8140 lines
208 KiB
Plaintext
8140 lines
208 KiB
Plaintext
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# jluisfreitas <jluisfreitas@gmail.com>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 15:41:47+00:00\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 08:32+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/pt_PT/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: pt_PT\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
|||
|
msgid "Insert Shortcode"
|
|||
|
msgstr "Inserir Shortcode"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
|||
|
msgid "Product price/cart button"
|
|||
|
msgstr "Preço do produto/botão de carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
|||
|
msgid "Product by SKU/ID"
|
|||
|
msgstr "Produto por SKU/ID"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
|||
|
msgid "Products by SKU/ID"
|
|||
|
msgstr "Produtos por SKU/ID"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
|||
|
msgid "Product categories"
|
|||
|
msgstr "Categorias de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
|||
|
msgid "Products by category slug"
|
|||
|
msgstr "Produtos por slug de categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
|||
|
msgid "Recent products"
|
|||
|
msgstr "Produtos recentes"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
|||
|
msgid "Featured products"
|
|||
|
msgstr "Produtos em destaque"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
|||
|
msgid "Shop Messages"
|
|||
|
msgstr "Mensagens da loja"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
|||
|
msgid "Order tracking"
|
|||
|
msgstr "Acompanhamento de pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 includes/class-wc-install.php:225
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
|||
|
msgid "My Account"
|
|||
|
msgstr "Minha conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:13
|
|||
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|||
|
msgstr "Território da Capital Australiana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:14
|
|||
|
msgid "New South Wales"
|
|||
|
msgstr "Nova Gales do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:15
|
|||
|
msgid "Northern Territory"
|
|||
|
msgstr "Território do Norte"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:16
|
|||
|
msgid "Queensland"
|
|||
|
msgstr "Queensland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:17
|
|||
|
msgid "South Australia"
|
|||
|
msgstr "Austrália Meridional"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:18
|
|||
|
msgid "Tasmania"
|
|||
|
msgstr "Tasmânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:19
|
|||
|
msgid "Victoria"
|
|||
|
msgstr "Victoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/AU.php:20
|
|||
|
msgid "Western Australia"
|
|||
|
msgstr "Austrália Ocidental"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:13
|
|||
|
msgid "Blagoevgrad"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:14
|
|||
|
msgid "Burgas"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:15
|
|||
|
msgid "Dobrich"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:16
|
|||
|
msgid "Gabrovo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:17
|
|||
|
msgid "Haskovo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:18
|
|||
|
msgid "Kardzhali"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:19
|
|||
|
msgid "Kyustendil"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:20
|
|||
|
msgid "Lovech"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
|
|||
|
msgid "Montana"
|
|||
|
msgstr "Montana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:22
|
|||
|
msgid "Pazardzhik"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:23
|
|||
|
msgid "Pernik"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:24
|
|||
|
msgid "Pleven"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:25
|
|||
|
msgid "Plovdiv"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:26
|
|||
|
msgid "Razgrad"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:27
|
|||
|
msgid "Ruse"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:28
|
|||
|
msgid "Shumen"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:29
|
|||
|
msgid "Silistra"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:30
|
|||
|
msgid "Sliven"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:31
|
|||
|
msgid "Smolyan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:32
|
|||
|
msgid "Sofia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:33
|
|||
|
msgid "Sofia-Grad"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:34
|
|||
|
msgid "Stara Zagora"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:35
|
|||
|
msgid "Targovishte"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:36
|
|||
|
msgid "Varna"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:37
|
|||
|
msgid "Veliko Tarnovo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:38
|
|||
|
msgid "Vidin"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:39
|
|||
|
msgid "Vratsa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BG.php:40
|
|||
|
msgid "Yambol"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:13
|
|||
|
msgid "Acre"
|
|||
|
msgstr "Acre"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:14
|
|||
|
msgid "Alagoas"
|
|||
|
msgstr "Alagoas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:15
|
|||
|
msgid "Amapá"
|
|||
|
msgstr "Amapá"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
|
|||
|
msgid "Amazonas"
|
|||
|
msgstr "Amazonas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:17
|
|||
|
msgid "Bahia"
|
|||
|
msgstr "Bahia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:18
|
|||
|
msgid "Ceará"
|
|||
|
msgstr "Ceará"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:19
|
|||
|
msgid "Distrito Federal"
|
|||
|
msgstr "Distrito Federal"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:20
|
|||
|
msgid "Espírito Santo"
|
|||
|
msgstr "Espírito Santo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:21
|
|||
|
msgid "Goiás"
|
|||
|
msgstr "Goiás"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:22
|
|||
|
msgid "Maranhão"
|
|||
|
msgstr "Maranhão"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:23
|
|||
|
msgid "Mato Grosso"
|
|||
|
msgstr "Mato Grosso"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:24
|
|||
|
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
|||
|
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:25
|
|||
|
msgid "Minas Gerais"
|
|||
|
msgstr "Minas Gerais"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:26
|
|||
|
msgid "Pará"
|
|||
|
msgstr "Pará"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:27
|
|||
|
msgid "Paraíba"
|
|||
|
msgstr "Paraíba"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:28
|
|||
|
msgid "Paraná"
|
|||
|
msgstr "Paraná"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:29
|
|||
|
msgid "Pernambuco"
|
|||
|
msgstr "Pernambuco"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:30
|
|||
|
msgid "Piauí"
|
|||
|
msgstr "Piauí"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:31
|
|||
|
msgid "Rio de Janeiro"
|
|||
|
msgstr "Rio de Janeiro"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:32
|
|||
|
msgid "Rio Grande do Norte"
|
|||
|
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:33
|
|||
|
msgid "Rio Grande do Sul"
|
|||
|
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:34
|
|||
|
msgid "Rondônia"
|
|||
|
msgstr "Rondônia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:35
|
|||
|
msgid "Roraima"
|
|||
|
msgstr "Roraima"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:36
|
|||
|
msgid "Santa Catarina"
|
|||
|
msgstr "Santa Catarina"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:37
|
|||
|
msgid "São Paulo"
|
|||
|
msgstr "São Paulo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:38
|
|||
|
msgid "Sergipe"
|
|||
|
msgstr "Sergipe"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/BR.php:39
|
|||
|
msgid "Tocantins"
|
|||
|
msgstr "Tocantins"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:13
|
|||
|
msgid "Alberta"
|
|||
|
msgstr "Alberta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:14
|
|||
|
msgid "British Columbia"
|
|||
|
msgstr "Colúmbia Britânica"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:15
|
|||
|
msgid "Manitoba"
|
|||
|
msgstr "Manitoba"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:16
|
|||
|
msgid "New Brunswick"
|
|||
|
msgstr "Nova Brunswick"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:17
|
|||
|
msgid "Newfoundland"
|
|||
|
msgstr "Terra Nova"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:18
|
|||
|
msgid "Northwest Territories"
|
|||
|
msgstr "Territórios do Noroeste"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:19
|
|||
|
msgid "Nova Scotia"
|
|||
|
msgstr "Nova Escócia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:20
|
|||
|
msgid "Nunavut"
|
|||
|
msgstr "Nunavut"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:21
|
|||
|
msgid "Ontario"
|
|||
|
msgstr "Ontário"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:22
|
|||
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|||
|
msgstr "Ilha do Príncipe Eduardo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:23
|
|||
|
msgid "Quebec"
|
|||
|
msgstr "Quebec"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:24
|
|||
|
msgid "Saskatchewan"
|
|||
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CA.php:25
|
|||
|
msgid "Yukon Territory"
|
|||
|
msgstr "Yukon"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:13
|
|||
|
msgid "Yunnan / 云南"
|
|||
|
msgstr "Yunnan / 云南"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:14
|
|||
|
msgid "Beijing / 北京"
|
|||
|
msgstr "Beijing / 北京"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:15
|
|||
|
msgid "Tianjin / 天津"
|
|||
|
msgstr "Tianjin / 天津"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:16
|
|||
|
msgid "Hebei / 河北"
|
|||
|
msgstr "Hebei / 河北"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:17
|
|||
|
msgid "Shanxi / 山西"
|
|||
|
msgstr "Shanxi / 山西"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:18
|
|||
|
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
|||
|
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:19
|
|||
|
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
|||
|
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:20
|
|||
|
msgid "Jilin / 吉林"
|
|||
|
msgstr "Jilin / 吉林"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:21
|
|||
|
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
|||
|
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:22
|
|||
|
msgid "Shanghai / 上海"
|
|||
|
msgstr "Shanghai / 上海"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:23
|
|||
|
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
|||
|
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:24
|
|||
|
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
|||
|
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:25
|
|||
|
msgid "Anhui / 安徽"
|
|||
|
msgstr "Anhui / 安徽"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:26
|
|||
|
msgid "Fujian / 福建"
|
|||
|
msgstr "Fujian / 福建"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:27
|
|||
|
msgid "Jiangxi / 江西"
|
|||
|
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:28
|
|||
|
msgid "Shandong / 山东"
|
|||
|
msgstr "Shandong / 山东"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:29
|
|||
|
msgid "Henan / 河南"
|
|||
|
msgstr "Henan / 河南"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:30
|
|||
|
msgid "Hubei / 湖北"
|
|||
|
msgstr "Hubei / 湖北"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:31
|
|||
|
msgid "Hunan / 湖南"
|
|||
|
msgstr "Hunan / 湖南"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:32
|
|||
|
msgid "Guangdong / 广东"
|
|||
|
msgstr "Guangdong / 广东"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:33
|
|||
|
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
|||
|
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:34
|
|||
|
msgid "Hainan / 海南"
|
|||
|
msgstr "Hainan / 海南"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:35
|
|||
|
msgid "Chongqing / 重庆"
|
|||
|
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:36
|
|||
|
msgid "Sichuan / 四川"
|
|||
|
msgstr "Sichuan / 四川"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:37
|
|||
|
msgid "Guizhou / 贵州"
|
|||
|
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:38
|
|||
|
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
|||
|
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:39
|
|||
|
msgid "Gansu / 甘肃"
|
|||
|
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:40
|
|||
|
msgid "Qinghai / 青海"
|
|||
|
msgstr "Qinghai / 青海"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:41
|
|||
|
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
|||
|
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:42
|
|||
|
msgid "Macau / 澳门"
|
|||
|
msgstr "Macau / 澳门"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:43
|
|||
|
msgid "Tibet / 西藏"
|
|||
|
msgstr "Tibet / 西藏"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/CN.php:44
|
|||
|
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
|||
|
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:13
|
|||
|
msgid "A Coruña"
|
|||
|
msgstr "A Coruña"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:14
|
|||
|
msgid "Álava"
|
|||
|
msgstr "Álava"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:15
|
|||
|
msgid "Albacete"
|
|||
|
msgstr "Albacete"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:16
|
|||
|
msgid "Alicante"
|
|||
|
msgstr "Alicante"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:17
|
|||
|
msgid "Almería"
|
|||
|
msgstr "Almería"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:18
|
|||
|
msgid "Asturias"
|
|||
|
msgstr "Asturias"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:19
|
|||
|
msgid "Ávila"
|
|||
|
msgstr "Ávila"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:20
|
|||
|
msgid "Badajoz"
|
|||
|
msgstr "Badajoz"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:21
|
|||
|
msgid "Baleares"
|
|||
|
msgstr "Baleares"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:22
|
|||
|
msgid "Barcelona"
|
|||
|
msgstr "Barcelona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:23
|
|||
|
msgid "Burgos"
|
|||
|
msgstr "Burgos"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:24
|
|||
|
msgid "Cáceres"
|
|||
|
msgstr "Cáceres"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:25
|
|||
|
msgid "Cádiz"
|
|||
|
msgstr "Cádiz"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:26
|
|||
|
msgid "Cantabria"
|
|||
|
msgstr "Cantabria"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:27
|
|||
|
msgid "Castellón"
|
|||
|
msgstr "Castellón"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:28
|
|||
|
msgid "Ceuta"
|
|||
|
msgstr "Ceuta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:29
|
|||
|
msgid "Ciudad Real"
|
|||
|
msgstr "Ciudad Real"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:30
|
|||
|
msgid "Córdoba"
|
|||
|
msgstr "Córdoba"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:31
|
|||
|
msgid "Cuenca"
|
|||
|
msgstr "Cuenca"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:32
|
|||
|
msgid "Girona"
|
|||
|
msgstr "Girona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:33
|
|||
|
msgid "Granada"
|
|||
|
msgstr "Granada"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:34
|
|||
|
msgid "Guadalajara"
|
|||
|
msgstr "Guadalajara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:35
|
|||
|
msgid "Guipúzcoa"
|
|||
|
msgstr "Guipúzcoa"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:36
|
|||
|
msgid "Huelva"
|
|||
|
msgstr "Huelva"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:37
|
|||
|
msgid "Huesca"
|
|||
|
msgstr "Huesca"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:38
|
|||
|
msgid "Jaén"
|
|||
|
msgstr "Jaén"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:39
|
|||
|
msgid "La Rioja"
|
|||
|
msgstr "La Rioja"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:40
|
|||
|
msgid "Las Palmas"
|
|||
|
msgstr "Las Palmas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:41
|
|||
|
msgid "León"
|
|||
|
msgstr "León"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:42
|
|||
|
msgid "Lleida"
|
|||
|
msgstr "Lleida"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:43
|
|||
|
msgid "Lugo"
|
|||
|
msgstr "Lugo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:44
|
|||
|
msgid "Madrid"
|
|||
|
msgstr "Madrid"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:45
|
|||
|
msgid "Málaga"
|
|||
|
msgstr "Málaga"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:46
|
|||
|
msgid "Melilla"
|
|||
|
msgstr "Melilla"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:47
|
|||
|
msgid "Murcia"
|
|||
|
msgstr "Murcia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:48
|
|||
|
msgid "Navarra"
|
|||
|
msgstr "Navarra"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:49
|
|||
|
msgid "Ourense"
|
|||
|
msgstr "Ourense"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:50
|
|||
|
msgid "Palencia"
|
|||
|
msgstr "Palencia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:51
|
|||
|
msgid "Pontevedra"
|
|||
|
msgstr "Pontevedra"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:52
|
|||
|
msgid "Salamanca"
|
|||
|
msgstr "Salamanca"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:53
|
|||
|
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
|
|||
|
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:54
|
|||
|
msgid "Segovia"
|
|||
|
msgstr "Segovia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:55
|
|||
|
msgid "Sevilla"
|
|||
|
msgstr "Sevilla"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:56
|
|||
|
msgid "Soria"
|
|||
|
msgstr "Soria"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:57
|
|||
|
msgid "Tarragona"
|
|||
|
msgstr "Tarragona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:58
|
|||
|
msgid "Teruel"
|
|||
|
msgstr "Teruel"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:59
|
|||
|
msgid "Toledo"
|
|||
|
msgstr "Toledo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:60
|
|||
|
msgid "Valencia"
|
|||
|
msgstr "Valencia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:61
|
|||
|
msgid "Valladolid"
|
|||
|
msgstr "Valladolid"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:62
|
|||
|
msgid "Vizcaya"
|
|||
|
msgstr "Vizcaya"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:63
|
|||
|
msgid "Zamora"
|
|||
|
msgstr "Zamora"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ES.php:64
|
|||
|
msgid "Zaragoza"
|
|||
|
msgstr "Zaragoza"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HK.php:13
|
|||
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|||
|
msgstr "Ilha de Hong Kong"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HK.php:14
|
|||
|
msgid "Kowloon"
|
|||
|
msgstr "Kowloon"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HK.php:15
|
|||
|
msgid "New Territories"
|
|||
|
msgstr "Novos Territórios"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:13
|
|||
|
msgid "Bács-Kiskun"
|
|||
|
msgstr "Bács-Kiskun"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:14
|
|||
|
msgid "Békés"
|
|||
|
msgstr "Békés"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:15
|
|||
|
msgid "Baranya"
|
|||
|
msgstr "Baranya"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:16
|
|||
|
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
|||
|
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:17
|
|||
|
msgid "Budapest"
|
|||
|
msgstr "Budapest"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:18
|
|||
|
msgid "Csongrád"
|
|||
|
msgstr "Csongrád"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:19
|
|||
|
msgid "Fejér"
|
|||
|
msgstr "Fejér"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:20
|
|||
|
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
|||
|
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:21
|
|||
|
msgid "Hajdú-Bihar"
|
|||
|
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:22
|
|||
|
msgid "Heves"
|
|||
|
msgstr "Heves"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:23
|
|||
|
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
|||
|
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:24
|
|||
|
msgid "Komárom-Esztergom"
|
|||
|
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:25
|
|||
|
msgid "Nógrád"
|
|||
|
msgstr "Nógrád"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:26
|
|||
|
msgid "Pest"
|
|||
|
msgstr "Pest"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:27
|
|||
|
msgid "Somogy"
|
|||
|
msgstr "Somogy"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:28
|
|||
|
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
|||
|
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:29
|
|||
|
msgid "Tolna"
|
|||
|
msgstr "Tolna"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:30
|
|||
|
msgid "Vas"
|
|||
|
msgstr "Vas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:31
|
|||
|
msgid "Veszprém"
|
|||
|
msgstr "Veszprém"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HU.php:32
|
|||
|
msgid "Zala"
|
|||
|
msgstr "Zala"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
|
|||
|
msgid "Auckland"
|
|||
|
msgstr "Auckland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
|
|||
|
msgid "Bay of Plenty"
|
|||
|
msgstr "Bay of Plenty"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
|
|||
|
msgid "Canterbury"
|
|||
|
msgstr "Canterbury"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
|
|||
|
msgid "Hawke’s Bay"
|
|||
|
msgstr "Hawke’s Bay"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
|
|||
|
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
|||
|
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
|
|||
|
msgid "Marlborough"
|
|||
|
msgstr "Marlborough"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
|
|||
|
msgid "Nelson"
|
|||
|
msgstr "Nelson"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
|
|||
|
msgid "Northland"
|
|||
|
msgstr "Northland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
|
|||
|
msgid "Otago"
|
|||
|
msgstr "Otago"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
|
|||
|
msgid "Southland"
|
|||
|
msgstr "Southland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
|
|||
|
msgid "Taranaki"
|
|||
|
msgstr "Taranaki"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
|
|||
|
msgid "Tasman"
|
|||
|
msgstr "Tasman"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
|
|||
|
msgid "Waikato"
|
|||
|
msgstr "Waikato"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
|
|||
|
msgid "Wellington"
|
|||
|
msgstr "Wellington"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
|
|||
|
msgid "West Coast"
|
|||
|
msgstr "Costa Oeste dos Estados Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:13
|
|||
|
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
|||
|
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:14
|
|||
|
msgid "Sumatera Utara"
|
|||
|
msgstr "Sumatera Utara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:15
|
|||
|
msgid "Sumatera Barat"
|
|||
|
msgstr "Sumatera Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:16
|
|||
|
msgid "Riau"
|
|||
|
msgstr "Riau"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:17
|
|||
|
msgid "Kepulauan Riau"
|
|||
|
msgstr "Kepulauan Riau"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:18
|
|||
|
msgid "Jambi"
|
|||
|
msgstr "Jambi"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:19
|
|||
|
msgid "Sumatera Selatan"
|
|||
|
msgstr "Sumatera Selatan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:20
|
|||
|
msgid "Bangka Belitung"
|
|||
|
msgstr "Bangka Belitung"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:21
|
|||
|
msgid "Bengkulu"
|
|||
|
msgstr "Bengkulu"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:22
|
|||
|
msgid "Lampung"
|
|||
|
msgstr "Lampung"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:23
|
|||
|
msgid "DKI Jakarta"
|
|||
|
msgstr "DKI Jakarta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:24
|
|||
|
msgid "Jawa Barat"
|
|||
|
msgstr "Jawa Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:25
|
|||
|
msgid "Banten"
|
|||
|
msgstr "Banten"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:26
|
|||
|
msgid "Jawa Tengah"
|
|||
|
msgstr "Jawa Tengah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:27
|
|||
|
msgid "Jawa Timur"
|
|||
|
msgstr "Jawa Timur"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:28
|
|||
|
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
|||
|
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:29
|
|||
|
msgid "Bali"
|
|||
|
msgstr "Bali"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:30
|
|||
|
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
|||
|
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:31
|
|||
|
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
|||
|
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:32
|
|||
|
msgid "Kalimantan Barat"
|
|||
|
msgstr "Kalimantan Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:33
|
|||
|
msgid "Kalimantan Tengah"
|
|||
|
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:34
|
|||
|
msgid "Kalimantan Timur"
|
|||
|
msgstr "Kalimantan Timur"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:35
|
|||
|
msgid "Kalimantan Selatan"
|
|||
|
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:36
|
|||
|
msgid "Kalimantan Utara"
|
|||
|
msgstr "Kalimantan Utara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:37
|
|||
|
msgid "Sulawesi Utara"
|
|||
|
msgstr "Sulawesi Utara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:38
|
|||
|
msgid "Sulawesi Tengah"
|
|||
|
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:39
|
|||
|
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
|||
|
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:40
|
|||
|
msgid "Sulawesi Barat"
|
|||
|
msgstr "Sulawesi Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:41
|
|||
|
msgid "Sulawesi Selatan"
|
|||
|
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:42
|
|||
|
msgid "Gorontalo"
|
|||
|
msgstr "Gorontalo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:43
|
|||
|
msgid "Maluku"
|
|||
|
msgstr "Maluku"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:44
|
|||
|
msgid "Maluku Utara"
|
|||
|
msgstr "Maluku Utara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:45
|
|||
|
msgid "Papua"
|
|||
|
msgstr "Papua"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ID.php:46
|
|||
|
msgid "Papua Barat"
|
|||
|
msgstr "Papua Barat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:13
|
|||
|
msgid "Andra Pradesh"
|
|||
|
msgstr "Andra Pradesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:14
|
|||
|
msgid "Arunachal Pradesh"
|
|||
|
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:15
|
|||
|
msgid "Assam"
|
|||
|
msgstr "Assam"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:16
|
|||
|
msgid "Bihar"
|
|||
|
msgstr "Bihar"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:17
|
|||
|
msgid "Chhattisgarh"
|
|||
|
msgstr "Chhattisgarh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:18
|
|||
|
msgid "Goa"
|
|||
|
msgstr "Goa"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:19
|
|||
|
msgid "Gujarat"
|
|||
|
msgstr "Gujarat"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:20
|
|||
|
msgid "Haryana"
|
|||
|
msgstr "Haryana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:21
|
|||
|
msgid "Himachal Pradesh"
|
|||
|
msgstr "Himachal Pradesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:22
|
|||
|
msgid "Jammu and Kashmir"
|
|||
|
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:23
|
|||
|
msgid "Jharkhand"
|
|||
|
msgstr "Jharkhand"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:24
|
|||
|
msgid "Karnataka"
|
|||
|
msgstr "Karnataka"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:25
|
|||
|
msgid "Kerala"
|
|||
|
msgstr "Kerala"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:26
|
|||
|
msgid "Madhya Pradesh"
|
|||
|
msgstr "Madhya Pradesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:27
|
|||
|
msgid "Maharashtra"
|
|||
|
msgstr "Maharashtra"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:28
|
|||
|
msgid "Manipur"
|
|||
|
msgstr "Manipur"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:29
|
|||
|
msgid "Meghalaya"
|
|||
|
msgstr "Meghalaya"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:30
|
|||
|
msgid "Mizoram"
|
|||
|
msgstr "Mizoram"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:31
|
|||
|
msgid "Nagaland"
|
|||
|
msgstr "Nagaland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:32
|
|||
|
msgid "Orissa"
|
|||
|
msgstr "Orissa"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:33
|
|||
|
msgid "Punjab"
|
|||
|
msgstr "Punjab"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:34
|
|||
|
msgid "Rajasthan"
|
|||
|
msgstr "Rajasthan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:35
|
|||
|
msgid "Sikkim"
|
|||
|
msgstr "Sikkim"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:36
|
|||
|
msgid "Tamil Nadu"
|
|||
|
msgstr "Tamil Nadu"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:37
|
|||
|
msgid "Tripura"
|
|||
|
msgstr "Tripura"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:38
|
|||
|
msgid "Uttaranchal"
|
|||
|
msgstr "Uttaranchal"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:39
|
|||
|
msgid "Uttar Pradesh"
|
|||
|
msgstr "Uttar Pradesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:40
|
|||
|
msgid "West Bengal"
|
|||
|
msgstr "West Bengal"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:41
|
|||
|
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
|||
|
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:42
|
|||
|
msgid "Chandigarh"
|
|||
|
msgstr "Chandigarh"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:43
|
|||
|
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
|||
|
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:44
|
|||
|
msgid "Daman and Diu"
|
|||
|
msgstr "Daman and Diu"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:45
|
|||
|
msgid "Delhi"
|
|||
|
msgstr "Delhi"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:46
|
|||
|
msgid "Lakshadeep"
|
|||
|
msgstr "Lakshadeep"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IN.php:47
|
|||
|
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
|||
|
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:13
|
|||
|
msgid "Agrigento"
|
|||
|
msgstr "Agrigento"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:14
|
|||
|
msgid "Alessandria"
|
|||
|
msgstr "Alessandria"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:15
|
|||
|
msgid "Ancona"
|
|||
|
msgstr "Ancona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:16
|
|||
|
msgid "Aosta"
|
|||
|
msgstr "Aosta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:17
|
|||
|
msgid "Arezzo"
|
|||
|
msgstr "Arezzo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:18
|
|||
|
msgid "Ascoli Piceno"
|
|||
|
msgstr "Ascoli Piceno"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:19
|
|||
|
msgid "Asti"
|
|||
|
msgstr "Asti"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:20
|
|||
|
msgid "Avellino"
|
|||
|
msgstr "Avellino"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:21
|
|||
|
msgid "Bari"
|
|||
|
msgstr "Bari"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:22
|
|||
|
msgid "Barletta-Andria-Trani"
|
|||
|
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:23
|
|||
|
msgid "Belluno"
|
|||
|
msgstr "Belluno"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:24
|
|||
|
msgid "Benevento"
|
|||
|
msgstr "Benevento"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:25
|
|||
|
msgid "Bergamo"
|
|||
|
msgstr "Bergamo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:26
|
|||
|
msgid "Biella"
|
|||
|
msgstr "Biella"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:27
|
|||
|
msgid "Bologna"
|
|||
|
msgstr "Bologna"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:28
|
|||
|
msgid "Bolzano"
|
|||
|
msgstr "Bolzano"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:29
|
|||
|
msgid "Brescia"
|
|||
|
msgstr "Brescia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:30
|
|||
|
msgid "Brindisi"
|
|||
|
msgstr "Brindisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:31
|
|||
|
msgid "Cagliari"
|
|||
|
msgstr "Cagliari"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:32
|
|||
|
msgid "Caltanissetta"
|
|||
|
msgstr "Caltanissetta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:33
|
|||
|
msgid "Campobasso"
|
|||
|
msgstr "Campobasso"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:34
|
|||
|
msgid "Carbonia-Iglesias"
|
|||
|
msgstr "Carbonia-Iglesias"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:35
|
|||
|
msgid "Caserta"
|
|||
|
msgstr "Caserta"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:36
|
|||
|
msgid "Catania"
|
|||
|
msgstr "Catania"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:37
|
|||
|
msgid "Catanzaro"
|
|||
|
msgstr "Catanzaro"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:38
|
|||
|
msgid "Chieti"
|
|||
|
msgstr "Chieti"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:39
|
|||
|
msgid "Como"
|
|||
|
msgstr "Como"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:40
|
|||
|
msgid "Cosenza"
|
|||
|
msgstr "Cosenza"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:41
|
|||
|
msgid "Cremona"
|
|||
|
msgstr "Cremona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:42
|
|||
|
msgid "Crotone"
|
|||
|
msgstr "Crotone"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:43
|
|||
|
msgid "Cuneo"
|
|||
|
msgstr "Cuneo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:44
|
|||
|
msgid "Enna"
|
|||
|
msgstr "Enna"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:45
|
|||
|
msgid "Fermo"
|
|||
|
msgstr "Fermo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:46
|
|||
|
msgid "Ferrara"
|
|||
|
msgstr "Ferrara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:47
|
|||
|
msgid "Firenze"
|
|||
|
msgstr "Firenze"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:48
|
|||
|
msgid "Foggia"
|
|||
|
msgstr "Foggia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:49
|
|||
|
msgid "Forlì-Cesena"
|
|||
|
msgstr "Forlì-Cesena"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:50
|
|||
|
msgid "Frosinone"
|
|||
|
msgstr "Frosinone"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:51
|
|||
|
msgid "Genova"
|
|||
|
msgstr "Genova"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:52
|
|||
|
msgid "Gorizia"
|
|||
|
msgstr "Gorizia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:53
|
|||
|
msgid "Grosseto"
|
|||
|
msgstr "Grosseto"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:54
|
|||
|
msgid "Imperia"
|
|||
|
msgstr "Imperia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:55
|
|||
|
msgid "Isernia"
|
|||
|
msgstr "Isernia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:56
|
|||
|
msgid "La Spezia"
|
|||
|
msgstr "La Spezia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:57
|
|||
|
msgid "L'Aquila"
|
|||
|
msgstr "L'Aquila"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:58
|
|||
|
msgid "Latina"
|
|||
|
msgstr "Latina"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:59
|
|||
|
msgid "Lecce"
|
|||
|
msgstr "Lecce"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:60
|
|||
|
msgid "Lecco"
|
|||
|
msgstr "Lecco"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:61
|
|||
|
msgid "Livorno"
|
|||
|
msgstr "Livorno"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:62
|
|||
|
msgid "Lodi"
|
|||
|
msgstr "Lodi"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:63
|
|||
|
msgid "Lucca"
|
|||
|
msgstr "Lucca"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:64
|
|||
|
msgid "Macerata"
|
|||
|
msgstr "Macerata"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:65
|
|||
|
msgid "Mantova"
|
|||
|
msgstr "Mantova"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:66
|
|||
|
msgid "Massa-Carrara"
|
|||
|
msgstr "Massa-Carrara"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:67
|
|||
|
msgid "Matera"
|
|||
|
msgstr "Matera"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:68
|
|||
|
msgid "Messina"
|
|||
|
msgstr "Messina"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:69
|
|||
|
msgid "Milano"
|
|||
|
msgstr "Milano"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:70
|
|||
|
msgid "Modena"
|
|||
|
msgstr "Modena"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:71
|
|||
|
msgid "Monza e della Brianza"
|
|||
|
msgstr "Monza e della Brianza"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:72
|
|||
|
msgid "Napoli"
|
|||
|
msgstr "Napoli"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:73
|
|||
|
msgid "Novara"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:74
|
|||
|
msgid "Nuoro"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:75
|
|||
|
msgid "Olbia-Tempio"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:76
|
|||
|
msgid "Oristano"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:77
|
|||
|
msgid "Padova"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:78
|
|||
|
msgid "Palermo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:79
|
|||
|
msgid "Parma"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:80
|
|||
|
msgid "Pavia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:81
|
|||
|
msgid "Perugia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:82
|
|||
|
msgid "Pesaro e Urbino"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:83
|
|||
|
msgid "Pescara"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:84
|
|||
|
msgid "Piacenza"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:85
|
|||
|
msgid "Pisa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:86
|
|||
|
msgid "Pistoia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:87
|
|||
|
msgid "Pordenone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:88
|
|||
|
msgid "Potenza"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:89
|
|||
|
msgid "Prato"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:90
|
|||
|
msgid "Ragusa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:91
|
|||
|
msgid "Ravenna"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:92
|
|||
|
msgid "Reggio Calabria"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:93
|
|||
|
msgid "Reggio Emilia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:94
|
|||
|
msgid "Rieti"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:95
|
|||
|
msgid "Rimini"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:96
|
|||
|
msgid "Roma"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:97
|
|||
|
msgid "Rovigo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:98
|
|||
|
msgid "Salerno"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:99
|
|||
|
msgid "Medio Campidano"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:100
|
|||
|
msgid "Sassari"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:101
|
|||
|
msgid "Savona"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:102
|
|||
|
msgid "Siena"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:103
|
|||
|
msgid "Siracusa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:104
|
|||
|
msgid "Sondrio"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:105
|
|||
|
msgid "Taranto"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:106
|
|||
|
msgid "Teramo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:107
|
|||
|
msgid "Terni"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:108
|
|||
|
msgid "Torino"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:109
|
|||
|
msgid "Ogliastra"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:110
|
|||
|
msgid "Trapani"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:111
|
|||
|
msgid "Trento"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:112
|
|||
|
msgid "Treviso"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:113
|
|||
|
msgid "Trieste"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:114
|
|||
|
msgid "Udine"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:115
|
|||
|
msgid "Varese"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:116
|
|||
|
msgid "Venezia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:117
|
|||
|
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:118
|
|||
|
msgid "Vercelli"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:119
|
|||
|
msgid "Verona"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:120
|
|||
|
msgid "Vibo Valentia"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:121
|
|||
|
msgid "Vicenza"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/IT.php:122
|
|||
|
msgid "Viterbo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:13
|
|||
|
msgid "Hokkaido"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:14
|
|||
|
msgid "Aomori"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:15
|
|||
|
msgid "Iwate"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:16
|
|||
|
msgid "Miyagi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:17
|
|||
|
msgid "Akita"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:18
|
|||
|
msgid "Yamagata"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:19
|
|||
|
msgid "Fukushima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:20
|
|||
|
msgid "Ibaraki"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:21
|
|||
|
msgid "Tochigi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:22
|
|||
|
msgid "Gunma"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:23
|
|||
|
msgid "Saitama"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:24
|
|||
|
msgid "Chiba"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:25
|
|||
|
msgid "Tokyo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:26
|
|||
|
msgid "Kanagawa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:27
|
|||
|
msgid "Niigata"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:28
|
|||
|
msgid "Toyama"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:29
|
|||
|
msgid "Ishikawa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:30
|
|||
|
msgid "Fukui"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:31
|
|||
|
msgid "Yamanashi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:32
|
|||
|
msgid "Nagano"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:33
|
|||
|
msgid "Gifu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:34
|
|||
|
msgid "Shizuoka"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:35
|
|||
|
msgid "Aichi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:36
|
|||
|
msgid "Mie"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:37
|
|||
|
msgid "Shiga"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:38
|
|||
|
msgid "Kyouto"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:39
|
|||
|
msgid "Osaka"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:40
|
|||
|
msgid "Hyougo"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:41
|
|||
|
msgid "Nara"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:42
|
|||
|
msgid "Wakayama"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:43
|
|||
|
msgid "Tottori"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:44
|
|||
|
msgid "Shimane"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:45
|
|||
|
msgid "Okayama"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:46
|
|||
|
msgid "Hiroshima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:47
|
|||
|
msgid "Yamaguchi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:48
|
|||
|
msgid "Tokushima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:49
|
|||
|
msgid "Kagawa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:50
|
|||
|
msgid "Ehime"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:51
|
|||
|
msgid "Kochi"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:52
|
|||
|
msgid "Fukuoka"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:53
|
|||
|
msgid "Saga"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:54
|
|||
|
msgid "Nagasaki"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:55
|
|||
|
msgid "Kumamoto"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:56
|
|||
|
msgid "Oita"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:57
|
|||
|
msgid "Miyazaki"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:58
|
|||
|
msgid "Kagoshima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/JP.php:59
|
|||
|
msgid "Okinawa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:13
|
|||
|
msgid "Johor"
|
|||
|
msgstr "Johor"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:14
|
|||
|
msgid "Kedah"
|
|||
|
msgstr "Kedah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:15
|
|||
|
msgid "Kelantan"
|
|||
|
msgstr "Kelantan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:16
|
|||
|
msgid "Melaka"
|
|||
|
msgstr "Melaka"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:17
|
|||
|
msgid "Negeri Sembilan"
|
|||
|
msgstr "Negeri Sembilan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:18
|
|||
|
msgid "Pahang"
|
|||
|
msgstr "Pahang"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:19
|
|||
|
msgid "Perak"
|
|||
|
msgstr "Perak"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:20
|
|||
|
msgid "Perlis"
|
|||
|
msgstr "Perlis"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:21
|
|||
|
msgid "Pulau Pinang"
|
|||
|
msgstr "Pulau Pinang"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:22
|
|||
|
msgid "Sabah"
|
|||
|
msgstr "Sabah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:23
|
|||
|
msgid "Sarawak"
|
|||
|
msgstr "Sarawak"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:24
|
|||
|
msgid "Selangor"
|
|||
|
msgstr "Selangor"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:25
|
|||
|
msgid "Terengganu"
|
|||
|
msgstr "Terengganu"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:26
|
|||
|
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
|||
|
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:27
|
|||
|
msgid "W.P. Labuan"
|
|||
|
msgstr "W.P. Labuan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/MY.php:28
|
|||
|
msgid "W.P. Putrajaya"
|
|||
|
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:13
|
|||
|
msgid "El Callao"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:14
|
|||
|
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:16
|
|||
|
msgid "Ancash"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:17
|
|||
|
msgid "Apurímac"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:18
|
|||
|
msgid "Arequipa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:19
|
|||
|
msgid "Ayacucho"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:20
|
|||
|
msgid "Cajamarca"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:21
|
|||
|
msgid "Cusco"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:22
|
|||
|
msgid "Huancavelica"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:23
|
|||
|
msgid "Huánuco"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:24
|
|||
|
msgid "Ica"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:25
|
|||
|
msgid "Junín"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:26
|
|||
|
msgid "La Libertad"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:27
|
|||
|
msgid "Lambayeque"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:28
|
|||
|
msgid "Lima"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:29
|
|||
|
msgid "Loreto"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:30
|
|||
|
msgid "Madre de Dios"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:31
|
|||
|
msgid "Moquegua"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:32
|
|||
|
msgid "Pasco"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:33
|
|||
|
msgid "Piura"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:34
|
|||
|
msgid "Puno"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:35
|
|||
|
msgid "San Martín"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:36
|
|||
|
msgid "Tacna"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:37
|
|||
|
msgid "Tumbes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/PE.php:38
|
|||
|
msgid "Ucayali"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Amnat Charoen "
|
|||
|
"(อำนาจเจริญ)"
|
|||
|
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:14
|
|||
|
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
|||
|
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:15
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ayutthaya "
|
|||
|
"(พระนครศรีอยุธยา)"
|
|||
|
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:16
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Bangkok "
|
|||
|
"(กรุงเทพมหานคร)"
|
|||
|
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:17
|
|||
|
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
|||
|
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:18
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
|||
|
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:19
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Chachoengsao "
|
|||
|
"(ฉะเชิงเทรา)"
|
|||
|
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:20
|
|||
|
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
|||
|
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:21
|
|||
|
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
|||
|
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:22
|
|||
|
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:23
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
|||
|
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:24
|
|||
|
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
|||
|
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:25
|
|||
|
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:26
|
|||
|
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
|||
|
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:27
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
|||
|
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:28
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Kamphaeng Phet "
|
|||
|
"(กำแพงเพชร)"
|
|||
|
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:29
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Kanchanaburi "
|
|||
|
"(กาญจนบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:30
|
|||
|
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
|||
|
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:31
|
|||
|
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
|||
|
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:32
|
|||
|
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
|||
|
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:33
|
|||
|
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
|||
|
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:34
|
|||
|
msgid "Loei (เลย)"
|
|||
|
msgstr "Loei (เลย)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:35
|
|||
|
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:36
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Mae Hong Son "
|
|||
|
"(แม่ฮ่องสอน)"
|
|||
|
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:37
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Maha Sarakham "
|
|||
|
"(มหาสารคาม)"
|
|||
|
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:38
|
|||
|
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
|||
|
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:39
|
|||
|
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:40
|
|||
|
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:41
|
|||
|
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:42
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Nakhon Ratchasima "
|
|||
|
"(นครราชสีมา)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:43
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Nakhon Sawan "
|
|||
|
"(นครสวรรค์)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:44
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Nakhon Si Thammarat "
|
|||
|
"(นครศรีธรรมราช)"
|
|||
|
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:45
|
|||
|
msgid "Nan (น่าน)"
|
|||
|
msgstr "Nan (น่าน)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:46
|
|||
|
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
|||
|
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:47
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Nong Bua Lam Phu "
|
|||
|
"(หนองบัวลำภู)"
|
|||
|
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:48
|
|||
|
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
|||
|
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:49
|
|||
|
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:50
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
|||
|
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:51
|
|||
|
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
|||
|
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:52
|
|||
|
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
|||
|
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:53
|
|||
|
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
|||
|
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:54
|
|||
|
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
|||
|
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:55
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
|||
|
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:56
|
|||
|
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:57
|
|||
|
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
|||
|
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:58
|
|||
|
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
|||
|
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:59
|
|||
|
msgid "Phrae (แพร่)"
|
|||
|
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:60
|
|||
|
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
|||
|
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:61
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Prachin Buri "
|
|||
|
"(ปราจีนบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:62
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Prachuap Khiri Khan "
|
|||
|
"(ประจวบคีรีขันธ์)"
|
|||
|
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:63
|
|||
|
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
|||
|
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:64
|
|||
|
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:65
|
|||
|
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
|||
|
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:66
|
|||
|
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
|||
|
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:67
|
|||
|
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
|||
|
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:68
|
|||
|
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
|||
|
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:69
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Samut Prakan "
|
|||
|
"(สมุทรปราการ)"
|
|||
|
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:70
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Samut Sakhon "
|
|||
|
"(สมุทรสาคร)"
|
|||
|
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:71
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Samut Songkhram "
|
|||
|
"(สมุทรสงคราม)"
|
|||
|
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:72
|
|||
|
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:73
|
|||
|
msgid "Satun (สตูล)"
|
|||
|
msgstr "Satun (สตูล)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:74
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
|||
|
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:75
|
|||
|
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
|||
|
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:76
|
|||
|
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
|||
|
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:77
|
|||
|
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
|||
|
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:78
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Suphan Buri "
|
|||
|
"(สุพรรณบุรี)"
|
|||
|
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:79
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Surat Thani "
|
|||
|
"(สุราษฎร์ธานี)"
|
|||
|
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:80
|
|||
|
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
|||
|
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:81
|
|||
|
msgid "Tak (ตาก)"
|
|||
|
msgstr "Tak (ตาก)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:82
|
|||
|
msgid "Trang (ตรัง)"
|
|||
|
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:83
|
|||
|
msgid "Trat (ตราด)"
|
|||
|
msgstr "Trat (ตราด)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:84
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ubon Ratchathani "
|
|||
|
"(อุบลราชธานี)"
|
|||
|
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:85
|
|||
|
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
|||
|
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:86
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Uthai Thani "
|
|||
|
"(อุทัยธานี)"
|
|||
|
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:87
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
|||
|
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:88
|
|||
|
msgid "Yala (ยะลา)"
|
|||
|
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TH.php:89
|
|||
|
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
|||
|
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:13
|
|||
|
msgid "Adana"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:14
|
|||
|
msgid "Adıyaman"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:15
|
|||
|
msgid "Afyon"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:16
|
|||
|
msgid "Ağrı"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:17
|
|||
|
msgid "Amasya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:18
|
|||
|
msgid "Ankara"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:19
|
|||
|
msgid "Antalya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:20
|
|||
|
msgid "Artvin"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:21
|
|||
|
msgid "Aydın"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:22
|
|||
|
msgid "Balıkesir"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:23
|
|||
|
msgid "Bilecik"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:24
|
|||
|
msgid "Bingöl"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:25
|
|||
|
msgid "Bitlis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:26
|
|||
|
msgid "Bolu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:27
|
|||
|
msgid "Burdur"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:28
|
|||
|
msgid "Bursa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:29
|
|||
|
msgid "Çanakkale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:30
|
|||
|
msgid "Çankırı"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:31
|
|||
|
msgid "Çorum"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:32
|
|||
|
msgid "Denizli"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:33
|
|||
|
msgid "Diyarbakır"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:34
|
|||
|
msgid "Edirne"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:35
|
|||
|
msgid "Elazığ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:36
|
|||
|
msgid "Erzincan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:37
|
|||
|
msgid "Erzurum"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:38
|
|||
|
msgid "Eskişehir"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:39
|
|||
|
msgid "Gaziantep"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:40
|
|||
|
msgid "Giresun"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:41
|
|||
|
msgid "Gümüşhane"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:42
|
|||
|
msgid "Hakkari"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:43
|
|||
|
msgid "Hatay"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:44
|
|||
|
msgid "Isparta"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:45
|
|||
|
msgid "İçel"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:46
|
|||
|
msgid "İstanbul"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:47
|
|||
|
msgid "İzmir"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:48
|
|||
|
msgid "Kars"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:49
|
|||
|
msgid "Kastamonu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:50
|
|||
|
msgid "Kayseri"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:51
|
|||
|
msgid "Kırklareli"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:52
|
|||
|
msgid "Kırşehir"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:53
|
|||
|
msgid "Kocaeli"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:54
|
|||
|
msgid "Konya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:55
|
|||
|
msgid "Kütahya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:56
|
|||
|
msgid "Malatya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:57
|
|||
|
msgid "Manisa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:58
|
|||
|
msgid "Kahramanmaraş"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:59
|
|||
|
msgid "Mardin"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:60
|
|||
|
msgid "Muğla"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:61
|
|||
|
msgid "Muş"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:62
|
|||
|
msgid "Nevşehir"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:63
|
|||
|
msgid "Niğde"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:64
|
|||
|
msgid "Ordu"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:65
|
|||
|
msgid "Rize"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:66
|
|||
|
msgid "Sakarya"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:67
|
|||
|
msgid "Samsun"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:68
|
|||
|
msgid "Siirt"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:69
|
|||
|
msgid "Sinop"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:70
|
|||
|
msgid "Sivas"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:71
|
|||
|
msgid "Tekirdağ"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:72
|
|||
|
msgid "Tokat"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:73
|
|||
|
msgid "Trabzon"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:74
|
|||
|
msgid "Tunceli"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:75
|
|||
|
msgid "Şanlıurfa"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:76
|
|||
|
msgid "Uşak"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:77
|
|||
|
msgid "Van"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:78
|
|||
|
msgid "Yozgat"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:79
|
|||
|
msgid "Zonguldak"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:80
|
|||
|
msgid "Aksaray"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:81
|
|||
|
msgid "Bayburt"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:82
|
|||
|
msgid "Karaman"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:83
|
|||
|
msgid "Kırıkkale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:84
|
|||
|
msgid "Batman"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:85
|
|||
|
msgid "Şırnak"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:86
|
|||
|
msgid "Bartın"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:87
|
|||
|
msgid "Ardahan"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:88
|
|||
|
msgid "Iğdır"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:89
|
|||
|
msgid "Yalova"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:90
|
|||
|
msgid "Karabük"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:91
|
|||
|
msgid "Kilis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:92
|
|||
|
msgid "Osmaniye"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/TR.php:93
|
|||
|
msgid "Düzce"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:13
|
|||
|
msgid "Alabama"
|
|||
|
msgstr "Alabama"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:14
|
|||
|
msgid "Alaska"
|
|||
|
msgstr "Alasca"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:15
|
|||
|
msgid "Arizona"
|
|||
|
msgstr "Arizona"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:16
|
|||
|
msgid "Arkansas"
|
|||
|
msgstr "Arkansas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:17
|
|||
|
msgid "California"
|
|||
|
msgstr "Califórnia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:18
|
|||
|
msgid "Colorado"
|
|||
|
msgstr "Colorado"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:19
|
|||
|
msgid "Connecticut"
|
|||
|
msgstr "Connecticut"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:20
|
|||
|
msgid "Delaware"
|
|||
|
msgstr "Delaware"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:21
|
|||
|
msgid "District Of Columbia"
|
|||
|
msgstr "Distrito de Columbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:22
|
|||
|
msgid "Florida"
|
|||
|
msgstr "Flórida"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
|
|||
|
msgid "Georgia"
|
|||
|
msgstr "Geórgia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:24
|
|||
|
msgid "Hawaii"
|
|||
|
msgstr "Havaí"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:25
|
|||
|
msgid "Idaho"
|
|||
|
msgstr "Idaho"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:26
|
|||
|
msgid "Illinois"
|
|||
|
msgstr "Illinois"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:27
|
|||
|
msgid "Indiana"
|
|||
|
msgstr "Indiana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:28
|
|||
|
msgid "Iowa"
|
|||
|
msgstr "Iowa"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:29
|
|||
|
msgid "Kansas"
|
|||
|
msgstr "Kansas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:30
|
|||
|
msgid "Kentucky"
|
|||
|
msgstr "Kentucky"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:31
|
|||
|
msgid "Louisiana"
|
|||
|
msgstr "Louisiana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:32
|
|||
|
msgid "Maine"
|
|||
|
msgstr "Maine"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:33
|
|||
|
msgid "Maryland"
|
|||
|
msgstr "Maryland"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:34
|
|||
|
msgid "Massachusetts"
|
|||
|
msgstr "Massachusetts"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:35
|
|||
|
msgid "Michigan"
|
|||
|
msgstr "Michigan"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:36
|
|||
|
msgid "Minnesota"
|
|||
|
msgstr "Minnesota"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:37
|
|||
|
msgid "Mississippi"
|
|||
|
msgstr "Mississippi"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:38
|
|||
|
msgid "Missouri"
|
|||
|
msgstr "Missouri"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:40
|
|||
|
msgid "Nebraska"
|
|||
|
msgstr "Nebraska"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:41
|
|||
|
msgid "Nevada"
|
|||
|
msgstr "Nevada"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:42
|
|||
|
msgid "New Hampshire"
|
|||
|
msgstr "Nova Hampshire"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:43
|
|||
|
msgid "New Jersey"
|
|||
|
msgstr "Nova Jersey"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:44
|
|||
|
msgid "New Mexico"
|
|||
|
msgstr "Novo México"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:45
|
|||
|
msgid "New York"
|
|||
|
msgstr "Nova Iorque"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:46
|
|||
|
msgid "North Carolina"
|
|||
|
msgstr "Carolina do Norte"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:47
|
|||
|
msgid "North Dakota"
|
|||
|
msgstr "Dakota do Norte"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:48
|
|||
|
msgid "Ohio"
|
|||
|
msgstr "Ohio"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:49
|
|||
|
msgid "Oklahoma"
|
|||
|
msgstr "Oklahoma"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:50
|
|||
|
msgid "Oregon"
|
|||
|
msgstr "Oregon"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:51
|
|||
|
msgid "Pennsylvania"
|
|||
|
msgstr "Pensilvânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:52
|
|||
|
msgid "Rhode Island"
|
|||
|
msgstr "Rhode Island"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:53
|
|||
|
msgid "South Carolina"
|
|||
|
msgstr "Carolina do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:54
|
|||
|
msgid "South Dakota"
|
|||
|
msgstr "Dakota do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:55
|
|||
|
msgid "Tennessee"
|
|||
|
msgstr "Tennessee"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:56
|
|||
|
msgid "Texas"
|
|||
|
msgstr "Texas"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:57
|
|||
|
msgid "Utah"
|
|||
|
msgstr "Utah"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:58
|
|||
|
msgid "Vermont"
|
|||
|
msgstr "Vermont"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:59
|
|||
|
msgid "Virginia"
|
|||
|
msgstr "Virgínia"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:60
|
|||
|
msgid "Washington"
|
|||
|
msgstr "Washington"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:61
|
|||
|
msgid "West Virginia"
|
|||
|
msgstr "Virgínia Ocidental"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:62
|
|||
|
msgid "Wisconsin"
|
|||
|
msgstr "Wisconsin"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:63
|
|||
|
msgid "Wyoming"
|
|||
|
msgstr "Wyoming"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:64
|
|||
|
msgid "Armed Forces (AA)"
|
|||
|
msgstr "Forças Armadas (AA)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:65
|
|||
|
msgid "Armed Forces (AE)"
|
|||
|
msgstr "Forças Armadas (AE)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:66
|
|||
|
msgid "Armed Forces (AP)"
|
|||
|
msgstr "Forças Armadas (AP)"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:67
|
|||
|
msgid "American Samoa"
|
|||
|
msgstr "Samoa Americana"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:68
|
|||
|
msgid "Guam"
|
|||
|
msgstr "Guam"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:69
|
|||
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|||
|
msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas Setentrionais"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:70
|
|||
|
msgid "Puerto Rico"
|
|||
|
msgstr "Porto Rico"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:71
|
|||
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/US.php:72
|
|||
|
msgid "US Virgin Islands"
|
|||
|
msgstr "US Virgin Islands"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:13
|
|||
|
msgid "Eastern Cape"
|
|||
|
msgstr "Eastern Cape"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:14
|
|||
|
msgid "Free State"
|
|||
|
msgstr "Free State"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:15
|
|||
|
msgid "Gauteng"
|
|||
|
msgstr "Gauteng"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:16
|
|||
|
msgid "KwaZulu-Natal"
|
|||
|
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:17
|
|||
|
msgid "Limpopo"
|
|||
|
msgstr "Limpopo"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:18
|
|||
|
msgid "Mpumalanga"
|
|||
|
msgstr "Mpumalanga"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:19
|
|||
|
msgid "Northern Cape"
|
|||
|
msgstr "Northern Cape"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:20
|
|||
|
msgid "North West"
|
|||
|
msgstr "North West"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/states/ZA.php:21
|
|||
|
msgid "Western Cape"
|
|||
|
msgstr "Western Cape"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:16
|
|||
|
msgid "pending"
|
|||
|
msgstr "pendente"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:17
|
|||
|
msgid "failed"
|
|||
|
msgstr "falhou"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:18
|
|||
|
msgid "on-hold"
|
|||
|
msgstr "aguardando"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:19
|
|||
|
msgid "processing"
|
|||
|
msgstr "processando"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:20
|
|||
|
msgid "completed"
|
|||
|
msgstr "concluído"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:21
|
|||
|
msgid "refunded"
|
|||
|
msgstr "reembolsado"
|
|||
|
|
|||
|
#: i18n/strings.php:22
|
|||
|
msgid "cancelled"
|
|||
|
msgstr "cancelado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49
|
|||
|
msgid "Enable/Disable"
|
|||
|
msgstr "Habilita/Desabilita"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:564
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
|
|||
|
msgid "Enable this email notification"
|
|||
|
msgstr "Habilitar este e-mail de notificação"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:568
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
|||
|
msgid "Email subject"
|
|||
|
msgstr "Assunto do e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:577
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169
|
|||
|
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
|||
|
msgstr "Padrões para <code>%s</code>"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:575
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
|||
|
msgid "Email heading"
|
|||
|
msgstr "Cabeçalho do e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:582
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
|
|||
|
msgid "Email type"
|
|||
|
msgstr "Tipo do e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:584
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
|||
|
msgid "Choose which format of email to send."
|
|||
|
msgstr "Escolha o formato de e-mail para enviar."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:588
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153
|
|||
|
msgid "Plain text"
|
|||
|
msgstr "Texto simples"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:589
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
|
|||
|
msgid "HTML"
|
|||
|
msgstr "HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155
|
|||
|
msgid "Multipart"
|
|||
|
msgstr "Multipart (MIME)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:626
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:647
|
|||
|
msgid "Could not write to template file."
|
|||
|
msgstr "Impossível escrever no arquivo de template."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:678
|
|||
|
msgid "Template file copied to theme."
|
|||
|
msgstr "Arquivo de modelo copiado para o tema."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:687
|
|||
|
msgid "Template file deleted from theme."
|
|||
|
msgstr "Arquivo de modelo excluído do tema."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:695
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Configurações"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:707
|
|||
|
msgid "HTML template"
|
|||
|
msgstr "Modelo em HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:708
|
|||
|
msgid "Plain text template"
|
|||
|
msgstr "Modelo em texto simples"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:729
|
|||
|
msgid "Delete template file"
|
|||
|
msgstr "Excluir arquivo de modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:732
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This template has been overridden by your theme and can be found in: "
|
|||
|
"<code>%s</code>."
|
|||
|
msgstr "Este modelo foi sobrescrito pelo seu tema e pode ser encontrado em: <code>%s</code>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:747
|
|||
|
msgid "Copy file to theme"
|
|||
|
msgstr "Copiar o arquivo para o tema"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:750
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
|||
|
"folder: <code>%s</code>."
|
|||
|
msgstr "Para sobrescrever e editar este modelo de email, copie <code>%s</code> para a pasta do seu tema: <code>%s</code>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:761
|
|||
|
msgid "File was not found."
|
|||
|
msgstr "O arquivo não foi encontrado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:786
|
|||
|
msgid "View template"
|
|||
|
msgstr "Ver modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:787
|
|||
|
msgid "Hide template"
|
|||
|
msgstr "Esconder modelo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:798
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
|||
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo de modelo?"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:204
|
|||
|
msgid "Card Number"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:208
|
|||
|
msgid "Expiry (MM/YY)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:212
|
|||
|
msgid "Card Code"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:456
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
|||
|
msgid "Add to cart"
|
|||
|
msgstr "Comprar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:466
|
|||
|
msgid "Read more"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:574
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:599
|
|||
|
msgid "In stock"
|
|||
|
msgstr "Em stock"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
|||
|
msgid "Only %s left in stock"
|
|||
|
msgstr "Apenas %s em stock"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
|||
|
msgid "%s in stock"
|
|||
|
msgstr "%s em stock"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:589
|
|||
|
msgid "(backorders allowed)"
|
|||
|
msgstr "(encomendas permitidas)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:596
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:609 templates/cart/cart.php:74
|
|||
|
msgid "Available on backorder"
|
|||
|
msgstr "Disponível em pedido pendente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:602
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:612
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:616
|
|||
|
msgid "Out of stock"
|
|||
|
msgstr "Fora de stock"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:909
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:1388 includes/class-wc-order.php:800
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variation.php:312
|
|||
|
msgid "Free!"
|
|||
|
msgstr "Grátis!"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:931
|
|||
|
msgctxt "min_price"
|
|||
|
msgid "From:"
|
|||
|
msgstr "Desde:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1041
|
|||
|
#: templates/single-product/rating.php:23
|
|||
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|||
|
msgstr "Avaliação %s de 5"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1043
|
|||
|
#: templates/single-product/rating.php:25
|
|||
|
#: templates/single-product/review.php:27
|
|||
|
msgid "out of 5"
|
|||
|
msgstr "de 5"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1380
|
|||
|
msgid "%s – %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69
|
|||
|
msgid "Consumer Key is missing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72
|
|||
|
msgid "Consumer Secret is missing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80
|
|||
|
msgid "Consumer Secret is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
|
|||
|
msgid "%s parameter is missing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151
|
|||
|
msgid "Consumer Key is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:192
|
|||
|
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:205
|
|||
|
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:212
|
|||
|
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:247
|
|||
|
msgid "Invalid timestamp"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:255
|
|||
|
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:284
|
|||
|
msgid "The API key provided does not have read permissions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293
|
|||
|
msgid "The API key provided does not have write permissions"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107
|
|||
|
msgid "Invalid coupon ID"
|
|||
|
msgstr "Cupão Inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171
|
|||
|
msgid "Invalid coupon code"
|
|||
|
msgstr "Código de cupão inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:192
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read the customers count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:208
|
|||
|
msgid "You do not have permission to create this customer"
|
|||
|
msgstr "Você não tem permissão para criar este cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:425
|
|||
|
msgid "Invalid customer ID"
|
|||
|
msgstr "ID Cliente Inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:431
|
|||
|
msgid "Invalid customer"
|
|||
|
msgstr "Cliente inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:438
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read this customer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:443
|
|||
|
msgid "You do not have permission to edit this customer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:448
|
|||
|
msgid "You do not have permission to delete this customer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56
|
|||
|
msgid "JSONP support is disabled on this site"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64
|
|||
|
msgid "The JSONP callback function is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:253
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read the orders count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-products.php:140
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read the products count"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-products.php:458
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-products.php:459
|
|||
|
msgid "Placeholder"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-reports.php:396
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read this report"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:71
|
|||
|
msgid "Invalid %s ID"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:83
|
|||
|
msgid "Invalid %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:90
|
|||
|
msgid "You do not have permission to read this %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:95
|
|||
|
msgid "You do not have permission to edit this %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:100
|
|||
|
msgid "You do not have permission to delete this %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:302
|
|||
|
msgid "Permanently deleted customer"
|
|||
|
msgstr "Cliente permanentemente eliminado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:304
|
|||
|
msgid "The customer cannot be deleted"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:313
|
|||
|
msgid "This %s cannot be deleted"
|
|||
|
msgstr "Este %s não pode ser eliminado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:316
|
|||
|
msgid "Permanently deleted %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:322
|
|||
|
msgid "Deleted %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-server.php:165
|
|||
|
msgid "Invalid authentication method"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-server.php:316
|
|||
|
msgid "Unsupported request method"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-server.php:333
|
|||
|
msgid "The handler for the route is invalid"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-server.php:369
|
|||
|
msgid "No route was found matching the URL and request method"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/api/class-wc-api-server.php:404
|
|||
|
msgid "Missing parameter %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
|||
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
|||
|
msgid "Return to homepage"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:269 includes/class-wc-ajax.php:298
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:315
|
|||
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|||
|
msgstr "Você não tem permissão suficiente para aceder a esta página."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:272 includes/class-wc-ajax.php:299
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:316
|
|||
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|||
|
msgstr "Você ficou muito tempo sem atividade, por segurança a sua sessão foi encerrada. Por favor, tente novamente."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:529
|
|||
|
msgid "Same as parent"
|
|||
|
msgstr "Igual ao api"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:530
|
|||
|
msgid "Standard"
|
|||
|
msgstr "Padrão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:792 includes/class-wc-customer.php:624
|
|||
|
#: includes/class-wc-customer.php:636
|
|||
|
msgid "File %d"
|
|||
|
msgstr "Arquivo %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:982 includes/class-wc-ajax.php:983
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:1474
|
|||
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|||
|
msgstr "Item #%s stock reduzido de %s para %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:991
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
|||
|
"enabled."
|
|||
|
msgstr "Nenhum produto teve o seu stock reduzido - eles podem não ter o gerenciamento de stock habilitado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1030 includes/class-wc-ajax.php:1031
|
|||
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|||
|
msgstr "Item #%s stock aumentado de %s para %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1038
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
|||
|
"enabled."
|
|||
|
msgstr "Nenhum produto teve o seu stock aumentado - eles podem não ter o gerenciamento de stock habilitado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1054
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:59
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nome"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1054
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Valor"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1272
|
|||
|
msgid "Delete note"
|
|||
|
msgstr "Remover nota"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-ajax.php:1417
|
|||
|
msgid "Guest"
|
|||
|
msgstr "Visitante"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cache-helper.php:99
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
|
|||
|
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
|
|||
|
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
|||
|
msgstr "Em ordem para o <strong>cache de banco de dados</strong> trabalhar com o WooCommerce você deve adicionar <code>_wc_session_</code> à \"Ignored Query Strings\" opção nas configurações do W3 Total Cache <a href=\"%s\"> aqui</a>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:163
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
|
|||
|
"Please contact us if you need assistance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:358
|
|||
|
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:392 includes/class-wc-cart.php:411
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:420
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
|||
|
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
|||
|
"inconvenience caused."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, não temos o stock suficiente para atender ao seu pedido \"%s\" (existe %s em stock). Por favor edite o seu carrinho e tente novamente. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:455
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
|
|||
|
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
|
|||
|
"apologise for any inconvenience caused."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:465
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
|||
|
"apologise for any inconvenience caused."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, mas \"%s\" está em falta no stock. Por favor, edite o seu carrinho de compras e tente novamente. Desculpe-nos por qualquer inconveniente causado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:782
|
|||
|
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
|||
|
msgstr "Desculpe-nos, "%s" não pode ser comprado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:789
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
|||
|
"stock."
|
|||
|
msgstr "Você não pode adicionar "%s" ao carrinho porque o produto está sem stock."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:794
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
|||
|
"not enough stock (%s remaining)."
|
|||
|
msgstr "Você não pode adicionar esta quantidade de "%s" porque a quantidade em stock não é suficiente (restante %s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:805 includes/class-wc-cart.php:819
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:827 includes/class-wc-frontend-scripts.php:144
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:102 templates/cart/mini-cart.php:64
|
|||
|
msgid "View Cart"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:805
|
|||
|
msgid "You cannot add another "%s" to your cart."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-cart.php:819 includes/class-wc-cart.php:827
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<a href=\"%s\" class=\"button wc-forward\">%s</a> You cannot add that amount"
|
|||
|
" to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your "
|
|||
|
"cart."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76
|
|||
|
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:46
|
|||
|
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64
|
|||
|
#: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111
|
|||
|
msgid "Cheatin’ huh?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:97
|
|||
|
msgid "Account username"
|
|||
|
msgstr "Nome de utilizador da conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:99
|
|||
|
msgctxt "placeholder"
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "Utilizador"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:106
|
|||
|
msgid "Account password"
|
|||
|
msgstr "Senha da conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:108
|
|||
|
msgctxt "placeholder"
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:116
|
|||
|
msgid "Order Notes"
|
|||
|
msgstr "Notas do pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:117
|
|||
|
msgctxt "placeholder"
|
|||
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
|||
|
msgstr "Notas sobre o seu pedido (por exemplo, informações especiais sobre entrega)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
|||
|
msgid "Order – %s"
|
|||
|
msgstr "Pedido – %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
|||
|
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
|||
|
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
|||
|
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:284
|
|||
|
msgid "Backordered"
|
|||
|
msgstr "Pendente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:409
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return"
|
|||
|
" to homepage</a>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:484 includes/class-wc-form-handler.php:82
|
|||
|
msgid "is a required field."
|
|||
|
msgstr "é um campo obrigatório"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:496 includes/class-wc-form-handler.php:92
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
|
|||
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|||
|
msgstr "Digite um Código Postal válido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:505 includes/class-wc-form-handler.php:101
|
|||
|
msgid "is not a valid phone number."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:511 includes/class-wc-form-handler.php:107
|
|||
|
msgid "is not a valid email address."
|
|||
|
msgstr "não é um endereço de email válido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:526
|
|||
|
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
|||
|
msgstr "não é válido. Por favor, indique algum dos seguintes:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:571
|
|||
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|||
|
msgstr "Você deve aceitar os Termos e Condições."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:576
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
|
|||
|
"alternative shipping address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:584
|
|||
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|||
|
msgstr "Método de envio inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-checkout.php:597
|
|||
|
msgid "Invalid payment method."
|
|||
|
msgstr "Método de pagamento inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-comments.php:110
|
|||
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|||
|
msgstr "Você ficou muito tempo inativo. Por favor, atualize a página."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-comments.php:113
|
|||
|
msgid "Please rate the product."
|
|||
|
msgstr "Avalie este produto."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:37
|
|||
|
msgid "Afghanistan"
|
|||
|
msgstr "Afeganistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:38
|
|||
|
msgid "Åland Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Åland"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:39
|
|||
|
msgid "Albania"
|
|||
|
msgstr "Albânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:40
|
|||
|
msgid "Algeria"
|
|||
|
msgstr "Argélia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:41
|
|||
|
msgid "Andorra"
|
|||
|
msgstr "Andorra"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:42
|
|||
|
msgid "Angola"
|
|||
|
msgstr "Angola"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:43
|
|||
|
msgid "Anguilla"
|
|||
|
msgstr "Anguilla"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:44
|
|||
|
msgid "Antarctica"
|
|||
|
msgstr "Antártica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:45
|
|||
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|||
|
msgstr "Antígua e Barbuda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:46
|
|||
|
msgid "Argentina"
|
|||
|
msgstr "Argentina"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:47
|
|||
|
msgid "Armenia"
|
|||
|
msgstr "Armênia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:48
|
|||
|
msgid "Aruba"
|
|||
|
msgstr "Aruba"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:49
|
|||
|
msgid "Australia"
|
|||
|
msgstr "Austrália"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:50
|
|||
|
msgid "Austria"
|
|||
|
msgstr "Áustria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:51
|
|||
|
msgid "Azerbaijan"
|
|||
|
msgstr "Azerbaijão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:52
|
|||
|
msgid "Bahamas"
|
|||
|
msgstr "Bahamas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:53
|
|||
|
msgid "Bahrain"
|
|||
|
msgstr "Barém"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:54
|
|||
|
msgid "Bangladesh"
|
|||
|
msgstr "Bangladesh"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:55
|
|||
|
msgid "Barbados"
|
|||
|
msgstr "Barbados"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:56
|
|||
|
msgid "Belarus"
|
|||
|
msgstr "Bielorrússia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:57
|
|||
|
msgid "Belgium"
|
|||
|
msgstr "Bélgica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:58
|
|||
|
msgid "Belau"
|
|||
|
msgstr "Belau"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:59
|
|||
|
msgid "Belize"
|
|||
|
msgstr "Belize"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:60
|
|||
|
msgid "Benin"
|
|||
|
msgstr "Benim"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:61
|
|||
|
msgid "Bermuda"
|
|||
|
msgstr "Bermudas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:62
|
|||
|
msgid "Bhutan"
|
|||
|
msgstr "Butão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:63
|
|||
|
msgid "Bolivia"
|
|||
|
msgstr "Bolívia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:64
|
|||
|
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
|||
|
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:65
|
|||
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|||
|
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:66
|
|||
|
msgid "Botswana"
|
|||
|
msgstr "Botsuana"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:67
|
|||
|
msgid "Bouvet Island"
|
|||
|
msgstr "Ilha Bouvet"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:68
|
|||
|
msgid "Brazil"
|
|||
|
msgstr "Brasil"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:69
|
|||
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|||
|
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:70
|
|||
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:71
|
|||
|
msgid "Brunei"
|
|||
|
msgstr "Brunei"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:72
|
|||
|
msgid "Bulgaria"
|
|||
|
msgstr "Bulgária"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:73
|
|||
|
msgid "Burkina Faso"
|
|||
|
msgstr "Burquina Fasso"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:74
|
|||
|
msgid "Burundi"
|
|||
|
msgstr "Burúndi"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:75
|
|||
|
msgid "Cambodia"
|
|||
|
msgstr "Camboja"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:76
|
|||
|
msgid "Cameroon"
|
|||
|
msgstr "Camarões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:77
|
|||
|
msgid "Canada"
|
|||
|
msgstr "Canadá"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:78
|
|||
|
msgid "Cape Verde"
|
|||
|
msgstr "Cabo Verde"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:79
|
|||
|
msgid "Cayman Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Cayman"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:80
|
|||
|
msgid "Central African Republic"
|
|||
|
msgstr "República da África Central"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:81
|
|||
|
msgid "Chad"
|
|||
|
msgstr "Chade"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:82
|
|||
|
msgid "Chile"
|
|||
|
msgstr "Chile"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:83
|
|||
|
msgid "China"
|
|||
|
msgstr "China"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:84
|
|||
|
msgid "Christmas Island"
|
|||
|
msgstr "Ilha Christmas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:85
|
|||
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Cocos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:86
|
|||
|
msgid "Colombia"
|
|||
|
msgstr "Colômbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:87
|
|||
|
msgid "Comoros"
|
|||
|
msgstr "Comores"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:88
|
|||
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|||
|
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:89
|
|||
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|||
|
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:90
|
|||
|
msgid "Cook Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Cook"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:91
|
|||
|
msgid "Costa Rica"
|
|||
|
msgstr "Costa Rica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:92
|
|||
|
msgid "Croatia"
|
|||
|
msgstr "Croácia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:93
|
|||
|
msgid "Cuba"
|
|||
|
msgstr "Cuba"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:94
|
|||
|
msgid "CuraÇao"
|
|||
|
msgstr "CuraÇao"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:95
|
|||
|
msgid "Cyprus"
|
|||
|
msgstr "Chipre"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:96
|
|||
|
msgid "Czech Republic"
|
|||
|
msgstr "República Checa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:97
|
|||
|
msgid "Denmark"
|
|||
|
msgstr "Dinamarca"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:98
|
|||
|
msgid "Djibouti"
|
|||
|
msgstr "Djibouti"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:99
|
|||
|
msgid "Dominica"
|
|||
|
msgstr "Dominica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:100
|
|||
|
msgid "Dominican Republic"
|
|||
|
msgstr "República Dominicana"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:101
|
|||
|
msgid "Ecuador"
|
|||
|
msgstr "Equador"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:102
|
|||
|
msgid "Egypt"
|
|||
|
msgstr "Egito"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:103
|
|||
|
msgid "El Salvador"
|
|||
|
msgstr "El Salvador"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:104
|
|||
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|||
|
msgstr "Guiné Equatorial"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:105
|
|||
|
msgid "Eritrea"
|
|||
|
msgstr "Eritreia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:106
|
|||
|
msgid "Estonia"
|
|||
|
msgstr "Estônia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:107
|
|||
|
msgid "Ethiopia"
|
|||
|
msgstr "Etiópia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:108
|
|||
|
msgid "Falkland Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Malvinas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:109
|
|||
|
msgid "Faroe Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Feroe"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:110
|
|||
|
msgid "Fiji"
|
|||
|
msgstr "Fiji"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:111
|
|||
|
msgid "Finland"
|
|||
|
msgstr "Finlândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:112
|
|||
|
msgid "France"
|
|||
|
msgstr "França"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:113
|
|||
|
msgid "French Guiana"
|
|||
|
msgstr "Guiana Francesa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:114
|
|||
|
msgid "French Polynesia"
|
|||
|
msgstr "Polinésia Francesa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:115
|
|||
|
msgid "French Southern Territories"
|
|||
|
msgstr "Território das Terras Austrais e Antárcticas Francesas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:116
|
|||
|
msgid "Gabon"
|
|||
|
msgstr "Gabão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:117
|
|||
|
msgid "Gambia"
|
|||
|
msgstr "Gâmbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:119
|
|||
|
msgid "Germany"
|
|||
|
msgstr "Alemanha"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:120
|
|||
|
msgid "Ghana"
|
|||
|
msgstr "Gana"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:121
|
|||
|
msgid "Gibraltar"
|
|||
|
msgstr "Gibraltar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:122
|
|||
|
msgid "Greece"
|
|||
|
msgstr "Grécia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:123
|
|||
|
msgid "Greenland"
|
|||
|
msgstr "Groenlândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:124
|
|||
|
msgid "Grenada"
|
|||
|
msgstr "Granada"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:125
|
|||
|
msgid "Guadeloupe"
|
|||
|
msgstr "Guadalupe"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:126
|
|||
|
msgid "Guatemala"
|
|||
|
msgstr "Guatemala"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:127
|
|||
|
msgid "Guernsey"
|
|||
|
msgstr "Guernsey"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:128
|
|||
|
msgid "Guinea"
|
|||
|
msgstr "Guiné"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:129
|
|||
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|||
|
msgstr "Guiné-Bissau"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:130
|
|||
|
msgid "Guyana"
|
|||
|
msgstr "Guiana"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:131
|
|||
|
msgid "Haiti"
|
|||
|
msgstr "Haiti"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:132
|
|||
|
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:133
|
|||
|
msgid "Honduras"
|
|||
|
msgstr "Honduras"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:134
|
|||
|
msgid "Hong Kong"
|
|||
|
msgstr "Hong Kong"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:135
|
|||
|
msgid "Hungary"
|
|||
|
msgstr "Hungria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:136
|
|||
|
msgid "Iceland"
|
|||
|
msgstr "Islândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:137
|
|||
|
msgid "India"
|
|||
|
msgstr "Índia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:138
|
|||
|
msgid "Indonesia"
|
|||
|
msgstr "Indonésia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:139
|
|||
|
msgid "Iran"
|
|||
|
msgstr "Irã"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:140
|
|||
|
msgid "Iraq"
|
|||
|
msgstr "Iraque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:141
|
|||
|
msgid "Republic of Ireland"
|
|||
|
msgstr "República da Irlanda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:142
|
|||
|
msgid "Isle of Man"
|
|||
|
msgstr "Ilha de Man"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:143
|
|||
|
msgid "Israel"
|
|||
|
msgstr "Israel"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:144
|
|||
|
msgid "Italy"
|
|||
|
msgstr "Itália"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:145
|
|||
|
msgid "Ivory Coast"
|
|||
|
msgstr "Costa do Marfim"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:146
|
|||
|
msgid "Jamaica"
|
|||
|
msgstr "Jamaica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:147
|
|||
|
msgid "Japan"
|
|||
|
msgstr "Japão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:148
|
|||
|
msgid "Jersey"
|
|||
|
msgstr "Jersey"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:149
|
|||
|
msgid "Jordan"
|
|||
|
msgstr "Jordânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:150
|
|||
|
msgid "Kazakhstan"
|
|||
|
msgstr "Cazaquistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:151
|
|||
|
msgid "Kenya"
|
|||
|
msgstr "Quênia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:152
|
|||
|
msgid "Kiribati"
|
|||
|
msgstr "Quiribáti"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:153
|
|||
|
msgid "Kuwait"
|
|||
|
msgstr "Kuweit"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:154
|
|||
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|||
|
msgstr "Quirguistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:155
|
|||
|
msgid "Laos"
|
|||
|
msgstr "Laos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:156
|
|||
|
msgid "Latvia"
|
|||
|
msgstr "Látvia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:157
|
|||
|
msgid "Lebanon"
|
|||
|
msgstr "Líbano"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:158
|
|||
|
msgid "Lesotho"
|
|||
|
msgstr "Lesoto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:159
|
|||
|
msgid "Liberia"
|
|||
|
msgstr "Libéria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:160
|
|||
|
msgid "Libya"
|
|||
|
msgstr "Líbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:161
|
|||
|
msgid "Liechtenstein"
|
|||
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:162
|
|||
|
msgid "Lithuania"
|
|||
|
msgstr "Lituânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:163
|
|||
|
msgid "Luxembourg"
|
|||
|
msgstr "Luxemburgo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:164
|
|||
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|||
|
msgstr "Macau R.A.E, China"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:165
|
|||
|
msgid "Macedonia"
|
|||
|
msgstr "República da Macedónia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:166
|
|||
|
msgid "Madagascar"
|
|||
|
msgstr "Madagáscar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:167
|
|||
|
msgid "Malawi"
|
|||
|
msgstr "Malawi"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:168
|
|||
|
msgid "Malaysia"
|
|||
|
msgstr "Malásia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:169
|
|||
|
msgid "Maldives"
|
|||
|
msgstr "Maldivas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:170
|
|||
|
msgid "Mali"
|
|||
|
msgstr "Mali"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:171
|
|||
|
msgid "Malta"
|
|||
|
msgstr "Malta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:172
|
|||
|
msgid "Marshall Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Marshall"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:173
|
|||
|
msgid "Martinique"
|
|||
|
msgstr "Martinica"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:174
|
|||
|
msgid "Mauritania"
|
|||
|
msgstr "Mauritânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:175
|
|||
|
msgid "Mauritius"
|
|||
|
msgstr "Maurício"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:176
|
|||
|
msgid "Mayotte"
|
|||
|
msgstr "Mayotte"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:177
|
|||
|
msgid "Mexico"
|
|||
|
msgstr "México"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:178
|
|||
|
msgid "Micronesia"
|
|||
|
msgstr "Micronésia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:179
|
|||
|
msgid "Moldova"
|
|||
|
msgstr "Moldávia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:180
|
|||
|
msgid "Monaco"
|
|||
|
msgstr "Mônaco"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:181
|
|||
|
msgid "Mongolia"
|
|||
|
msgstr "Mongólia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:182
|
|||
|
msgid "Montenegro"
|
|||
|
msgstr "Montenegro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:183
|
|||
|
msgid "Montserrat"
|
|||
|
msgstr "Montserrat"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:184
|
|||
|
msgid "Morocco"
|
|||
|
msgstr "Marrocos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:185
|
|||
|
msgid "Mozambique"
|
|||
|
msgstr "Moçambique"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:186
|
|||
|
msgid "Myanmar"
|
|||
|
msgstr "República da União de Myanmar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:187
|
|||
|
msgid "Namibia"
|
|||
|
msgstr "Namíbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:188
|
|||
|
msgid "Nauru"
|
|||
|
msgstr "Nauru"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:189
|
|||
|
msgid "Nepal"
|
|||
|
msgstr "Nepal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:190
|
|||
|
msgid "Netherlands"
|
|||
|
msgstr "Holanda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:191
|
|||
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|||
|
msgstr "Antilhas Holandesas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:192
|
|||
|
msgid "New Caledonia"
|
|||
|
msgstr "Nova Caledónia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:193
|
|||
|
msgid "New Zealand"
|
|||
|
msgstr "Nova Zelândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:194
|
|||
|
msgid "Nicaragua"
|
|||
|
msgstr "Nicarágua"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:195
|
|||
|
msgid "Niger"
|
|||
|
msgstr "Níger"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:196
|
|||
|
msgid "Nigeria"
|
|||
|
msgstr "Nigéria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:197
|
|||
|
msgid "Niue"
|
|||
|
msgstr "Niue"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:198
|
|||
|
msgid "Norfolk Island"
|
|||
|
msgstr "Ilha Norfolk"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:199
|
|||
|
msgid "North Korea"
|
|||
|
msgstr "Coréia do Norte"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:200
|
|||
|
msgid "Norway"
|
|||
|
msgstr "Noruega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:201
|
|||
|
msgid "Oman"
|
|||
|
msgstr "Omã"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:202
|
|||
|
msgid "Pakistan"
|
|||
|
msgstr "Paquistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:203
|
|||
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|||
|
msgstr "Território Palestino"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:204
|
|||
|
msgid "Panama"
|
|||
|
msgstr "Panamá"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:205
|
|||
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|||
|
msgstr "Papua-Nova Guiné"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:206
|
|||
|
msgid "Paraguay"
|
|||
|
msgstr "Paraguai"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:207
|
|||
|
msgid "Peru"
|
|||
|
msgstr "Peru"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:208
|
|||
|
msgid "Philippines"
|
|||
|
msgstr "Filipinas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:209
|
|||
|
msgid "Pitcairn"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Pitcairn"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:210
|
|||
|
msgid "Poland"
|
|||
|
msgstr "Polônia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:211
|
|||
|
msgid "Portugal"
|
|||
|
msgstr "Portugal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:212
|
|||
|
msgid "Qatar"
|
|||
|
msgstr "Catar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:213
|
|||
|
msgid "Reunion"
|
|||
|
msgstr "Reunião"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:214
|
|||
|
msgid "Romania"
|
|||
|
msgstr "Romênia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:215
|
|||
|
msgid "Russia"
|
|||
|
msgstr "Rússia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:216
|
|||
|
msgid "Rwanda"
|
|||
|
msgstr "Ruanda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:217
|
|||
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|||
|
msgstr "São Bartolomeu"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:218
|
|||
|
msgid "Saint Helena"
|
|||
|
msgstr "Santa Helena"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:219
|
|||
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|||
|
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:220
|
|||
|
msgid "Saint Lucia"
|
|||
|
msgstr "Santa Lúcia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:221
|
|||
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|||
|
msgstr "Ilha de São Martinho (República Francesa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:222
|
|||
|
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
|||
|
msgstr "Saint Martin (parte Holandesa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:223
|
|||
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|||
|
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:224
|
|||
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|||
|
msgstr "São Vicente e Granadinas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:225
|
|||
|
msgid "San Marino"
|
|||
|
msgstr "San Marino"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:226
|
|||
|
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
|||
|
msgstr "São Tomé e Príncipe"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:227
|
|||
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|||
|
msgstr "Arábia Saudita"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:228
|
|||
|
msgid "Senegal"
|
|||
|
msgstr "Senegal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:229
|
|||
|
msgid "Serbia"
|
|||
|
msgstr "Sérvia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:230
|
|||
|
msgid "Seychelles"
|
|||
|
msgstr "Seychelles"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:231
|
|||
|
msgid "Sierra Leone"
|
|||
|
msgstr "Serra Leoa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:232
|
|||
|
msgid "Singapore"
|
|||
|
msgstr "Cingapura"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:233
|
|||
|
msgid "Slovakia"
|
|||
|
msgstr "Eslováquia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:234
|
|||
|
msgid "Slovenia"
|
|||
|
msgstr "Eslovenia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:235
|
|||
|
msgid "Solomon Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Salomão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:236
|
|||
|
msgid "Somalia"
|
|||
|
msgstr "Somália"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:237
|
|||
|
msgid "South Africa"
|
|||
|
msgstr "África do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:238
|
|||
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:239
|
|||
|
msgid "South Korea"
|
|||
|
msgstr "Coréia do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:240
|
|||
|
msgid "South Sudan"
|
|||
|
msgstr "Sudão do Sul"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:241
|
|||
|
msgid "Spain"
|
|||
|
msgstr "Espanha"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:242
|
|||
|
msgid "Sri Lanka"
|
|||
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:243
|
|||
|
msgid "Sudan"
|
|||
|
msgstr "Sudão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:244
|
|||
|
msgid "Suriname"
|
|||
|
msgstr "Suriname"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:245
|
|||
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|||
|
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:246
|
|||
|
msgid "Swaziland"
|
|||
|
msgstr "Suazilândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:247
|
|||
|
msgid "Sweden"
|
|||
|
msgstr "Suécia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:248
|
|||
|
msgid "Switzerland"
|
|||
|
msgstr "Suiça"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:249
|
|||
|
msgid "Syria"
|
|||
|
msgstr "Síria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:250
|
|||
|
msgid "Taiwan"
|
|||
|
msgstr "Taiwan"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:251
|
|||
|
msgid "Tajikistan"
|
|||
|
msgstr "Tajiquistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:252
|
|||
|
msgid "Tanzania"
|
|||
|
msgstr "Tanzânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:253
|
|||
|
msgid "Thailand"
|
|||
|
msgstr "Tailândia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:254
|
|||
|
msgid "Timor-Leste"
|
|||
|
msgstr "Timor-Leste"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:255
|
|||
|
msgid "Togo"
|
|||
|
msgstr "Togo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:256
|
|||
|
msgid "Tokelau"
|
|||
|
msgstr "Tokelau"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:257
|
|||
|
msgid "Tonga"
|
|||
|
msgstr "Tonga"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:258
|
|||
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|||
|
msgstr "Trinidad e Tobago"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:259
|
|||
|
msgid "Tunisia"
|
|||
|
msgstr "Tunísia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:260
|
|||
|
msgid "Turkey"
|
|||
|
msgstr "Turquia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:261
|
|||
|
msgid "Turkmenistan"
|
|||
|
msgstr "Turcomenistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:262
|
|||
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|||
|
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:263
|
|||
|
msgid "Tuvalu"
|
|||
|
msgstr "Tuvalu"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:264
|
|||
|
msgid "Uganda"
|
|||
|
msgstr "Uganda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:265
|
|||
|
msgid "Ukraine"
|
|||
|
msgstr "Ucrânia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:266
|
|||
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|||
|
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:267
|
|||
|
msgid "United Kingdom (UK)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:268
|
|||
|
msgid "United States (US)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:269
|
|||
|
msgid "Uruguay"
|
|||
|
msgstr "Uruguai"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:270
|
|||
|
msgid "Uzbekistan"
|
|||
|
msgstr "Uzbequistão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:271
|
|||
|
msgid "Vanuatu"
|
|||
|
msgstr "Vanuatu"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:272
|
|||
|
msgid "Vatican"
|
|||
|
msgstr "Vaticano"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:273
|
|||
|
msgid "Venezuela"
|
|||
|
msgstr "Venezuela"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:274
|
|||
|
msgid "Vietnam"
|
|||
|
msgstr "Vietnã"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:275
|
|||
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|||
|
msgstr "Wallis e Futuna"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:276
|
|||
|
msgid "Western Sahara"
|
|||
|
msgstr "Saara Ocidental"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:277
|
|||
|
msgid "Western Samoa"
|
|||
|
msgstr "Western Samoa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:278
|
|||
|
msgid "Yemen"
|
|||
|
msgstr "Iémen"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:279
|
|||
|
msgid "Zambia"
|
|||
|
msgstr "Zâmbia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:280
|
|||
|
msgid "Zimbabwe"
|
|||
|
msgstr "Zimbábue"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:485
|
|||
|
msgid "to the"
|
|||
|
msgstr "para o"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:486
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "para"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:499
|
|||
|
msgid "the"
|
|||
|
msgstr "o"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:511
|
|||
|
msgid "VAT"
|
|||
|
msgstr "IVA"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:511
|
|||
|
msgid "Tax"
|
|||
|
msgstr "Imposto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:524
|
|||
|
msgid "(incl. VAT)"
|
|||
|
msgstr "(com IVA)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:524
|
|||
|
msgid "(incl. tax)"
|
|||
|
msgstr "(com taxa)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:537
|
|||
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|||
|
msgstr "(sem IVA)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:537
|
|||
|
msgid "(ex. tax)"
|
|||
|
msgstr "(sem imposto)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:719
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "País"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:724
|
|||
|
msgid "First Name"
|
|||
|
msgstr "Primeiro nome"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:729
|
|||
|
msgid "Last Name"
|
|||
|
msgstr "Apelido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:735
|
|||
|
msgid "Company Name"
|
|||
|
msgstr "Nome da empresa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:739
|
|||
|
msgid "Address"
|
|||
|
msgstr "Endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:740
|
|||
|
msgctxt "placeholder"
|
|||
|
msgid "Street address"
|
|||
|
msgstr "Endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:745
|
|||
|
msgctxt "placeholder"
|
|||
|
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
|||
|
msgstr "Apartamento, suite, casa, etc (opcional)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-countries.php:751
|
|||
|
msgid "Town / City"
|
|||
|
msgstr "Cidade"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:757 includes/class-wc-countries.php:758
|
|||
|
msgid "State / County"
|
|||
|
msgstr "Estado / País"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:765
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
|||
|
msgid "Postcode / Zip"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:842
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:862 includes/class-wc-countries.php:923
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:942 includes/class-wc-countries.php:970
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1020 includes/class-wc-countries.php:1044
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1085
|
|||
|
msgid "Province"
|
|||
|
msgstr "Província"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:848
|
|||
|
msgid "Canton"
|
|||
|
msgstr "Canton"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:1026
|
|||
|
msgid "Municipality"
|
|||
|
msgstr "Município"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:910
|
|||
|
msgid "Town / District"
|
|||
|
msgstr "Cidade / Distrito"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:913
|
|||
|
msgid "Region"
|
|||
|
msgstr "Região"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:918 includes/class-wc-countries.php:1060
|
|||
|
msgid "County"
|
|||
|
msgstr "País"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1049
|
|||
|
msgid "Zip"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1052
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Estado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1057
|
|||
|
msgid "Postcode"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1165
|
|||
|
msgid "Email Address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de email"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-countries.php:1171
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Telefone"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:568
|
|||
|
msgid "Coupon code applied successfully."
|
|||
|
msgstr "Código de cupão aplicado com sucesso."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:571
|
|||
|
msgid "Coupon code removed successfully."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:592
|
|||
|
msgid "Coupon is not valid."
|
|||
|
msgstr "Cupão não é válido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645
|
|||
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|||
|
msgstr "Código de desconto não existe!"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:598
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
|||
|
"your order."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, mas parece que o cupão \"%s\" é inválido - e foi agora retirado do seu pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:601
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
|||
|
"from your order."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, mas parece que o cupão \"%s\" não é seu - e foi agora retirado do seu pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:604
|
|||
|
msgid "Coupon code already applied!"
|
|||
|
msgstr "Código de cupão já aplicado!"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:607
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
|||
|
"conjunction with other coupons."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, cupão \"%s\" já foi aplicado e não pode ser usado emconjunto com outros cupões."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:610
|
|||
|
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
|||
|
msgstr "O limite de uso do cupão foi alcançado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:613
|
|||
|
msgid "This coupon has expired."
|
|||
|
msgstr "Este cupão expirou."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:616
|
|||
|
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
|||
|
msgstr "O valor mínimo do pedido para este cupão é %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:619
|
|||
|
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável ao conteúdo do seu carrinho."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:622
|
|||
|
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, este cupão não é válido para itens de venda."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-coupon.php:648
|
|||
|
msgid "Please enter a coupon code."
|
|||
|
msgstr "Por favor, digite o código do cupão."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
|||
|
msgid "Invalid email address."
|
|||
|
msgstr "Endereço de e-mail inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:274
|
|||
|
msgid "Go to homepage"
|
|||
|
msgstr "Voltar à página inicial"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
|
|||
|
msgid "Invalid download."
|
|||
|
msgstr "Download inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
|||
|
msgid "You must be logged in to download files."
|
|||
|
msgstr "Você precisa estar logado para fazer download dos arquivos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
|||
|
#: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:44
|
|||
|
msgid "Login"
|
|||
|
msgstr "Login"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
|||
|
msgid "Log in to Download Files"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
|
|||
|
msgid "This is not your download link."
|
|||
|
msgstr "Este não é o seu link de download."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
|
|||
|
msgid "Product no longer exists."
|
|||
|
msgstr "Este produto não existe mais."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
|||
|
msgid "Invalid order."
|
|||
|
msgstr "Pedido inválido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
|
|||
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
|||
|
msgstr "Desculpe, você atingiu o limite de downloads para este arquivo."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
|
|||
|
msgid "Sorry, this download has expired"
|
|||
|
msgstr "Desculpe, este download expirou."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
|
|||
|
msgid "No file defined"
|
|||
|
msgstr "Nenhum arquivo definido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-download-handler.php:274
|
|||
|
msgid "File not found"
|
|||
|
msgstr "Arquivo não encontrado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:289
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Nota"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:325
|
|||
|
msgid "Product low in stock"
|
|||
|
msgstr "Produto com stock baixo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:406
|
|||
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|||
|
msgstr "Variação #%s de %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:408
|
|||
|
msgid "Product #%s - %s"
|
|||
|
msgstr "Produto #%s - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:334
|
|||
|
msgid "is low in stock."
|
|||
|
msgstr "está abaixo do stock mínimo."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:357
|
|||
|
msgid "Product out of stock"
|
|||
|
msgstr "Produto em falta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:366
|
|||
|
msgid "is out of stock."
|
|||
|
msgstr "está em falta."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:401
|
|||
|
msgid "Product Backorder"
|
|||
|
msgstr "Produto Pendente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-emails.php:411
|
|||
|
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:119
|
|||
|
msgid "Address changed successfully."
|
|||
|
msgstr "Endereço alterado com sucesso."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:166
|
|||
|
msgid "Please enter your name."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:169
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:46
|
|||
|
msgid "Please provide a valid email address."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:172
|
|||
|
msgid "This email address is already registered."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:175
|
|||
|
msgid "Please re-enter your password."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:178
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:767
|
|||
|
msgid "Passwords do not match."
|
|||
|
msgstr "As senhas não coincidem."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:191
|
|||
|
msgid "Account details changed successfully."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:311
|
|||
|
msgid "Payment method added."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:344
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:395
|
|||
|
msgid "Cart updated."
|
|||
|
msgstr "Carrinho atualizado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:378
|
|||
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
|||
|
msgstr "Você pode ter apenas 1 %s no seu carrinho."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:457
|
|||
|
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
|||
|
msgstr "Os itens do seu pedido anterior foram inseridos no seu carrinho atual."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:478
|
|||
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|||
|
msgstr "Pedido cancelado pelo cliente."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:481
|
|||
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|||
|
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:486
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
|
|||
|
"assistance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:525
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
|
|||
|
msgid "Please choose product options…"
|
|||
|
msgstr "Por favor, escolha as opções do produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:616
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
|||
|
msgstr "Por favor, selecione a quantidade de itens que você deseja adicionar ao seu carrinho…"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
|
|||
|
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
|||
|
msgstr "Por favor, selecione um produto para adicionar ao seu carrinho…"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:683
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:686
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:689
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:697
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:805
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Erro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:686
|
|||
|
msgid "Username is required."
|
|||
|
msgstr "Nome de utilizador é obrigatório"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:689
|
|||
|
msgid "Password is required."
|
|||
|
msgstr "Senha é obrigatória."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:697
|
|||
|
msgid "A user could not be found with this email address."
|
|||
|
msgstr "Um utilizador não pôde ser encontrado com este endereço de e-mail."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:720
|
|||
|
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:762
|
|||
|
msgid "Please enter your password."
|
|||
|
msgstr "Por favor, Insira a sua senha."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:783
|
|||
|
msgid "Your password has been reset."
|
|||
|
msgstr "A sua senha foi alterada."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:783
|
|||
|
msgid "Log in"
|
|||
|
msgstr "Log in"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:814
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:107
|
|||
|
msgid "ERROR"
|
|||
|
msgstr "ERRO"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-form-handler.php:814
|
|||
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|||
|
msgstr "Campo anti spam foi preenchido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:110
|
|||
|
msgid "Please select a rating"
|
|||
|
msgstr "Por favor, selecione uma classificação"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:127
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1556
|
|||
|
msgid "required"
|
|||
|
msgstr "obrigatório"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:151
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
|||
|
"combination."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, nenhum produto encontrado com os termos selecionados. Por favor escolha uma combinação diferente."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:152
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:157
|
|||
|
msgid "Select an option…"
|
|||
|
msgstr "Selecione uma opção"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:209
|
|||
|
msgctxt "page_slug"
|
|||
|
msgid "shop"
|
|||
|
msgstr "loja"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:210
|
|||
|
msgid "Shop"
|
|||
|
msgstr "Loja"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:214
|
|||
|
msgctxt "page_slug"
|
|||
|
msgid "cart"
|
|||
|
msgstr "carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:215
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56
|
|||
|
msgid "Cart"
|
|||
|
msgstr "Carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:219
|
|||
|
msgctxt "page_slug"
|
|||
|
msgid "checkout"
|
|||
|
msgstr "finalizar-compra"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:220 templates/cart/mini-cart.php:65
|
|||
|
msgid "Checkout"
|
|||
|
msgstr "Finalizar compras"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:224
|
|||
|
msgctxt "page_slug"
|
|||
|
msgid "my-account"
|
|||
|
msgstr "minha-conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:422
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "Cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:429
|
|||
|
msgid "Shop Manager"
|
|||
|
msgstr "Gerenciar loja"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-install.php:664
|
|||
|
msgid "What's new:"
|
|||
|
msgstr "Novidades:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:130
|
|||
|
msgctxt "hash before order number"
|
|||
|
msgid "#"
|
|||
|
msgstr "#"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:795
|
|||
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|||
|
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:856
|
|||
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|||
|
msgstr "Subtotal:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:862
|
|||
|
msgid "Cart Discount:"
|
|||
|
msgstr "Desconto do carrinho:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:868
|
|||
|
msgid "Shipping:"
|
|||
|
msgstr "Envio:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:913
|
|||
|
msgid "Order Discount:"
|
|||
|
msgstr "Desconto da compra:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:918
|
|||
|
msgid "Order Total:"
|
|||
|
msgstr "Total da compra:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:936 includes/wc-cart-functions.php:219
|
|||
|
msgid "(Includes %s)"
|
|||
|
msgstr "(Inclui %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:1176 includes/class-wc-order.php:1177
|
|||
|
msgid "WooCommerce"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:1230
|
|||
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|||
|
msgstr "Estado do pedido alterado de %s para %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-order.php:1486
|
|||
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|||
|
msgstr "Item reduzido com sucesso."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:62 includes/class-wc-post-types.php:64
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
|
|||
|
msgid "Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorias de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:65
|
|||
|
msgid "Product Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria de Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:66
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Categories"
|
|||
|
msgstr "Categorias"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:67
|
|||
|
msgid "Search Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Pesquisa de categoria de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:68
|
|||
|
msgid "All Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Todas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:69
|
|||
|
msgid "Parent Product Category"
|
|||
|
msgstr "Categoria de Produtos pai"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:70
|
|||
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|||
|
msgstr "Categoria de Produtos pai:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:71
|
|||
|
msgid "Edit Product Category"
|
|||
|
msgstr "Editar Categoria de Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:72
|
|||
|
msgid "Update Product Category"
|
|||
|
msgstr "Atualização Categoria de Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:73
|
|||
|
msgid "Add New Product Category"
|
|||
|
msgstr "Adicionar nova categoria de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:74
|
|||
|
msgid "New Product Category Name"
|
|||
|
msgstr "Nome da nova categoria de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:85
|
|||
|
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
|
|||
|
msgctxt "slug"
|
|||
|
msgid "product-category"
|
|||
|
msgstr "categoria-produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:97 includes/class-wc-post-types.php:99
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
|
|||
|
msgid "Product Tags"
|
|||
|
msgstr "Tags do produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:100
|
|||
|
msgid "Product Tag"
|
|||
|
msgstr "Etiqueta de Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:101
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Tags"
|
|||
|
msgstr "Tags"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:102
|
|||
|
msgid "Search Product Tags"
|
|||
|
msgstr "Pesquisar etiqueta de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:103
|
|||
|
msgid "All Product Tags"
|
|||
|
msgstr "Todas as etiquetas de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:104
|
|||
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|||
|
msgstr "Produto Etiqueta Pai"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:105
|
|||
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|||
|
msgstr "Produto Tag Pai:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:106
|
|||
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|||
|
msgstr "Editar Etiqueta de Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:107
|
|||
|
msgid "Update Product Tag"
|
|||
|
msgstr "Atualizar etiqueta de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:108
|
|||
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|||
|
msgstr "Nova etiqueta de produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:109
|
|||
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|||
|
msgstr "Nome da nova etiqueta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:120
|
|||
|
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
|||
|
msgctxt "slug"
|
|||
|
msgid "product-tag"
|
|||
|
msgstr "produto-etiqueta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:131 includes/class-wc-post-types.php:133
|
|||
|
msgid "Shipping Classes"
|
|||
|
msgstr "Classes de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:134
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
|
|||
|
msgid "Shipping Class"
|
|||
|
msgstr "Classe de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:135
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Shipping Classes"
|
|||
|
msgstr "Classes de Envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:136
|
|||
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|||
|
msgstr "Procurar Classes de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:137
|
|||
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|||
|
msgstr "Todas as Classes de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:138
|
|||
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|||
|
msgstr "Classe de entrega pai"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:139
|
|||
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|||
|
msgstr "Classe de entrega pai:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:140
|
|||
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|||
|
msgstr "Editar Classe de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:141
|
|||
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|||
|
msgstr "Atualizar Classe de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:142
|
|||
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|||
|
msgstr "Adicionar nova Classe de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:143
|
|||
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|||
|
msgstr "Nome da nova Classe de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:191
|
|||
|
msgid "Search %s"
|
|||
|
msgstr "Pesquisa por %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:192
|
|||
|
msgid "All %s"
|
|||
|
msgstr "Todos %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:193
|
|||
|
msgid "Parent %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:194
|
|||
|
msgid "Parent %s:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:195
|
|||
|
msgid "Edit %s"
|
|||
|
msgstr "Editar %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:196
|
|||
|
msgid "Update %s"
|
|||
|
msgstr "Atualizar %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:197
|
|||
|
msgid "Add New %s"
|
|||
|
msgstr "Adicionar novo %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:198
|
|||
|
msgid "New %s"
|
|||
|
msgstr "Novo %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:234
|
|||
|
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
|
|||
|
msgctxt "slug"
|
|||
|
msgid "product"
|
|||
|
msgstr "produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:240
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:241 templates/cart/cart.php:27
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:20
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:242
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:243
|
|||
|
msgid "Add Product"
|
|||
|
msgstr "Novo produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:244
|
|||
|
msgid "Add New Product"
|
|||
|
msgstr "Novo produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:245 includes/class-wc-post-types.php:297
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:336 templates/myaccount/my-address.php:45
|
|||
|
msgid "Edit"
|
|||
|
msgstr "Editar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:246
|
|||
|
msgid "Edit Product"
|
|||
|
msgstr "Editar produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:247
|
|||
|
msgid "New Product"
|
|||
|
msgstr "Novo produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:248 includes/class-wc-post-types.php:249
|
|||
|
msgid "View Product"
|
|||
|
msgstr "Detalhes do produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:250
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
|
|||
|
msgid "Search Products"
|
|||
|
msgstr "Procurar produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:251
|
|||
|
msgid "No Products found"
|
|||
|
msgstr "Nenhum produto encontrado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:252
|
|||
|
msgid "No Products found in trash"
|
|||
|
msgstr "Nenhum produto encontrado no lixo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:253
|
|||
|
msgid "Parent Product"
|
|||
|
msgstr "Produto principal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:255
|
|||
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|||
|
msgstr "Aqui você pode adicionar novos produtos para a sua loja."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:275
|
|||
|
msgid "Variations"
|
|||
|
msgstr "Variações"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:283
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr "Pedidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:293
|
|||
|
msgid "Orders"
|
|||
|
msgstr "Pedidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:294 templates/myaccount/my-orders.php:32
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:295
|
|||
|
msgid "Add Order"
|
|||
|
msgstr "Adicionar pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:296
|
|||
|
msgid "Add New Order"
|
|||
|
msgstr "Adicionar novo pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:298
|
|||
|
msgid "Edit Order"
|
|||
|
msgstr "Editar pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:299
|
|||
|
msgid "New Order"
|
|||
|
msgstr "Novo pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:300 includes/class-wc-post-types.php:301
|
|||
|
msgid "View Order"
|
|||
|
msgstr "Visualizar pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:302
|
|||
|
msgid "Search Orders"
|
|||
|
msgstr "Pesquisar pedidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:303
|
|||
|
msgid "No Orders found"
|
|||
|
msgstr "Nenhum pedido encontrado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:304
|
|||
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|||
|
msgstr "Nenhum pedido na lixeira"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:305
|
|||
|
msgid "Parent Orders"
|
|||
|
msgstr "Pedidos principais"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:308
|
|||
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|||
|
msgstr "Isto é onde os pedidos são armazenados."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:331
|
|||
|
msgid "Coupons"
|
|||
|
msgstr "Cupões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:332 templates/cart/cart.php:118
|
|||
|
msgid "Coupon"
|
|||
|
msgstr "Cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:333
|
|||
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|||
|
msgid "Coupons"
|
|||
|
msgstr "Cupões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:334
|
|||
|
msgid "Add Coupon"
|
|||
|
msgstr "Adicionar cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:335
|
|||
|
msgid "Add New Coupon"
|
|||
|
msgstr "Adicionar novo cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:337
|
|||
|
msgid "Edit Coupon"
|
|||
|
msgstr "Editar cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:338
|
|||
|
msgid "New Coupon"
|
|||
|
msgstr "Novo cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:339
|
|||
|
msgid "View Coupons"
|
|||
|
msgstr "Ver cupões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:340
|
|||
|
msgid "View Coupon"
|
|||
|
msgstr "Visualizar cupões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:341
|
|||
|
msgid "Search Coupons"
|
|||
|
msgstr "Procurar cupões"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:342
|
|||
|
msgid "No Coupons found"
|
|||
|
msgstr "Nenhum cupão encontrado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:343
|
|||
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|||
|
msgstr "Nenhum cupão encontrado no lixo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:344
|
|||
|
msgid "Parent Coupon"
|
|||
|
msgstr "Cupão principal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-post-types.php:346
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|||
|
msgstr "Isto é onde você pode adicionar novos cupões para os clientes usarem na sua loja."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-external.php:86
|
|||
|
msgid "Buy product"
|
|||
|
msgstr "Comprar produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
|
|||
|
msgid "View products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-grouped.php:194
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variable.php:251
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variable.php:256
|
|||
|
msgctxt "Price range: from-to"
|
|||
|
msgid "%1$s–%2$s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
|||
|
msgid "Read More"
|
|||
|
msgstr "Saiba mais"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variable.php:42
|
|||
|
msgid "Select options"
|
|||
|
msgstr "Ver opções"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variable.php:455
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This variable product has no active variations so cannot be published. "
|
|||
|
"Changing status to draft."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-product-variation.php:492
|
|||
|
msgid "%s – %s%s"
|
|||
|
msgstr "%s – %s%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/class-wc-shortcodes.php:965
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
|
|||
|
"in WC 2.2."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
|
|||
|
msgid "Completed order"
|
|||
|
msgstr "Pedido completo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
|||
|
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
|||
|
msgstr "E-mails de pedido completo são enviados para o cliente quando o pedido é marcado como completo, normalmente indica que o pedido foi enviado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
|
|||
|
msgid "Your order is complete"
|
|||
|
msgstr "O seu pedido está completo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
|
|||
|
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
|
|||
|
msgid "Your order is complete - download your files"
|
|||
|
msgstr "O seu pedido está completo - faça download dos seus arquivos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133
|
|||
|
msgid "Subject"
|
|||
|
msgstr "Assunto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
|
|||
|
msgid "Email Heading"
|
|||
|
msgstr "Cabeçalho do E-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
|
|||
|
msgid "Subject (downloadable)"
|
|||
|
msgstr "Assunto (download)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
|
|||
|
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
|||
|
msgstr "Cabeçalho do E-mail (Produto para download)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
|
|||
|
msgid "Customer invoice"
|
|||
|
msgstr "Fatura"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
|||
|
"payment links."
|
|||
|
msgstr "E-mails de fatura do Cliente pode ser enviado para o utilizador contendo informações e links de pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
|
|||
|
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
|||
|
msgstr "Fatura para o pedido #{order_number} em {order_date}"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
|||
|
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
|||
|
msgstr "Fatura do pedido {order_number}"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
|
|||
|
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
|
|||
|
msgid "Order {order_number} details"
|
|||
|
msgstr "Detalhes do pedido {order_number}"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
|||
|
msgid "Email subject (paid)"
|
|||
|
msgstr "Assunto do e-mail (pago)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
|||
|
msgid "Email heading (paid)"
|
|||
|
msgstr "Título do e-mail (pago)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
|
|||
|
msgid "New account"
|
|||
|
msgstr "Nova conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
|||
|
"checkout or My Account page."
|
|||
|
msgstr "E-mails de novas contas de clientes são enviados quando um cliente se regista na finalização de compra ou na página Minha Conta."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
|
|||
|
msgid "Your account on {site_title}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
|
|||
|
msgid "Welcome to {site_title}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
|
|||
|
msgid "Customer note"
|
|||
|
msgstr "Notas do cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
|
|||
|
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
|||
|
msgstr "E-mails de nota são enviados aos clientes quando você adicionar uma nota ao pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
|
|||
|
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
|
|||
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|||
|
msgstr "Uma nota foi adicionada ao seu pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
|
|||
|
msgid "Processing order"
|
|||
|
msgstr "Processando pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
|||
|
"order details."
|
|||
|
msgstr "Esta é uma notificação de pedido enviada ao cliente depois dos dados de pagamento do pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
|
|||
|
msgid "Thank you for your order"
|
|||
|
msgstr "Obrigado pelo seu pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
|
|||
|
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
|
|||
|
msgid "Reset password"
|
|||
|
msgstr "Alterar senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
|||
|
"password."
|
|||
|
msgstr "E-mails de alteração de senha são enviados quando um cliente solicita alteração de senha."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
|
|||
|
msgid "Password Reset for {site_title}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
|
|||
|
msgid "Password Reset Instructions"
|
|||
|
msgstr "Instruções para alteração de senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
|
|||
|
msgid "New order"
|
|||
|
msgstr "Novo pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
|||
|
msgid "New order emails are sent when an order is received."
|
|||
|
msgstr "Nova ordem de e-mails é enviado quando um pedido é recebido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
|
|||
|
msgid "New customer order"
|
|||
|
msgstr "Novo pedido de cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
|
|||
|
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126
|
|||
|
msgid "Recipient(s)"
|
|||
|
msgstr "Destinatário(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to "
|
|||
|
"<code>%s</code>."
|
|||
|
msgstr "Indique os destinatários para este e-mail (separados por vírgula). Padrão para <code>%s</code>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
|||
|
"subject: <code>%s</code>."
|
|||
|
msgstr "Isto controla a linha de assunto do e-mail. Deixe em branco para utilizar o assunto padrão: <code>%s</code>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
|||
|
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
|||
|
msgstr "Isto controla o cabeçalho do conteúdo dentro do e-mail de notificação. Deixe em branco para utilizar o cabeçalho padrão: <code>%s</code>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
|
|||
|
msgid "BACS"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
|
|||
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|||
|
msgstr "Habilitar Transferência Bancária"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:131
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Título"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
|
|||
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|||
|
msgstr "Isto controla o título que o utilizador vê durante o checkout."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
|
|||
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|||
|
msgstr "Transferência Bancária"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:965
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Descrição"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Payment method description that the customer will see on your checkout."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
|||
|
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
|
|||
|
"cleared in our account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
|
|||
|
msgid "Instructions"
|
|||
|
msgstr "Instruções"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
|
|||
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
|
|||
|
msgid "Account Details"
|
|||
|
msgstr "Detalhes da Conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
|
|||
|
msgid "Account Name"
|
|||
|
msgstr "Nome da conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:253
|
|||
|
msgid "Account Number"
|
|||
|
msgstr "Número de Identificação Bancária (NIB)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
|
|||
|
msgid "Bank Name"
|
|||
|
msgstr "Nome do banco"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:257
|
|||
|
msgid "Sort Code"
|
|||
|
msgstr "Agência"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:261
|
|||
|
msgid "IBAN"
|
|||
|
msgstr "IBAN"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
|
|||
|
msgid "BIC / Swift"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
|||
|
msgid "+ Add Account"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
|||
|
msgid "Remove selected account(s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:240
|
|||
|
msgid "Our Bank Details"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:265
|
|||
|
msgid "BIC"
|
|||
|
msgstr "BIC (Swift)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:295
|
|||
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|||
|
msgstr "Aguardando pagamento em conta"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
|
|||
|
msgid "Cheque"
|
|||
|
msgstr "Cheque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well"
|
|||
|
" you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
|||
|
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|||
|
msgstr "Permite pagamentos em cheque. Por que você iria aceitar cheques neste dia e idade? Bem, você provavelmente não iria, mas não <p>permite que você faça compras de teste para e-mails de pedidos de testes e as páginas de 'sucesso', etc"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
|
|||
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|||
|
msgstr "Habilitar pagamento por cheque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
|
|||
|
msgid "Cheque Payment"
|
|||
|
msgstr "Pagamento por Cheque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State"
|
|||
|
" / County, Store Postcode."
|
|||
|
msgstr "Por favor, envie o seu cheque para Nome da Loja, Rua da Loja, Cidade da Loja, Estado / País da Loja, Código Postal da Loja."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:115
|
|||
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|||
|
msgstr "À espera de pagamento por cheque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
|
|||
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|||
|
msgstr "Pagamento na entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
|
|||
|
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
|||
|
msgstr "Permitir que os seus clientes paguem com dinheiro (ou outras formas de pagamento) na entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
|
|||
|
msgid "Enable COD"
|
|||
|
msgstr "Habilitar "
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
|
|||
|
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
|||
|
msgstr "Ativar pagamento em dinheiro na entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
|
|||
|
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
|||
|
msgstr "Descrição do método de pagamento que o seu cliente verá no website."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
|||
|
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
|||
|
msgstr "Pague em dinheiro na entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
|||
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
|||
|
msgstr "Instruções que serão adicionadas à página de agradecimento."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
|
|||
|
msgid "Enable for shipping methods"
|
|||
|
msgstr "Ativar para os métodos de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to"
|
|||
|
" enable for all methods."
|
|||
|
msgstr "Se COD só está disponível para determinados métodos, configure aqui. Caso contrário, deixe em branco para ativar para todos os métodos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
|||
|
msgid "Select shipping methods"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:157
|
|||
|
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
|||
|
msgstr "O pagamento será efetuado no momento da entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
|||
|
msgid "Mijireh Checkout"
|
|||
|
msgstr "Mijireh Checkout"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291
|
|||
|
msgid "Mijireh error:"
|
|||
|
msgstr "Erro no Mijireh:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131
|
|||
|
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
|||
|
msgstr "Habilitar checkout com Mijireh"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
|
|||
|
msgid "Access Key"
|
|||
|
msgstr "Chave de Acesso"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
|
|||
|
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
|||
|
msgstr "Chave de acesso do Mijireh para a sua loja."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
|||
|
msgid "Credit Card"
|
|||
|
msgstr "Cartão de Crédito"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151
|
|||
|
msgid "Pay securely with your credit card."
|
|||
|
msgstr "Pague com segurança usando cartão de crédito."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
|
|||
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|||
|
msgstr "Isto controla a descrição que o utilizador vê durante o checkout."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
|||
|
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
|||
|
msgstr "Como começar com o Mijireh"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
|||
|
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
|||
|
" of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
|||
|
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
|||
|
msgstr "fornece total compatibiliade com a Compilação PCI, uma forma segura para captar e transmitir os dados dos cartões de crédito para o seu gateway de pagamento, mantendo controle sobre o design do seu site. Mijireh suporta uma ampla variedade de gateways de pagamento como: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap e muito mais."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
|||
|
msgid "Join for free"
|
|||
|
msgstr "Registe-se gratuitamente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
|||
|
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
|||
|
msgstr "Leia mais sobre o WooCommerce e Mijireh"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
|||
|
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
|||
|
" of your site."
|
|||
|
msgstr "fornece total compatibiliade com a Compilação PCI, uma forma segura para captar e transmitir os dados dos cartões de crédito para o seu gateway de pagamento, mantendo controle sobre o design do seu site."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:33
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
|||
|
msgid "PayPal"
|
|||
|
msgstr "PayPal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:97
|
|||
|
msgid "PayPal standard"
|
|||
|
msgstr "PayPal padrão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
|||
|
"information."
|
|||
|
msgstr "PayPal padrão funciona enviando o utilizador para o PayPal para inserir as suas informações de pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:110
|
|||
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|||
|
msgstr "Gateway desabilitado"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:110
|
|||
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|||
|
msgstr "PayPal não suporta a moeda atual utilizada na sua loja."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
|
|||
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|||
|
msgstr "Habilitar PayPal padrão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal"
|
|||
|
" account"
|
|||
|
msgstr "Pagamento via PayPal. Você pode pagar com o seu cartão de crédito."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:144
|
|||
|
msgid "PayPal Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail PayPal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
|||
|
"payment."
|
|||
|
msgstr "Por favor digite o seu endereço de e-mail PayPal, que é necessário para receber o pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:152
|
|||
|
msgid "Receiver Email"
|
|||
|
msgstr "Destinatário do email"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:154
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email"
|
|||
|
" for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
|||
|
msgstr "Se este for diferente do e-mail digitado acima, insira o seu e-mail principal receptor da sua conta PayPal. Isso é usado para validar os pedidos IPN."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160
|
|||
|
msgid "PayPal Identity Token"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
|
|||
|
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
|
|||
|
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:198
|
|||
|
msgid "Optional"
|
|||
|
msgstr "Opcional"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168
|
|||
|
msgid "Invoice Prefix"
|
|||
|
msgstr "Prefixo da fatura"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:170
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
|||
|
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
|||
|
"allow orders with the same invoice number."
|
|||
|
msgstr "Por favor digite um prefixo para os seus números de fatura. Se você usa a sua conta do PayPal para várias lojas assegure-se que este prefixo é único, o PayPal não vai permitir as encomendas com o mesmo número da fatura."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175
|
|||
|
msgid "Payment Action"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
|
|||
|
"only."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181
|
|||
|
msgid "Capture"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
|||
|
msgid "Authorize"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
|
|||
|
msgid "Submission method"
|
|||
|
msgstr "Método de submissão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188
|
|||
|
msgid "Use form submission method."
|
|||
|
msgstr "Utilize o método de submissão do formulário."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
|||
|
"redirect/querystring."
|
|||
|
msgstr "Habilite para enviar informações do pedido para o PayPal pelo formulário ao invés de usar um redirecionamento/querystring."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
|||
|
msgid "Page Style"
|
|||
|
msgstr "Estilo da página"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
|||
|
"defined within your PayPal account."
|
|||
|
msgstr "Opcional: digite o nome do estilo da página que você deseja usar (definidos dentro da sua conta do PayPal)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:201
|
|||
|
msgid "Shipping options"
|
|||
|
msgstr "Opções de Envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
|
|||
|
msgid "Shipping details"
|
|||
|
msgstr "Detalhes de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:208
|
|||
|
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
|||
|
msgstr "Enviar detalhes de envio para o PayPal em vez dos detalhes de faturação."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
|||
|
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
|||
|
msgstr "PayPal permite-nos enviar 1 endereço. Se você está a usar o PayPal para endereços de entrega, você pode preferir enviar o endereço de entrega, em vez de faturação."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
|
|||
|
msgid "Address override"
|
|||
|
msgstr "Substituir o endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:215
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
|||
|
"changed."
|
|||
|
msgstr "Ativar \"address_override\" para previnir que as informações de endereço sejam alteradas."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
|||
|
"recommend keeping it disabled)."
|
|||
|
msgstr "PayPal verifica os endereços portanto esta configuração pode causar erros (recomendamos manter desabilitado)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:220
|
|||
|
msgid "Gateway Testing"
|
|||
|
msgstr "Gateway de Testes"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:225
|
|||
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|||
|
msgstr "PayPal sandbox"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:227
|
|||
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|||
|
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:229
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account"
|
|||
|
" <a href=\"%s\">here</a>."
|
|||
|
msgstr "O PayPal sandbox pode ser utilizado para testar os pagamentos. Registe-se para uma conta de desenvolvedor <a href=\"%s\">AQUI</a>."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:232
|
|||
|
msgid "Debug Log"
|
|||
|
msgstr "Log de depuração"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:234
|
|||
|
msgid "Enable logging"
|
|||
|
msgstr "Ativar logs"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:236
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside "
|
|||
|
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
|||
|
msgstr "Log de eventos do PayPal, como solicitações IPN, dentro <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:348
|
|||
|
msgid "Order %s"
|
|||
|
msgstr "Pedido %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:357
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414
|
|||
|
msgid "Shipping via"
|
|||
|
msgstr "Envio via"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:453
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
|||
|
"payment."
|
|||
|
msgstr "Obrigado pelo seu pedido. Agora será redirecionado para o PayPal para efetuar o pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:478
|
|||
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|||
|
msgstr "Pagar com PayPal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:478
|
|||
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|||
|
msgstr "Cancelar pedido e restaurar carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:534
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
|
|||
|
"redirected to PayPal to make payment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
|
|||
|
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
|||
|
msgstr "Erro de validação: As quantidades no PayPal não conferem (total %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:697
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
|||
|
msgstr "Erro de validação: o PayPal IPN respondeu de um endereço de e-mail diferente (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
|
|||
|
msgid "IPN payment completed"
|
|||
|
msgstr "Pagamento IPN concluído"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:723
|
|||
|
msgid "Payment pending: %s"
|
|||
|
msgstr "Pagamento pendente: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:736
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:744
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:761
|
|||
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|||
|
msgstr "Pagamento %s via IPN."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:749
|
|||
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|||
|
msgstr "Pedido cancelado/devolvido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:750
|
|||
|
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
|||
|
msgstr "O pedido %s foi marcado como reembolsado. Código do motivo do PayPal: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:753
|
|||
|
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
|||
|
msgstr "O pagamento para o pedido %s foi rejeitado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:766
|
|||
|
msgid "Order reversed"
|
|||
|
msgstr "Ordem invertida"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:767
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
|
|||
|
msgstr "Ordem %s foi marcada em espera devido a uma inversão - Código PayPal da razão: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:770
|
|||
|
msgid "Payment for order %s reversed"
|
|||
|
msgstr "Pagamento por ordem %s revertida"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:778
|
|||
|
msgid "Reversal Cancelled"
|
|||
|
msgstr "Reversão Cancelada"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:779
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
|
|||
|
"and update the order status accordingly."
|
|||
|
msgstr "Ordem %s teve uma reversão cancelada. Por favor, verifique o estado de pagamento e atualize o estado do pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:782
|
|||
|
msgid "Reversal cancelled for order %s"
|
|||
|
msgstr "Reversão cancelada para ordem %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:854
|
|||
|
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:862
|
|||
|
msgid "PDT payment completed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
|||
|
msgid "Flat Rate"
|
|||
|
msgstr "Taxa fixa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
|||
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|||
|
msgstr "Taxas fixas permitem que você defina uma taxa padrão para cada item ou por pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51
|
|||
|
msgid "Enable this shipping method"
|
|||
|
msgstr "Ativar este método de envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55
|
|||
|
msgid "Method Title"
|
|||
|
msgstr "Método título"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62
|
|||
|
msgid "Availability"
|
|||
|
msgstr "Disponibilidade"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101
|
|||
|
msgid "All allowed countries"
|
|||
|
msgstr "Países permitidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
|
|||
|
msgid "Specific Countries"
|
|||
|
msgstr "Países Específicos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
|
|||
|
msgid "Select some countries"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
|||
|
msgid "Tax Status"
|
|||
|
msgstr "Situação Fiscal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
|||
|
msgid "Taxable"
|
|||
|
msgstr "Tributável"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Nenhum"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118
|
|||
|
msgid "Cost per order"
|
|||
|
msgstr "Custo por pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121
|
|||
|
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
|||
|
msgid "Additional Rates"
|
|||
|
msgstr "Taxas Adicionais"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option"
|
|||
|
" Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or "
|
|||
|
"item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
|
|||
|
"or item)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
|||
|
msgid "Additional Costs"
|
|||
|
msgstr "Custos Adicionais"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
|
|||
|
"order cost above."
|
|||
|
msgstr "Os custos adicionais podem ser adicionadas abaixo - estes serão adicionados ao custo por ordem acima."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
|||
|
msgid "Costs Added..."
|
|||
|
msgstr "Adicionado custos..."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
|||
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|||
|
msgstr "Por pedido - Cobrar o envio de todo o pedido como um todo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
|||
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|||
|
msgstr "Por item - Cobrar o envio por cada item individualmente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
|||
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|||
|
msgstr "Por classe - Cobrar envio por cada classe de entrega no pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118
|
|||
|
msgid "Minimum Handling Fee"
|
|||
|
msgstr "Taxa de Mínima de Manuseio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
|||
|
"blank to disable."
|
|||
|
msgstr "Digite uma taxa mínima. Taxas menores que esta serão aumentadas. Deixe em branco para desativar."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:516
|
|||
|
msgid "Costs"
|
|||
|
msgstr "Custos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
|||
|
msgid "Cost"
|
|||
|
msgstr "Custo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
|||
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|||
|
msgstr "Custo, sem taxa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110
|
|||
|
msgid "Handling Fee"
|
|||
|
msgstr "Taxa de manuseio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|||
|
msgstr "Taxa sem imposto. Indique um valor ex. 2.50, ou uma porcentagem ex. 5%"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:529
|
|||
|
msgid "+ Add Cost"
|
|||
|
msgstr "+ Adicionar Custo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:529
|
|||
|
msgid "Delete selected costs"
|
|||
|
msgstr "Deletar os custos selecionados"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:535
|
|||
|
msgid "Any class"
|
|||
|
msgstr "Qualquer classe"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:536
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:537
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137
|
|||
|
msgid "N/A"
|
|||
|
msgstr "N/A"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:555
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:585
|
|||
|
msgid "Select a class…"
|
|||
|
msgstr "Selecione uma classe…"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:599
|
|||
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|||
|
msgstr "Excluir taxas selecionadas?"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133
|
|||
|
msgid "Free Shipping"
|
|||
|
msgstr "Envio Grátis"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66
|
|||
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|||
|
msgstr "Habilitar envio grátis"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96
|
|||
|
msgid "Method availability"
|
|||
|
msgstr "Método disponível"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
|||
|
msgid "Free Shipping Requires..."
|
|||
|
msgstr "Envio Grátis Necessita..."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
|
|||
|
msgid "A valid free shipping coupon"
|
|||
|
msgstr "Um cupão de envio grátis válido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
|
|||
|
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
|||
|
msgstr "Quantidade mínima para pedido (definido abaixo)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105
|
|||
|
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
|||
|
msgstr "Valor mínimo de compra OU um cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
|||
|
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
|||
|
msgstr "Valor mínimo de compra E um cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
|||
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|||
|
msgstr "Valor mínimo da encomenda"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled "
|
|||
|
"above)."
|
|||
|
msgstr "Os utilizadores terão que gastar este montante para obter envio grátis (caso esteja habilitado acima)."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
|||
|
msgid "International Delivery"
|
|||
|
msgstr "Entrega internacional"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
|||
|
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
|||
|
msgstr "Entrega internacional baseada no transporte de taxa fixa."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67
|
|||
|
msgid "Selected countries"
|
|||
|
msgstr "Países selecionados"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
|||
|
msgid "Excluding selected countries"
|
|||
|
msgstr "Excluindo países selecionados"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72
|
|||
|
msgid "Countries"
|
|||
|
msgstr "Países"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92
|
|||
|
msgid "Cost Added..."
|
|||
|
msgstr "Custos adicionados..."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105
|
|||
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
|||
|
"Leave blank to disable."
|
|||
|
msgstr "Taxa sem impostos. Digite um valor, por exemplo: 2.50, ou uma porcentagem, por exemplo, 5%. Deixe em branco para desativar."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
|
|||
|
msgid "Local Delivery"
|
|||
|
msgstr "Entrega local"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
|
|||
|
msgid "Enable"
|
|||
|
msgstr "Permitir"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
|||
|
msgid "Enable local delivery"
|
|||
|
msgstr "Permitir entrega local"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
|
|||
|
msgid "Fee Type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de taxa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
|||
|
msgid "How to calculate delivery charges"
|
|||
|
msgstr "Como calcular taxas de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114
|
|||
|
msgid "Fixed amount"
|
|||
|
msgstr "Quantia fixa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
|
|||
|
msgid "Percentage of cart total"
|
|||
|
msgstr "Porcentagem do total do carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
|||
|
msgid "Fixed amount per product"
|
|||
|
msgstr "Quantia fixa por produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121
|
|||
|
msgid "Delivery Fee"
|
|||
|
msgstr "Entrega grátis"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose"
|
|||
|
" free. Leave blank to disable."
|
|||
|
msgstr "Qual a taxa que você deseja cobrar para a entrega local, excetuando a opção de envio grátis. Deixe em branco para desativar."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
|
|||
|
msgid "Zip/Post Codes"
|
|||
|
msgstr "Código Postal"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with"
|
|||
|
" a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
|||
|
msgstr "Para quais Códigos Postais você gostaria de oferecer o envio? Separe os códigos com vírgulas. Aceita asteriscos, por exemplo P* irá corresponder a um código postal PE30."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
|||
|
msgstr "Entrega local é um método de envio simples para entrega de encomendas localmente."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
|||
|
msgid "Local Pickup"
|
|||
|
msgstr "Retirar no local"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
|
|||
|
msgid "Enable local pickup"
|
|||
|
msgstr "Habilitar retirada no local"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a "
|
|||
|
"comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
|||
|
"order themselves."
|
|||
|
msgstr "Retirada no local é um método simples que permite que o cliente retire o seu pedido ele mesmo."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:52
|
|||
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|||
|
msgstr "O custo de envio foi atualizado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:159
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. "
|
|||
|
"Please contact us if you need assistance."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:163
|
|||
|
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:129
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
|||
|
msgid "Order:"
|
|||
|
msgstr "Nº do Pedido:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:133
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
|||
|
msgid "Date:"
|
|||
|
msgstr "Data:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:137
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
|||
|
msgid "Total:"
|
|||
|
msgstr "Total:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
|||
|
msgid "Payment method:"
|
|||
|
msgstr "Meio de pagamento:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:230
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
|||
|
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
|||
|
msgstr "O total de pedidos foi atualizado. Por favor, confirme a sua encomenda, clicando no botão \"Confirmar pedido\" no final da página."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:112
|
|||
|
#: templates/myaccount/view-order.php:12
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class"
|
|||
|
"=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-"
|
|||
|
"status\">%s</mark>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:116
|
|||
|
#: templates/myaccount/view-order.php:17 templates/order/tracking.php:31
|
|||
|
msgid "Order Updates"
|
|||
|
msgstr "Atualizações do pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:122
|
|||
|
#: templates/myaccount/view-order.php:23 templates/order/tracking.php:37
|
|||
|
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
|
|||
|
msgstr "l j \\o\\f F Y, H:i"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:235
|
|||
|
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
|||
|
msgstr "Insira um nome de utilizador ou endereço de e-mail."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:242
|
|||
|
msgid "There is no user registered with that email address."
|
|||
|
msgstr "Não há nenhum utilizador registado com este endereço de e-mail."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:257
|
|||
|
msgid "Invalid username or e-mail."
|
|||
|
msgstr "Nome de utilizador ou e-mail inválido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
|
|||
|
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
|||
|
msgstr "Não é permitido alterar a senha deste utilizador"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:299
|
|||
|
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
|||
|
msgstr "Verifique o seu e-mail para obter o link de confirmação."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:319
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:324
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:331
|
|||
|
msgid "Invalid key"
|
|||
|
msgstr "Chave inválida"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:368
|
|||
|
msgid "Add a new payment method."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:49
|
|||
|
msgid "Please enter a valid order ID"
|
|||
|
msgstr "Por favor insira um ID de pedido válido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
|
|||
|
msgid "Please enter a valid order email"
|
|||
|
msgstr "Por favor, indique um e-mail de pedido válido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:72
|
|||
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar esse pedido na nossa base de dados."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:25
|
|||
|
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:87
|
|||
|
msgid "Added "%s" to your cart."
|
|||
|
msgstr "Adicionado "%s" ao seu carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:87
|
|||
|
msgid "" and ""
|
|||
|
msgstr "" e ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:90
|
|||
|
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
|||
|
msgstr ""%s" foi adicionado com sucesso ao seu carrinho."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:98
|
|||
|
msgid "Continue Shopping"
|
|||
|
msgstr "Continuar Compras"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:193
|
|||
|
msgid "Free shipping coupon"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:195
|
|||
|
msgid "[Remove]"
|
|||
|
msgstr "[Remover]"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-cart-functions.php:254
|
|||
|
msgid "Free"
|
|||
|
msgstr "Grátis"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:148
|
|||
|
msgid "Australian Dollars"
|
|||
|
msgstr "Dólares Australianos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:149
|
|||
|
msgid "Brazilian Real"
|
|||
|
msgstr "Real Brasileiro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:150
|
|||
|
msgid "Bulgarian Lev"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:151
|
|||
|
msgid "Canadian Dollars"
|
|||
|
msgstr "Dólares Canadianos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:152
|
|||
|
msgid "Chinese Yuan"
|
|||
|
msgstr "Yuan Chinês"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:153
|
|||
|
msgid "Czech Koruna"
|
|||
|
msgstr "Koruna Checa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:154
|
|||
|
msgid "Danish Krone"
|
|||
|
msgstr "Coroa Dinamarquesa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:155
|
|||
|
msgid "Euros"
|
|||
|
msgstr "Euros"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:156
|
|||
|
msgid "Hong Kong Dollar"
|
|||
|
msgstr "Dólar Hong Kong "
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:157
|
|||
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|||
|
msgstr "Florim Húngaro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:158
|
|||
|
msgid "Icelandic krona"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:159
|
|||
|
msgid "Indonesia Rupiah"
|
|||
|
msgstr "Rupiah Indonesia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:160
|
|||
|
msgid "Indian Rupee"
|
|||
|
msgstr "Indian Rupee"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:161
|
|||
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|||
|
msgstr "Novo Shekel Israelita"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:162
|
|||
|
msgid "Japanese Yen"
|
|||
|
msgstr "Yen Japonês"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:163
|
|||
|
msgid "South Korean Won"
|
|||
|
msgstr "South Korean Won"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:164
|
|||
|
msgid "Malaysian Ringgits"
|
|||
|
msgstr "Malaysian Ringgits"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:165
|
|||
|
msgid "Mexican Peso"
|
|||
|
msgstr "Peso Mexicano"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:166
|
|||
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|||
|
msgstr "Coroa Norueguesa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:167
|
|||
|
msgid "New Zealand Dollar"
|
|||
|
msgstr "Dólar Neozelandês "
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:168
|
|||
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|||
|
msgstr "Peso Filipino"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:169
|
|||
|
msgid "Polish Zloty"
|
|||
|
msgstr "Zloty Polaco"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:170
|
|||
|
msgid "Pounds Sterling"
|
|||
|
msgstr "Pounds Sterling"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:171
|
|||
|
msgid "Romanian Leu"
|
|||
|
msgstr "Romanian Leu"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:172
|
|||
|
msgid "Russian Ruble"
|
|||
|
msgstr "Rublo Russo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:173
|
|||
|
msgid "Singapore Dollar"
|
|||
|
msgstr "Singapore Dollar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:174
|
|||
|
msgid "South African rand"
|
|||
|
msgstr "South African rand"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:175
|
|||
|
msgid "Swedish Krona"
|
|||
|
msgstr "Coroa Sueca"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:176
|
|||
|
msgid "Swiss Franc"
|
|||
|
msgstr "Franco Suíço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:177
|
|||
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|||
|
msgstr "Novo Dólar Taiwanês"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:178
|
|||
|
msgid "Thai Baht"
|
|||
|
msgstr "Baht Tailandês"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:179
|
|||
|
msgid "Turkish Lira"
|
|||
|
msgstr "Turkish Lira"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:180
|
|||
|
msgid "US Dollars"
|
|||
|
msgstr "Dólares Americanos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-core-functions.php:181
|
|||
|
msgid "Vietnamese Dong"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
|
|||
|
msgid "Cart Discount"
|
|||
|
msgstr "Desconto carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
|
|||
|
msgid "Cart % Discount"
|
|||
|
msgstr "Desconto no carrinho %"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
|
|||
|
msgid "Product Discount"
|
|||
|
msgstr "Desconto produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
|
|||
|
msgid "Product % Discount"
|
|||
|
msgstr "Desconto do produto %"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:49
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An account is already registered with your email address. Please login."
|
|||
|
msgstr "Já existe uma conta com este email. Por favor, faça login."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:59
|
|||
|
msgid "Please enter a valid account username."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:62
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|||
|
msgstr "Já existe uma conta com este nome de utilizador. Por favor, escolha outro."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:82
|
|||
|
msgid "Please enter an account password."
|
|||
|
msgstr "Por favor digite a senha de conta."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-customer-functions.php:107
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
|||
|
"have problems."
|
|||
|
msgstr "Não foi possível registá-lo; por favor entre em contato connosco caso continue a ter problemas."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-order-functions.php:294
|
|||
|
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
|||
|
msgstr "Pedido cancelado por falta de pagamento - tempo limite ultrapassado."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-product-functions.php:235
|
|||
|
msgctxt "slug"
|
|||
|
msgid "uncategorized"
|
|||
|
msgstr "sem categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:101
|
|||
|
msgid "New products"
|
|||
|
msgstr "Novos produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:109
|
|||
|
msgid "New products added to %s"
|
|||
|
msgstr "Novos produtos adicionados para %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:117
|
|||
|
msgid "New products tagged %s"
|
|||
|
msgstr "Novos produtos tageados %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:350
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
|||
|
"fulfilled."
|
|||
|
msgstr "Esta é uma loja de demonstração para fins de teste - As compras realizadas não são válidas."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:369
|
|||
|
msgid "Search Results: “%s”"
|
|||
|
msgstr "Resultados da Pesquisa: “%s”"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:372
|
|||
|
msgid " – Page %s"
|
|||
|
msgstr " – Página %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:973
|
|||
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
|
|||
|
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
|||
|
msgid "Additional Information"
|
|||
|
msgstr "Informação adicional"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:981
|
|||
|
msgid "Reviews (%d)"
|
|||
|
msgstr "Avaliações (%d)"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1071
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
|
|||
|
"in WC 2.2."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1239
|
|||
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "Home"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1512
|
|||
|
msgid "Order Again"
|
|||
|
msgstr "Comprar novamente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1603
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
|
|||
|
msgid "Select a country…"
|
|||
|
msgstr "Selecione o país"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1610
|
|||
|
msgid "Update country"
|
|||
|
msgstr "Atualizar país"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1653
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
|
|||
|
msgid "Select a state…"
|
|||
|
msgstr "Selecione o distrito"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1766
|
|||
|
msgid "Search for:"
|
|||
|
msgstr "Pesquisar por:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1767
|
|||
|
msgid "Search for products"
|
|||
|
msgstr "Procurar produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-template-functions.php:1768
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Pesquisa"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-term-functions.php:113
|
|||
|
msgid "Select a category"
|
|||
|
msgstr "Selecione uma categoria."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/wc-term-functions.php:117
|
|||
|
msgid "Uncategorized"
|
|||
|
msgstr "Sem categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
|
|||
|
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
|||
|
msgstr "Exibir o carrinho de compras na barra lateral."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
|
|||
|
msgid "WooCommerce Cart"
|
|||
|
msgstr "Carrinho do WooCommerce"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
|||
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|||
|
msgstr "Esconder o carrinho se estiver vazio"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
|
|||
|
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
|||
|
msgstr "Exibir filtros de navegação ativos em camadas para que os utilizadores possam vê-los e desativá-los."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Filtros de Navegação em Camadas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
|
|||
|
msgid "Active Filters"
|
|||
|
msgstr "Filtros Ativos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
|||
|
msgid "Remove filter"
|
|||
|
msgstr "Remover filtro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
|||
|
msgid "Min"
|
|||
|
msgstr "Mínimo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
|||
|
msgid "Max"
|
|||
|
msgstr "Máximo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
|||
|
"products when viewing product categories."
|
|||
|
msgstr "Mostra um atributo personalizado num widget que permite diminuir a lista de produtos ao visualizar categorias de produtos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Camada de navegação"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69
|
|||
|
msgid "Filter by"
|
|||
|
msgstr "Filtrar por"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
|
|||
|
msgid "Attribute"
|
|||
|
msgstr "Atributo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81
|
|||
|
msgid "Display type"
|
|||
|
msgstr "Tipo de exibição"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
|
|||
|
msgid "List"
|
|||
|
msgstr "Lista"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
|
|||
|
msgid "Dropdown"
|
|||
|
msgstr "Dropdown"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
|
|||
|
msgid "Query type"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
|
|||
|
msgid "AND"
|
|||
|
msgstr "E"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
|
|||
|
msgid "OR"
|
|||
|
msgstr "OU"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174
|
|||
|
msgid "Any %s"
|
|||
|
msgstr "Qualquer %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
|||
|
"of shown products when viewing product categories."
|
|||
|
msgstr "Mostra uma barra de filtro de preço num widget que permite diminuir a lista de produtos apresentado as categorias de produtos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
|
|||
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Filtro de preço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
|
|||
|
msgid "Filter by price"
|
|||
|
msgstr "Filtrar por preço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160
|
|||
|
msgid "Min price"
|
|||
|
msgstr "Preço mínimo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161
|
|||
|
msgid "Max price"
|
|||
|
msgstr "Preço máximo"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
|||
|
msgid "Filter"
|
|||
|
msgstr "Filtro"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164
|
|||
|
msgid "Price:"
|
|||
|
msgstr "Preço:"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
|
|||
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|||
|
msgstr "Uma lista da categoria de produtos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
|
|||
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Categoria de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
|
|||
|
msgid "Order by"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
|
|||
|
msgid "Category Order"
|
|||
|
msgstr "Ordem de categoria"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
|
|||
|
msgid "Show as dropdown"
|
|||
|
msgstr "Exibir dropdown"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
|
|||
|
msgid "Show post counts"
|
|||
|
msgstr "Exibir contagem de posts"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
|
|||
|
msgid "Show hierarchy"
|
|||
|
msgstr "Exibir hierarquia"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
|
|||
|
msgid "Only show children for the current category"
|
|||
|
msgstr "Mostrar apenas a sub-categorias para a categoria atual"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:156
|
|||
|
msgid "No product categories exist."
|
|||
|
msgstr "Não existem categorias de produtos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
|
|||
|
msgid "A Search box for products only."
|
|||
|
msgstr "Caixa de pesquisa apenas para os produtos."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Pesquisa de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
|
|||
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|||
|
msgstr "As etiquetas mais utilizadas são exibidas em forma de nuvem."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Etiqueta de produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
|
|||
|
msgid "Display a list of your products on your site."
|
|||
|
msgstr "Exibir uma lista de produtos no seu site"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Products"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
|
|||
|
msgid "Number of products to show"
|
|||
|
msgstr "Número de produtos a exibir"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
|
|||
|
msgid "Show"
|
|||
|
msgstr "Mostrar"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
|
|||
|
msgid "All Products"
|
|||
|
msgstr "Todos os Produtos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
|
|||
|
msgid "Featured Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos em destaque"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
|
|||
|
msgid "On-sale Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos em promoção"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Data"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Preço"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
|
|||
|
msgid "Random"
|
|||
|
msgstr "Aleatório"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Vendas"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
|
|||
|
msgctxt "Sorting order"
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
|
|||
|
msgid "ASC"
|
|||
|
msgstr "ASC"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
|
|||
|
msgid "DESC"
|
|||
|
msgstr "DESC"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
|
|||
|
msgid "Hide free products"
|
|||
|
msgstr "Ocultar produtos gratuitos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
|
|||
|
msgid "Show hidden products"
|
|||
|
msgstr "Exibir produtos ocultos"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
|
|||
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|||
|
msgstr "Exibir uma lista de avaliações mais recentes no seu site."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Avaliações recentes"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
|
|||
|
msgid "Recent Reviews"
|
|||
|
msgstr "Avaliações recentes"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
|
|||
|
msgid "Number of reviews to show"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
|
|||
|
msgctxt "by comment author"
|
|||
|
msgid "by %1$s"
|
|||
|
msgstr "por %1$s"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
|
|||
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|||
|
msgstr "Exibir uma lista de produtos visualizados recentemente."
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
|
|||
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
|
|||
|
msgid "Recently Viewed Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos Visualizados Recentemente"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
|
|||
|
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
|
|||
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|||
|
msgstr "WooCommerce Produtos mais avaliados"
|
|||
|
|
|||
|
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
|
|||
|
msgid "Top Rated Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos mais vendidos"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-empty.php:16
|
|||
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|||
|
msgstr "O seu carrinho está vazio."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-empty.php:20
|
|||
|
msgid "Return To Shop"
|
|||
|
msgstr "Voltar à Loja"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
|
|||
|
msgid "Shipping #%d"
|
|||
|
msgstr "Envio #%d"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
|
|||
|
msgid "Shipping and Handling"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue"
|
|||
|
" to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
|
|||
|
"available to your location."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
|
|||
|
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
|||
|
msgstr "Por favor, preencha os seus dados para visualizar os métodos de envio disponíveis."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
|||
|
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
|||
|
"contact us."
|
|||
|
msgstr "Se você precisa de ajuda ou deseja fazer uma negociação para realizar a entrega, entre em contato connosco."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
|
|||
|
msgid "Shipping"
|
|||
|
msgstr "Envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-totals.php:16
|
|||
|
msgid "Cart Totals"
|
|||
|
msgstr "Total no carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
|
|||
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|||
|
msgstr "Subtotal"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79
|
|||
|
msgid "Order Total"
|
|||
|
msgstr "Total do pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-totals.php:87
|
|||
|
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
|||
|
msgstr " (estimativa de taxas para %s)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart-totals.php:90
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout"
|
|||
|
" based on your billing and shipping information."
|
|||
|
msgstr "Nota: Envio e impostos são estimados%s e serão atualizados durante a finalização com base nas suas informações de faturação e envio."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Quantidade"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Total"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:47
|
|||
|
msgid "Remove this item"
|
|||
|
msgstr "Remover este item"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
|||
|
msgid "Apply Coupon"
|
|||
|
msgstr "Aplicar cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:125
|
|||
|
msgid "Update Cart"
|
|||
|
msgstr "Atualizar carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cart.php:125
|
|||
|
msgid "Proceed to Checkout"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
|||
|
msgid "You may be interested in…"
|
|||
|
msgstr "Você pode estar interessado em…"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/mini-cart.php:51
|
|||
|
msgid "No products in the cart."
|
|||
|
msgstr "Nenhum produto no carrinho."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/mini-cart.php:59
|
|||
|
msgid "Subtotal"
|
|||
|
msgstr "Subtotal"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
|||
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|||
|
msgstr "Calcular envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
|||
|
msgid "State / county"
|
|||
|
msgstr "Estado / país"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "Cidade"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
|||
|
msgid "Update Totals"
|
|||
|
msgstr "Atualizar total"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
|||
|
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
|||
|
msgstr "Ocorreu um problema com algum produto no seu carrinho (exibido acima). Por favor, volte para a página do carrinho e resolva estes problemas antes de finalizar o pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
|||
|
msgid "Return To Cart"
|
|||
|
msgstr "Voltar ao Carrinho"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
|||
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|||
|
msgstr "Faturação & Envio"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:118
|
|||
|
msgid "Billing Address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de faturação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-billing.php:40
|
|||
|
msgid "Create an account?"
|
|||
|
msgstr "Criar uma conta?"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
|||
|
"customer please login at the top of the page."
|
|||
|
msgstr "Crie uma conta preenchendo as informações abaixo. Se você já é cliente e comprou aqui, faça o login no topo da página."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
|||
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|||
|
msgstr "Você precisa estar logado para poder finalizar a compra."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
|||
|
msgid "Your order"
|
|||
|
msgstr "O seu pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
|||
|
msgid "Have a coupon?"
|
|||
|
msgstr "Você tem um cupão de desconto?"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:18
|
|||
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|||
|
msgstr "Clique aqui e indique o código do seu cupão de desconto"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
|||
|
msgid "Coupon code"
|
|||
|
msgstr "Código do cupão"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
|||
|
msgid "Returning customer?"
|
|||
|
msgstr "Já tem conta no nosso site?"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-login.php:15
|
|||
|
msgid "Click here to login"
|
|||
|
msgstr "Clique aqui para entrar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
|||
|
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
|||
|
"Shipping section."
|
|||
|
msgstr "Se você já comprou aqui antes, indique os seus dados nos campos abaixo. Se você é um cliente novo, por favor, siga para a seção Faturação & Entrega."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
|||
|
msgid "Qty"
|
|||
|
msgstr "Qtd"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
|||
|
msgid "Totals"
|
|||
|
msgstr "Total"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:54
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Pagamento"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
|||
|
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
|||
|
"alternate arrangements."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contato connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-pay.php:89
|
|||
|
msgid "Pay for order"
|
|||
|
msgstr "Pagar pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:31
|
|||
|
msgid "Ship to a different address?"
|
|||
|
msgstr "Enviar para um endereço diferente?"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:150
|
|||
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|||
|
msgstr "Por favor, indique os dados acima para ver os meios de pagamento disponíveis."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:152
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
|||
|
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
|||
|
"arrangements."
|
|||
|
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contato connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
|||
|
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
|||
|
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
|||
|
"do so."
|
|||
|
msgstr "O seu navegador não suporta JavaScript ou ele está desativado, por favor clique no botão <em>Atualizar</em> antes de finalizar o seu pedido. Você pode pagar mais do que a quantidade indicada acima, se não clicar."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
|||
|
msgid "Update totals"
|
|||
|
msgstr "Atualizar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:168
|
|||
|
msgid "Place order"
|
|||
|
msgstr "Finalizar pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
|||
|
msgid "I have read and accept the"
|
|||
|
msgstr "Eu li e aceito os"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
|||
|
msgid "terms & conditions"
|
|||
|
msgstr "termos & condições"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
|
|||
|
"bank/merchant has declined your transaction."
|
|||
|
msgstr "Infelizmente o seu pedido não pode ser processado. O banco/comerciante não aprovou o seu pagamento."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
|||
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|||
|
msgstr "Por favor, tente realizar a sua compra novamente ou vá para a página da sua conta."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
|||
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|||
|
msgstr "Por favor, tente realizar a compra novamente."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
|||
|
msgid "Pay"
|
|||
|
msgstr "Pagar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
|||
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|||
|
msgstr "Obrigado. O seu pedido foi recebido."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
|||
|
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
|||
|
msgstr "Você recebeu um pedido de %s. O pedido é o seguinte:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
|||
|
msgid "Order: %s"
|
|||
|
msgstr "Pedido: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:97
|
|||
|
msgid "Customer details"
|
|||
|
msgstr "Dados do cliente"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:101
|
|||
|
msgid "Email:"
|
|||
|
msgstr "Email:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
|||
|
msgid "Tel:"
|
|||
|
msgstr "Tel:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are"
|
|||
|
" shown below for your reference:"
|
|||
|
msgstr "Olá. O seu pedido recente em %s foi completado. Os detalhes do pedido serão exibidos abaixo para sua referência:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
|||
|
"the following link: %s"
|
|||
|
msgstr "Um pedido foi criado para você em %s. Para pagar este pedido, por favor, use o seguinte link: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
|||
|
msgid "pay"
|
|||
|
msgstr "pagar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
|||
|
msgstr "Obrigado por criar uma conta em %s. O seu nome de utilizador é <strong>%s</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
|
|||
|
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can access your account area to view your orders and change your "
|
|||
|
"password here: %s."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
|||
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|||
|
msgstr "Olá, uma nota foi adicionada ao seu pedido:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
|||
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|||
|
msgstr "Para sua referência, os dados do seu pedido são mostrados a seguir."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
|||
|
"are shown below for your reference:"
|
|||
|
msgstr "O seu pedido foi recebido e está sendo processado. Os detalhes do pedido serão exibidos abaixo para sua referência:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
|||
|
msgstr "Alguém solicitou que a senha fosse alterada para a seguinte conta:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
|||
|
msgid "Username: %s"
|
|||
|
msgstr "Utilizador: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
|||
|
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
|||
|
msgstr "Se isto foi um engano, apenas ignore este e-mail e nada acontecerá."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
|||
|
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
|||
|
msgstr "Para alterar a sua senha, visite o seguinte endereço:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
|||
|
msgid "Click here to reset your password"
|
|||
|
msgstr "Clique aqui para alterar a sua senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
|||
|
msgid "Billing address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de faturação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
|||
|
msgid "Shipping address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/email-order-items.php:42
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:43
|
|||
|
msgid "Download %d"
|
|||
|
msgstr "Descarregar %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/email-order-items.php:44
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:45
|
|||
|
msgid "Download"
|
|||
|
msgstr "Descarregar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
|||
|
msgid "Order number: %s"
|
|||
|
msgstr "Número do pedido: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
|||
|
msgid "Order link: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
|||
|
msgid "Order date: %s"
|
|||
|
msgstr "Data do pedido: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
|||
|
msgid "jS F Y"
|
|||
|
msgstr "j F Y"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
|||
|
msgid "Your details"
|
|||
|
msgstr "Os seus detalhes"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
|
|||
|
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
|
|||
|
msgstr "A sua password é <strong>%s</strong>."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:29
|
|||
|
msgid "Quantity: %s"
|
|||
|
msgstr "Quantidade: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
|
|||
|
msgid "Cost: %s"
|
|||
|
msgstr "Custo: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:63
|
|||
|
msgid "Products tagged “"
|
|||
|
msgstr "Produtos etiquetados com ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189
|
|||
|
msgid "Search results for “"
|
|||
|
msgstr "Procurar produtos por “"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:147
|
|||
|
msgid "Error 404"
|
|||
|
msgstr "Erro 404"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:193
|
|||
|
msgid "Posts tagged “"
|
|||
|
msgstr "Posts com etiqueta ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:198
|
|||
|
msgid "Author:"
|
|||
|
msgstr "Autor:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/breadcrumb.php:203
|
|||
|
msgid "Page"
|
|||
|
msgstr "Página"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/form-login.php:22
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
|||
|
msgid "Username or email"
|
|||
|
msgstr "Nome de utilizador ou e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:84
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46
|
|||
|
msgid "Remember me"
|
|||
|
msgstr "Lembrar-me"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50
|
|||
|
msgid "Lost your password?"
|
|||
|
msgstr "Esqueceu a sua palavra-passe?"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/global/quantity-input.php:12
|
|||
|
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
|||
|
msgid "Qty"
|
|||
|
msgstr "Qtd"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
|||
|
msgid "No products were found matching your selection."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:21
|
|||
|
msgid "Default sorting"
|
|||
|
msgstr "Ordenação padrão"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:22
|
|||
|
msgid "Sort by popularity"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por popularidade"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:23
|
|||
|
msgid "Sort by average rating"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por média de classificação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:24
|
|||
|
msgid "Sort by newness"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por mais novos"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:25
|
|||
|
msgid "Sort by price: low to high"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por preço: menor para maior"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/orderby.php:26
|
|||
|
msgid "Sort by price: high to low"
|
|||
|
msgstr "Ordenar por preço: maior para menor"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/result-count.php:28
|
|||
|
msgid "Showing the single result"
|
|||
|
msgstr "Apenas um artigo"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/result-count.php:30
|
|||
|
msgid "Showing all %d results"
|
|||
|
msgstr "Todos os artigos (%d resultados)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/result-count.php:32
|
|||
|
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
|||
|
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
|||
|
msgstr "A mostrar %1$d-%2$d de (%3$d resultados)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
|||
|
msgid "Sale!"
|
|||
|
msgstr "Promoção"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new"
|
|||
|
" payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make"
|
|||
|
" alternate arrangements."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48
|
|||
|
msgid "Add Payment Method"
|
|||
|
msgstr "Adicionar Método de Pagamento"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
|||
|
msgid "New password"
|
|||
|
msgstr "Nova senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
|||
|
msgid "Re-enter new password"
|
|||
|
msgstr "Digite a sua senha novamente"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Salvar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
|
|||
|
msgid "First name"
|
|||
|
msgstr "Primeiro nome"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
|
|||
|
msgid "Last name"
|
|||
|
msgstr "Apelido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:79
|
|||
|
msgid "Email address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de email"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
|
|||
|
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
|
|||
|
msgstr "Password (deixe em branco para manter)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
|
|||
|
msgid "Confirm new password"
|
|||
|
msgstr "Confirmar nova password"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
|
|||
|
msgid "Save changes"
|
|||
|
msgstr "Salve as alterações"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133
|
|||
|
msgid "Shipping Address"
|
|||
|
msgstr "Endereço de entrega"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:38
|
|||
|
msgid "Save Address"
|
|||
|
msgstr "Salvar Endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:32
|
|||
|
msgid "Username or email address"
|
|||
|
msgstr "Utilizador ou endereço de e-mail"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96
|
|||
|
msgid "Register"
|
|||
|
msgstr "Registar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:72
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "Nome de utilizador"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
|||
|
msgid "Anti-spam"
|
|||
|
msgstr "Anti-spam"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
|||
|
"receive a link to create a new password via email."
|
|||
|
msgstr "Perdeu a sua senha? Digite o seu nome de utilizador ou endereço de e-mail. Você receberá um link por e-mail para criar uma nova senha."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
|||
|
msgid "Enter a new password below."
|
|||
|
msgstr "Digite uma nova senha abaixo."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
|||
|
msgid "Reset Password"
|
|||
|
msgstr "Alterar Senha"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
|||
|
msgid "Hello <strong>%s</strong> (not %s? <a href=\"%s\">Sign out</a>)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-account.php:25
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
|
|||
|
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
|
|||
|
"account details</a>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
|||
|
msgid "My Addresses"
|
|||
|
msgstr "Meus endereços"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
|||
|
msgid "My Address"
|
|||
|
msgstr "Meu Endereço"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
|||
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|||
|
msgstr "O endereço a seguir será usado na página de pagamento como endereço padrão."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
|||
|
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
|||
|
msgstr "Você ainda não configurou este endereço."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
|||
|
msgid "Available downloads"
|
|||
|
msgstr "Downloads disponíveis"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
|||
|
msgid "%s download remaining"
|
|||
|
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
|||
|
msgstr[0] "%s download restante"
|
|||
|
msgstr[1] "%s downloads restantes"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
|||
|
msgid "Recent Orders"
|
|||
|
msgstr "Pedidos recentes"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Estado"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
|||
|
msgid "%s for %s item"
|
|||
|
msgid_plural "%s for %s items"
|
|||
|
msgstr[0] "%s por %s item"
|
|||
|
msgstr[1] "%s for %s items"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Cancelar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Visualizar"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
|||
|
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
|||
|
"you should have received."
|
|||
|
msgstr "Para acompanhar o seu pedido, por favor digite o seu ID do Pedido na caixa abaixo e pressione enter. Esta informação foi enviada para você no email de confirmação da compra."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
|||
|
msgid "Order ID"
|
|||
|
msgstr "ID do pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
|||
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|||
|
msgstr "Encontrado no seu e-mail de confirmação do pedido."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
|||
|
msgid "Billing Email"
|
|||
|
msgstr "E-mail de faturação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
|||
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|||
|
msgstr "Email utilizado durante o checkout."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
|||
|
msgid "Track"
|
|||
|
msgstr "Faixa"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:16
|
|||
|
msgid "Order Details"
|
|||
|
msgstr "Detalhes do pedido"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:66
|
|||
|
msgid "Download file%s"
|
|||
|
msgstr "Download do arquivo%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/order-details.php:102
|
|||
|
msgid "Telephone:"
|
|||
|
msgstr "Telefone:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/tracking.php:18
|
|||
|
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
|||
|
msgstr "Pedido %s feito em %s com o estado “%s”"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/tracking.php:18
|
|||
|
msgid "ago"
|
|||
|
msgstr "atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/tracking.php:20
|
|||
|
msgid "and was completed"
|
|||
|
msgstr "e foi concluído"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/order/tracking.php:20
|
|||
|
msgid " ago"
|
|||
|
msgstr "atrás"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
|
|||
|
msgid "Choose an option"
|
|||
|
msgstr "Escolha uma opção"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73
|
|||
|
msgid "Clear selection"
|
|||
|
msgstr "Limpar seleção"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103
|
|||
|
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/meta.php:20
|
|||
|
msgid "SKU:"
|
|||
|
msgstr "REF:"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/meta.php:20
|
|||
|
msgid "n/a"
|
|||
|
msgstr "n/a"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/meta.php:24
|
|||
|
msgid "Category:"
|
|||
|
msgid_plural "Categories:"
|
|||
|
msgstr[0] "Categoria:"
|
|||
|
msgstr[1] "Categorias"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/meta.php:26
|
|||
|
msgid "Tag:"
|
|||
|
msgid_plural "Tags:"
|
|||
|
msgstr[0] "Tag"
|
|||
|
msgstr[1] "Tags"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
|||
|
msgid "Weight"
|
|||
|
msgstr "Peso"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
|||
|
msgid "Dimensions"
|
|||
|
msgstr "Dimensões (C x L x A)"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/rating.php:28
|
|||
|
msgid "%s customer review"
|
|||
|
msgid_plural "%s customer reviews"
|
|||
|
msgstr[0] ""
|
|||
|
msgstr[1] ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/related.php:36
|
|||
|
msgid "Related Products"
|
|||
|
msgstr "Produtos relacionados"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/review.php:26
|
|||
|
msgid "Rated %d out of 5"
|
|||
|
msgstr "Avaliado em %d de 5"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/review.php:34
|
|||
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|||
|
msgstr "O seu comentário aguarda aprovação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/review.php:43
|
|||
|
msgid "verified owner"
|
|||
|
msgstr "proprietário verificado"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
|||
|
msgid "Product Description"
|
|||
|
msgstr "Descrição do Produto"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
|||
|
msgid "You may also like…"
|
|||
|
msgstr "Você também pode gostar…"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:21
|
|||
|
msgid "%s review for %s"
|
|||
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|||
|
msgstr[0] "%s avaliação para %s"
|
|||
|
msgstr[1] "%s avaliações para %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:23
|
|||
|
msgid "Reviews"
|
|||
|
msgstr "Avaliações"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:34
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Anterior"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:35
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Seguinte"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:41
|
|||
|
msgid "There are no reviews yet."
|
|||
|
msgstr "Não existem opiniões ainda."
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:54
|
|||
|
msgid "Add a review"
|
|||
|
msgstr "Adicionar uma avaliação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:54
|
|||
|
msgid "Be the first to review"
|
|||
|
msgstr "Seja o primeiro a fazer uma avaliação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:55
|
|||
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:61
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
|||
|
msgid "Submit"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:70
|
|||
|
msgid "Your Rating"
|
|||
|
msgstr "A sua avaliação"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:71
|
|||
|
msgid "Rate…"
|
|||
|
msgstr "Taxa…"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:72
|
|||
|
msgid "Perfect"
|
|||
|
msgstr "Perfeito"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
|||
|
msgid "Good"
|
|||
|
msgstr "Bom"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
|||
|
msgid "Average"
|
|||
|
msgstr "Razoável"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:75
|
|||
|
msgid "Not that bad"
|
|||
|
msgstr "Nada mal"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:76
|
|||
|
msgid "Very Poor"
|
|||
|
msgstr "Muito ruim"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:80
|
|||
|
msgid "Your Review"
|
|||
|
msgstr "<p>A sua avaliação sobre o produto</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: woocommerce.php:182
|
|||
|
msgid "Docs"
|
|||
|
msgstr "Docs"
|
|||
|
|
|||
|
#: woocommerce.php:183
|
|||
|
msgid "Premium Support"
|
|||
|
msgstr "Suporte Premium"
|