woocommerce/languages/woocommerce-pl_PL.po

9689 lines
261 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Maciek Swoboda <maciek@uhuru.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
2012-02-24 11:57:24 +00:00
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
2012-02-24 11:57:24 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes"
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Edytuj atrybut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: admin/post-types/product.php:67
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-init.php:220
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:231
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: admin/post-types/product.php:80
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Terms"
msgstr "Wartości"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: woocommerce.php:648
#: woocommerce.php:674
#: woocommerce.php:718
#: woocommerce.php:759
#: woocommerce.php:803
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Konfiguruj wartości"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Brak atrybutów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Dodaj nowy atrybut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Atrybuty pozwajają ci zdefiniować dodatkowe dane produktu, takie jak rozmiar lub kolor. Możesz wykorzystać te atrybuty w pasku bocznym sklepu używając \"nawigacyjne\" widgety. Zwróć uwagę: później nie możesz zmienić nazwy atrybutu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Określa jak wybierasz atrybuty produktów. <strong>Tekst</strong> pozwala na ręczne wpisywanie na stronie produktu, natomiast <strong>listę</strong> wartości atrybutów można zdefiniować w tej sekcji. Jeśli planujesz użyć zdefiniowanych atrybutów wybierz <strong>lista</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj atrybut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten atrybut?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Sklep"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:404
#: woocommerce.php:670
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
#: widgets/widget-product_categories.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:516
#: woocommerce.php:518
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktów"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:545
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Tagi produktów"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:755
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Oczekiwanie na płatność"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "Wstrzymane"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:140
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "W trakcie realizacji"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Zrealizowane"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Miesięczna sprzedaż"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "rzecz"
msgstr[1] "rzeczy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: templates/checkout/thankyou.php:44
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Suma:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:255
#: classes/class-wc-product.php:688
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "z 5"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:263
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Na razie brak recenzji produktów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:512
#: admin/post-types/product.php:746
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:644
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: woocommerce.php:645
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:646
#: woocommerce.php:647
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
#: woocommerce.php:649
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Uaktualnij"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:650
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:651
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#: woocommerce.php:0
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "Sklep"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Ustawienia WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:218
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Czy skasować tą pozycję? Jeśli wcześniej zmniejszyłeś ilość produktów w magazynie albo zamówienie zostało złożone przez klienta, wtedy musisz ręcznie zmodyfikować/przywrócić ilość produktów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:229
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Czy skopiować dane podane w płatnościach do informacji wysyłki? Ta opcja nadpisze aktualne informacje wysyłki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:230
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Czy pobrać dane płatności klienta? Ta opcja usunie aktualnie wpisane dane płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:231
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Czy pobrać dane wysyłki klienta? Ta opcja usunie aktualnie wpisane dane wysyłki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ID"
msgstr "ID"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:235
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Nazwa znacznika"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Wartość znacznika"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Wybierz wartości"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Nie wybrano klienta"
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Żaden produkt nie został wybrany do zduplikowania!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Stworzenie produktu nie powiodło się, nie znaleziono oryginalnego produktu:"
#: admin/post-types/product.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Zduplikuj ten produkt"
#: admin/post-types/product.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Zduplikuj"
#: admin/post-types/product.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Skopiuj do nowego szkicu"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopiuj)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "sklep"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "koszyk"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#: widgets/widget-cart.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "zamówienie"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:128
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Zamówienie"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sledzenie-zamowienia"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Track your order"
msgstr "Monitoruj swoje zamówienie"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "moje-konto"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#: templates/checkout/thankyou.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "edytuj-adres"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Edytuj adres"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "podglad-zamowienia"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:762
#: woocommerce.php:763
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Podgląd zamówienia"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "zmien-haslo"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "zaplac"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Opłać zamówienie"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "zamowienie-otrzymane"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#: classes/class-wc-email.php:149
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Received"
msgstr "Zamówienie otrzymane"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kuponu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupon amount"
msgstr "Wartość kuponu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "ID produktów"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Limit użycia"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Usage count"
msgstr "Liczba użyć"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:682
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Nadrzędny produkt"
#: admin/post-types/product.php:65
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"
#: admin/post-types/product.php:77
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: admin/post-types/product.php:78
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:547
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: admin/post-types/product.php:79
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:524
#: admin/post-types/product.php:757
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Featured"
msgstr "Wyróżniony"
#: admin/post-types/product.php:75
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:469
#: admin/post-types/product.php:652
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
#: templates/loop/sorting.php:12
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: admin/post-types/product.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:41
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:43
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:215
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " in stock"
msgstr "dostępny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:121
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:123
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:129
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:131
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:317
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Pokaż wszystkie typy produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:343
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Pokaż wszystkie podtypy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:192
#: admin/post-types/product.php:347
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:156
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Do pobrania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:190
#: admin/post-types/product.php:351
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Wirtualny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Wyklucz obrazek"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje nie wyświetlanie obrazka w galerii."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:34
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1209
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1276
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:46
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:35
#: woocommerce.php:756
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:36
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:37
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1151
#: templates/cart/totals.php:37
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Wysyłka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:38
#: templates/cart/totals.php:165
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:167
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Suma zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:42
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:239
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order #%s"
msgstr "Zamówienie #%s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:77
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1000
#: woocommerce-functions.php:1050
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer:"
msgstr "Klient:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:83
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:45
#: templates/emails/customer-processing-order.php:41
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:80
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:86
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-note.php:48
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:141
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Złóż zamówienie"
#: admin/post-types/product.php:139
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:142
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "View"
msgstr "Zobacz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:220
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Pokaż wszystkie statusy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:249
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Pokaż wszystkich klientów"
#: woocommerce-ajax.php:190
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:239
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień na dostęp do tej strony."
#: woocommerce-ajax.php:192
#: woocommerce-ajax.php:221
#: woocommerce-ajax.php:240
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Zabrało Ci to za dużo czasu. Wróć i spróbuj ponownie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:428
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s z SKU %s]"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:434
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s z ID %d]"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "sales"
msgstr "sprzedaż"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Sales"
msgstr "Sprzedaż produktów"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Top sellers"
msgstr "Najlepiej sprzedające się produkty"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Top earners"
msgstr "Najlepiej zarabiające produkty"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "customers"
msgstr "klienci"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "stock"
msgstr "magazyn"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Łączna sprzedaż"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "brak"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Łącznie zamówień"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " items"
msgstr " rzeczy"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Średnia wartość zamówienia"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Średnia liczba zamawianych produktów"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Ostatnie 5 zamówień"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This months sales"
msgstr "Sprzedaż w tym miesiącu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total sales in range"
msgstr "Łączna sprzedaż w okresie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total orders in range"
msgstr "Łącznie zamówień w okresie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order total in range"
msgstr "Średnia wartość zamówienia w okresie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order items in range"
msgstr "Średnia liczba zamawianych produktów w okresie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sales in range"
msgstr "Sprzedaż w okresie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "Łączna sprzedaż w roku"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Łącznie zamówień w roku"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Średnia wartość zamówienia w roku"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Średnia liczba zamawianych produktów w roku"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Miesięczna sprzedaż w roku"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sales"
msgstr "Sprzedaż"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkt nie istnieje"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Wybierz produkt &hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Brak sprzedaży :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Łącznie klientów"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total customer sales"
msgstr "Łączna sprzedaż klientom"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total guest sales"
msgstr "Łączna sprzedaż gościom"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total customer orders"
msgstr "Łącznie zamówienia klientów"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total guest orders"
msgstr "Łącznie zamówienia gości"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Średnia liczba zamówień na klienta"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Rejestracje dziennie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Niski stan magazynowy"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Brak produktów o niskim stanie magazynowym."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:225
#: admin/post-types/product.php:534
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:399
#: classes/class-wc-product.php:421
#: classes/class-wc-product.php:430
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Brak w magazynie"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Brak produktów, których nie ma w magazynie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:497
#: admin/post-types/product.php:733
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:498
#: admin/post-types/product.php:734
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Mocno obcinaj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Wybierz stronę..."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Wybierz kraj&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Wybierz kraje&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Kraje/stany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Klasa podatkowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Stawka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Wpisz stawkę podatkową (w procentach) do 4 miejsc po przecinku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Wybierz czy stawka podatkowa ma również być stosowana do kosztów wysyłki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Dodaj stawkę podatkową"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Zduplikuj wybrane wiersze"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Usuń wybrane wiersze"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Wybierz kraje/stany&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "None"
msgstr "Brak"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Stany w USA"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Kraje europejskie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardowa stawka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "wybranych krajów/stanów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Nie wybrano krajów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Usunąć wybrane stawki?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Zduplikować wybrane stawki?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stan)"
msgstr[1] "(stany %s)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "i 1 stan"
msgstr[1] "i %s stany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 kraj"
msgstr[1] "kraje: %1$s"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Ustawienia główne"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Kraj/Region bazowy"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "To jest kraj, w którym prowadzisz biznes. Stawki podatkowe będą się opierać na tym kraju."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "W jakiej walucie są wyswietlane ceny i która waluta będzie akceptowana w bramkach płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dola amerykański (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Funt brytyjski (&pound;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dolar australijski (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Real brazylijski (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dolar kanadyjski (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Korona duńska"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dolar Honk Kongu (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint węgierski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Szekel izraelski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Jen japoński (&yen;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgit malezyjski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso meksykańskie (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dolar nowozelandzki (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Korona norweska"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso filipińskie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Złoty polski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dolar singapurski (&#36;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Korona szwedzka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Frank szwajcarski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Dolar tajwański"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tajski"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Lira turecka (TL)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Rand południowoafrykański (R)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:73
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Dozwolone kraje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Kraje, do których chcesz wysyłać produkty."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:82
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Wszystkie kraje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:88
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:69
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:73
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Wybrane kraje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:145
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Pokazuj sekcję komentarzy zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Wymuszaj <abbr title=\"Secure Sockets Layer, protokół, który zapewnia bezpieczeństwo danych za pomocą szyfrowania\">SSL</abbr>/HTTPS (Certyfikat SSL jest wymagany)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Zakończ wymuszanie <abbr title=\"Secure Sockets Layer, protokół, który zapewnia bezpieczeństwo danych za pomocą szyfrowania\">SSL</abbr>/HTTPS po opuszczeniu zamówienia i płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:153
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Konta klientów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:170
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Wyczyść koszyk przy wylogowaniu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:178
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zablokuj użytkownikom dostęp do panelu administratora WordPress"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Włącz style CSS WooCommerce"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Włącz AJAX dla guzików dodawania do koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:216
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Włącz WooCommerce lightbox na stronie produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:199
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Włącz napis \"Wersja demonstracyjna\" na stronie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:97
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Tłumaczenie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Używaj nieformalnego tłumaczenia jeśli istnieje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:994
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:997
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID Wydawcy w ShareThis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:998
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Wpisz swoje %1$sID wydawcy w ShareThis%2$s aby pokazywać opcje dzielenia się na stronach produktów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1023
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Zaloguj się na swoje konto Google Analytics, żeby znaleźć swoje ID. np. <code>UA-XXXXX-X</code>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Kod śledzenia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Dodaj kod śledzenia do stopki swojej strony. Nie musisz włączać tej opcji jeśli używasz innej wtyczki do statystyk."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Dodaj kod śledzenia eCommerce do strony z podziękowaniem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:307
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Ustawienia strony"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:310
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Bazowa strona sklepu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:321
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Tytuł strony bazowej"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:322
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Ten tytuł będzie wyświetlany na bazowej stronie sklepu. Pozostaw puste, aby użyć tytułu strony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "Strona z regulaminem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Jeśli ustawisz stronę \"Regulamin\" klient będzie proszony o zaakceptowanie regulaminu przy finalizacji zamówienia."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:343
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Link \"Wyloguj\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:344
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Dodaj link do menu \"Moje konto\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Bezpośrednie odnośniki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Bazowa strona taksonomii"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:356
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Dodawaj kategorie/tagi do bazowej strony sklepu (<code>%s</code>)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Bazowa strona produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Poprzedzaj linki produktów bazową stroną sklepu (<code>%s</code>)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:392
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Bazowa kategoria produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Poprzedzaj linki produktów kategorią produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:402
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Strony Sklepu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Strona koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:406
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_cart]"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:416
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Strona zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:417
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_checkout]"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Strona płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:428
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_pay] Rodzic: \"Zamówienie\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:438
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Strona z podziękowaniem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:439
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_thankyou] Rodzic \"Zamówienie\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:449
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Strona Moje konto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:450
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_my_account]"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Strona edycji adresu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:461
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_edit_address] Rodzic: \"Moje konto\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:471
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Strona Zobacz zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:472
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_view_order] Rodzic: \"Moje konto\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:482
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Strona Zmień hasło"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:483
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Zawartość strony: [woocommerce_change_password] Rodzic: \"Moje konto\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:499
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opcje katalogu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Pokaż podkategorie na stronach kategorii"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:511
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Pokaż podkategorie na stronie sklepu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Pokazując podkategorie chowaj produkty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Pola produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:528
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Włącz pole SKU"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:536
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Włącz pole wagi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:544
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Włącz pola wymiarów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:552
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Pokazuj pola wagi i wymiarów w zakładce atrybutów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:560
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jednostka wagi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:561
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Tutaj możesz ustawić jednostkę wagi."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:567
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:569
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "funty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:574
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Jednostka wymiarów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:575
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Tutaj możesz ustawić jednostkę wymiarów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:582
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:584
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "cale"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:590
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Przekieruj do koszyka po dodaniu produktu do koszyka (na stronie z pojedynczym produktem)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opcje cen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:610
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Pozycja znaku waluty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:611
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Tutaj możesz ustawić pozycję znaku waluty."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:618
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:619
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:620
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Po lewej (ze spacją)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:621
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Po prawej (ze spacją)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:626
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separator tysięcy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:627
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tutaj możesz ustawić separator tysięcy w cenach."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:636
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator dziesiętny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:637
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Tutaj możesz ustawić separator dziesiętny w cenach."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:646
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Liczba znaków po przecinku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:647
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tutaj możesz ustawić liczbę znaków po przecinku w cenach."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:656
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Usuwaj zera"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:657
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Usuwaj zera po przecinku w cenach"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:665
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Opcje obrazków"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:665
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Te ustawienia mają wpływ na wymiary obrazków w katalogu - na wyświelanie obrazków w sklepie będą również wpływać style CSS. Po zmianie tych ustawień musisz <a href=\"%s\">wygenerować jeszcze raz miniaturki</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:668
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Obrazki w katalogu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Te wymiary są używane na listach produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:677
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Obrazek na stronie produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:678
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Te wimiary są używane do głównego obrazka na stronie produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:686
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Miniaturki produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:687
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Te wymoary są używane do galerii obrazków na stronie produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:701
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opcje magazynu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Zarządzaj stanem magazynowym"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Włącz zarządzanie stanem magazynowym"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:712
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Włącz powiadomienia o niskim stanie magazynowym"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:721
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Włącz powiadomienia o braku towaru w magazynie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:729
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Próg niskiego stanu magazynowego"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Próg braku towaru w magazynie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Produkty, których nie ma w magazynie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:750
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ukrywaj produkty, których nie ma w magazynie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:763
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1187
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opcje wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:766
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:775
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Przeliczanie wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:767
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Włącz wysyłkę"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:776
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Włącz kalkulator wysyłki na stronie koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:784
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Adres wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:785
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Wysyłaj tylko na adres klienta podany do płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:807
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Opcje podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:810
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Przeliczanie podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:811
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Włącz podatki i przeliczanie podatków"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Zaokrąglaj podatek na podsumie, a nie per wiersz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Dodatkowe klasy podatkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Wpisz 1 na linię. To są dodatkowe wartości do <em>domyślnej stawki</em>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:865
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Wpisz tutaj klasy podatkowe. np. Zerowa stawka, Obniżona stawka."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Stawki podatkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:874
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Wszystkie pola są wymagane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:875
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Aby uniknąć błędów, wpisz stawki podatku z 4 miejscami po przecinku."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:888
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Opcje odbiorcy maili"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Powiadomienia o nowych zamówieniach"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Odbiorca maili o nowych zamówieniach. Domyślnie e-mail administratora."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:900
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Powiadomienia o stanie magazynowym"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Odbiorca maili o stanie magazynowym. Domyślnie e-mail administratora."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opcje nadawcy maili"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:913
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "Pole \"Od\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:922
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "E-mail \"Od\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:932
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Szablon maila"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:932
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 22:12:25 +00:00
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Tutaj możesz dostosowywać wygląd maili sklepu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknij tutaj, aby zobaczyć szablon e-maila</a>. Aby mieć możliwość zaawansowanej edycji przekopiuj katalog <code>woocommerce/templates/emails/</code> do <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
2012-02-24 11:57:24 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:935
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Obrazek nagłowka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:936
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Wpisz link do obrazka, który chcesz użyć w nagłowku maila. Prześlij obrazek za pomocą <a href=\"%s\">uploadera mediów</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:944
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Tekst w stopce maila"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:945
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Tekst, który będzie się pojawiać w stopce maili ze sklepu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:949
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Napędzany przez WooCommerce"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:953
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Podstawowy kolor"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:954
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Podstawowy kolor używany w szablonach maili. Domyślnie <code>#557da1</code>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:962
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Kolor tła"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:963
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Kolor tła używany w szablonach maili. Domyślnie <code>#eeeeee</code>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:971
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Kolor tła treści maila"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:972
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Kolor tła głownej treści maila. Domyślnie <code>#fdfdfd</code>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:980
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Kolor tekstu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:981
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Główny kolor tekstu maila. Domyślnie <code>#505050</code>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1063
#: woocommerce.php:1211
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akcja nieudana. Odśwież stronę i spróbuj ponownie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Skip setup"
msgstr "Pomiń instalację"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1146
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "General"
msgstr "Ustawienia główne"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1147
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:511
#: admin/post-types/product.php:745
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1148
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1149
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr "Magazyn"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1150
#: classes/class-wc-countries.php:472
#: templates/cart/totals.php:146
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:146
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1202
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metody wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1152
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1256
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1269
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Bramki płatności"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1153
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "E-maile"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1328
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1383
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone, jeśli opuścisz tę stronę."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Wgraj/Dodaj obrazek"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Remove image"
msgstr "Usuń obrazek"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Typ rabatu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:488
#: admin/post-types/product.php:711
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:407
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:408
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:699
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Wpisz wartość, np. 2,99"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Indywidualne użycie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Zaznacz jeśli kupon nie może być używany w połączeniu z innymi kuponami"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Zastosuj przed podatkiem"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Zaznacz jeśli kupon powinien być zastosowany przed doliczeniem podatku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Darmowa wysyłka"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Zaznacz jeśli kupon uprawnia do darmowej wysyłki (zobacz <a href=\"%s\">Darmowa wysyłka</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:94
#: templates/order/order-details.php:107
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "brak"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(opcjonalnie) ID produktów oddzielone przecinkami, które muszą być w koszyku, aby skorzystać z tego kuponu, lub dla \"Zniżek produktowych\", których produkty są przecenione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Wyklucz ID produktów"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(opcjonalnie) ID produktów oddzielone przecinkami, które nie mogą być być w koszyku, aby skorzystać z tego kuponu, lub dla \"Zniżek produktowych\", których produkty są nie przecenione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Nieograniczona liczba użyć"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(opcjonalnie) Ile razy kupon może być użyty zanim wygaśnie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Never expire"
msgstr "Nigdy nie wygasa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(opcjonalnie) Data wygaśnięcia kuponu, w formacie <code>RRRR-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Details"
msgstr "Szczegóły zamówienia"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "Status zamówienia:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Uwagi klienta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Uwagi klienta do zamówienia"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: templates/checkout/form-billing.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:90
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/order/tracking.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Adres płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Adres płatności nie ustawiony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Uzupełnij adres płatności klienta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: classes/class-wc-countries.php:849
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
#: classes/class-wc-countries.php:855
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Address 1"
msgstr "Linia adresu 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:873
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Address 2"
msgstr "Linia adresu 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "City"
msgstr "Miasto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:814
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Kod pocztowy"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:894
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:833
#: classes/class-wc-countries.php:901
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "State/County"
msgstr "Województwo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:931
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: templates/checkout/form-shipping.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
#: templates/order/order-details.php:103
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/order/tracking.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adres wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Adres wysyłki nie ustawiony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Uzupełnij adres wysyłki klienta."
#: admin/post-types/product.php:70
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:458
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:699
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:263
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
#: admin/woocommerce-admin-init.php:221
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: woocommerce-ajax.php:642
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "ID produktu:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: woocommerce-ajax.php:643
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID wariantu:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301
#: woocommerce-ajax.php:644
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "SKU produktu:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:665
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Dodaj&nbsp;znacznik"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
#: woocommerce-ajax.php:689
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "0"
msgstr "0"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Wybierz rzecz&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj rzecz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Zapisz zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Zapisz/uaktualnij zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Zmniejsz zapasy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Zmniejsza stan magazynowy każdej rzeczy; przydatne po ręcznym stworzeniu zamówienia lub ręcznym zaznaczeniu płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Przywróć zapasy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Przywraca stan magazynowy każdej rzeczy; przydatne po refundacji lub anulowaniu całego zamówienia."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "Wyślij fakturę"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Wyślij mailem fakturę do klienta. Nieopłacone zamówienia będą zawierały link do płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Usuń"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:492
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Podsuma:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
#: classes/class-wc-countries.php:484
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez podatku)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:476
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Wysyłka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
msgstr "Metoda wysyłki..."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:473
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Rabat na cały koszyk:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: classes/class-wc-order.php:511
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Rabat na zamówienie:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
#: classes/class-wc-order.php:513
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Suma zamówienia:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
msgstr "Metoda płatności..."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Ręcznie zmniejszono zapasy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:784
#: classes/class-wc-order.php:797
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Stan magazynowy #%s zmniejszony z %s do %s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:801
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:831
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Nie znaleziono %s %s, pominięto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:807
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Ręczne zmniejszenie stanu magazynowego zakończone."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:811
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Ręcznie przywrócono zapasy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:825
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stan magazynowy #%s zwiększony z %s do %s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:837
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Ręczne zwiększenie stanu magazynowego zakończone."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "added %s ago"
msgstr "dodano %s temu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:786
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Usuń notkę"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Na razie nie ma notek dla tego zamówienia."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj notkę"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Dodaj notkę dla siebie lub dla klienta (klient zostanie powiadomiony)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Notka dla klienta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Prywatna notka"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "Adres URL produktu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Wpisz zewnętrzny adres URL do produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Cena"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena wyprzedaży"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Daty wyprzedaży"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:486
#: admin/post-types/product.php:695
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
#: classes/class-wc-product.php:896
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
#: classes/class-wc-product.php:905
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Długość"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "Status podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Opodatkowany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Tylko wysyłka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: woocommerce-ajax.php:679
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Standardowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:549
#: admin/post-types/product.php:793
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Zarządzać zapasami?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Stan magazynowy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:223
#: admin/post-types/product.php:533
#: admin/post-types/product.php:781
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
#: classes/class-wc-product.php:418
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "Na stanie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:553
#: admin/post-types/product.php:812
#: admin/post-types/product.php:828
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Ilość na stanie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Pozwalać na zamówienia oczekujące (na dostawę do magazynu)? "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Nie pozwalaj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Pozwalaj, ale poinformuj klienta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Pozwalaj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/woocommerce-admin-init.php:223
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Wartość (wartości)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Oddziel wyrażenia znakiem pionowej kreski (|)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Nowy atrybut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for product"
msgstr "Szukaj produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Produkty \"Up-sell\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:412
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Produkty \"Up-sell\" to produkty, które polecasz klientowi zamiast obecnie przeglądanego produktu, np. produkty, na której masz większą marżę, lepszej jakości lub droższe."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Produkty \"Cross-sell\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Produkty \"Cross-sell\" to produkty, które dodatkowo promujesz w koszyku na podstawie wybranego przez klienta produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Wybierz grupowy produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:468
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortowanie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Ścieżka pliku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "File path/URL"
msgstr "Ścieżka pliku/URL"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Wgraj plik"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Limit pobrań"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Pozostaw puste pole, aby umożliwić nieograniczoną liczbę pobrań."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:542
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "SKU produktu musi być unikalne."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:836
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Typ produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:329
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:837
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Prosty produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:838
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupowy produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:327
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:839
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produkt zewnętrzny/afiliacyjny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:513
#: admin/post-types/product.php:747
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Zaznacz jeśli produkt nie wymaga fizycznej wysyłki lub nie ma kosztów wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Zaznacz jeśli po zakupie produktu dawany jest dostęp do pobrania pliku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Zaznacz, aby wyróżnić produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:184
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Grupowy"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Tutaj definiuje się warianty produktów."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:714
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Warianty"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Zanim zaczniesz dodawać warianty musisz stworzyć i zapisać atrybuty z wariantami na zakładce <strong>Atrybuty</strong>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Hurtowa edycja:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Ceny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Ceny wyprzedaży"
#: admin/post-types/product.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Magazyn"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:160
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "File paths"
msgstr "Scieżki plików"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Download limits"
msgstr "Limity pobrań"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:295
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-template.php:340
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:295
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Wpisz SKU dla tego wariantu lub zostaw puste pole, aby użyć SKU produktu nadrzędnego."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:126
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Ilość na stanie:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:126
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Wpisz ilość, aby zarządzać stanem magazynowym dla tego wariantu lub pozostaw puste pole, aby użyć stanu magazynowego produktu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Wpisz wagę dla tego wariantu lub pozostaw puste pole, aby użyć wagi produktu nadrzędnego."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:131
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:302
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Wymiary (Dł.&times;Szer.&times;Wys.)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:173
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sale Price:"
msgstr "Cena wyprzedaży:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:156
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Zaznacz jeśli po zakupie produktu udzielany jest dostęp do pobrania pliku."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Zaznacz jeśli produkt nie jest wysyłany lub nie ma kosztów wysyłki."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "File path:"
msgstr "Ścieżka pliku:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Wpisz ścieżkę pliku jeśli wariant produktu jest do pobrania lub pozostaw puste pole."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limit pobrań:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Brak:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:716
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Dodaj wariant"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:185
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Połącz wszystkie warianty"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:236
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Musisz dodać atrybuty panel u \"Dane produktu\" i zapisać produkt przed dodaniem wariantu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:394
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wariant?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:473
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a price"
msgstr "Wpisz cenę"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:479
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Wpisz ilość na stanie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:504
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Wpisz ścieżkę do pliku/URL"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:510
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Wpisz limit pobierania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:587
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Produkt z wariantami"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:453
#: admin/post-types/product.php:648
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Dane produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Dane zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Zamów produkty <small>&ndash; Uwaga: jeśli edytujesz ilość lub usuniesz produkty z zamówienia musisz ręcznie zmienić stany magazynowe."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Podsumowanie zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Uwagi do zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Akcje zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dane kuponu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Kod kuponu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Nazwa produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:425
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Ten produkt nie może zostać kupiony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:431
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Ten produkt nie może zostać kupiony - cena nie jest ustawiona."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:437
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Nie możesz dodać takiej ilości do koszyka, ponieważ nie ma wystarczającej ilości w magazynie. Mamy %s w magazynie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:440
#: classes/class-wc-cart.php:462
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Nie możesz dodać produktu do koszyka, ponieważ zabrakło go w magazynie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:459
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Nie możesz dodać takiej ilości do koszyka, ponieważ nie ma wystarczającej ilości w magazynie. Mamy %s w magazynie, a Ty masz już %s w koszyku."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1170
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Kod rabatowy został już wykorzystany!"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1176
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Błędny kupon."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1194
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Kod rabatowy pomyślnie zastosowany."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1198
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon nie istnieje!"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:199
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Przepraszamy, nie posiadamy wystarczających zapasów magazynowych, aby zrealizować zamówienie (Posiadamy %s szt.). Prosimy o edycję koszyka i ponowną próbę. Przepraszamy za niedogodności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:204
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Przepraszamy, nie posiadamy wystarczających zapasów magazynowych, aby zrealizować zamówienie. Prosimy o edycję koszyka i ponowną próbę. Przepraszamy za niedogodności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1128
#: classes/class-wc-order.php:444
#: classes/class-wc-product.php:584
#: classes/class-wc-product.php:593
#: classes/class-wc-product.php:624
#: classes/class-wc-product.php:630
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Za darmo!"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1138
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "przez"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#: classes/class-wc-countries.php:867
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: classes/class-wc-countries.php:937
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/checkout/form-billing.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Płatności i wysyłka"
#: templates/checkout/form-billing.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Stworzyć konto?"
#: templates/checkout/form-billing.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Stwórz konto podając informacje poniżej. Jeśli jesteś powracającym klientem zaloguj się na górze strony."
#: classes/class-wc-checkout.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Konto użytkownika"
#: classes/class-wc-checkout.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Hasło"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: templates/checkout/form-shipping.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Wysyłać na ten sam adres?"
#: templates/checkout/form-shipping.php:51
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Uwagi do zamówienia, np. informacje o dostawie."
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:679
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Wybierz kraj&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:38
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:713
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Wybierz stan&hellip;"
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Przepraszamy, Twoja sesja wygasła. <a href=\"%s\">Wróć do strony głównej &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:209
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika."
#: classes/class-wc-checkout.php:210
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Proszę wpisać hasło."
#: classes/class-wc-checkout.php:211
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
#: woocommerce-functions.php:645
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
#: classes/class-wc-checkout.php:215
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Błędny e-mail lub nazwa użytkownika."
#: classes/class-wc-checkout.php:217
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Konto z taką nazwą użytkownika już istnieje. Wybierz inną."
#: classes/class-wc-checkout.php:222
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Konto z tym adresem e-mail już istnieje. Zaloguj się."
#: classes/class-wc-checkout.php:228
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Musisz zaakceptować nasz Regulamin."
#: classes/class-wc-checkout.php:236
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Błędny sposób wysyłki."
#: classes/class-wc-checkout.php:245
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Błędny sposób płatności."
#: classes/class-wc-countries.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: classes/class-wc-countries.php:256
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
#: classes/class-wc-countries.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: classes/class-wc-countries.php:34
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
#: classes/class-wc-countries.php:32
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/class-wc-countries.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: classes/class-wc-countries.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: classes/class-wc-countries.php:176
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
#: classes/class-wc-countries.php:31
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/class-wc-countries.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"
#: classes/class-wc-countries.php:35
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
#: classes/class-wc-countries.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"
#: classes/class-wc-countries.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: classes/class-wc-countries.php:38
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/class-wc-countries.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Aland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"
#: classes/class-wc-countries.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"
#: classes/class-wc-countries.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
#: classes/class-wc-countries.php:44
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/class-wc-countries.php:43
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
#: classes/class-wc-countries.php:46
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: classes/class-wc-countries.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/class-wc-countries.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
#: classes/class-wc-countries.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: classes/class-wc-countries.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/class-wc-countries.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/class-wc-countries.php:205
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"
#: classes/class-wc-countries.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: classes/class-wc-countries.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/class-wc-countries.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
#: classes/class-wc-countries.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
#: classes/class-wc-countries.php:41
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: classes/class-wc-countries.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/class-wc-countries.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/class-wc-countries.php:45
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"
#: classes/class-wc-countries.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/class-wc-countries.php:63
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: classes/class-wc-countries.php:71
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe"
#: classes/class-wc-countries.php:75
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
#: classes/class-wc-countries.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
#: classes/class-wc-countries.php:74
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo"
#: classes/class-wc-countries.php:235
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
#: classes/class-wc-countries.php:130
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
#: classes/class-wc-countries.php:76
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
#: classes/class-wc-countries.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/class-wc-countries.php:62
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: classes/class-wc-countries.php:69
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "China"
msgstr "Chiny"
#: classes/class-wc-countries.php:72
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: classes/class-wc-countries.php:77
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
#: classes/class-wc-countries.php:79
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: classes/class-wc-countries.php:64
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
#: classes/class-wc-countries.php:70
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Wielkanocna"
#: classes/class-wc-countries.php:80
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
#: classes/class-wc-countries.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"
#: classes/class-wc-countries.php:104
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
#: classes/class-wc-countries.php:83
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
#: classes/class-wc-countries.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
#: classes/class-wc-countries.php:84
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: classes/class-wc-countries.php:85
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"
#: classes/class-wc-countries.php:28
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
#: classes/class-wc-countries.php:86
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
#: classes/class-wc-countries.php:91
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: classes/class-wc-countries.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: classes/class-wc-countries.php:266
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"
#: classes/class-wc-countries.php:90
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"
#: classes/class-wc-countries.php:228
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
#: classes/class-wc-countries.php:92
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: classes/class-wc-countries.php:96
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: classes/class-wc-countries.php:95
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
#: classes/class-wc-countries.php:93
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"
#: classes/class-wc-countries.php:163
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
#: classes/class-wc-countries.php:94
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"
#: classes/class-wc-countries.php:97
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "France"
msgstr "Francja"
#: classes/class-wc-countries.php:101
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/class-wc-countries.php:257
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Zjednoczone Królestwo"
#: classes/class-wc-countries.php:109
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/class-wc-countries.php:103
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:363
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
#: classes/class-wc-countries.php:98
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"
#: classes/class-wc-countries.php:113
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/class-wc-countries.php:105
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/class-wc-countries.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/class-wc-countries.php:108
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
#: classes/class-wc-countries.php:102
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/class-wc-countries.php:114
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"
#: classes/class-wc-countries.php:110
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"
#: classes/class-wc-countries.php:89
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"
#: classes/class-wc-countries.php:107
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
#: classes/class-wc-countries.php:226
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
#: classes/class-wc-countries.php:112
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: classes/class-wc-countries.php:111
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/class-wc-countries.php:115
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"
#: classes/class-wc-countries.php:116
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
#: classes/class-wc-countries.php:118
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/class-wc-countries.php:78
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"
#: classes/class-wc-countries.php:117
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/class-wc-countries.php:120
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
#: classes/class-wc-countries.php:123
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
#: classes/class-wc-countries.php:126
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
#: classes/class-wc-countries.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: classes/class-wc-countries.php:127
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"
#: classes/class-wc-countries.php:122
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: classes/class-wc-countries.php:55
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
#: classes/class-wc-countries.php:125
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/class-wc-countries.php:124
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/class-wc-countries.php:121
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: classes/class-wc-countries.php:129
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
#: classes/class-wc-countries.php:133
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:131
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: classes/class-wc-countries.php:134
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: classes/class-wc-countries.php:132
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: classes/class-wc-countries.php:136
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: classes/class-wc-countries.php:139
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: classes/class-wc-countries.php:61
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
#: classes/class-wc-countries.php:137
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/class-wc-countries.php:73
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: classes/class-wc-countries.php:207
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
#: classes/class-wc-countries.php:184
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "Północna Korea"
#: classes/class-wc-countries.php:227
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "Południowa Korea"
#: classes/class-wc-countries.php:138
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
#: classes/class-wc-countries.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
#: classes/class-wc-countries.php:135
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
#: classes/class-wc-countries.php:140
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/class-wc-countries.php:142
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: classes/class-wc-countries.php:208
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: classes/class-wc-countries.php:146
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/class-wc-countries.php:229
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/class-wc-countries.php:144
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/class-wc-countries.php:143
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/class-wc-countries.php:147
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"
#: classes/class-wc-countries.php:148
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: classes/class-wc-countries.php:141
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"
#: classes/class-wc-countries.php:145
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: classes/class-wc-countries.php:169
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: classes/class-wc-countries.php:165
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: classes/class-wc-countries.php:164
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"
#: classes/class-wc-countries.php:167
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"
#: classes/class-wc-countries.php:209
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: classes/class-wc-countries.php:151
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/class-wc-countries.php:157
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
#: classes/class-wc-countries.php:150
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: classes/class-wc-countries.php:155
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/class-wc-countries.php:171
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Birma"
#: classes/class-wc-countries.php:166
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: classes/class-wc-countries.php:149
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Makau"
#: classes/class-wc-countries.php:185
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"
#: classes/class-wc-countries.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"
#: classes/class-wc-countries.php:159
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
#: classes/class-wc-countries.php:168
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/class-wc-countries.php:156
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/class-wc-countries.php:160
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/class-wc-countries.php:154
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"
#: classes/class-wc-countries.php:152
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/class-wc-countries.php:162
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
#: classes/class-wc-countries.php:153
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
#: classes/class-wc-countries.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: classes/class-wc-countries.php:172
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/class-wc-countries.php:177
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"
#: classes/class-wc-countries.php:180
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/class-wc-countries.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"
#: classes/class-wc-countries.php:181
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/class-wc-countries.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: classes/class-wc-countries.php:175
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
#: classes/class-wc-countries.php:186
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
#: classes/class-wc-countries.php:174
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/class-wc-countries.php:173
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/class-wc-countries.php:182
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/class-wc-countries.php:178
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
#: classes/class-wc-countries.php:187
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/class-wc-countries.php:191
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/class-wc-countries.php:194
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/class-wc-countries.php:99
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"
#: classes/class-wc-countries.php:192
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
#: classes/class-wc-countries.php:195
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
#: classes/class-wc-countries.php:188
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/class-wc-countries.php:197
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
#: classes/class-wc-countries.php:210
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
#: classes/class-wc-countries.php:196
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/class-wc-countries.php:199
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"
#: classes/class-wc-countries.php:190
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestyna"
#: classes/class-wc-countries.php:198
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: classes/class-wc-countries.php:189
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/class-wc-countries.php:193
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
#: classes/class-wc-countries.php:200
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: classes/class-wc-countries.php:201
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: classes/class-wc-countries.php:202
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
#: classes/class-wc-countries.php:217
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/class-wc-countries.php:203
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
#: classes/class-wc-countries.php:204
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/class-wc-countries.php:215
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
#: classes/class-wc-countries.php:223
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
#: classes/class-wc-countries.php:218
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
#: classes/class-wc-countries.php:230
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/class-wc-countries.php:234
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
#: classes/class-wc-countries.php:220
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: classes/class-wc-countries.php:206
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Wyspa Świętej Heleny"
#: classes/class-wc-countries.php:222
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"
#: classes/class-wc-countries.php:232
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
#: classes/class-wc-countries.php:221
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"
#: classes/class-wc-countries.php:219
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/class-wc-countries.php:213
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/class-wc-countries.php:216
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/class-wc-countries.php:224
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/class-wc-countries.php:231
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Nazwisko"
#: classes/class-wc-countries.php:214
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"
#: classes/class-wc-countries.php:88
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"
#: classes/class-wc-countries.php:236
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: classes/class-wc-countries.php:233
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
#: classes/class-wc-countries.php:249
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks i Caicos"
#: classes/class-wc-countries.php:67
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
#: classes/class-wc-countries.php:100
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne"
#: classes/class-wc-countries.php:242
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/class-wc-countries.php:240
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
#: classes/class-wc-countries.php:238
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"
#: classes/class-wc-countries.php:243
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/class-wc-countries.php:241
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"
#: classes/class-wc-countries.php:248
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/class-wc-countries.php:246
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
#: classes/class-wc-countries.php:244
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/class-wc-countries.php:247
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
#: classes/class-wc-countries.php:245
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad i Tobago"
#: classes/class-wc-countries.php:250
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/class-wc-countries.php:237
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
#: classes/class-wc-countries.php:239
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/class-wc-countries.php:255
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: classes/class-wc-countries.php:254
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/class-wc-countries.php:253
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
#: classes/class-wc-countries.php:258
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"
#: classes/class-wc-countries.php:252
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Siły Zbrojne Stanów Zjednoczonych"
#: classes/class-wc-countries.php:259
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"
#: classes/class-wc-countries.php:260
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: classes/class-wc-countries.php:262
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"
#: classes/class-wc-countries.php:211
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
#: classes/class-wc-countries.php:263
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
#: classes/class-wc-countries.php:56
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
#: classes/class-wc-countries.php:251
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"
#: classes/class-wc-countries.php:264
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"
#: classes/class-wc-countries.php:261
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/class-wc-countries.php:265
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"
#: classes/class-wc-countries.php:212
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:267
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: classes/class-wc-countries.php:161
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"
#: classes/class-wc-countries.php:225
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
#: classes/class-wc-countries.php:268
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/class-wc-countries.php:269
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/class-wc-countries.php:274
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"
#: classes/class-wc-countries.php:275
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "Nowa Południowa Walia"
#: classes/class-wc-countries.php:276
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Terytorium Północne"
#: classes/class-wc-countries.php:277
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/class-wc-countries.php:278
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "Australia Południowa"
#: classes/class-wc-countries.php:279
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#: classes/class-wc-countries.php:280
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Wiktoria (stan Australii)"
#: classes/class-wc-countries.php:281
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Australia Zachodnia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:286
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:287
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:288
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:289
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:290
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:291
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Dystrykt federalny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:292
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:293
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:294
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:295
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:296
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:297
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:298
#: classes/class-wc-countries.php:311
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:299
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:300
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:301
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:302
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:303
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:304
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:305
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:306
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:307
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:308
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:309
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:310
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:312
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:313
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:316
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:317
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "Kolumbia Brytyjska"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:318
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:319
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nowy Brunszwik"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:320
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Nowa Fundlandia i Labrador"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:321
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Terytoria Północno-Zachodnie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:322
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nowa Szkocja"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:323
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:324
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:325
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Wyspa Księcia Edwarda"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:326
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:327
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:328
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Jukon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:353
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:354
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:355
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:356
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:357
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "Kalifornia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:358
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Kolorado"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:359
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:360
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:361
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Dystrykt Kolumbii"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:362
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Floryda"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:364
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:365
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:366
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:367
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:368
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:369
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:370
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:371
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Luizjana"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:372
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:373
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:374
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:375
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:376
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:377
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:378
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:379
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:380
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:381
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:382
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:383
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:384
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "Nowy Meksyk"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:385
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "Nowy Jork"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:386
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "Karolina Północna"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:387
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota Północna"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:388
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:389
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:390
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:391
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:392
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:393
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "Karolina Południowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:394
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota Południowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:395
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:396
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Teksas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:397
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:398
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:399
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Wirginia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:400
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Waszyngton"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:401
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "Wirginia Zachodnia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:402
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:403
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:406
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Ameryka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:407
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:408
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Pacyfik"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:458
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "do"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:459
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "do"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:466
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr " "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:472
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:484
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez VAT)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz/Wyłącz"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Włącz przelewy bankowe"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:63
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Tytuł, który widzi użytkownik podczas składania zamówienia."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Przelew bankowy"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Wiadomość dla klienta"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Wpisz instrukcje dla klienta do płatności przelewem załączając informację, że zamówienie nie zostanie wysłane jeśli nie dokonają płatności."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Prosimy o wpłatę bezpośrednio na nasz konto bankowe. Proszę użyć numeru zamówienia jako tytuł płatności. Twoje zamówienie nie zostanie wysłane dopóki wpłata nie zostanie zaksięgowana na naszym koncie."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Numer konta"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Numer rozliczeniowy (Sort Code)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Nazwa banku"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Twój bank może tego wymagać przy przelewach międzynarodowych"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (dawny Swift)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Płatność przelewem"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Umożliwiaj płatności przelewem bankowym"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Nasze dane"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Czekanie na przelew"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Włącz płatności czekiem"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Płatność czekiem"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Wpisz instrukcje dla klienta do płatności czekiem załączając informację, że zamówienie nie zostanie wysłane jeśli nie dokona płatności."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Włącz płatności czekiem. Prawdopodobnie nie będziesz ich używać w obecnych czasach, ale możesz ich użyć do testowania zamówień, e-maili i stron \"sukcesu\"."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Czekanie na płatność czekiem"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard wysyła klienta do strony PayPala, gdzie klient dokonuje płatności."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Bramka wyłączona"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nie wspiera Twojej waluty."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Włącz PayPal standard"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Opis, który użytkownik widzi podczas składania zamówienia."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Płać z PayPal; możesz zapłacić kartą kredytową jeśli nie masz konta PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "E-mail konta PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Wpisz adres e-mail konta PayPal; jest wymagany, aby przyjąć płatność."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Dane wysyłki"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Wyślij szczegóły wysyłki do PayPal. Ponieważ PayPal weryfikuje dane adresowe zaznaczenie tej opcji może powodować błędy, dlatego sugerujemy jej wyłączenie."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:127
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Tryb testowy PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:129
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Włącz tryb testowy (tryb piaskownicy) PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:133
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Debug"
msgstr "Tryb \"Debug\""
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:135
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Włącz logowanie (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:339
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Płać z PayPal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:339
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Anuluj zamówienie i przywróć koszyk"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:318
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Dziękujemy za zamówienie. Przekierujemy Cię teraz na stronę PayPal, aby dokonać płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:372
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Dziękujemy za zamówienie, kliknij przycisk poniżej, aby zapłacić przez PayPal."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:493
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Płatność BPP (Błyskawiczne powiadamianie o płatności) zakończona"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:518
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Płatność %s przez BPP (Błyskawiczne powiadamianie o płatności)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:521
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Zamówienie zrefundowane/zwrócone"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Zamówienie nr %s zostało zwrócone - kod PayPal: %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:526
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Płatność za zamówienie nr %s zwrócona"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:441
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%sprzez %s</small>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:681
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status zamówienia zmieniony z %s na %s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:816
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stan magazynowy zamówienia pomyślnie zmniejszony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:416
#: classes/class-wc-product.php:428
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Produkt dostępny na zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:688
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Oceniony %s na 5."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Flat rate"
msgstr "Płaska stawka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Tytuł metody"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Płaska Stawka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Koszt bez podatku. Wpisz liczbę, np. 2,50."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Opłata manipulacyjna"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Opłata bez podatku. Wpisz liczbę, np. 2,50, lub procent, np. 5%. Pozostaw puste pole, aby nie pobierać opłaty."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:86
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:63
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Method availability"
msgstr "Dostępność"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Wszystkie dozwolone kraje"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Flat Rates"
msgstr "Płaskie stawki"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Płaskie stawki pozwalają ustawić standardową opłatę na produkt lub zamówienie."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Free shipping"
msgstr "Bezpłatna wysyłka"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Włącz darmową wysyłkę"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Darmowa wysyłka"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimalna wartość zamówienia"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Klienci będą musieli wydać tę kwotę, aby skorzystać z darmowej wysyłki. Pozostaw puste pole, aby wyłączyć darmową wysyłkę."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:90
#: woocommerce.php:800
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Darmowa wysyłka wymaga kuponu na darmową wysyłkę."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Darmowa wysyłka - robi dokładnie to co jest opisane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:28
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:1166
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Rabat na cały koszyk"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:1167
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Procentowy rabat na cały koszyk"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:1168
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Rabat na produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:1169
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Procentowy rabat na produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-settings-api.php:42
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Ta funkcja musi być nadpisana przez klasę Twojej bramki płatności"
#: languages/strings.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "pending"
msgstr "nierozstrzygnięte"
#: languages/strings.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "failed"
msgstr "nieudane"
#: languages/strings.php:15
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "on-hold"
msgstr "wstrzymane"
#: languages/strings.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "processing"
msgstr "przetwarzane"
#: languages/strings.php:17
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "completed"
msgstr "zakończone"
#: languages/strings.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "zwrócone"
#: languages/strings.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "odwołane"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:41
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Proszę podać poprawny kod pocztowy."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:52
#: shortcodes/shortcode-cart.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Koszty wysyłki zaktualizowane."
#: templates/cart/empty.php:7
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Twój koszyk jest pusty."
#: templates/cart/empty.php:11
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Powrót do sklepu"
#: templates/cart/cart.php:17
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Name"
msgstr "Produkt"
#: templates/cart/cart.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:34
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Usuń rzecz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:49
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder."
msgstr "Dostępne na zamówienie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:90
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Zastosuj kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:93
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Zaktualizuj koszyk"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/cart.php:93
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Przejdź do zamówienia &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:34
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Zamówienie zostało zaktualizowane. Potwierdź zamówienie klikając w przycisk \"Złóż zamówienie\" na dole strony."
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Witaj, <strong>%s</strong>. W ustawieniach swojego konta, możesz sprawdzić swoje ostatnie zamówienia, zarządzać adresami płatności i dostawy, a także <a href=\"%s\">zmienić hasło</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Dostępne do pobrania"
#. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: templates/myaccount/my-account.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "pozostałe pobranie"
msgstr[1] "pobrań pozostało"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Ostatnie zamówienia"
#: templates/myaccount/my-account.php:42
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "#"
msgstr "#"
#: templates/myaccount/my-account.php:44
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Ship to"
msgstr "Dostarcz do"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:45
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Suma"
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Płać"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: templates/myaccount/my-account.php:78
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Nie masz nowych zamówień."
#: templates/myaccount/my-account.php:84
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Następujące adresy zostaną domyślnie użyte na stronie zamówienia."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:39
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Nie ustawiłeś jeszcze adresu płatności."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:70
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Nie ustawiłeś jeszcze adresu wysyłki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:809
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Region"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "state"
msgstr "region"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Zapisz adres"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-login.php:230
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Proszę wpisać swoje hasło."
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Powtórz hasło"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Zamówienie <mark>#%s</mark> dokonane na <mark>%s</mark>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:264
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status zamówienia: <mark>%s</mark>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:270
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/order/tracking.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualizacje zamówienia"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Zamówienie #%s które zostało utworzone %s ma status &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid " ago"
msgstr " temu"
#: templates/order/tracking.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "i zostało zakończone"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Niestety nie znaleziono numeru zamówienia w naszej bazie. <a href=\"%s\">Chcesz spróbować ponownie?</a>"
#: templates/order/form-tracking.php:11
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Aby śledzić swoje zamówienie, proszę wpisać swój ID zamówienia w pole poniżej i potwierdzić enterem. Numer otrzymałeś na paragonie oraz w e-mailu potwierdzającym transakcje."
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Znaleziony w Twoim e-mailu potwierdzającym zamówienie."
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail płatności"
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail który został użyty podczas składania zamówienia."
#: templates/order/form-tracking.php:17
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Track\""
msgstr "Śledź\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:99
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Twoje zamówienie zostało już opłacone. Skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz pomocy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
#: shortcodes/shortcode-pay.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:723
#: woocommerce-functions.php:785
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Nieprawidłowe zamówienie."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#: templates/checkout/thankyou.php:36
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order:"
msgstr "Zamówienie:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
#: templates/checkout/thankyou.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Metoda płatności:"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Niestety Twoje zamówienie nie może zostać przetworzone, ponieważ bank odrzucił transakcje."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Proszę spróbuj ponownie dokonać zakupu lub udaj się na stronę swojego konta. "
#: templates/checkout/thankyou.php:19
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Proszę spróbuj ponownie dokonać zakupu."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:63
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Dziękujemy. Otrzymaliśmy Twoje zamówienie."
#: woocommerce-template.php:34
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Search Results:"
msgstr "Rezultaty wyszukiwania:"
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Musisz być zalogowany aby zrealizować zamówienie."
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Twoje zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
#: templates/order/order-details.php:15
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Qty"
msgstr "Ilość"
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
#: templates/order/order-details.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Łącznie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:124
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:73
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Subtotal"
msgstr "Podsuma"
#: templates/checkout/form-pay.php:70
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojej lokalizacji nie jest udostępniona żadna metoda płatności. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz omówić alternatywne sposoby płatności."
#: templates/checkout/form-pay.php:79
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Płać za zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:21
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Wartość produktów"
#: templates/checkout/review-order.php:90
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Wypełnij powyższe szczegóły aby zobaczyć dostępne sposoby wysyłki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:90
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:92
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojej lokalizacji nie jest udostępniony żaden sposób wysyłki. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz zaproponować alternatywny sposób wysłania."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:158
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Discount"
msgstr "Rabat na zamówienie"
#: templates/checkout/review-order.php:230
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Wypełnij powyższe szczegóły aby zobaczyć dostępne metody płatności."
#: templates/checkout/review-order.php:232
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojego regionu nie jest udostępniona żadna metoda płatności. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz omówić alternatywne sposoby płatności."
#: templates/checkout/review-order.php:242
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Ponieważ Twoja przeglądarka nie wspiera JavaScriptu lub jest on wyłączony, upewnij się, że klikniesz przycisk <em>Zaktualizuj koszyk</em> przed złożeniem zamówienia. Możesz zapłacić więcej niż jest podane powyżej, jeśli tego nie zrobisz."
#: templates/checkout/review-order.php:242
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Uaktualnij sumy"
#: templates/checkout/review-order.php:248
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Złóż zamówienie"
#: templates/checkout/review-order.php:252
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "I accept the"
msgstr "Akceptuję"
#: templates/checkout/review-order.php:252
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "warunki i zasady"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Twoje zamówienie jest kompletne. Szczegóły zamówienia są poniżej:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order #:"
msgstr "Zamówienie #:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:470
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Wartość produktów:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:76
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer details"
msgstr "Dane klienta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:7
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Adres rozliczeniowy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:17
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Adres do wysyłki"
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Dziękujemy za rejestrację. Dane do logowania znajdują się poniżej:"
#: templates/emails/customer-new-account.php:8
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Username: %s"
msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:9
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Password: %s"
msgstr "Hasło: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:12
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Tutaj możesz zalogować się na swoje konto: %s."
#: templates/emails/customer-note.php:5
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Witaj, dodatkowe informacje zostały właśnie dodane do Twojego zamówienia:"
#: templates/emails/customer-note.php:9
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Szczegóły zamówienia przedstawione są poniżej."
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order #"
msgstr "Zamówienie #"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Dziękujemy, w tej chwili przetwarzamy Twoje zamówienie. Szczegóły zamówienia znajdują się poniżej."
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You have received an order from"
msgstr "Otrzymałeś zamówienie od"
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr "Zamówienie wygląda następująco:"
#: templates/loop-shop.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nie znaleziono produktów które pasują do Twoich wyborów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:30
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Straciłeś hasło?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:68
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:48
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:58
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Powtórz hasło"
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s opinia o %s"
msgstr[1] "Opinie: %s o %s"
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzje"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Poprzednie"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Następne <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Dodaj opinię"
#: templates/single-product-reviews.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Dodaj opinię"
#: templates/single-product-reviews.php:64
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bądź pierwszym recenzentem"
#: templates/single-product-reviews.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Nie ma jeszcze recenzji, czy chciałbyś <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">napisać swoją</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:84
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Dodaj opinię"
#: templates/single-product-reviews.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: templates/single-product-reviews.php:88
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Rate..."
msgstr "Ocena..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Idealne"
#: templates/single-product-reviews.php:90
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Dobre"
#: templates/single-product-reviews.php:91
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Średnie"
#: templates/single-product-reviews.php:92
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Nie takie złe"
#: templates/single-product-reviews.php:93
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Bardzo słabe"
#: templates/single-product-reviews.php:95
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Twoja opinia"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Pokaż na stronie listę najlepiej sprzedających się produktów."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Najlepsi sprzedawcy WooCommerce"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Najlepsi sprzedawcy"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:104
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:113
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:383
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:195
#: widgets/widget-product_categories.php:225
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-random_products.php:102
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-random_products.php:107
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Ilość produktów do pokazania:"
#: widgets/widget-cart.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Wyświetlaj Koszyk klienta w pasku bocznym."
#: widgets/widget-cart.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Koszyk"
#: widgets/widget-cart.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Brak produktów w koszyku."
#: widgets/widget-cart.php:77
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:416
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zobacz koszyk &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Zamówienie"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Pokaż na stronie listę polecanych produktów."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "Polecane Produkty WooCommerce "
#: widgets/widget-featured_products.php:55
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Featured Products"
msgstr "Polecane Produkty"
#: widgets/widget-layered_nav.php:137
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Pokazuje wybrany atrybut, który pozwala na zawężenie listy produktów na stronach kategorii."
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Nawigacja WooCommerce"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:386
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Atrybut:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:412
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Typ zapytania:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:414
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "I"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:415
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "LUB"
#: widgets/widget-login.php:22
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Wyświetlaj pole logowania i linki do \"Mojego konta\" w pasku bocznym."
#: widgets/widget-login.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Login WooCommerce"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer Login"
msgstr "Login Klienta"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Welcome %s"
msgstr "Witaj %s"
#: widgets/widget-login.php:56
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: widgets/widget-login.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Zmień moje hasło"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:168
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: widgets/widget-login.php:97
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Zaloguj &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:97
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Straciłeś hasło?"
#: widgets/widget-login.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Logged out title:"
msgstr "Tytuł do wylogowania:"
#: widgets/widget-login.php:182
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Logged in title:"
msgstr "Tytuł do zalogowania:"
#: widgets/widget-onsale.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Pokaż listę sprzedawanych produktów na swojej stronie."
#: widgets/widget-onsale.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "Na sprzedaż WooCommerce"
#: widgets/widget-onsale.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "On Sale"
msgstr "Na sprzedaż"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Pokazuje suwak filtra cen w widgecie, który pozwala na filtrowanie listy pokazywanych produktów na stronach kategorii."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "Filtr cenowy WooCommerce"
#: widgets/widget-price_filter.php:171
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
#: widgets/widget-price_filter.php:186
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtruj wg ceny"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Rozwijana lista kategorii."
#: widgets/widget-product_categories.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "Kategorie Produktów WooCommerce"
#: widgets/widget-product_categories.php:235
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Pokaż jako listę rozwijaną"
#: widgets/widget-product_categories.php:238
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Pokaż ilość wpisów"
#: widgets/widget-product_categories.php:241
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Pokaż hierarchię"
#: widgets/widget-product_search.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Okno wyszukiwania tylko dla produktów."
#: widgets/widget-product_search.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "Wyszukiwarka Produktów WooCommerce "
#: widgets/widget-product_search.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Szukaj produktów"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Najczęściej używane produkty w formacie chmury tagów."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Tagi produktów WooCommerce"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Pokaż listę ostatnio oglądanych produktów."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "Ostatnio oglądane produkty WooCommerce"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Ostatnio oglądane"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Pokaż listę najnowszych produktów na stronie."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "Najnowsze produkty WooCommerce"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Nowe produkty"
#: widgets/widget-random_products.php:113
#: widgets/widget-recent_products.php:136
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Pokaż ukryte warianty produktu"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Pokaż listę ostatnio oglądanych recenzji na Twojej stronie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Najnowsze recenzje WooCommerce"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Najnowsze recenzje"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Pokaż listę najwyżej ocenianych produktów na Twojej stronie."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "Najwyżej oceniane produkty WooCommerce"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Najwyżej oceniane produkty"
#: woocommerce-ajax.php:108
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Przykro mi, ale Twoja sesja wygasła."
#: woocommerce-ajax.php:108
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Wróć do strony głownej &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:857
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-sell"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:857
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-sell"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:862
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Nie znaleziono produktów"
#: woocommerce-functions.php:203
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:240
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cart updated."
msgstr "Koszyk zaktualizowany."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:268
#: woocommerce-functions.php:308
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Proszę wybierz opcje produktów &hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:339
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Proszę wybierz ilość&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:347
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Proszę wybierz produkt&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:549
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:550
#: woocommerce-functions.php:643
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Hasło jest wymagane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:644
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Powtórz hasło."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:648
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Pole antyspamowe zostało wypełnione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:712
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Zamówienie zostało anulowane przez klienta."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:715
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Twoje zamówienie zostało anulowane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:719
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Twoje zamówienie zostało już przetworzone i nie może zostać anulowane. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz pomocy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1152
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nowe produkty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1160
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nowe produkty dodane do %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1168
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Otagowane nowe produkty %s"
#: classes/class-wc-email.php:120
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nowe zamówienie od klienta"
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Zamówienie nowego klienta (nr %s)"
#: classes/class-wc-email.php:153
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Zamówienia odebrane"
#: classes/class-wc-email.php:182
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Zamówienie zakończone/Linki do pobrania"
#: classes/class-wc-email.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Zamówienie zakończone/Linki do pobrania"
#: classes/class-wc-email.php:185
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Zamówienie zakończone"
#: classes/class-wc-email.php:186
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Complete"
msgstr "Zamówienie zakończone"
#: classes/class-wc-email.php:221
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Faktura do zamówienia nr %s"
#: classes/class-wc-email.php:225
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Opłać zamówienie"
#: classes/class-wc-email.php:264
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Nowa notka została dodana do Twojego zamówienia"
#: classes/class-wc-email.php:268
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Nowa notka została dodana do Twojego zamówienia"
#: classes/class-wc-email.php:294
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Mała ilość produktów w magazynie"
#: classes/class-wc-email.php:296
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "jest mało w magazynie."
#: classes/class-wc-email.php:309
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produktu brak na stanie"
#: classes/class-wc-email.php:311
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "brak na stanie."
#: classes/class-wc-email.php:337
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt na zamówienie"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Email preview"
msgstr "Podgląd maila"
#: classes/class-wc-email.php:354
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
#: classes/class-wc-email.php:365
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order information"
msgstr "Informacje o zamówieniu"
#: classes/class-wc-email.php:387
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your account on %s"
msgstr "Twoje konto w serwisie %s"
#: classes/class-wc-email.php:388
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your account details"
msgstr "Szczegóły Twojego konta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:416
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:423
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Kierownik sklepu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1190
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Zabrało Ci to za dużo czasu. Proszę wrócić i odświeżyć stronę."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1193
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Proszę oceń ten produkt."
#: templates/single-product/review.php:22
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Twój komentarz czeka na moderację"
#: templates/single-product/review.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Rating by"
msgstr "Opinia dodana przez:"
#: templates/single-product/review.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "on"
msgstr "data:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:541
#: woocommerce.php:488
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "product"
msgstr "produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:520
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Kategorie wyszukiwanych produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:521
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:522
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Kategoria produktu nadrzędnego"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:523
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Kategoria produktu nadrzędnego:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:524
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Edytuj kategorię produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:525
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Uaktualnij kategorię produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:526
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Dodaj nową kategorię produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:527
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nowa nazwa kategorii produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:484
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategoria-produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:549
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Poszukiwane tagi produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:550
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Wszystkie tagi produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:551
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Tag produktu nadrzędnego"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:552
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Tag produktu nadrzędnego:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:553
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Edytuj tag produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:554
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Uaktualnij tag produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:555
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Dodaj nowy tag produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:556
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nowa nazwa tagu produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:486
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:607
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Statusy zamówień"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:608
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Status zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:609
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Szukaj statusów zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:610
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Wszystkie statusy zamówień"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:611
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Nadrzędny status zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:612
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Nadrzędny status zamówienia:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:613
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Edytuj status zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:614
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Uaktualnij status zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:615
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Dodaj nowy status zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:616
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nowa nazwa statusu zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:672
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Dodaj produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:673
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Dodaj nowy produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:675
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Edytuj produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:676
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Nowy produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:677
#: woocommerce.php:678
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Zobacz produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:679
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Szukaj produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:680
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Nie znaleziono produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:681
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nie znaleziono produktów w koszu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:684
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Tutaj możesz dodać nowe produkty do sklepu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:715
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:717
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Dodaj nowy wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:719
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Edytuj wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:720
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Nowy wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:721
#: woocommerce.php:722
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Zobacz wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:723
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Szukaj wariantów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:724
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Nie znaleziono wariantów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:725
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nie znaleziono wariantów w koszu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:726
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Nadrzędny wariant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:757
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Dodaj zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:758
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Dodaj nowe zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:760
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Edytuj zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:761
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Nowe zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:764
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Szukaj zamówień"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:765
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Nie znaleziono zamówień"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:766
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nie znaleziono zamówień w koszu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:767
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Nadrzędne zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:769
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Tutaj przechowywane są zamówienia."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:799
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Kupony"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:801
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Dodaj kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:802
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Dodaj nowy kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:804
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Edytuj kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:805
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Nowy kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:806
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Zobacz kupony"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:807
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Zobacz kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:808
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Szukaj kuponów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:809
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nie znaleziono kuponów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:810
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nie znaleziono kuponów w koszu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:811
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Nadrzędny kupon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:813
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Tutaj możesz dodać nowe kupony, których klienci mogą używać w Twoim sklepie."
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Wyprzedaż!"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Zobacz więcej"
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Wybierz opcje"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Zobacz opcje"
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"
#: templates/single-product/meta.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
#: templates/single-product/meta.php:16
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Wybierz opcje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:366
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Kup produkt"
#: templates/loop/sorting.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetycznie"
#: templates/loop/sorting.php:11
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Most Recent"
msgstr "Najnowsze"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Opis produktu"
#: templates/single-product/related.php:12
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Related Products"
msgstr "Pokrewne produkty"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Oblicz koszty wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:827
#: classes/class-wc-countries.php:886
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Kod pocztowy"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Uaktualnij sumy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:16
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Podsumowanie koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:158
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Usuń]"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:198
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Nie znaleziono metod wysyłki; proszę aktualizuj swoje dane wysyłkowe i wpisz region/kod pocztowy aby upewnić się, że nie ma innych dostępnych metod dla Twojej lokalizacji."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:205
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojej lokalizacji nie jest udostępniony żaden sposób wysyłki (%s)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:207
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr " Jeśli potrzebujesz porady lub chcesz spersonalizować swoje zamówienie, skontaktuj się z nami."
#: templates/checkout/form-login.php:8
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Already registered?"
msgstr "Masz już konto?"
#: templates/checkout/form-login.php:11
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
#: templates/checkout/form-login.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Jeśli robiłeś już u nas zakupy, wpisz swój login i hasło poniżej. Jeśli jesteś nowym klientem przejdź do sekcji Płatności i Wysyłka."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Glowna"
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkty oznaczone &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Rezultaty wyszukiwania dla &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Błąd 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Wpisy oznaczone &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
#: woocommerce-template.php:35
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Możesz lubić także&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Możesz być zainteresowany także&hellip;"
#: woocommerce-template.php:172
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "To jest wersja demonstracyjna sklepu do celów testowych&mdash; Zamówienia nie będą realizowane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:81
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Sprzedaż dzienna"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Sprzedaż miesięczna"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt już nie istnieje"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Czeska Korona (&#75;&#269;)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Style"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Skrypty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:232
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Włącz jQuery UI (używany przez widget cenowego suwaka)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Metoda pobierania plików"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Wymuszanie pobierania utrzyma adresy URL w ukryciu, ale niektóre serwery mogą nie poradzić sobie z dużymi plikami. Jeśli <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> jest wspierane, wtedy możesz użyć go do udostępnienia plików zamiast (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:261
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Wymuszaj pobieranie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:262
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:263
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Tylko przekierowuj"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Fraza kategorii produktów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Pokazywane w URL kategorii produktów. Pozostaw puste aby użyć domyślnej frazy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:373
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Fraza tagu produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:374
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Pokazywane w URL tagu produktu. Pozostaw puste aby użyć domyślnej frazy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1270
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Aktywne bramki płatności są poniżej. Przeciągnij i upuść wiersze, aby zmienić ich kolejność na stronie zamówienia."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1207
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1274
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1275
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Bramka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1292
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Bramki"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Tutaj możesz zarządzać kategoriami produktów. Aby zmienić kolejność kategorii w sklepie możesz je przeciągać. Aby zobaczyć więcej kategorii kliknij link \"Opcje ekarnu\" na górze strony."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Klasy wysyłkowe mogą być użyte do grupowania produktów podobnego typu. Te grupy mogą być użyte przez metody wysyłki do obliczenia różnych stawek dla różnych produktów."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Calculation Type"
msgstr "Typ obliczeń"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Za zamówienie - koszty przesyłki za całe zamówienie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Za produkt - koszty przesyłki za każdy produkt osobno"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Za klasę wysyłkową - koszty przesyłki za każdą klasę w zamówieniu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Default Cost"
msgstr "Domyślny koszt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Domyślna opłata manipulacyjna"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345
#: woocommerce.php:578
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Klasa wysyłkowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Koszy z wyłączeniem podatku."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Opłata bez podatku. Wpisz wartość, np. 2,50 lub procent, np. 5%."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Dodaj płaską stawkę"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Dodaj stawki dla klas wysyłkowych &mdash; nadpiszą one domyślne ustawienia zdefiniowane powyżej."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Usuń zaznaczone stawki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Wybierz klasę&hellip;"
#: widgets/widget-price_filter.php:169
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Min price"
msgstr "Cena min."
#: widgets/widget-price_filter.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Max price"
msgstr "Cena max."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:575
#: woocommerce.php:577
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Klasy wysyłkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:579
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Szukaj klas wysyłkowych"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:580
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Wszystkie klasy wysyłkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:581
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Nadrzędna klasa wysyłkowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:582
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Nadrzędna klasa wysyłkowa:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:583
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Edytuj klasę wysyłkową"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:584
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Uaktualnij klasę wysyłkową"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:585
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Dodaj nową klasę wysyłkową"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:586
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nazwa nowej klasy wysyłkowej"
#: admin/post-types/product.php:124
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Edytuj"
#: admin/post-types/product.php:124
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Szybka&nbsp;edycja"
#: admin/post-types/product.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Przywróc z Kosza"
#: admin/post-types/product.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: admin/post-types/product.php:130
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Przenieś do Kosza"
#: admin/post-types/product.php:130
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: admin/post-types/product.php:132
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Usuń na zawsze"
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobacz &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:137
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Zobacz"
#: admin/post-types/product.php:139
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobacz &#8220;%s&#8221;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:186
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Zewnętrzny/Afiliacyjny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:194
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:198
#: admin/post-types/product.php:331
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Produkt z wariantami"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:80
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "przez"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr "Przez"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Billing Details"
msgstr "Szczegóły płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Szczegóły wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Rzecz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Klasa podatkowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Podsuma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Koszt i podatek przed rabatami"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Suma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Koszt i podatek po rabatach"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313
#: woocommerce-ajax.php:656
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr "Usuń rzecz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#: woocommerce-ajax.php:657
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr "Zobacz produkt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Klasa podatkowa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Przelicz podatek &uarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Przelicz sumy &uarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Rabaty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Koszt bez podatku:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Podatki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Te wiersze zawierają podatki do zamówienia. Pozwala to na wyświetlanie wielu stawek lub stawek złożonych zamiast pojedynczej sumy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/woocommerce-admin-init.php:238
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Label:"
msgstr "Etykieta podatku:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
#: admin/woocommerce-admin-init.php:239
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Compound:"
msgstr "Stawka składana:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/woocommerce-admin-init.php:240
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Podatek koszyka:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/woocommerce-admin-init.php:241
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Podatek wysyłki:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Dodaj podatek"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Suma podatków"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metoda płatności"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Up-sell/Cross-sell"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:505
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Wyświetlanie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:510
#: admin/post-types/product.php:744
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog i wyszukiwarka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Określ, w których sekcjach produkt powinien być widoczny. Będzie również dostępny bezpośrednio."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:144
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:313
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Shipping class:"
msgstr "Klasa wysyłkowa:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Same as parent"
msgstr "Taki sam jak nadrzedny"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:357
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Na pewno połączyć wszystkie warianty produktu? To stworzy nowy wariant dla każdej możliwej kombinacji atrybutów (maksylamnie 50 za jednym razem)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:378
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ default
msgid "variation added"
msgstr "wariant dodany"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ default
msgid "variations added"
msgstr "warianty dodane"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ default
msgid "No variations added"
msgstr "Nie dodano wariantów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:429
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Na pewno usunąć wszystkie warianty produktu? Operacji nie można cofnąć."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ostatnie ostrzeżenie, na pewno?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nazwa atrybutu (pokazywana na stronie sklepu)."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikalny odnośnik (URL)/odwołanie atrybutu; musi być krótszy niż 28 znaków."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Witaj w panelu administracyjnym sklepu WooCommerce. Tutaj możesz założyć swój sklep i skonfigurować go wg swoich potrzeb. Dostępne sekcje to:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Ogólne ustawienia, takie jak baza sklepu, skrypty, stylowanie, które wpływają na funkcjonalności sklepu."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Tutaj są definiowane ważne strony sklepu. Możesz równiż skonfigurować tutaj inne strony (np. stronę z Regulaminem)."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Ustawienia cen, obrazków i wag, które pojawiają się w katalogu produktów."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Ustawienia zapasów magazynowych i powiadomień."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Ustawienia podatków, w tym międzynarodowych i lokalnych stawek podatkowych."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Tutaj zmienisz ustawienia wysyłki i zdefiniujesz metody wysyłki."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metody płatności"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Tutaj zdefiniujesz ustawienia bramek płatności i poszczególne bramki płatności."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Tutaj możesz ustawić wygląd e-maili WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1154
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integracja"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Sekcja integracji zawiera ustawienia dla zewnętrznych usług zintegrowanych ze sklepem WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Raporty są dostępne w menu po lewej stronie. Tutaj możesz wygenerować raporty sprzedaży i klientów."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Raporty sprzdaży oparte na dacie, najczęściej sprzedawanych i najwięcej zarabiających produktach."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customers"
msgstr "Klienci"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Raporty klientów, np. rejestracje na dzień."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Raporty stanów magazynowych i produktów nie będących w magazynie."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Zamówienia śa dostępna w menu po lewej stronie. Tutaj możesz zobaczyć i zarządzać zamówieniami klientów."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Zamówienia mogą być również dodawane z tej sekcji jeśli chcesz je dodać ręcznie dla klienta."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "W tej sekcji możesz zarządzać kuponami . Po ich dodaniu klienci będą mogli wpisać kody kuponów na stronie koszyka/zamówienia. Jeśli klient użyje kuponu będzie on widoczny w zamówieniach."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "For more information:"
msgstr "Więcej informacji:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projekt na WordPress.org</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Projekt na Github</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Dokumentacja WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Oficjalne rozszerzenia</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Oficjalne szablony</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:218
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\z F Y h:i:s A"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Nie ma jeszcze zamówień."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:227
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Czy przeliczyć sumy w oparciu o produkty, zniżki i wysyłkę zamówienia? Uwaga, będziesz musiał (opcjonalnie) przeliczyć podatki i zniżki całego koszyka ręcznie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:228
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Przeliczyć podatki? To spowoduje przeliczenie podatków w oparciu o kraj klienta. Jeśli brak adresu płatności/wysyłki zostanie zastosowany kraj bazowy."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Stawki podatkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr "Stawki eksportowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr "Stawki importowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Dodaj stawki podatkowe dla krajów i stanów poniżej lub prześlij plik CSV ze stawkami do katalogu <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Pobierz przykładowy plik csv.</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Opcjonalnie wpisz etykietę dla tej stawki - zostanie ona pokazana w podsumowaniu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Stawka składana"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Wybierz czy to jest składana stawka. Składane stawki podatkowe są stosowane po wyliczeniu pozostałych stawek podatkowych."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Wszystkie pasujące stawki zostaną zastosowane, a stawki składane będą zsumowane."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Lokalne stawki podatkowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Dodaj lokalne stawki podatkowe poniżej lub prześlij plik CSV ze stawkami do katalogu <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Pobierz przykładowy plik csv.</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Kody pocztowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Wpisz kody pocztowe (oddzielone średnikami), do których ma być stosowana ta stawka. Możesz również zastosować przedziały, np. 12345-12349;23456;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Wybierz kraj/stan&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:137
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Włącz kupony na stronie zamówienia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:109
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr "Ochrona"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:224
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Włącz \"wybrane\" (zaawansowane pole wyboru) do wyboru kraju"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Require login to download"
msgstr "Wymagaj logowania do pobrania plików"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Nie pozwalaj na pobieranie plików, jeśli użytkownik nie jest zalogowany. To ustawienie nie dotyczy pobrań dla gości."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:568
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:581
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr "m"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:583
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Przekierowania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:598
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Przekieruj na stronę produktu, jeśli tylko jeden produkt spełnia kryteria wyszukiwania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:763
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "Wysyłka może być włączana lub wyłaczana w tej sekcji."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:793
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Domyślnie wysyłaj na adres płatności"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:819
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Wyświetlaj podatki na stronie koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:835
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Ceny katalogowe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:836
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Ceny katalogowe z uwzględnieniem podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:845
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Wyświetl zawartość koszyka bez podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:854
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Wyświetl sumy koszyka bez podatku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Obniżona stawka%sZerowa stawka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:994
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis oferuje widget, który umożliwia klientom na dzielenie się linkami do produktów ze znajomymi."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1007
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1007
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy jest wtyczką do dzielenia się włączoną do JetPacka."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1010
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Wyświetlać przycisk ShareDaddy?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1011
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page."
msgstr "Włącz tę opcję, aby pokazywać przycisk ShareDaddy (jeśli jest zainstalowany) na stronie produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics to darmowa usługa Google, która generuje szczegółowe statystyki odwiedzin strony."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1171
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Dodatkowe funkcjonalności i bramki płatności są dostępne na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficjalnej stronie rozszerzeń WC</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1203
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Aktywowane metody wysyłki są dostepne poniżej. Przeciągnij i upuść, aby zmienić ich kolejność na stronie sklepu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1208
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metoda wysyłki"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1224
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "ID metody"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Skonfiguruj klasy wysyłkowe"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Płacący klient?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adres płatności klienta"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adres wysyłki klienta"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stan/Okręg lub kod stanu"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "2 letter Country code"
msgstr "dwuliterowy kod kraju"
#: classes/class-wc-checkout.php:148
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "jest wymaganym polem."
#: classes/class-wc-checkout.php:157
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(adres płatności) nie jest poprawnym kodem pocztowym."
#: classes/class-wc-checkout.php:163
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "nie jest poprawnym numerem."
#: classes/class-wc-checkout.php:166
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "nie jest poprawnym adresem e-mail."
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#: widgets/widget-login.php:227
#: widgets/widget-login.php:230
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:624
#: woocommerce-functions.php:626
#: woocommerce-functions.php:629
#: woocommerce-functions.php:634
#: woocommerce-functions.php:636
#: woocommerce-functions.php:639
#: woocommerce-functions.php:662
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
#: classes/class-wc-checkout.php:276
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:662
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Nie mogliśmy Cie zarejestrować... skontaktuj się z nami jeśli problemy będą nadal występować."
#: classes/class-wc-countries.php:119
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:336
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Wyspa Hongkong"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:337
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kowloong"
msgstr "Koulun"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:338
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "Nowe Terytoria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:478
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(z VAT)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:478
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(z podatkiem)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:663
#: classes/class-wc-countries.php:676
#: classes/class-wc-countries.php:784
#: classes/class-wc-countries.php:801
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Prowincja"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:671
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Magistrat"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:713
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Miasto/Okręg"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:716
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Region"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:806
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Kod"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:817
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Okręg"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:830
#: classes/class-wc-countries.php:880
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Miasto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:862
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Nazwa firmy"
#: classes/class-wc-email.php:339
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s."
msgstr "%s szt. #%s %s (%s) zostało zamówionych #%s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:546
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "Pobieranie:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:644
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Bacs"
msgstr "Bacs"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cheque"
msgstr "Czek"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Proszę przesłać czek na: nazwa sklepu, adres, miasto, region, kod pocztowy."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:56
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Gotówka za pobraniem"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:37
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Pozwól klientom płacić za pobraniem."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:46
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable COD"
msgstr "Włącz płatności za pobraniem"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "Włącz płatności za pobraniem dla sklepu WooCommerce"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:55
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Tytuł metody płatności, który klienci zobaczą na stronie."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:61
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Opis metody płatności, który klienci zobaczą na stronie."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:65
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:67
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrukcje, które będą dołączone do strony z podziękowaniem."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Płatność przy odbiorze."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Paypal"
msgstr "PayPal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:245
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:282
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping via "
msgstr "Wysyłka przez"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Włącz tę metodę wysyłki"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Klienci będą musieli wpisać poprawny kod kuponu darmowej wysyłki, aby skorzystać z tej metody wysyłki. Jeśli kupon zostanie użyty minimalna wartość zamówienia zostanie zignorowana."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "International Delivery"
msgstr "Międzynarodowa wysyłka"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Międzynarodowa wysyłka oparta o płaską stawkę."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Availability"
msgstr "Dsotępność"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Selected countries"
msgstr "Wybrane kraje"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Z wyjątkiem zaznaczonych krajów"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Kraje"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:66
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Local Delivery"
msgstr "Dostawa lokalna"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:57
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Włącz dostawę lokalną"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:69
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Fee Type"
msgstr "Typ opłaty"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "W jaki sposób obliczyć opłatę za dostawę"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:74
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Free Delivery"
msgstr "Darmowa dostawa"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Stała kwota"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "Procent z wartości koszyka"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:80
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Fee"
msgstr "Opłata"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Jaką opłatę chcesz pobierać za dostawę lokalną, opłata pomijana, jeśli zaznaczysz opcję Darmowa dostawa."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokalna dostawa to prosta metoda wysyłki do dostarczania zamówień lokalnie."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:60
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Local Pickup"
msgstr "Odbiór osobisty"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Włącz odbiór osobisty"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:86
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Odbiór osobisty to prosta metoda, która pozwala klientom odebrać zamówienia we własnym zakresie."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Moje konto &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:114
#: templates/cart/totals.php:135
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:115
#: templates/checkout/review-order.php:135
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "incl."
msgstr "z"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:182
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(szacunkowe podatki: %s)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:190
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Uwaga: Koszty wysyłki i podatki są szacunkowe%s i zostaną uaktualnione po podaniu danych do płatności i wysyłki."
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Masz kupon?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać kod"
#: templates/checkout/review-order.php:125
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Podsuma zamówienia"
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Zamówienie zostało stworzone: &ldquo;%s&rdquo;. Aby dokonać płatności użyj tego linku: <a href=\"%s\">Zapłać</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:54
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Pobierz plik &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:108
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Schowaj jeśli koszyk jest pusty"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:185
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Any %s"
msgstr "Dowolny %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:406
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Typ wyświetlania:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:408
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Lista"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:409
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista wyboru"
#: widgets/widget-login.php:227
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:624
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Please enter a username."
msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika."
#: widgets/widget-product_categories.php:228
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Order by:"
msgstr "Sortuj wg:"
#: widgets/widget-product_categories.php:230
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Category Order"
msgstr "Kolejność kategorii"
#: widgets/widget-product_categories.php:244
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Show children of current category only "
msgstr "Pokaż tylko \"dzieci\" bieżącej kategorii"
#: widgets/widget-random_products.php:15
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "Losowe produkty"
#: widgets/widget-random_products.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Pokaż listę losowych produktów w sklepie."
#: widgets/widget-random_products.php:29
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Random Products"
msgstr "Losowe produkty"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ default
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgctxt "woocommerce"
msgid "by %1$s"
msgstr "o %1$s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:631
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Wybierz kategorię"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:412
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Kontynuuj zakupy &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:412
#: woocommerce-functions.php:416
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produkt pomyślnie dodany do Twojego koszyka."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:626
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest błędna, ponieważ zawiera niedozwolone znaki. Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:629
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Ta nazwa użytkownika już istnieje, proszę wybrać inną."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:634
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Proszę wpisać swój adres e-mail."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:636
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Twój adres e-mail jest niepoprawny,"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:639
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Twn adres e-mail jest już zarejestrowany, proszę wybrać inny."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:747
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Błędny adres e-mail."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:747
#: woocommerce-functions.php:759
#: woocommerce-functions.php:785
#: woocommerce-functions.php:792
#: woocommerce-functions.php:799
#: woocommerce-functions.php:971
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Strona główna &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:759
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Bład przy pobieraniu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:771
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby pobierać pliki."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:771
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Zaloguj się &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:776
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "To nie jest Twój link do pobierania."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:792
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Przepraszamy, osiągnąłeś swój limit pobierania tego pliku."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:971
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Plik nie znaleziony"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Zestaw narzędzi e-comerce, który pomoże Ci sprzedać wszystko. Pięknie."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:914
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Wybierz opcję&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Jednostka magazynowa (Stock Keeping Unit)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystko"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Expand all"
msgstr "Rozwiń wszystko"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:264
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
#: admin/woocommerce-admin-init.php:222
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknij, aby przełączyć"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Odznacz wszystko"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
#: admin/woocommerce-admin-init.php:225
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Widoczny na stronie produktu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373
#: admin/woocommerce-admin-init.php:226
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Dla wariantów"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362
#: admin/woocommerce-admin-init.php:224
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Wpisz tekst lub atrybuty oddzielając symbolem pionowej linii (|)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Delete all"
msgstr "Usuń wszystko"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Default selections:"
msgstr "Domyślne wybory:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Zainstaluj strony Sklepu WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:219
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Usunąć ten atrybut?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:303
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Uwaga: Strona sklepu posiada strony podrzędne - strony podrzędne nie będą działać, jeśli włączyć tę opcję."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1127
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Gratulacje!</strong> &#8211; Sklep WooCommerce został zainstalowany i skonfigurowany. Baw się dobrze :)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:406
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#, php-format
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "%s in stock"
msgstr "%s w magazynie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:409
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(zamówienia oczekujące dozwolone)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:88
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Proszę wypełnić swoje dane, aby zobaczyć sposoby wysyłki."
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Wystąpiły problemy w Twoim koszyku (pokazane powyżej). Prosimy o powrót do koszyka i rozwiązanie problemów i przejście dalej."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-24 11:57:24 +00:00
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Wróć do koszyka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/product.php:471
#: admin/post-types/product.php:668
2012-02-24 11:57:24 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "Regular price"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:476
#: admin/post-types/product.php:674
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:690
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:716
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:775
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:657
#: admin/post-types/product.php:679
#: admin/post-types/product.php:700
#: admin/post-types/product.php:721
#: admin/post-types/product.php:743
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:780
#: admin/post-types/product.php:798
#: admin/post-types/product.php:817
#@ default
msgid "— No Change —"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:658
#: admin/post-types/product.php:680
#: admin/post-types/product.php:701
#: admin/post-types/product.php:722
#: admin/post-types/product.php:818
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:763
#: admin/post-types/product.php:799
#: admin/post-types/shop_order.php:149
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:764
#: admin/post-types/product.php:800
#: admin/post-types/shop_order.php:151
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
#@ default
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:860
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr ""
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
#: templates/checkout/form-pay.php:12
#: templates/checkout/review-order.php:15
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/order/order-details.php:14
#: woocommerce.php:671
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
#: woocommerce.php:519
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
#: woocommerce.php:548
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:191
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:56
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
#: admin/woocommerce-admin-init.php:469
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
#: admin/woocommerce-admin-init.php:470
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Contact</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
#@ default
msgid "Product saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:477
#@ default
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
#@ default
msgid "Order saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
#: admin/woocommerce-admin-init.php:471
#: admin/woocommerce-admin-init.php:473
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:472
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:474
#@ default
msgid "Coupon saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:475
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:476
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:478
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:106
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:106
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#@ woocommerce
msgid "Enable Guest Checkout (no account required)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:154
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:240
#@ woocommerce
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:249
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:249
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:276
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:277
#@ woocommerce
msgid "Limit the quantity of items that are both downloadable + virtual to 1"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:284
#@ woocommerce
msgid "Mixed cart handling"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:285
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:311
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:402
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr ""
#: classes/class-wc-cart.php:448
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:850
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:856
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:863
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:868
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:874
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:881
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:887
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:895
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:902
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:932
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:938
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr ""
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Format: <code>Option Name|Cost|Cost is per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use \"Calculation Type\" setting."
msgstr ""
#: templates/myaccount/my-account.php:83
#@ woocommerce
msgid "My Address"
msgstr ""
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
#@ woocommerce
msgid "Reset selection"
msgstr ""
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:446
#: woocommerce-core-functions.php:507
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:228
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:799
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr ""
#: woocommerce-template.php:671
#: woocommerce.php:915
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.5"
msgstr ""
2012-02-24 11:57:24 +00:00