ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:45
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Euros (€)"
msgstr "Euro (€)"
#: admin/settings/settings-init.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pounds Sterling (£)"
msgstr "Lire Sterline (£)"
#: admin/settings/settings-init.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Australian Dollars ($)"
msgstr "Dolari Australieni ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:48
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Brazilian Real ($)"
msgstr "Real - Brazilia ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Canadian Dollars ($)"
msgstr "Dolari Canadieni ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:50
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Czech Koruna (Kč)"
msgstr "Coroane Cehe (Kč)"
#: admin/settings/settings-init.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Coroane Daneze"
#: admin/settings/settings-init.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
msgstr "Dolari Hong Kong ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forinți"
#: admin/settings/settings-init.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Shekel - Israel"
#: admin/settings/settings-init.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Chinese Yuan (¥)"
msgstr "Yuan - China (¥)"
#: admin/settings/settings-init.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Japanese Yen (¥)"
msgstr "Yen Japonez (¥)"
#: admin/settings/settings-init.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr "Ringgit - Malaysia (RM)"
#: admin/settings/settings-init.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mexican Peso ($)"
msgstr "Peso - Mexic ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New Zealand Dollar ($)"
msgstr "Dolari - Noua Zeelandă ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:60
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Coroane Norvegiene"
#: admin/settings/settings-init.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso - Filipine"
#: admin/settings/settings-init.php:62
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zlot - Polonia"
#: admin/settings/settings-init.php:63
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Singapore Dollar ($)"
msgstr "Dolari - Singapore ($)"
#: admin/settings/settings-init.php:64
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Coroane Suedeze"
#: admin/settings/settings-init.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franci Elvețieni"
#: admin/settings/settings-init.php:66
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Dolari Noi - Taiwan"
#: admin/settings/settings-init.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht - Thailanda"
#: admin/settings/settings-init.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Liră Turcească (TL)"
#: admin/settings/settings-init.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Rand - Africa de Sud (R)"
#: admin/settings/settings-init.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Țări permise"
#: admin/settings/settings-init.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Acestea sunt țările în care ești dispus să livrezi comenzi."
#: admin/settings/settings-init.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Toate țările"
#: admin/settings/settings-init.php:85
#: admin/settings/settings-init.php:90
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Anumite țări"
#: admin/settings/settings-init.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Setări pentru Pagina de Finalizare Comandă și Contul Meu"
#: admin/settings/settings-init.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Următoarele opțiuni controlează setările paginilor de Finalizare Comandă și paginile de administrare a contului (de către clienți)"
#: admin/settings/settings-init.php:105
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizare Comandă"
#: admin/settings/settings-init.php:106
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Activează Comandă Rapidă (fără a creea cont)"
#: admin/settings/settings-init.php:114
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show order comments section"
msgstr "Afișează secțiunea \"Notițe / Mențiuni Comandă\" pe pagina \"Finalizare Comandă\""
#: admin/settings/settings-init.php:122
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#: admin/settings/settings-init.php:123
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forțează procesarea comenzilor prin protocolul de securitate HTTPS"
#: admin/settings/settings-init.php:129
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Forțează protocol SSL (HTTPS) pentru procesarea comenzilor (pe pagina Finalizare Comenzi - este necesar achiziționarea unui certificat SSL și instalarea sa pe server-ul ce găzduiește magazinul)"
#: admin/settings/settings-init.php:133
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Dezactivează protcolul HTTPS după părăsirea paginii de Finalizare Comandă"
#: admin/settings/settings-init.php:142
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:877
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
#: admin/settings/settings-init.php:143
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activează utilizarea cupoanelor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:161
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Activează formularul de introducere a cuponului pe pagina Finalizare Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:170
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Registration"
msgstr "Înregistrare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:171
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr "Permite clienților neînregistrați să creeze un cont nou din pagina de Finalizare Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:179
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr "Permite clienților neînregistrați să creeze un cont nou din \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:187
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Conturi Clienți"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:188
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Împiedică accesul clienților în zona de administrare Wordpress (Paginile vizualizate în momentul de față)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:196
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Goliți Coșul de cumpărături la deconectarea utilizatorului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:204
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr "Permite clienţilor să cumpere din nou comenzile făcute anterior"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:213
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stiluri și Script-uri"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:213
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "Opțiunile de mai jos controlează o parte din culorile de prezentare a magazinului și încărcarea script-urilor WooCommerce."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:216
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Opțiuni afișare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:217
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activează opțiunea de \"Magazin Demo\" pe site."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:225
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Activează stiluri WooCommerce"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:237
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Script-uri"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:238
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Activează butoane \"Adaugă în Coș\" prin AJAX pe arhivele de produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:246
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Activează WooCommerce Lightbox - prezentare de imagini - pe paginile de produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:254
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Activează meniu avansat pentru selecția de țară."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:279
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Descărcări Digitale"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:279
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "Următoare opțiuni controlează produsele descărcabile (virtuale)."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:282
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Metodă de descărcare a fișierelor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:283
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forțarea descărcărilor va ascunde calea către fișiere (ajută la împiedicarea descărcărilor neautorizate), dar o parte din servere ar putea creea probleme la descărcarea fișierelor mari. Dacă este suportat protocolul <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> poate fi utilizat pentru servirea fișierelor descărcabile (Serverul trebuie configurat să folosească <code>mod_xsendfile</code>)."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:291
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forțează descărcarea fișierelor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:292
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:293
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Doar redirecțisonare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:298
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Restricții Acces"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:299
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr "Utilizator trebuie să fie autentificat pentru a putea descărca fișierele cumpărate."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:303
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Această opțiune nu se aplică pentru descărcările oaspeților (descărcări făcute cadou)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:308
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Oferă acces la produsul descărcabil după plată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:312
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
msgstr "Dezactivează această opțiune pentru a oferi acces la fișiere doar după ce o comandă este marcată \"Completată\", în loc de \"În procesare\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:317
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
msgstr "Limitează cantitatea"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:318
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr "Clientul poate achiziționa o singură bucată dintr-un produs descărcabil - virtual."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:336
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Notă: Pagina Magazin are subpagini - subpaginile nu vor funcționa dacă această opțiune este activă."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:340
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Setări Pagină"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:343
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Pagina de bază a Magazinului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:344
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Această opțiune setează pagina de bază a magazinului - aici va fi prezentă arhiva cu toate produsele."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:354
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titlul Paginii de bază a Magazinului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:355
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Acest titlu va fi afișat pe pagina de bază a magazinului. Lasă acest câmp gol pentru a utiliza titlu inițial al paginii (Setat din Meniul \"Pagini\")."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:364
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "Pagina de Termeni și Condiții"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:365
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Dacă definești o pagină de \"Termeni și condiții\", clientul va fi rugat să accepte Termenii și Condițiile prezentate la finalizarea comenzii."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:376
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Link Deconectare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:377
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Adaugă un link de Deconectare la toate meniurile ce conțin fraza \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:385
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Link-uri"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:388
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Clasificare Pagina Principală (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:389
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Înainte de numele categoriei sau etichetei adaugă numele de bază a magazinului (<code>%s</code>)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:396
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Descriere scurtă categorie produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:397
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Este afișată în link-ul de categorie de produs. Lasă cîmpul gol pentru a utiliza forma setată implicit."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:406
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Descriere scurtă etichetă produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:407
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Este afișată în link-ul de etichetă de produs. Lasă cîmpul gol pentru a utiliza forma setată implicit."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:416
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Pagina principală de produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:417
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Începe link-ul pentru de produs cu pagina de bază a magazinului (De forma: magazin.com/<code>%s</code>/nume-categorie/produs)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:425
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Categorie de bază produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:426
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Începe link-ul pentru de produs cu numele categoriei (De forma: magazin.com/<code>nume-categorie</code>/produs)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:435
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:144
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Paginile Magazinului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:435
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Paginile enumerate mai jos trebuie definite pentru ca WooCommerce să le cunoască locația. Aceste pagini se creează automat la instalarea / inițializarea plugin-ului WooCoommerce. În cazul în care nu au fost create automat, ele trebuie create manul: Codul ce trebuie introdus în pagină îl găsești dacă pui mouse-ul deasupra iconiței cu semnul întrebării din dreptul fiecărui câmp de selecție."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:438
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Page"
msgstr "Pagina \"Coș de Cumpărături\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:439
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_cart]"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:449
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pagina \"Finalizare Comandă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:450
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_checkout]"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:460
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Pagina \"Plată Comandă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:461
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_pay] | Părinte Pagină: \"Finalizare Comandă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:471
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Pagina \"Comandă Primită\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:472
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_thankyou] | Părinte Pagină: \"Finalizare Comandă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:482
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Pagina \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:483
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_my_account]"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:493
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Pagina \"Modificare Adresă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:494
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_edit_address] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:504
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Pagina \"Vizualizare Comandă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:505
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_view_order] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:515
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:183
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Pagina \"Modificare Parolă\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:516
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_change_password] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:532
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opțiuni Catalog"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:535
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default product sorting"
msgstr "Sortarea produselor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:536
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Această opțiune controlează modul de sortare a produselor."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:542
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:10
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Default sorting"
msgstr "Sortare implicită"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:543
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortare Alfabetică (A - Z)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:544
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:12
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Cele mai noi produse afișate primele"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:545
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sort by price"
msgstr "Sortare după preț (Mic - Mare)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:551
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Afișează subcategorii"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:552
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Afișează subcategoriile pe paginile destinate categoriilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:560
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Afișează subcategoriile pe pagina magazinului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:568
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Cand se afișează subcategorii, ascunde produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:576
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecționări"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:577
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "După adăugarea unui produs în Coș - de pe pagina unui produs - redirecționează clientul pe pagina Coșul Meu"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:585
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Dacă în urma unei căutări este găsit un singur produs, redirecționează vizitatorul automat către pagina produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:594
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Următoarele opțiuni controlează câmpurile disponibile pe pagina de editare produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:597
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Câmpuri produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:598
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Activează câmpul \"Cod Produs\" pentru identificarea mai ușoară a produselor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:606
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activează câmpurl pentru afișarea greutății produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:614
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activează câmpurile pentru afișarea dimensiunilor produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:622
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Afișează câmpurile de greutate și dimensiune în tab-ul de atribute a produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:630
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unitate de măsură a greutății"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:631
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Această opțiune afișează unitatea de măsură ce definește greutatea produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:637
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:638
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:639
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "livre"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:646
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unitate de măsură a dimensiunii"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:647
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Această opțiune afișează unitatea de măsură ce definește lungimea, lățimea, adâncimea unui produs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:654
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:655
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:656
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "inci"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:657
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "yd"
msgstr "yarzi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:663
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
msgstr "Calificative Produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:664
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the star rating field on the review form"
msgstr "Activează calificativele definite de steluțe pe formularul de comentarii / review"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:673
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Acordarea de calificative este necesară pentru a lăsa un comentariu / opinie asupra produsului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:692
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Afișarea Prețurilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:692
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Următoarele opțiuni stabilesc modalitatea de afișar a prețurilor."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:695
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Poziția Monedei"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:696
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Această opțiune controlează poziția de afișare a monedei - în stânga sau în dreapta prețului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:703
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "În Stânga monedei"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:704
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "În Dreapta monedei"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:705
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "În Stânga monedei plus un spațiu între preț și simbol"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:706
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "În Dreapta monedei plus un spațiu între preț și simbol"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:712
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separator mii"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:713
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Această opțiuni controlează caracterul care delimitează miile (Pentru România: 200.000 - două sute de mii; Pentru Statele Unite: 200,000 - două sute de mii)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:723
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator decimale"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:724
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Această opțiuni controlează caracterul care delimitează decimalele (Pentru România: 1,25 - unu virgulă douăzeci și cinci; Pentru Statele Unite: 1.25 - unu punct douăzeci și cinci)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:734
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Număr decimale"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:735
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Câte cifre vor fi afișate in cazul prețurilor cu decimală după \"virgulă\" respectiv \"punct\"."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:745
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trailing zeros"
msgstr "Zero-uri afișate"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:746
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Elimină zero-urile aflate după decimale în următoarele cazuri: <code>$10.00</code> devine <code>$10</code>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:754
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Opțiuni Imagini"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:754
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Aceste opțiuni controlează dimensiunile imaginilor din catalog - dimensiunile de afișare a imaginilor în magazin va fi controlat în continuare de stilurile definite în CSS. După modificarea acestor dimensiuni ar putea fi necesară regenerarea imaginilor. Pentru regenerarea imaginilor folosește <a href=\"%s\">acest plugin</a>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:757
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Imagini Catalog"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:758
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Această dimensiune este utilizată de obicei în lista de produse."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:767
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagini afișate pe pagina de produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:768
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Această dimensiune este utilizată de obicei pe pagina produsului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:777
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Miniaturi Imagini"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:778
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Această dimensiune este utilizată pentru medalioanele prezente într-o galerie de imagini pe pagina produsului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:793
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opțiuni Administrare Inventar"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:796
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrare stoc"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:797
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activează administrarea stocurilor de produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:804
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:805
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activează notificarea de stoc redus"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:813
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activează notificarea de stoc epuizat"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:821
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Pragul de stoc redus"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:831
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Pragul de stoc epuizat"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:841
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Vizibilitate produse cu stoc epuizat"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:842
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ascunde produse care au stocul epuizat (Împiedică comandarea lor)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:849
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock display format"
msgstr "Format afișare stocuri"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:850
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Această opțiune controlează modul de afișare pe pagina de produs a informațiilor legate de stocul produsului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:856
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Afișează stocul mereu, ex: \"12 în stoc\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:857
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Afișează stocul doar când se apropie de epuizare, ex: \"Doar 2 produse rămase pe stoc\" vs. \"În Stoc\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:858
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nu afișa cantitatea de produse în stoc"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:870
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:233
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opțiuni Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:873
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Calcule Costuri Livrare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:874
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Activează Expedierea Produselor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:882
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activează Calculator Livrare pe pagina de Coș"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:890
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ascunde costurile de livrare până în momentul introducerii unei adrese"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:898
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping method display"
msgstr "Afișarea Metodei de Livrare prin"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:899
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Această opțiune controlează afișarea Metodelor de Livrare pentru clienți."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:905
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
msgstr "Buton radio"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:906
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select box"
msgstr "Căsuță selecție"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:912
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destinație de Livrare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:913
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Expediază doar către Adresa de Facturare a clientului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:921
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Expediază către Adresa de Facturare a clientului în mod implicit"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:929
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Cere Adresa de Livrare a clientului chiar dacă nu este necesară"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:947
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Metode de Plată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:947
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "Portalurile de Plată instalate sunt afișate mai jos. Trageți și plasați portalurile pentru a modifica ordinea lor de afișare pe pagina Finalizare Comandă."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:960
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Opțiuni Administrare Taxe"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:963
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Calcularea Taxelor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:964
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activează câmpurile necesare taxelor și calculării taxelor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:972
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Afișează taxele pe pagina de Coș"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:980
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
msgstr "Afișează taxele chiar dacă suma este zero"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:988
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Rotunjește taxele la nivel de subtotal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:996
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Prețuri de Catalog"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:997
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Prețuri definite, includ taxele (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1006
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Afișează conținutul coșului, excluzând taxele"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1015
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Afișează total coș, excluzând taxele"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1024
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Clase adiționale de Taxe"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1025
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Afișează 1 per linie. Această opțiune este adăugată în plus față de opțiune <em>Rată Standard</em>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1026
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Afișează clasele de taxare pentru produse și livrare aici, ex.: Taxă Zero, Rată Redusă."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1030
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Rată Redusă%sRată Zero"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1034
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Cotele de impozitare (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1035
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Toate cîmpurile sunt obligatorii."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1036
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Pentru a evita erorile cauzate de rotunjirea aplicată taxelor, adaugă valoarea taxelor cu 4 decimale, ex: 1,2346"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1049
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Cine primește notificări de la WooCommerce"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1052
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Notificări pentru comenzi noi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1053
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Pe această adresă se primesc notificări de comenzi noi."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1061
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Notificări status inventar"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1062
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Pe această adresă se primesc notificări legate de starea stocurilor."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1071
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Cum sunt afișate datele de expediere a emailurilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1071
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Următoarele opțiuni contolează modalitatea de afișare a datelor de contact ce sunt vizualizate în emailul primit de la sistemul WooCommerce (Nume și Adresă de Email)."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1074
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"De la\" - Se afișează Numele"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1083
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"De la\" - Se afișează adresa de email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1093
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Șablon email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1093
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Această secțiune îți permite să modifici emailurile trimise de WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click aici pentru a vizualiza șablonul standard</a>. <br/>Pentru a modifica șablonul standard copiază fișierele din directorul <code>woocommerce/templates/emails/</code> în directorul<code>tema-Ta/woocommerce/emails/</code>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1096
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Imagine Antet"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1097
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Adaugă link către imaginea pe care dorești să o incluzi în antetul emailului sau încarcă adaugă prin <a href=\"%s\">modulul de încărcare</a>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1105
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Text afișat în subsolul emailului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1106
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Acest text va apărea în partea de subsol a emailurilor trimise de WooCommerce."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1110
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1114
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Culoară de bază"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1115
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Culoare de bază pentru șabloanelor de email utilizate de WooCoommerce. Culoare originală <code>#557da1</code>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1123
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Culoare fundal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1124
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Culoare fundal pentru șabloanele de email utilizate de WooCommerce. Culoare originală <code>#eeeeee</code>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1132
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Culoare fundal email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1133
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Culoare principală de fundal. Original <code>#fdfdfd</code>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1141
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Culoare text email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1142
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Culoarea principală a textului. Original <code>#505050</code>."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Original"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Portal"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Portal"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metode de Expediere"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Trageți și plasați metodele pentru a controla ordinea de afișare."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metode de Expediere"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Method ID"
msgstr "Cod Identificare Metodă"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tax Rates"
msgstr "Cote de impozitare"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Export rates"
msgstr "Rate de export"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Import rates"
msgstr "Rate de import"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:23
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definește taxele pentru țările afișate mai jos, sau uplodează un fișier CSV ce conține taxele în directorul <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Descarcă model de fișier CSV.</a>"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:28
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Countries/states"
msgstr "Țări / State"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:72
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:139
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:230
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:273
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Opțional introdu o etichetă pentru acest (rate) - această etichetă va fi afișată în tabelul de totaluri"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:75
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:142
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:233
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:276
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Rată"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Adaugă taxă (procentuală) cu 4 (patru) decimale."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Compound"
msgstr "Compus"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Alege dacă aceasta este o rată compusă. Taxele Compuse se adaugă peste celelalte taxe. (?)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Alege dacă această taxă va fi aplicată si costului de expediere."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:107
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Adaugă Cotă de impozitare"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Toate tarifele care se potrivesc vor fi aplicate, iar tarifele necompuse vor fi însumate."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dublați rândurile selectate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Șterge rândurile selectate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:213
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select countries/states…"
msgstr "Selectează țarile / statele …"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:717
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "US States"
msgstr "State Americane (SUA)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "EU States"
msgstr "State Europene"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:61
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:128
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:221
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:264
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Standard Rate"
msgstr "Tarif Standard"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Rate locale de Taxe"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:124
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Coduri Poștale"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Listează codurile poștale - separate prin virgulă - pentru care este aplicat costul acesta. Poți să introduci (?)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:257
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a country/state…"
msgstr "Selectează o țară sau un stat…"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Gata"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:188
#: classes/class-wc-countries.php:258
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite ale Americii"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:195
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "countries/states selected"
msgstr "țări / state selectate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:375
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No countries selected"
msgstr "Nici o țară selectată"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:293
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Șterge ratele selectate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Dublează ratele selectate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:379
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stat)"
msgstr[1] "(%s state)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:385
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "și 1 stat"
msgstr[1] "și %s state"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "O țară"
msgstr[1] "%1$s țări"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editează Atribut"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nume atribut (este afișat pe pagina de prezentare produs - alături de Dimensiuni, Greutate, etc.)"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Tipul atributului determină modul de afișare.<br /><br />Tip: <strong>Text</strong> permite adăugarea atributului direct pe pagina de produs.<br /><br />Tip: <strong>Selectează</strong> trebuie definit după adăugarea atributului. Pentru a folosi atributele în generearea de variații de produs folosește tipul de atribut <strong>Selectează</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:721
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Slug"
msgstr "Nume scurt"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Terms"
msgstr "Termeni"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurează"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Momentan nu există atribute produs."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Adaugă Atribut Nou"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Atributele îți permit să adaugi mai multe date pentru un produs cum ar fi: mărime, culoare, etc. <br /><br />Atributele pot fi utilizate pentru filtra produsele (folosind widget-uri WooCommerce) sau pentru a creea variații de produse (culori diferite, modalități diferite de prindere, etc. )<br / ><br / ><strong>ATENȚIE:</strong> O dată salvat, numele unui atribut nu mai poate fi modificat."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Acest nume scurt trebuie să fie unicat și mai scurt de 28 de caractere. Este utilizat asemenea unui link, în general corespunde cu numele atributului <br />ex.: Nume Atribut: Sistem de Prindere » Nume Scurt: sistem-de-prindere."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add Attribute"
msgstr "Adaugă Atribut"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest atribut?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare Generală"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr "Vă mulțumim că utilizați WooCommerce :) Dacă aveți nevoie de ajutor pentru a utiliza sau modifica WooCommerce <a href=\"%s\">citiți documentația</a>. Pentru modificări sau probleme neprevăzute puteți utiliza <a href=\"%s\">Forum-ul de Comunitate</a> sau dacă aveți acces <a href=\"%s\">Forum-ul Membrilor</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Dacă întâmpinați probleme sau doriți să vă ajutăm cu suport tehnic, verificați Pagina \"Stare de Sistem\" pentru a identifica problemele configurației dvs."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "System Status"
msgstr "Stare Sistem"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr "Dacă întâmpinați o eroare sau doriți să contribuiți la proiectul WooCommerce <a href=\"%s\">vă puteți implica pe GitHub</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:123
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "De aici poți activa și modifica magazinul online astfel încât să corespundă nevoilor tale. Secțiunile de setări disponibile includ:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Setări generale ca Pagina de bază a magazinului, monedă precum și setări de bază pentru afișarea produselor."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Aici sunt definite paginile importatante ale magazinului, tot aici pot fi setate și alte pagini (precum Termeni și Condiții)"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Opțiuni ce controlează modalitatea de afișare a prețurilor, imaginilor și a greutății produselor oferite de magazin."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opțiuni de administrare a stocurilor."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Opțiuni de configurare a taxelor achitate de client."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Aici sunt definite opțiunile de expediere a produselor."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metode de Plată"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Aici sunt definite opțiunile prin care clientul poate achita valoarea comenzilor efectuate."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "Email-uri"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "De aici puteți configura modalitatea de afișare a emailurilor trimise de sistemul WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integrare"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Secțiunea \"Integrare\" conține opțiuni de implementare a serviciilor unor terțe părți"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:28
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Secțiunea de Rapoarte poate fi accesată din meniul stânga, unde pot fi vizualizate diferite rapoarte de vânzări."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:947
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sales"
msgstr "Vânzări"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapoarte de vânzări pe date calendaristice, pentru cele mai vândute produse."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:58
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customers"
msgstr "Clienți"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Rapoarte clienți, cum ar fi înregistrările de clienți noi pe zi."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Rapoarte stocuri pentru produsele cu stoc redus și produsele cu stoc 0."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:832
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Secțiunea \"Comenzi\" poate fi accesată din meniul principal stânga. De aici pot fi vizualizate și administrate toate comenzile."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Pot fi adăugate și comenzi manuale din această secțiune"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Cupoanele de Promoții pot fi administrate din această secțiune. Odată adăugate, codul cupoanelor de promoții pot fi introduse de către clienți de pe paginile de Coș sau CheckOut. Dacă un client utilizează un cupon de promoție, acest lucru va putea fi vizualizate în momentul verificării unei comenzi."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "For more information:"
msgstr "Mai multe informații:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Proiect pe WordPress.org</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Proiect pe Github</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:79
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Extensii Oficiale</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Teme Oficiale</a>"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shop Content"
msgstr "Conținut Magazin"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/cart/cart.php:18
#: templates/checkout/form-pay.php:12
#: templates/checkout/review-order.php:15
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/order/order-details.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:743
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produs"
msgstr[1] "Produse"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:586
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categorie Produs"
msgstr[1] "Categorii Produs"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:617
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Etichetă Produs"
msgstr[1] "Etichete Produs"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Atribut"
msgstr[1] "Atribute"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "În așteptare"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Terminată"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Folosești versiune <strong>WooCommerce %s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Vânzări Lunare"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce Acum"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "Comenzi Recente WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recent Reviews"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "articol"
msgstr[1] "articole"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: templates/checkout/thankyou.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Încă nu există comenzi."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260
#: classes/class-wc-product.php:760
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "din 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Încă nu există comentarii pentru nici un produs."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:193
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Number of sales"
msgstr "număr de vânzări"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:188
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sales amount"
msgstr "Suma Vânzărilor"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:108
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email preview"
msgstr "Previzualizare email"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:283
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Woocommerce.less nu a putut fi compilat:"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Setări WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Status WooCommerce"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:103
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bine ai venit la WooCommerce</strong> – Ești aproape gata să începi comercializarea produselor tale!"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instalează Pagini pentru WooCommerce"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Sări peste instalare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:113
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce a fost instalat</strong> – Ești gata să începi comercializarea produselor tale!"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:278
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Ștergem acest articol? Dacă stocul acestui articol a fost redus înainte, sau această comandă a fost trimisă de către un client va trebui să restaurezi manual stocul produsului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:279
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Șterge acest atribut?"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:287
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introdu un nume pentru noul atribut:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:288
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Calculăm totalurile bazate pe articolele din comandă, valoarea reducerii și valoarea transportului? Notă: Vei fi nevoit (opțional) să calculezi manual rândurile pentru taxe și reducerile acordate."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:289
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calculăm liniile de taxe? Această opțiune va calcula taxele bazate pe țara din care provine clientul. Dacă nu este specificată nici o adresă de facturare sau de livrare, ca bază de calcul va fi folosită țara din care provine magazinul."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:290
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copiem informațiile de facturare peste cele de livrare? Acest lucru va șterge informațiile de livrare existente."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:291
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Încărcăm Adresa de Facturare a clientului? Acest lucru va suprascrie informația existentă în câmpurile Adresei de Facturare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:292
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Încărcăm Adresa de Livrare a clientului? Acest lucru va suprascrie informația existentă în câmpurile Adresei de Livrare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:297
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Nume Descriere Meta"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:298
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Valoare Descriere Meta"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:299
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Nu a fost selectat nici un client"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Exclude imaginea"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:475
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Prin activarea acestei opțiuni, imaginea nu va fi inclusă în galeria de imagini de pe pagina produsului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:519
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produs Actualizat. <a href=\"%s\">Vezi Produs</a>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:520
#: admin/woocommerce-admin-init.php:535
#: admin/woocommerce-admin-init.php:550
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr "Câmp personalizat actualizat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:521
#: admin/woocommerce-admin-init.php:536
#: admin/woocommerce-admin-init.php:551
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Câmp personalizat șters."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:522
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr "Produs Actualizat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:523
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produsul a fost restaurat la versiunea din %s"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:524
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produs publicat. <a href=\"%s\">Vezi Produs</a>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:525
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr "Produs Salvat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:526
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produs prezentat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previzualizează Produs</a>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:527
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produs programat pentru: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previzualizează Produs</a>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:528
#: admin/woocommerce-admin-init.php:543
#: admin/woocommerce-admin-init.php:558
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:529
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Ciornă produs actualizată. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vizualizează Produs</a>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:534
#: admin/woocommerce-admin-init.php:537
#: admin/woocommerce-admin-init.php:539
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr "Comandă Actualizată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:538
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Comandă restaurată la revizia %s"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:540
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr "Comandă Salvată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:541
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr "Comandă Trimisă."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:542
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Comandă programată pentru: <strong>%1$s</strong>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:544
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ciornă Comandă Actualizată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:549
#: admin/woocommerce-admin-init.php:552
#: admin/woocommerce-admin-init.php:554
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupon Actualizat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:553
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Cupon restaurat la revizia %s"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:555
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupon Salvat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:556
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupon Trimis."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:557
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Cupon programat pentru: <strong>%1$s</strong>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:559
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Ciornă Cupon Actualizat."
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "magazin"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Magazin"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "coș"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#: widgets/widget-cart.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Coș"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizare-comandă"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "urmărire-comandă"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Track your order"
msgstr "Urmărește-ți comanda"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "contul-meu"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#: templates/checkout/thankyou.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Contul Meu"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modificare-adresă"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Editează Adresa Mea"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vezi-comandă"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:839
#: woocommerce.php:840
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Vezi Comandă"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "modifică-parola"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Modifică Parola"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "plătește"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Checkout → Pay"
msgstr "Plătește → Plată"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "comandă-primită"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
#: classes/class-wc-email.php:155
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Received"
msgstr "Comandă Primită"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Vânzări Zilnice"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Vânzări Lunare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Vânzări Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Cele mai bine vândute"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Cele mai profitabile produse (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:345
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Total vânzări"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:347
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:359
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:365
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:614
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:626
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:632
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:794
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "N/A"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:351
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Total comenzi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "items"
msgstr "Articole"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:357
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Medie totală a comenzii"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:363
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Număr mediu de produse per comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
msgstr "Reduceri utilizate"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Costuri totale cu expedierea"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Vânzări pentru luna în curs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "De la:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "La:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:787
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Arată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:612
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Vânzîri totale pentru perioada selectată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:618
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Comenzi totale pentru perioada selectată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:624
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Media valorii unei comenzi pentru perioada selectată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:630
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Număr mediu de produse per comandă pentru perioada selectată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:638
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Vânzări pentru perioada selectată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:782
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "An:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:792
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total vânzări pentru anul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:798
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Total comenzi pentru anul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:804
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Total mediu comadă per an"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:810
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Medie produse pe comandă per an (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Vânzări lunare pentru anul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:961
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produsul nu există"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produsul nu mai există"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Vânzări pentru %s:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Lună"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Nici o vânzare :("
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Total Clienți"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total comenzi clienți"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total comenzi utilizatori neînregistrați"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total comenzi clienți"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total comenzi utilizatori neînregistrați"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Număr mediu de comenzi per client"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Înscrieri pe zi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Stoc redus"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d în stoc"
msgstr[1] "%d în stoc"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Nu sunt produse cu stoc redus."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Toate produsele sunt în stoc."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:1314
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acțiune eșuată. Reîmporpătați pagini și încecați din nou!"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:127
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Setările dvs. au fost salvate."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<strong>Congratulations!</strong> – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Felicitări!</strong> – WooCommerce a fost instalat și configurat. Distacție Plăcută :)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Mai multe plugin-uri de funcționalitate și procesatori de plăți disponibili prin <a href=\"%s\" target=\"_blank\">extensiile oficiale WooCommerce</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificări"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Modificările efectuate până acum vor fi pierdute dcă părăsiți pagina fără să salvați."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:496
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hard Crop"
msgstr "Tăiere imagine fără redimensionare"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a page…"
msgstr "Selectează o pagină…"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:613
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose a country…"
msgstr "Selectează o țară…"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:628
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose countries…"
msgstr "Selectează țările…"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Transients"
msgstr "Elemente Tranzitorii"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Clear Transients"
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Această unealtă va elimina elementele tranzitorii salvate pentru reutilizare."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilități"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reset Capabilities"
msgstr "Resetează Capabilități"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dacă nu se vor mai putea accesa paginile de administrare WooCommerce, această unealtă va reseta toate modificările efectuate."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Generate report"
msgstr "Generare Raport"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roluri resetate cu succes."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "A apărut o eroare la inițializarea %s::%s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "A apărut o eroare la inițializarea %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Versions"
msgstr "Versiuni"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versiune WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WordPress version"
msgstr "Versiune Wordpress"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugin-uri instalate"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "by"
msgstr "de"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "version"
msgstr "versiune"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Home URL"
msgstr "Adresă de origine"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Site URL"
msgstr "Adresă site"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Force SSL"
msgstr "Forțează SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shop base page"
msgstr "Pagina de bază pentru Magazin"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Page not set"
msgstr "Pagină nesetată"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:213
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Pagina nu conține codul scurt: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Server Environment"
msgstr "Mediu Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:238
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PHP Version"
msgstr "Versiune PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Server Software"
msgstr "Program instalat pe Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "Dimensiune maximă fișier încărcabil în WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr "Dimensiune maximă fișier încărcat (upload_max_filesize)"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:263
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Server post_max_size"
msgstr "Server post_max_size"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:270
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Limita de memorie WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Vă recomandăm să setați limita de memorie la minim 64MB. Vezi: <a href=\"%s\">Cum să crești limita de memorie alocată pentru PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WC Logging"
msgstr "Înregistrare Elemente WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Directorul în care se salvează jurnalul, poate fi scris."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:291
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "Directorul în care se salvează jurnalul (<code>woocommerce/logs/</code>) nu poate fi scris, înregistrarea în jurnal nu poate fi efectuată."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Sesiuni PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Session save path"
msgstr "Unde se salvează sesiunea"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> nu există - Contactează furnizorul de găzduire pentru a rezolva problema."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> nu poate fi scris - Contactează furnizorul de găzduire pentru a rezolva problema."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:313
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<code>%s</code> is writable."
msgstr "<code>%s</code> poate fi scris."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr "Postare de la distanță / IPN"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:333
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:336
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Serverul folosit are fsockopen și cURL activat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:338
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Serverul folosit are fsockopen → activat, cURL → dezactivat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Serverul folosit are cURL → activat, fsockopen → dezactivat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Serverul folosit nu are fsockopen sau cURL activat - PayPal IPN și alte script-uri ce comunică cu alte servere nu vor funcționa. Contactează furnizorul tău de servicii de găzduire."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:349
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr "Verificare publicare de la distanță (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:360
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "Testul wp_remote_post() a fost completat cu succes - PayPal IPN funcționează."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "Testul wp_remote_post() a eșuat. PayPal IPN nu va funcționa pentre server-ul dvs. Vă rugăm să contactați furnizorul dvs. de gazăduire. Eroare:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "Testul wp_remote_post() a eșuat. PayPal IPN s-ar putea să nu funcționeze pe server-ul dvs."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:388
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thumbnail"
msgstr "Imagine Medalion"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Încarcă / Adaugă imagine"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Remove image"
msgstr "Șterge Imagine"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Categoriile de Produs pentru magazinul dvs. pot fi administrate din această secțiune. Puteți modifica ordinea de sortare a categoriilor pentru afișarea în cadrul magazinului prin tragere și plasare. Pentru a vedea mai multe categorii afișate aici dați click pe \"Screen Options Opțiuni Ecran\" în partea dreatpă superioară a ecranului, sub bara închisă la culoare."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Clasele de Expediere pot fi utilizate pentru a grupa produse similare. Aceste grupuri pot fi utilizate apoi de către anumite Metode de Livrare pentru a afișa costuri diferite de livrare pentru produse diferite."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurează"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: templates/checkout/form-billing.php:14
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresă de Facturare"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
#: templates/order/order-details.php:117
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresă de Livrare"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Client plătitor?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details.php:106
#: templates/order/order-details.php:121
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N / A"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adresa de Facturare a clientului"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adresa de Livrare a clientului"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "State/County or state code"
msgstr "Cod Poștal"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Cod țară format din 2 litere"
#: classes/class-wc-cart.php:247
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Ne pare rău, cuponul \"%s\" este invalid - a fost eliminat din comanda dvs."
#: classes/class-wc-cart.php:321
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Ne pare rău, cuponul \"%s\" nu vă aparține - a fost eliminat din comanda dvs."
#: classes/class-wc-cart.php:357
#: classes/class-wc-cart.php:367
#: classes/class-wc-cart.php:374
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Ne pare rău însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă onora comanda. Doar %s produse sunt în stoc. Vă rugăm editați Coșul de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere creată."
#: classes/class-wc-cart.php:385
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Ne pare rău însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă onora comanda. Vă rugăm editați Coșul de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere creată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:665
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Acest produs nu poate fi achiziționat."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:671
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Acest produs nu poate fi achiziționat - Prețul nu a fost stabilit încă."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:677
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Numărul de produse introdus nu poate fi adăugat în Coș, avem doar %s produse în stoc."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:680
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Nu puteți adăuga acest produs in Coșul dvs., deoarece produsul nu mai este în stoc."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:690
#: classes/class-wc-cart.php:704
#: classes/class-wc-cart.php:712
#: templates/cart/mini-cart.php:59
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: woocommerce-functions.php:359
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View Cart →"
msgstr "Vezi Coș →"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:690
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Acest produs există deja în Coșul tău."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:704
#: classes/class-wc-cart.php:712
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Nu poți adăuga numărul acesta de produse în Coș — Avem doar %s produse în stoc și ai deja %s în Coșul de Cumpărături."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1519
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:491
#: classes/class-wc-product.php:656
#: classes/class-wc-product.php:665
#: classes/class-wc-product.php:696
#: classes/class-wc-product.php:702
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1531
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "prin"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1569
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cupon invalid!"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1575
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Codul de reducere a fost deja aplicat!"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1595
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Codul de reducere a fost aplicat cu succes."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1599
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Cuponul nu există!"
#: classes/class-wc-checkout.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Cont Utilizator"
#: classes/class-wc-checkout.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Parolă Cont"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notițe despre comanda ta, ex.: detalii de livrare..."
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
msgstr "Ne pare rău, sesiunea a expirat. <a href=\"%s\">Înapoi la pagina principală →</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:144
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "este un câmp obligatoriu."
#: classes/class-wc-checkout.php:157
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) nu este un cod poștal valid."
#: classes/class-wc-checkout.php:186
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "nu este un număr valid."
#: classes/class-wc-checkout.php:193
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "nu este o adresă de email validă."
#: classes/class-wc-checkout.php:247
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de utilizator."
#: classes/class-wc-checkout.php:249
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Vă rugăm introduceți o parolă pentru cont."
#: classes/class-wc-checkout.php:251
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
#: woocommerce-functions.php:569
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu se potrivesc."
#: classes/class-wc-checkout.php:255
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email sau nume utilizator invalid."
#: classes/class-wc-checkout.php:257
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Există deja un cont înregistrat cu acest nume utilizator. Alegeți altul."
#: classes/class-wc-checkout.php:261
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Există deja un cont înregistrat cu această adresă de email. Vă rugăm să vă autentificați."
#: classes/class-wc-checkout.php:267
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
msgstr "Trebuie să acceptați Termenii și Condițiile noastre."
#: classes/class-wc-checkout.php:275
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Metodă de transport necorespunzătoare."
#: classes/class-wc-checkout.php:285
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodă de plată necorespunzătoare."
#: classes/class-wc-checkout.php:315
#: widgets/widget-login.php:232
#: widgets/widget-login.php:235
#: woocommerce-functions.php:548
#: woocommerce-functions.php:550
#: woocommerce-functions.php:553
#: woocommerce-functions.php:558
#: woocommerce-functions.php:560
#: woocommerce-functions.php:563
#: woocommerce-functions.php:586
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
#: classes/class-wc-checkout.php:315
#: woocommerce-functions.php:586
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Nu te putem înregistra… Mai încearcă odată, nu ezita să ne contactezi dacă problemele continuă."
#: classes/class-wc-checkout.php:345
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order – %s"
msgstr "Comanda – %s"
#: classes/class-wc-countries.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/class-wc-countries.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Åland Islands"
msgstr "Insulele Åland"
#: classes/class-wc-countries.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: classes/class-wc-countries.php:28
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: classes/class-wc-countries.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa American"
#: classes/class-wc-countries.php:30
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/class-wc-countries.php:31
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/class-wc-countries.php:32
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/class-wc-countries.php:33
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: classes/class-wc-countries.php:34
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua și Barbuda"
#: classes/class-wc-countries.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: classes/class-wc-countries.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: classes/class-wc-countries.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/class-wc-countries.php:38
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: classes/class-wc-countries.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidjan"
#: classes/class-wc-countries.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/class-wc-countries.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: classes/class-wc-countries.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: classes/class-wc-countries.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/class-wc-countries.php:45
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: classes/class-wc-countries.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: classes/class-wc-countries.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/class-wc-countries.php:48
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/class-wc-countries.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/class-wc-countries.php:50
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/class-wc-countries.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: classes/class-wc-countries.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herzegovina"
#: classes/class-wc-countries.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/class-wc-countries.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
#: classes/class-wc-countries.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
#: classes/class-wc-countries.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Insulele Virgine Britanice"
#: classes/class-wc-countries.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/class-wc-countries.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: classes/class-wc-countries.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/class-wc-countries.php:60
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/class-wc-countries.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
#: classes/class-wc-countries.php:62
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
#: classes/class-wc-countries.php:63
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: classes/class-wc-countries.php:64
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
#: classes/class-wc-countries.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Cayman"
#: classes/class-wc-countries.php:66
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republica Central African"
#: classes/class-wc-countries.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: classes/class-wc-countries.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/class-wc-countries.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "China"
msgstr "China"
#: classes/class-wc-countries.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Insula Crăciun"
#: classes/class-wc-countries.php:71
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
#: classes/class-wc-countries.php:72
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
#: classes/class-wc-countries.php:73
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: classes/class-wc-countries.php:74
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: classes/class-wc-countries.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: classes/class-wc-countries.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Insulele Cook"
#: classes/class-wc-countries.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/class-wc-countries.php:78
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: classes/class-wc-countries.php:79
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/class-wc-countries.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
#: classes/class-wc-countries.php:81
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Ceh"
#: classes/class-wc-countries.php:82
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
#: classes/class-wc-countries.php:83
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: classes/class-wc-countries.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/class-wc-countries.php:85
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominican"
#: classes/class-wc-countries.php:86
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/class-wc-countries.php:87
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: classes/class-wc-countries.php:88
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/class-wc-countries.php:89
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineea Ecuatorial"
#: classes/class-wc-countries.php:90
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/class-wc-countries.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: classes/class-wc-countries.php:92
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: classes/class-wc-countries.php:93
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Insulele Falkland"
#: classes/class-wc-countries.php:94
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Insulele Feroe"
#: classes/class-wc-countries.php:95
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: classes/class-wc-countries.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
#: classes/class-wc-countries.php:97
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "France"
msgstr "Franța"
#: classes/class-wc-countries.php:98
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francez"
#: classes/class-wc-countries.php:99
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Francez"
#: classes/class-wc-countries.php:100
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
#: classes/class-wc-countries.php:101
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/class-wc-countries.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/class-wc-countries.php:103
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:365
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: classes/class-wc-countries.php:104
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: classes/class-wc-countries.php:105
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/class-wc-countries.php:106
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/class-wc-countries.php:107
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: classes/class-wc-countries.php:108
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlanda"
#: classes/class-wc-countries.php:109
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/class-wc-countries.php:110
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupe"
#: classes/class-wc-countries.php:111
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/class-wc-countries.php:112
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/class-wc-countries.php:113
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/class-wc-countries.php:114
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guineea"
#: classes/class-wc-countries.php:115
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guineea-Bissau"
#: classes/class-wc-countries.php:116
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/class-wc-countries.php:117
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/class-wc-countries.php:118
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/class-wc-countries.php:119
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/class-wc-countries.php:120
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
#: classes/class-wc-countries.php:121
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: classes/class-wc-countries.php:122
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "India"
msgstr "India"
#: classes/class-wc-countries.php:123
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: classes/class-wc-countries.php:124
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/class-wc-countries.php:125
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: classes/class-wc-countries.php:126
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: classes/class-wc-countries.php:127
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Insula Man"
#: classes/class-wc-countries.php:128
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: classes/class-wc-countries.php:129
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: classes/class-wc-countries.php:130
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Coasta de Filde"
#: classes/class-wc-countries.php:131
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: classes/class-wc-countries.php:132
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: classes/class-wc-countries.php:133
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:134
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Iordan"
#: classes/class-wc-countries.php:135
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: classes/class-wc-countries.php:136
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: classes/class-wc-countries.php:137
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/class-wc-countries.php:138
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/class-wc-countries.php:139
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: classes/class-wc-countries.php:140
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/class-wc-countries.php:141
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: classes/class-wc-countries.php:142
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: classes/class-wc-countries.php:143
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/class-wc-countries.php:144
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/class-wc-countries.php:145
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: classes/class-wc-countries.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/class-wc-countries.php:147
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: classes/class-wc-countries.php:148
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: classes/class-wc-countries.php:149
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
#: classes/class-wc-countries.php:150
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: classes/class-wc-countries.php:151
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: classes/class-wc-countries.php:152
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/class-wc-countries.php:153
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/class-wc-countries.php:154
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: classes/class-wc-countries.php:155
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/class-wc-countries.php:156
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/class-wc-countries.php:157
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insulele Marshall"
#: classes/class-wc-countries.php:158
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
#: classes/class-wc-countries.php:159
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: classes/class-wc-countries.php:160
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/class-wc-countries.php:161
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/class-wc-countries.php:162
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
#: classes/class-wc-countries.php:163
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: classes/class-wc-countries.php:164
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: classes/class-wc-countries.php:165
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/class-wc-countries.php:166
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: classes/class-wc-countries.php:167
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Muntenegru"
#: classes/class-wc-countries.php:168
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/class-wc-countries.php:169
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: classes/class-wc-countries.php:170
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
#: classes/class-wc-countries.php:171
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/class-wc-countries.php:172
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/class-wc-countries.php:173
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/class-wc-countries.php:174
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/class-wc-countries.php:175
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
#: classes/class-wc-countries.php:176
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilele Olandeze"
#: classes/class-wc-countries.php:177
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
#: classes/class-wc-countries.php:178
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelanda"
#: classes/class-wc-countries.php:179
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/class-wc-countries.php:180
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/class-wc-countries.php:181
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/class-wc-countries.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/class-wc-countries.php:183
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Insula Norkfold"
#: classes/class-wc-countries.php:184
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "Coreea de Nord"
#: classes/class-wc-countries.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Insula Mariana de Nord"
#: classes/class-wc-countries.php:186
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: classes/class-wc-countries.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/class-wc-countries.php:188
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/class-wc-countries.php:189
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/class-wc-countries.php:190
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Teritoriile Palestiniene"
#: classes/class-wc-countries.php:191
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/class-wc-countries.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"
#: classes/class-wc-countries.php:193
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/class-wc-countries.php:194
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/class-wc-countries.php:195
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
#: classes/class-wc-countries.php:196
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/class-wc-countries.php:197
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: classes/class-wc-countries.php:198
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: classes/class-wc-countries.php:199
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
#: classes/class-wc-countries.php:200
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: classes/class-wc-countries.php:201
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: classes/class-wc-countries.php:202
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "România"
#: classes/class-wc-countries.php:203
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: classes/class-wc-countries.php:204
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/class-wc-countries.php:205
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: classes/class-wc-countries.php:206
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfânta Elena"
#: classes/class-wc-countries.php:207
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts și Nevis"
#: classes/class-wc-countries.php:208
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
#: classes/class-wc-countries.php:209
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin"
#: classes/class-wc-countries.php:210
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
#: classes/class-wc-countries.php:211
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sfântul Vincențiu și Grenadine"
#: classes/class-wc-countries.php:212
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:213
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/class-wc-countries.php:214
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "São Tomé și Príncipe"
#: classes/class-wc-countries.php:215
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
#: classes/class-wc-countries.php:216
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/class-wc-countries.php:217
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/class-wc-countries.php:218
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: classes/class-wc-countries.php:219
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/class-wc-countries.php:220
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/class-wc-countries.php:221
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
#: classes/class-wc-countries.php:222
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: classes/class-wc-countries.php:223
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Solomon"
#: classes/class-wc-countries.php:224
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/class-wc-countries.php:225
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
#: classes/class-wc-countries.php:226
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia de Sud / Insulele Sandwich"
#: classes/class-wc-countries.php:227
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "Coreea de Sud"
#: classes/class-wc-countries.php:228
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
#: classes/class-wc-countries.php:229
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/class-wc-countries.php:230
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/class-wc-countries.php:231
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: classes/class-wc-countries.php:232
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
#: classes/class-wc-countries.php:233
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/class-wc-countries.php:234
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: classes/class-wc-countries.php:235
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"
#: classes/class-wc-countries.php:236
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: classes/class-wc-countries.php:237
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: classes/class-wc-countries.php:238
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajdikistan"
#: classes/class-wc-countries.php:239
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/class-wc-countries.php:240
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailanda"
#: classes/class-wc-countries.php:241
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/class-wc-countries.php:242
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/class-wc-countries.php:243
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/class-wc-countries.php:244
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/class-wc-countries.php:245
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad și Tobago"
#: classes/class-wc-countries.php:246
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: classes/class-wc-countries.php:247
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
#: classes/class-wc-countries.php:248
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/class-wc-countries.php:249
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Insulele Turk și Caicos"
#: classes/class-wc-countries.php:250
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/class-wc-countries.php:251
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Insulele Virgine S.U.A."
#: classes/class-wc-countries.php:252
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "US Armed Forces"
msgstr "SUA, Forțele Armate"
#: classes/class-wc-countries.php:253
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "SUA, Insulele Minore Îndepărtate"
#: classes/class-wc-countries.php:254
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/class-wc-countries.php:255
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: classes/class-wc-countries.php:256
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
#: classes/class-wc-countries.php:257
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
#: classes/class-wc-countries.php:259
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/class-wc-countries.php:260
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: classes/class-wc-countries.php:261
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/class-wc-countries.php:262
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: classes/class-wc-countries.php:263
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/class-wc-countries.php:264
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/class-wc-countries.php:265
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis și Futuna"
#: classes/class-wc-countries.php:266
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de Vest"
#: classes/class-wc-countries.php:267
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/class-wc-countries.php:268
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/class-wc-countries.php:269
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/class-wc-countries.php:274
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:275
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#: classes/class-wc-countries.php:276
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:277
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/class-wc-countries.php:278
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:279
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmania"
#: classes/class-wc-countries.php:280
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: classes/class-wc-countries.php:281
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:288
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:289
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:290
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:291
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:292
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:293
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:294
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:295
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:296
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:297
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:298
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:299
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:300
#: classes/class-wc-countries.php:313
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:301
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:302
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:303
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa Catarina"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:304
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:305
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:306
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pará"
msgstr "Pará"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:307
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:308
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:309
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:310
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:311
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:312
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "São paulo"
msgstr "São Paulo"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:314
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:315
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:318
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:319
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:320
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:321
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:322
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:323
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:324
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:325
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:326
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:327
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:328
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:329
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:330
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:338
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Insula Hong Kong"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:339
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:340
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:355
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:356
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:357
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:358
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:359
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "California"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:360
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:361
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:362
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:363
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:364
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:366
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:367
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:368
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:369
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:370
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:371
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:372
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:373
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:374
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:375
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:376
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:377
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:378
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:379
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:380
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:381
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:382
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:383
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nebraska"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:384
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:385
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:386
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:387
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:388
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:389
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:390
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:391
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:392
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:393
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:394
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:395
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:396
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:397
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:398
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:399
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:400
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:401
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:402
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:403
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:404
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:405
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:408
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Americile"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:409
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:410
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:461
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr ""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:462
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr ""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:469
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr ""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:475
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:481
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inclusiv TVA)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:481
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inclusiv Taxe)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:487
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exclude TVA)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:677
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:700
#: classes/class-wc-countries.php:701
#: classes/class-wc-countries.php:816
#: classes/class-wc-countries.php:817
#: classes/class-wc-countries.php:842
#: classes/class-wc-countries.php:843
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:694
#: classes/class-wc-countries.php:695
#: classes/class-wc-countries.php:823
#: classes/class-wc-countries.php:824
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalitate"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:743
#: classes/class-wc-countries.php:744
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Oraș / Sector"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:747
#: classes/class-wc-countries.php:748
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:849
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Cod Poștal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:852
#: classes/class-wc-countries.php:853
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Stat"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:862
#: classes/class-wc-countries.php:863
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Județ"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:889
#: classes/class-wc-countries.php:890
#: classes/class-wc-countries.php:960
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Cod Poștal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:894
#: classes/class-wc-countries.php:895
#: classes/class-wc-countries.php:954
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Oraș"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:924
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:930
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "NUme"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:936
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Nume Companie"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:937
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Companie (opțional)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:942
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Adresă (prima linie)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:948
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adresă (a doua linie - opțional)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:955
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Oraș"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:961
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Cod Poștal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:969
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:976
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Stat / Județ"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1020
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1021
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1027
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/class-wc-coupon.php:149
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Limita de utilizare a cuponului a fost atinsă."
#: classes/class-wc-coupon.php:157
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Acest cupon a expirat."
#: classes/class-wc-coupon.php:165
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Valoarea minimă a facturii pentru a utiliza acest cupon este de %s."
#: classes/class-wc-email.php:120
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New Customer Order"
msgstr "Comandă nouă client"
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
msgstr "[%s] Comandă de la un client nou (%s)"
#: classes/class-wc-email.php:159
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Comandă Primită"
#: classes/class-wc-email.php:191
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Comandă Finalizată / Link-uri pentru descărcare"
#: classes/class-wc-email.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Comandă Completă / Link-uri descărcare"
#: classes/class-wc-email.php:194
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Comandă Finalizată"
#: classes/class-wc-email.php:195
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Complete"
msgstr "Comandă Completă"
#: classes/class-wc-email.php:236
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order on %s"
msgstr "Comanda ta pe %s"
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] Your order"
msgstr "[%s] Comanda Ta"
#: classes/class-wc-email.php:239
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invoice for Order %s"
msgstr "Factură pentru Comanda %s"
#: classes/class-wc-email.php:240
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Plata Facturii"
#: classes/class-wc-email.php:283
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "A fost adăugată o notiță comenzii tale"
#: classes/class-wc-email.php:287
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] A fost adăugată o notiță comenzii tale"
#: classes/class-wc-email.php:319
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produs cu stoc redus"
#: classes/class-wc-email.php:326
#: classes/class-wc-email.php:354
#: classes/class-wc-email.php:395
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produs #%s - %s"
#: classes/class-wc-email.php:328
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "are stoc redus."
#: classes/class-wc-email.php:347
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produsul nu mai este pe stoc"
#: classes/class-wc-email.php:356
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "nu mai este pe stoc."
#: classes/class-wc-email.php:388
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produs pe Listă de Așteptare"
#: classes/class-wc-email.php:397
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s unități din %s au fost comandate pe Lista de Așteptare, referință comandă #%s."
#: classes/class-wc-email.php:418
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Notiță"
#: classes/class-wc-email.php:429
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order information"
msgstr "Informații comandă"
#: classes/class-wc-email.php:451
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your account on %s"
msgstr "Contul tău pe %s"
#: classes/class-wc-email.php:452
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine ai venit la %s"
#: classes/class-wc-order.php:157
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: classes/class-wc-order.php:486
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s via %s</small>"
#: classes/class-wc-order.php:528
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal Coș"
#: classes/class-wc-order.php:540
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Transport:"
#: classes/class-wc-order.php:568
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: classes/class-wc-order.php:596
#: templates/cart/totals.php:181
#: templates/checkout/review-order.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: classes/class-wc-order.php:732
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status comandă modificat de la %s la %s."
#: classes/class-wc-order.php:934
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stocul produsului comandat a fost redus cu succes."
#: classes/class-wc-product.php:460
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Doar %s rămase în stoc"
#: classes/class-wc-product.php:463
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%s in stock"
msgstr "%s în stoc"
#: classes/class-wc-product.php:470
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(Comenzi în așteptare permise)"
#: classes/class-wc-product.php:477
#: classes/class-wc-product.php:490
#: templates/cart/cart.php:62
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibil pentru Comandă în Așteptare"
#: classes/class-wc-product.php:716
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De la:"
#: classes/class-wc-product.php:760
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Evaluat la %s stele din 5"
#: classes/class-wc-product.php:1091
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:165
#: templates/single-product/meta.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "SKU:"
msgstr "Cod Produs:"
#: classes/class-wc-settings-api.php:44
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Această funcție trebuie înlocuită de către clasa dumneavoastră de plată (Procesatorul plății)"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Bacs"
msgstr "Transfer Bancar"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activează / Dezactivează"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activează opțiunea de Transfer Bancar"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:106
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:108
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Această opțiune controlează titlul pe care utilizatorul îl vede în timpul procesării comenzii."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transfer Bancar direct"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Mesaj Client"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Oferă clienților instrucțiuni pentru operarea plății prin Transfer Bancar. Comanda lor nu va fi trimisă pentru livrare până în momentul confirmării plății."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Plătește direct in contul nostru bancar. Vă rugăm să utilizați Codul de Identificare a comenzii ca și referință de plată. Comanda dvs. nu va fi expediată decât în momentul în care factura a fost achitată în contul nostru."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Titular Cont"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Număr Cont"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Cod Sortare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Bancă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Banca dvs. poate solicita acest cod pentru a procesa plăţi internaţionale"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (inițial Cod Swift)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Plată prin Transfer Bancar"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permite efectuarea de plăți prin BACS (Bank Account Clearing System), mai bine cunoscut sub numele de <strong>Transfer Bancar</strong>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Detaliile noastre"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Așteaptă confirmare plată Transfer Bancar"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cheque"
msgstr "CEC"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Acceptă plăți cu cecuri"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cec de plată"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Oferă-i clientului detaliile necesare pentru a completa și trimite cec-ul pentru comanda sa, cu explicația: Comanda va fi expediată în momentul în care cec-ul este recepționat. (?)"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Vă rugăm să trimiteți cecu-ul dvs. către Nume Magazin, strada Magazin, oraș Magazin, județ Magazin, cod poștal Magazin"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Permite efectuarea de plăți prin cec-uri. De ce ați accepta plata prin cec-uri în ziua de astăzi?! Probabil nu ai accepta, însă această opțiune îți permite să faci teste de cumpărare a unui produs și să verifici redirecționările către restul paginilor după plasarea unei comenzi."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Plata prin cec este așteptată"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Plata la Destinație » Ramburs"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Clienții plătesc numerar, la livrare."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable COD"
msgstr "Activează Plata Ramburs"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Activează Plata Ramburs"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Titlul metodei de plată pe care clientul o vede pe site."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:112
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o vede pe site."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucțiuni"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucțiunile vor fi adăugate pe pagina THANK YOU."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Plata va fi efectuată la livrarea comenzii."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Procesatorul de plăți Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Eroare Mijireh:"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Activează procesarea plăților prin Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Access Key"
msgstr "Cheie de Acces"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Cheia de acces a procesatorului de plăți online Mijireh, validă pentru magazinul tău."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de Credit"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Plătește în siguranță folosind cardul tău de credit."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:114
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Aceasta opțiune controlează ceea ce utilizator va vedea în timpul plasării comenzii."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Începe colaborarea cu procesatorul de plăți Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului. Mijireh suportă o varietate largă de gateway-uri de plată: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap precum și alții"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Join for free"
msgstr "Înscrie-te Gratuit!"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Află mai multe detalii despre WooCommerce și Procesatorul de plăți online Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
msgstr "oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "Modulul <strong>PayPal Standard</strong> redirecționează clientul către site-ul PayPal pentru a introduce informațiile necesare efectuării plății."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Portal Dezactivat"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nu suportă moneda setată implicit pentru magazinul tău."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activează PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Plătește prin PayPal. Poți plăti cu cardul de credit chiar dacă nu ai cont de PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "Adresa contului de PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Adresa de email cu care a fost creat contul de PayPal; Această adresă de email este necesară pentru ca plățile să fie procesate direct în contul tău de PayPal."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalii Livrare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "În locul informațiilor de facturare, trimite informațiile de livrare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal ne permite să trimitem către serverele o singură adresă. Dacă folosești PayPal pentru a tipări Adresele de Livrare, ar fi indicat să trimiți Adresa de Livrare în locul Adresei de Facturare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address override"
msgstr "Suprascrie Adresa"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Activează \"suprascriere_adresa\" pentru a preveni modificarea informației."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifică adresele, de aceea aceasă setare poate cauza erori, recomandăm să o păstrați dezactivată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Submission method"
msgstr "Metodă de trimitere a informațiilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use form submission method."
msgstr "Utilizează metoda de execuție prin formular"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Activează această opțiune pentru a trimite datele către PayPal prin intermediul unui formular în loc de a folosi o metodă de redirecționare sau a unui șir de interogare."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Style"
msgstr "Stil pagină"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Opțional, introduceți numele paginii pe care doriți să o folosiți ca șablon. Aceste tipuri de pagină sunt definite în contul dvs. PayPal."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Modul Testare PayPal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activează Modul de Testare pentru PayPal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Modul de Testare PayPal poate fi utilizat pentru verificarea stării de funcționare a magazinului. Pentru a putea utiliza acest mod trebuie să vă înregistrați creați un cont dezvoltator <a href=\"%s\">de aici</a>."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Debug Log"
msgstr "Jurnal Depanare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable logging"
msgstr "Activează înregistrarea informațiilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ default
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
msgstr "Înregistrare conexiuni către serverele PayPal, cum ar fi solicitările IPN, în fișierul <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Livrare prin"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă vom redirecționa către site-ul PayPal pentru a efectua plata comenzii."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Plătește prin PayPal"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cancel order & restore cart"
msgstr "Anulează comand & restaurează Coșul"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă rugăm apăsați butonul de mai jos pentru a achita comanda prin PayPal."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Plată IPN finalizată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Plata %s prin IPN"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Comandă rambursată / inversată"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Comanda %s a fost marcată ca rambursată - Codul motivului invocat de PayPal: %s"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Plata pentru comanda %s a fost rambursată / inversată"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics este un serviciu gratuit, oferit de Google, ce furnizează statistici detaliate despre vizitatorii unui site."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Cod Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr " Codul de forma: <code>UA-XXXXX-X</code>, îl găsiți în contul dvs. de pe http://www.google.com/analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tracking code"
msgstr "Cod de urmărire"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Inserați codul de urmărire a vizitatorilor în subsolul paginii. Această opțiune nu trebuie activată dacă se folosește un cod furnizat de altă companie."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Inserați codul de urmărire a vizitatorilor la pagina de Thank You"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy este un plugin de partajare ce vine la pachet cu JetPack"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Afișează butonul ShareDaddy?"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Activează această opțiune pentru a afișa butonul ShareDaddy pe pagina de produs."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis oferă un widget de partajare ce va permite clienților dvs. să distribuie link-uri cu produsele magazinului către prietenii lor."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr " Introdu %1$sCodul tău de distribuitor ShareThis%2$s pentru a adăuga butoanele de partajere pe paginile de produs."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Cod ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Din casete de mai sus poți modifica codul ShareThis."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "Mărește-ți expunerea pe canalele de media sociale cu cel puțin 10%! ShareYourCart permite clienților să promoveze produsele tale prietenilor. Mai multe informații consultând <a href=\"%s\">documentația</a>."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Vă rugăm completați toate câmpurile."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Create a ShareYourCart account"
msgstr "Creează un cont ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
msgstr "Sunt de acord cu <a href=\"%s\">Termenii și Condițiile ShareYourCart</a>"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Create Account"
msgstr "Creează Cont"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Recover your ShareYourCart account"
msgstr "Recuperarează-ți contul ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email me my details"
msgstr "Trimite-mi detaliile pe emailul meu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Configurare cont ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Crează Cont"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Nu îți poți accesa contul?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Configure ShareYourCart"
msgstr "Configurează opțiuni ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
msgstr "Poți alege tipul de reducere acordat (sumă fixă, procent, livrare gratuită, etc.) precum și cărui canal de media social vrei să acorzi această reducere. De asemenea poți controla și mesajul reclamei astfel încât să îți aducă beneficii maxime."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable ShareYourCart integration"
msgstr "Activează integrare ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
msgstr " ID Client pentru aplicația ShareYourCart va fi comunicată după creearea unui cont."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "App Key"
msgstr "Cheie Aplicație"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
msgstr " Cheia aplicației ShareYourCart va fi comunicată după creearea unui cont."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
msgstr " Adresa de email utilizată pentru contul ShareYourCart."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show button by default on:"
msgstr "Afișează butonul pe:"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product page"
msgstr "Pagina de produs"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart page"
msgstr "Pagina Coșul Meu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Button style"
msgstr "Stil buton"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a style for your share buttons"
msgstr " Selectează stil de afișare pentru butoanele de partajare"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Standard Button"
msgstr "Buton standard"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Custom HTML"
msgstr "Cod HTML Personalizat"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Button skin"
msgstr "Culoare buton"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a skin for your share buttons"
msgstr " Selectează culoare buton"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Light"
msgstr "Deschis"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dark"
msgstr "Închis"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Button position"
msgstr "Poziție butonu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Where should the button be positioned?"
msgstr " Unde ar trebui poziționat butonul?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Floating"
msgstr "Plutitor"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "HTML for the button"
msgstr "HTML Pentru buton"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
msgstr "Introdu codul HTML pentru personalizarea butonului tău."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Flat rate"
msgstr "Cost Fix"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Flat Rates"
msgstr "Costuri Fixe"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Cost Fix îți permite să definești o rată standard pentru articol sau comandă."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Activează această Metodă de Livrare"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Titlu Metodă"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Flat Rate"
msgstr "Cost Fix"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cost per order"
msgstr "Cost per comandă"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva această opțiune."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilitate metodă"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Toate țările permise"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Calculation Type"
msgstr "Mod de calcul"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Comandă - charge shipping for the entire order as a whole"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per Articol - charge shipping for each item individually"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per Clasă - charge shipping for each shipping class in an order"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Default Cost"
msgstr "Cost normal"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Cost, fără taxe. Introdu o sumă, ex.: 2,23."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Comision de prelucrare a comenzii"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Comision fără taxe. Introdu suma, ex.: 2,25 sau un procent ex.: 5%. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Comision minim"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Introdu un comision minim. Comisioanele mai mici decât acesta vor fi crescute automat. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Opțiuni adiționale pentru Livrare, cu costuri adiționale (una per linie). Ex.: <code>Nume Opțiune|Cost|Per Comandă (Da sau Nu)</code>. Ex.: <code>Poșta Română|6,95|da</code>. (?)"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:648
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Clasă de Expediere"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Cost, fără taxe. "
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Comision de prelucrare a comenzii"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Comision fără taxe. Introdu o sumă sau procent"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Adaugă Cost Fix"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
msgstr "Adaugă costuri pentru clasele de expediere aici — aceste costuri vor suprascrie costurile originale definite mai sus."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Șterge ratele selectate"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a class…"
msgstr "Selectați o clasă…"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livrare Gratuită"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activează Livrare Gratuită"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Comandă minimă"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Pentru a beneficia de Livrare Gratuită, vizitatorii trebuie să aibă o comandă în valoare de minim. Lasă gol pentru a dezactiva opțiunea."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#: templates/cart/cart.php:112
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:878
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Pentru Livrare Gratuită este necesar un cupon de livrare gratuită"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Utilizatorii vor trebui să introducă un cupon valid pentru Livrare Gratuită pentru a utiliza acestă metodă. Dacă este utilizat un cupon va fi ignorată suma minimă pentru care o comandă poate beneficia de Livrare Gratuită."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Livrare Gratuita - Exact cum scrie pe etichetă!"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "International Delivery"
msgstr "Livrare Internațională"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Livrarea Internațională poate fi efectuată doar cu un cost fix."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitate"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Selected countries"
msgstr "Țări selectate"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluzând țările selectate"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Țări"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Local Delivery"
msgstr "Livrare Locală"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activează Livrare Locală"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fee Type"
msgstr "Tip Comision"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cum se calculează costurile de livrare"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fixed amount"
msgstr "Sumă Fixă"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent din totalul Coșului"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Sumă fixă per produs"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Taxă de Livrare"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Cât costă Livrarea Locală? (Suma introdusă este ignorată dacă se alege Gratuit). Lasă câmpul gol pentru a dezactiva."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Coduri Poștale"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
msgstr "Pentru ce coduri poștale oferi livrarea produselor? Separă codurile poștale cu o virgulă ( , )"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Livrare locală este o metodă simplă de expediere locală a comenzilor."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Local Pickup"
msgstr "Ridicare de la Sediu"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activează preluare locală"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Ridicarea de la Sediu este o metodă simplă prin care clientul își ridică singur comanda."
#: languages/strings.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "pending"
msgstr "în așteptare"
#: languages/strings.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "failed"
msgstr "eșuată"
#: languages/strings.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "on-hold"
msgstr "în așteptare"
#: languages/strings.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "processing"
msgstr "în curs de procesare"
#: languages/strings.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "completed"
msgstr "finalizată"
#: languages/strings.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "rambursată"
#: languages/strings.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "anulată"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:30
#: woocommerce-ajax.php:92
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vă rugăm introduceți un cod de promoție."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Vă rugăm introduceți un cod poștal valid."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61
#: shortcodes/shortcode-cart.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costuri de livrare actualizate."
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:43
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Totalul comenzii a fost actualizat. Vă rugăm confirmați comanda dvs. prin apăsarea butonului \"Plasare Comandă\" de la sfârșitul paginii."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: shortcodes/shortcode-init.php:381
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în Coș"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
#: widgets/widget-login.php:235
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vă rugăm introduceți parola."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: woocommerce-functions.php:696
#: woocommerce-functions.php:758
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Comandă invalidă."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "My Account →"
msgstr "Contul Meu →"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:268
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Comanda <mark>%s</mark> pusă în data de <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status comandă: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:275
#: templates/order/tracking.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Updates"
msgstr "Actualizări Comandă"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vă rugăm introduceți un ID (Cod Identificare) comandă valid"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Vă rugă introduceți o adresă de email validă pentru comandă."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Ne pare rău dar nu găsim codul de identificare a comenzii în baza noastră de date."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Comanda dvs. a fost deja achitată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de ajutor."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order:"
msgstr "Comandă:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
#: templates/checkout/thankyou.php:40
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
#: templates/checkout/thankyou.php:49
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Modalitate de Plată:"
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#: templates/cart/cart.php:37
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Șterge articol"
#: templates/cart/cart.php:112
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplică Cupon"
#: templates/cart/cart.php:119
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualizează Coș"
#: templates/cart/cart.php:119
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Proceed to Checkout →"
msgstr "Finalizare Comandă →"
#: templates/cart/cross-sells.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Ai mai putea fi interesat de:"
#: templates/cart/empty.php:7
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Coșul tău este gol."
#: templates/cart/empty.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "← Return To Shop"
msgstr "← Înapoi la Magazin"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calculează Costuri de Livrare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:44
#: woocommerce-template.php:750
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a state…"
msgstr "Selectează Stat…"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:66
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Actualizează Totaluri"
#: templates/cart/totals.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaluri Coș"
#: templates/cart/totals.php:21
#: templates/checkout/review-order.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaluri Coș"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:30
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:1269
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Reducere Coș"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:191
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "[Remove]"
msgstr "[Șterge]"
#: templates/cart/totals.php:100
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Vă rugăm introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de livrare."
#: templates/cart/totals.php:102
#: templates/checkout/review-order.php:107
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ne pare rău, se pare că nu există modalități de livrare pentru statul dvs. Vă rugăm să ne contactați pentru mai multe informații."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:54
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: templates/cart/totals.php:142
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: templates/cart/totals.php:191
#: templates/checkout/review-order.php:192
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Discount"
msgstr "Reducere Comandă"
#: templates/cart/totals.php:216
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(taxe estimate pentru %s)"
#: templates/cart/totals.php:218
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Notă: Costurile de livrare sunt estimate, %s și vor fi actualizate în timpul Finalizării Comenzii în funcție de informațiile de Facturare și Livrare."
#: templates/cart/totals.php:228
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Nu au fost găsite Metode de Livrare; Vă rugăm recalculați costurile de livrare și reintroduceți orașul / județul și codul poștal pentru a ne asigura că nu există alte metode de livrare pentru locația dvs."
#: templates/cart/totals.php:235
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Ne pare rău, dar se pare că nu există metode de livrare către adresa dvs. (%s)."
#: templates/cart/totals.php:237
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Dacă aveți nevoie de ajutor sau doriți să efectuați alte aranjamente nu ezitați să ne contactați."
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Au fost semnalate câteva probleme cu produsele din coșul dvs. - Vedeți informații mai sus. Vă rugăm să vă întoarceți la pagina de Coș și să remediați aceste probleme înainte de Finaliza Comanda."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "← Return To Cart"
msgstr "← Înapoi la Coș"
#: templates/checkout/form-billing.php:10
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Facturare & Livrare"
#: templates/checkout/form-billing.php:33
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Creați un cont?"
#: templates/checkout/form-billing.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Creați un cont prin completarea informațiilor de mai jos. Dacă aveți deja cont vă rugăm să vă autentificați folosind formularul din partea de sus a paginii."
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Trebuie să fiți logat pentru a Finaliza Comanda."
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Comanda dvs."
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Aveți un Cupon de Promoție?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Click aici pentru a introduce codul cuponului"
#: templates/checkout/form-login.php:8
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Already registered?"
msgstr "Aveți deja cont?"
#: templates/checkout/form-login.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Click aici pentru a vă autentifica."
#: templates/checkout/form-login.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Dacă ați mai făcut cumpărături de pe site-ul nostru, vă rugăm să vă autentificați folosind formularul de mai jos. Dacă sunteți client nou treceți la secțiunea Facturare & Livrare."
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
#: templates/order/order-details.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Totaluri"
#: templates/checkout/form-pay.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ne pare rău dar se pare că nu există metode de acceptare a plății în locația dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații."
#: templates/checkout/form-pay.php:79
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Plătește pentru comandă"
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Livrează la Adresa de Facturare?"
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:14
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Informații adiționale"
#: templates/checkout/review-order.php:105
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Vă rugăm să vă introduceți datele mai sus pentru a vedea metodele de livrare."
#: templates/checkout/review-order.php:146
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotal Comandă"
#: templates/checkout/review-order.php:264
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vă rugăm să vă introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de plată."
#: templates/checkout/review-order.php:266
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ne pare rău dar se pare că nu există metode de plată activate pentru statul dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații"
#: templates/checkout/review-order.php:276
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Având în vedere că browser-ul dvs. nu suportă JavaScript sau cel mai probabil JavaScript-ul este dezactivat, vă rugăm să apăsați butonul <em>Actualizare Totaluri</em> înainte de plasa comanda. Există riscul să vi se factureze mai mult decât ar trebui dacă uitați să apăsați butonul <em>Actualizare Totaluri</em>."
#: templates/checkout/review-order.php:276
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizează Totaluri"
#: templates/checkout/review-order.php:282
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Plasează Comanda"
#: templates/checkout/review-order.php:286
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "I accept the"
msgstr "Accept"
#: templates/checkout/review-order.php:286
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "terms & conditions"
msgstr "Termenii și Condițiile"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Din păcate comanda dvs. nu poate fi procesată deoarece banca de origine sau comerciantul a refuzat tranzacția."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Încercați să efectuați comanda din nou sau mergeți la pagina dvs. de cont."
#: templates/checkout/thankyou.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Vă rugăm să efectuați comanda din nou."
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-orders.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Plătește"
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:65
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vă mulțumim! Comanda dvs. a fost recepționată."
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have received an order from"
msgstr "Ai primit o comadă de la "
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Comanda lor este următoarea:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:40
#: templates/emails/customer-note.php:44
#: templates/emails/customer-processing-order.php:40
#: templates/order/order-details.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer details"
msgstr "Detalii Client"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Comanda este completă. Detalii comenzii sunt:"
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "O comandă a fost creeată pentru dvs. pe data de “%s”. Pentur a achita această comandă vă rugăm să urmați link-ul acesta: <a href=\"%s\">Achitare Comandă</a>"
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Vă mulțumim pentru creeare unui cont la magazinul %s. Numele de utilizator este: <strong>%s</strong>"
#: templates/emails/customer-new-account.php:7
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Vă puteți accesa contul aici: %s."
#: templates/emails/customer-note.php:5
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Bună! A fost adăugată o notiță la comanda dvs.:"
#: templates/emails/customer-note.php:9
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Detaliile despre comandă sunt afișate mai jos."
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Vă mulțumim! Comanda dvs. este în curs de procesare. Detaliile sunt afișate mai jos."
#: templates/emails/email-addresses.php:7
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing address"
msgstr "Adresa de Facturare"
#: templates/emails/email-addresses.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresa de Livrare"
#: templates/emails/email-order-items.php:31
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Download:"
msgstr "Descărcare:"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"
#: templates/loop/add-to-cart.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Selectează opțiuni"
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Vezi opțiuni"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Următor <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Anterior"
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Reducere!"
#: templates/archive-product.php:70
#: templates/loop-shop.php:36
#: woocommerce-template.php:76
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Parolă nouă"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Introdu noua parolă încă o dată"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Save Address"
msgstr "Salvează Adresa"
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/shop/form-login.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
#: templates/shop/form-login.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nume Utilizator"
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/myaccount/form-login.php:30
#: templates/shop/form-login.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Ai uitat parola?"
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează"
#: templates/myaccount/form-login.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Re-enter password"
msgstr "Introdu parola din nou"
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Bună <strong>%s</strong>. Din Panoul de Control poți vedea comenzile recente; Poți modifica adresele de Facturare sau Livrare și poți <a href=\"%s\">modifica parola</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Descărcări disponibile"
#: templates/myaccount/my-account.php:19
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid " download remaining"
msgid_plural " downloads remaining"
msgstr[0] " descărcare disponibilă"
msgstr[1] " descărcări disponibile"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Comenzi Recente"
#: templates/myaccount/my-account.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "My Address"
msgstr "Adresa Mea"
#: templates/myaccount/my-account.php:28
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Următoarea adresă va fi utilizată pe pagina Finalizare Comandă."
#: templates/myaccount/my-address.php:39
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Nu ai setat nici o Adresă de Facturare."
#: templates/myaccount/my-address.php:70
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Nu ai setat nici o Adresă de Livrare"
#: templates/myaccount/my-orders.php:28
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Ship to"
msgstr "Livrează către"
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Click to cancel this order"
msgstr "Click pentru a anula această comandă"
#: templates/myaccount/my-orders.php:72
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have no recent orders."
msgstr "NU aveți nici o comandă recentă."
#: templates/order/form-tracking.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Pentru a urmări comanda dvs. vă rugăm introduceți codul de identificare a comenzii în căsuța de mai jos și apăsați \"Enter\". Codul de Identificare a comenzii a fost trimis odată cu factura și emailul de confirmare a plasării comenzii."
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "Cod Identificare Comandă"
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Se află în emailul de confirmare primit."
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "Adresa de email utilizată pentru Facturare."
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Adresa de email utilizată la Plasarea comenzii."
#: templates/order/form-tracking.php:17
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Track\""
msgstr "Urmărește"
#: templates/order/order-details.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Download file →"
msgstr "Descarcă fișier →"
#: templates/order/order-details.php:77
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order Again"
msgstr "Comandă din Nou"
#: templates/order/order-details.php:89
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
msgstr "Comanda %s efectuată în data de %s are statusul “%s”"
#: templates/order/tracking.php:12
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "ago"
msgstr "în urmă"
#: templates/order/tracking.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "și a fost finalizată"
#: templates/order/tracking.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid " ago"
msgstr "în urmă"
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Products tagged “"
msgstr "Produse etichetate “"
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Search results for “"
msgstr "Rezultate căutări “"
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Eroare 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Posts tagged “"
msgstr "Articole etichetate “"
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Alege o opțiune"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Clear selection"
msgstr "Șterge selecția"
#: templates/single-product/meta.php:14
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
#: templates/single-product/meta.php:16
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Tags:"
msgstr "Etichete:"
#: templates/single-product/review.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Comentariul tău este trimis spre aprobare"
#: templates/single-product/review.php:31
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
#: templates/single-product/tabs/description.php:11
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Descriere Produs"
#: templates/single-product/up-sells.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You may also like…"
msgstr "S-ar putea să îți placă și:"
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/single-product-reviews.php:58
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Adaugă Comentariu"
#: templates/single-product-reviews.php:60
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Adaugă un comentariu"
#: templates/single-product-reviews.php:64
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Fii primul care comentează"
#: templates/single-product-reviews.php:66
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Nu există nici un comentariu, vrei să fii primul care comentează? <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">Click Aici</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:84
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Trimite Comentariu"
#: templates/single-product-reviews.php:91
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Notă"
#: templates/single-product-reviews.php:92
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Rate…"
msgstr "Rată…"
#: templates/single-product-reviews.php:93
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
#: templates/single-product-reviews.php:94
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Bun"
#: templates/single-product-reviews.php:95
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Potrivit"
#: templates/single-product-reviews.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Nu e rău"
#: templates/single-product-reviews.php:97
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Foarte slab"
#: templates/single-product-reviews.php:102
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Comentariul tău"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu cele mai vândute produse de pe site."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Best Sellers"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Cele Mai Vândute"
#: widgets/widget-best_sellers.php:141
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:76
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:128
#: widgets/widget-layered_nav.php:441
#: widgets/widget-onsale.php:164
#: widgets/widget-price_filter.php:214
#: widgets/widget-product_categories.php:149
#: widgets/widget-product_search.php:60
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-random_products.php:101
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:125
#: widgets/widget-recently_viewed.php:125
#: widgets/widget-top_rated_products.php:145
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:144
#: widgets/widget-featured_products.php:131
#: widgets/widget-onsale.php:167
#: widgets/widget-random_products.php:106
#: widgets/widget-recent_products.php:135
#: widgets/widget-recent_reviews.php:128
#: widgets/widget-recently_viewed.php:128
#: widgets/widget-top_rated_products.php:148
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Câte produse se vor afișa:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:148
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Hide free products"
msgstr "Ascunde produsele gratuite"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:46
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nu este nici un produs în coș."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:60
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout →"
msgstr "Finalizare Comandă →"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:80
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ascunde în cazul în care Coșul este gol"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Afișează o listă de produse recomandate pe site-ul dvs."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Featured Products"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Featured Products"
msgstr "Produse Recomandate"
#: widgets/widget-layered_nav.php:159
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Afișează un widget cu atribute ce permite filtrarea produsele atunci când este vizualizată o pagină de categorie."
#: widgets/widget-layered_nav.php:161
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
#: widgets/widget-layered_nav.php:221
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Any %s"
msgstr "Orice %s"
#: widgets/widget-layered_nav.php:444
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Attribute:"
msgstr "Atribut:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:464
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Tip Afișare:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:466
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: widgets/widget-layered_nav.php:467
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Dropdown"
msgstr "Selecție"
#: widgets/widget-layered_nav.php:470
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Query Type:"
msgstr "Tip Interogare:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:472
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: widgets/widget-layered_nav.php:473
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: widgets/widget-login.php:22
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Afișează formularul de autentificare și link-uri către \"Contul Meu\" în Bara Laterală"
#: widgets/widget-login.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:185
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Customer Login"
msgstr "Autentificare Client"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:188
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bine ai venit %s"
#: widgets/widget-login.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Contul Meu"
#: widgets/widget-login.php:57
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Modifică parola"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:117
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Ieșire din cont"
#: widgets/widget-login.php:97
#: woocommerce-functions.php:744
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Login →"
msgstr "Autentificare →"
#: widgets/widget-login.php:97
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Ai uitat parola?!"
#: widgets/widget-login.php:184
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titlu afișat dacă utilizatorul nu este autentificat:"
#: widgets/widget-login.php:187
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titlu afișat dacă utilizatorul este autentificat:"
#: widgets/widget-login.php:232
#: woocommerce-functions.php:548
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter a username."
msgstr "Introdu un nume de utilizator."
#: widgets/widget-onsale.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu produsele aflate la reducere."
#: widgets/widget-onsale.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce On-sale"
#: widgets/widget-onsale.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "On Sale"
msgstr "Reducere"
#: widgets/widget-price_filter.php:96
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Afișează un filtru de preț într-un widget ce permite micșorarea listei de produse afișate, în funcție de minimul și maximul ales."
#: widgets/widget-price_filter.php:98
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Price Filter"
#: widgets/widget-price_filter.php:188
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Min price"
msgstr "Preț Minim"
#: widgets/widget-price_filter.php:189
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Max price"
msgstr "Preț Maxim"
#: widgets/widget-price_filter.php:190
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
#: widgets/widget-price_filter.php:205
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrează după preț"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "O listă cu selector de categorii de produse."
#: widgets/widget-product_categories.php:27
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Product Categories"
#: widgets/widget-product_categories.php:110
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No product categories exist."
msgstr "Nu există nici o categorie de produs."
#: widgets/widget-product_categories.php:152
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order by:"
msgstr "Sortează după:"
#: widgets/widget-product_categories.php:154
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Category Order"
msgstr "Sortează după Categorii"
#: widgets/widget-product_categories.php:159
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afișează ca selectție"
#: widgets/widget-product_categories.php:162
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Afișează numărul de mesaje"
#: widgets/widget-product_categories.php:165
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afișează ierarhie"
#: widgets/widget-product_categories.php:168
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Afișează subcategorii din această categorie"
#: widgets/widget-product_search.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "A Search box for products only."
msgstr "O căsuță de căutare doar pentru produse."
#: widgets/widget-product_search.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Product Search"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Cele mai utilizate produse în format nor."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Etichete Produs"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:614
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: woocommerce.php:616
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Etichete Produs"
#: widgets/widget-random_products.php:15
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Produse Aleatoare"
#: widgets/widget-random_products.php:18
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Afișează o listă de Produse Aleatoare"
#: widgets/widget-random_products.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Random Products"
msgstr "Produse Aleatoare"
#: widgets/widget-random_products.php:112
#: widgets/widget-recent_products.php:139
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Afișează variațiunile de produs ascunse"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu produsele adăugate recent."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Recent Products"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Produse Noi"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Afișează o listă cu cele mai noi comentarii despre produse."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Comentarii Recente"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "de către %1$s"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Afișează o listă cu ultimele produse vizitate:"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Recently Viewed Products"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Ultimele produse vizitate:"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Afișează o listă a celor mai bine cotate produse de pe site."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Top Rated Products"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Cele mai bine cotate produse"
#: woocommerce-ajax.php:67
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Vă rugăm să introduceți numele de utilizator și parola pentru a vă autentifica."
#: woocommerce-ajax.php:136
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat."
#: woocommerce-ajax.php:136
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Return to homepage →"
msgstr "Înapoi la Pagina Principală →"
#: woocommerce-ajax.php:218
#: woocommerce-ajax.php:248
#: woocommerce-ajax.php:267
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nu aveți drepturi pentru a accesa această pagină."
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:249
#: woocommerce-ajax.php:268
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să încercați din nou."
#: woocommerce-ajax.php:1009
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cross-sell"
msgstr "Produse Încrucișate"
#: woocommerce-ajax.php:1009
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Up-sell"
msgstr "Produse Recomandate"
#: woocommerce-ajax.php:1014
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "No products found"
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs."
#: woocommerce-core-functions.php:657
#: woocommerce-core-functions.php:721
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permisiunea de a descărca a fost acordată."
#: woocommerce-core-functions.php:755
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:554
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produs"
#: woocommerce-core-functions.php:892
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Select a category"
msgstr "Selectează o categorie"
#: woocommerce-core-functions.php:896
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără Categorie"
#: woocommerce-functions.php:141
#: woocommerce-functions.php:182
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Cart updated."
msgstr "Coș actualizat."
#: woocommerce-functions.php:170
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puteți avea în Coș doar 1 %s."
#: woocommerce-functions.php:211
#: woocommerce-functions.php:251
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Vă rugăm selectați opțiunile produsului …"
#: woocommerce-functions.php:282
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please choose a quantity…"
msgstr "Vă rugăm selectați cantitatea produsului …"
#: woocommerce-functions.php:290
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please choose a product…"
msgstr "Vă rugăm selectați un produs …"
#: woocommerce-functions.php:355
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Continue Shopping →"
msgstr "Continuați cumpărăturile →"
#: woocommerce-functions.php:355
#: woocommerce-functions.php:359
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produs adăugat cu succes în Coșul dvs."
#: woocommerce-functions.php:492
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Numele de utilizator este necesar."
#: woocommerce-functions.php:493
#: woocommerce-functions.php:567
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Parola este necesară."
#: woocommerce-functions.php:550
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Acest nume de utilizator este invalid deoarece conține caractere nepermise. Vă rugăm introduceți un nume de utilizator corespunzător."
#: woocommerce-functions.php:553
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Acest nume de utilizator există deja. Vă rugăm introduceți un alt nume de utilizator."
#: woocommerce-functions.php:558
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Introduceți adresa dvs. de email."
#: woocommerce-functions.php:560
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The email address isn’t correct."
msgstr "Adresa de email nu este corectă."
#: woocommerce-functions.php:563
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Această adresă de email este deja utilizată. Folosiți o altă adresă de email."
#: woocommerce-functions.php:568
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Reintroduceți parola."
#: woocommerce-functions.php:572
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Câmpul anti-spam a fost completat."
#: woocommerce-functions.php:663
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Coșul de Cumpărături a fost umplut cu produse comandate anterior."
#: woocommerce-functions.php:685
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Comandă anulată de către client."
#: woocommerce-functions.php:688
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Comanda dvs. a fost anulată."
#: woocommerce-functions.php:692
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Comanda dvs. nu mai poate fi anulată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de asistență."
#: woocommerce-functions.php:720
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresă de email invalidă."
#: woocommerce-functions.php:720
#: woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:758
#: woocommerce-functions.php:765
#: woocommerce-functions.php:772
#: woocommerce-functions.php:944
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Go to homepage →"
msgstr "Înapoi la Pagina Principală →"
#: woocommerce-functions.php:732
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Invalid download."
msgstr "Descărcare invalidă."
#: woocommerce-functions.php:744
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Trebuie să fi autentificat pentru a descărca fișiere."
#: woocommerce-functions.php:749
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "This is not your download link."
msgstr "Acesta nu este link-ul tău pentru descărcări."
#: woocommerce-functions.php:765
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Ne pare rău ai atins limita permisă de descărcări pentru acest fișier."
#: woocommerce-functions.php:772
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Ne pare rău acest fișier descărcabil nu mai este disponibil"
#: woocommerce-functions.php:944
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
#: woocommerce-functions.php:1009
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Produse noi"
#: woocommerce-functions.php:1017
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New products added to %s"
msgstr "Produse noi adăugate la %s"
#: woocommerce-functions.php:1025
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Produse noi etichetate %s"
#: woocommerce-functions.php:1047
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să reîncărcați pagina."
#: woocommerce-functions.php:1050
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:170
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Acesta magazin demo pentru testare — nici o comandă nu va fi onorată."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:340
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Cumpără produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:700
#: woocommerce.php:997
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr "necesar / obligatoriu"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:841
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Caută:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:842
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Caută produse:"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un set de instrumente eCommerce care te ajută să vinzi. Cu stil."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:481
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Client"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:488
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Manager Magazin"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:550
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categorie-produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:552
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etichetă-produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:588
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Caută prin Categoriile de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:589
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Toate Categoriile de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:590
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categorie Principală de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:591
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categorie Principală de Produs:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:592
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifică Categorie Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:593
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Actualizează Categorie Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:594
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Adaugă Categorie Nouă de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:595
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Adaugă nume nou pentru Categorie de produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:618
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:619
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Caută prin Etichetele de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:620
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Toate Etichetele de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:621
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Etichetă Principală Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:622
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Etichetă Principală Produs:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:623
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifică Etichetă de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:624
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Actualizează Etichetă de Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:625
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Adaugă Etichetă de Produs (?)"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:626
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Adaugă Etichetă Principală Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:645
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#: woocommerce.php:647
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clase de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:649
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clase de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:650
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Caută prin Clasele de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:651
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Toate Clasele de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:652
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Clasă Principală de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:653
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Clasă Principală de Expediere:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:654
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Modfică Clasă de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:655
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualizează Clasă de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:656
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Adaugă Clasă de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:657
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Adaugă nume nou pentru Clasă de Expediere"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:678
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Statusuri Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:679
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Status Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:680
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Caută prin statusurile comenzilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:681
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Toate statusurile comenzilor"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:682
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Status Comandă Principală"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:683
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Status Comandă Principală:"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:684
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Modifică Status Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:685
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Actualizează Status Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:686
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Adaugă Status Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:687
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Adaugă nume nou pentru status comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:718
#: woocommerce.php:719
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:722
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:723
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:744
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:745
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Adaugă Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:746
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Adaugă un Produs nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:748
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Editează Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:749
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Produs Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:750
#: woocommerce.php:751
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Vizualizează Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:752
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Caută Produse"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:753
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:754
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs la Gunoi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:755
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Produs mamă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:757
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "De aici poți adăuga produse noi pentru magazin."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:787
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Variație"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:789
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Adaugă Variație Nouă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:791
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modificare Variație"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:792
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Variație Nouă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:793
#: woocommerce.php:794
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Vezi Variație"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:795
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Caută prin varianțiile unui produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:796
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:797
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție la Gunoi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:798
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variație mamă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:78
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#: woocommerce.php:824
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:834
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Adaugă Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:835
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Adaugă Comandă Nouă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:837
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Editează Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:838
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Comandă Nouă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:841
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Caută prin Comenzi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:842
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:843
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă la Gunoi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:844
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Părinte Comandă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:847
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aici sunt stocate Comenzile Magazinului"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:879
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:880
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adaugă Cupon"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:881
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Adaugă Cupon Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:883
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifică Cupon"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:884
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Cupoane Nou"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:885
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Vezi Cupoane"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:886
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Vezi Cupoane"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:887
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Caută prin Cupoane"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:888
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:889
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit la Gunoi"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:890
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Părinte Cupon"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:892
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "De aici se pot adăuga cupoane ce pot fi utilizate de clienții magazinului."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:992
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select an option…"
msgstr "Selectează opțiune …"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:995
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
msgstr "Selectează notă"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:1270
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Reducere % Coș"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:1271
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Reducere Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce.php:1272
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Reducere % Produs"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:262
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)"
msgstr "Activează jQuery UI - script utilizat de către widgetul \"Filtrare Preț\""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:640
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "oz"
msgstr "uncie"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:682
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Afișează simbol de \"Proprietar Verificat\" pentru recenziile de produs"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr "Numele există deja - modifică numele scurt (?)"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:299
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:300
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mark processing"
msgstr "Marchează în curs de procesare"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:302
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:303
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Mark completed"
msgstr "Marchează finalizat"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:334
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Status comandă modificat prin editare multiplă:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:353
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ default
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Status comandă modificat."
msgstr[1] "%s statusuri comenzi modificate."
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:571
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
msgstr "Mențiuni Comandă"
#: classes/class-wc-checkout.php:178
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "nu este valid. Introdu una dintre următoarele:"
#: classes/class-wc-checkout.php:345
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: classes/class-wc-checkout.php:374
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Backordered"
msgstr "Pus pe lista de așteptare"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:684
#: classes/class-wc-countries.php:685
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: templates/archive-product.php:27
#: woocommerce-template.php:32
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Search Results: “%s”"
msgstr "Rezultatele Căutării “%s”"
#: templates/archive-product.php:29
#: woocommerce-template.php:44
#, php-format
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid " – Page %s"
msgstr " – Pagină %s"
#: templates/cart/totals.php:128
#: templates/cart/totals.php:155
#: templates/checkout/review-order.php:134
#: templates/checkout/review-order.php:158
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "incl. "
msgstr "inclusiv "
#: templates/single-product/review.php:29
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "verified owner"
msgstr "proprietar verificat"
#: widgets/widget-cart.php:24
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Afișează Coșul de Cumpărături în Bara Laterală."
#: widgets/widget-cart.php:26
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Cart"
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: woocommerce-template.php:716
2012-07-21 16:35:09 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update country"
msgstr "Actualizează țara"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#@ woocommerce
2012-07-21 16:35:09 +00:00
msgid "1.6.1"
msgstr ""
2012-07-27 15:39:48 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
#@ default
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:152
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
#@ woocommerce
msgid "Session name"
msgstr ""
#: classes/class-wc-checkout.php:543
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon Code Used: %s"
msgstr ""
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
#@ woocommerce
msgid "Gateway Testing"
msgstr ""
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#@ woocommerce
msgid "jS F Y"
msgstr ""
#: woocommerce.php:587
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr ""