woocommerce/languages/woothemes-nl_NL.po

7322 lines
181 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 14:35+0100\n"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Ramon van Belzen <ramoonus@zeelandnet.nl>\n"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
"Language-Team: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:158
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:165
msgid "Shop Manager"
msgstr "Winkel manager"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:309
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:334
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:225
#: woocommerce_template_functions.php:640
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecteer een staat&hellip;"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:344
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:226
#: woocommerce_template_functions.php:652
msgid "state"
msgstr "provincie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:542
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:545
msgid "Please rate the product."
msgstr "Becijfer het product."
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:163
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/product.class.php:568
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:72
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:565
msgid "out of 5"
msgstr "van de 5"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:568
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:571
msgid "Rating by"
msgstr "Waardering door"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce.php:571
msgid "on"
msgstr "op"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:74
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Sorry, de sessie is verlopen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:74
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Terug naar de homepage &rarr;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:189
msgid "Product ID:"
msgstr "Product ID:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:190
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variatie ID:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:191
msgid "Product SKU:"
msgstr "Product SKU:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:207
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Toevoegen&nbsp;meta"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:95
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:184
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:214
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Hoeveelheid bijv. 2"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:185
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:215
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
msgstr "Kosten per item excl. btw bijvoorbeeld 2,99"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:186
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:216
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "BTW tarief in procenten (bv 19.0)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:256
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "toegevoegd %s geleden"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:256
msgid "Delete note"
msgstr "notitie verwijderen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:332
msgid "No products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:368
#: woocommerce_actions.php:388
msgid "Cart updated."
msgstr "Winkelwagen bijgewerkt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:415
#: woocommerce_actions.php:463
#: woocommerce_actions.php:491
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Product met succes toegevoegd aan uw winkelwagen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:417
#: woocommerce_actions.php:465
#: woocommerce_actions.php:493
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Bekijk Winkelwagen &rarr;</a>Product met succes toegevoegd aan uw winkelwagen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:427
#: woocommerce_actions.php:471
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Kies product opties&hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:503
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Kies een hoeveelheid&hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:509
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Kies een product&hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:609
msgid "Username is required."
msgstr "Gebruikersnaam is verplicht."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:610
msgid "Password is required."
msgstr "Wachtwoord is verplicht."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:673
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestelling door klant geannuleerd."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:676
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Uw bestelling is geannuleerd."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:680
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Er is reeds een betaling geschied voor deze bestelling. Neem contact met ons op als je hulp nodig hebt."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:684
msgid "Invalid order."
msgstr "Foutieve order."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:721
#, php-format, php-format, php-format
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Sorry, je hebt het maximale aantal downloads voor dit bestand bereikt. <a href=\"%s\">Keer terug naar de homepage &rarr;</a>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:799
#: woocommerce_actions.php:801
#, php-format, php-format, php-format
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Pagina niet gevonden. <a href=\"%s\">Keer terug naar de homepage &rarr;</a>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:495
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_actions.php:894
#: woocommerce_actions.php:946
msgid "Guest"
msgstr "Bezoeker"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:99
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:101
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Nieuwe bestelling door klant (# %s)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:189
#: woocommerce_emails.php:131
msgid "Order Received"
msgstr "Bestelling ontvangen"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:133
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#, php-format, php-format, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestelling ontvangen"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:163
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestelling Compleet/Download Links"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:166
#, php-format, php-format, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestelling afgerond"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:199
msgid "Pay for Order"
msgstr "Betaal voor bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:201
#, php-format, php-format, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Betaal voor bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:222
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producth eeft een lage voorraad"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:223
msgid "is low in stock."
msgstr "slechts weinig op voorraad"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:234
msgid "Product out of stock"
msgstr "Product is niet op voorraad"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:235
msgid "is out of stock."
msgstr "niet meer op voorraad."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:246
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product Backorder"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:247
msgid " units of #"
msgstr "eenheden van #"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:247
msgid "have been backordered."
msgstr "have been backordered."
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:33
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:311
msgid "product"
msgstr "product"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:49
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:51
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:52
msgid "Product Category"
msgstr "Product Category"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:53
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Zoek roduct Categorie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:54
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Product Categorieën"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:55
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Hoofdproduct category"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:56
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Hoofdproduct Category:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:57
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Bewerk Product Categorie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:58
msgid "Update Product Category"
msgstr "Product Category bijwerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:59
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Nieuwe Product Category Toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:60
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nieuwe Product Category Naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:64
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-categorie"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:72
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:74
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:75
msgid "Product Tag"
msgstr "Product Tag"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:76
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Zoeken op Product Tags"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:77
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Product Tags"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:78
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Hoofdproduct Tag"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:79
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Hoofdproduct Tag:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:80
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Product Tag bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:81
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Product Tags updaten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:82
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nieuwe product tag toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:83
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nieuwe product tag naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:87
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:675
#: widgets/widget-product_search.php:50
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:108
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:61
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:109
msgid "All"
msgstr "Alle"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:110
#: woocommerce_taxonomy.php:111
msgid "Parent"
msgstr "Ouder"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:123
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:112
#: woocommerce_taxonomy.php:135
#: woocommerce_taxonomy.php:167
#: woocommerce_taxonomy.php:208
#: woocommerce_taxonomy.php:265
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:65
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:113
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:66
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:114
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:67
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:115
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:347
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:131
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:902
#: admin/admin-reports.php:994
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:46
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:14
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14
#: templates/emails/customer_processing_order.php:14
#: templates/emails/new_order.php:14
#: woocommerce_taxonomy.php:132
#: woocommerce_template_functions.php:1202
msgid "Product"
msgstr "Product"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:133
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:134
msgid "Add New Product"
msgstr "Nieuw product toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:136
msgid "Edit Product"
msgstr "Product bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:137
msgid "New Product"
msgstr "Nieuw product"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:138
#: woocommerce_taxonomy.php:139
msgid "View Product"
msgstr "Bekijk producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:140
msgid "Search Products"
msgstr "Zoek producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:141
msgid "No Products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:142
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:86
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:143
msgid "Parent Product"
msgstr "Hoofdproduct"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:145
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Dit is waar je nieuwe producten kunt toe te voegen aan uw winkel."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:163
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:164
msgid "Variation"
msgstr "Variatie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
#: woocommerce_taxonomy.php:165
msgid "Add Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:166
msgid "Add New Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:168
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variatie bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:169
msgid "New Variation"
msgstr "Variatie Nieuwe variatie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:170
#: woocommerce_taxonomy.php:171
msgid "View Variation"
msgstr "Variaties bekijken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:172
msgid "Search Variations"
msgstr "Variatie zoeken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:173
msgid "No Variations found"
msgstr "Geen variaties gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:174
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:175
msgid "Parent Variation"
msgstr "Hoofd Variatie"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:62
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:204
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:452
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:205
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:206
msgid "Add Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:207
msgid "Add New Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:209
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestelling bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:210
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:180
#: woocommerce_taxonomy.php:211
#: woocommerce_taxonomy.php:212
msgid "View Order"
msgstr "Bekijk Bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:213
msgid "Search Orders"
msgstr "Zoek bestellingen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:214
msgid "No Orders found"
msgstr "Geen bestellingen gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:215
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:216
msgid "Parent Orders"
msgstr "Hoofd Bestellingen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:218
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:240
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestelling statussen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:241
msgid "Order status"
msgstr "Order Details"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:242
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Zoek order status"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:243
msgid "All Order statuses"
msgstr "Toon alle bestel statussen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:244
msgid "Parent Order status"
msgstr "Hoofd Order status"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:245
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Hoofd Order status:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:246
msgid "Edit Order status"
msgstr "Order Status bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:247
msgid "Update Order status"
msgstr "Bewerk Order Status"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:248
msgid "Add New Order status"
msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:249
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nieuwe order status naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:261
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbon"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:141
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:262
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:263
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:264
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:266
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kortingsbon bewerken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:267
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe kortingsbon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:268
msgid "View Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:269
msgid "View Coupon"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:270
msgid "Search Coupons"
msgstr "Zoek kortingsbonnen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:271
msgid "No Coupons found"
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:272
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:273
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Hoofd Coupon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:275
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kun je nieuwe coupons toevoegen."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:39
msgid "Sale!"
msgstr "Uitverkoop!"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:62
msgid "Read More"
msgstr "Verder lezen"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:69
msgid "Select options"
msgstr "Selecteer opties"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:73
msgid "View options"
msgstr "Bekijk opties"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:77
#: woocommerce_template_functions.php:288
#: woocommerce_template_functions.php:315
#: woocommerce_template_functions.php:343
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:433
msgid "Add to cart"
msgstr "Voeg toe aan winkelwagen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:96
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
#: woocommerce_template_functions.php:221
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:221
msgid "Posted in"
msgstr "Geplaatst in"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:221
msgid "Tagged as"
msgstr "Getagged als"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:403
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:52
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:465
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:51
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:466
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorige"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:485
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisch"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:486
msgid "Most Recent"
msgstr "Meest Recent"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:89
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:16
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: woocommerce_template_functions.php:487
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:62
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:502
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:511
#: woocommerce_template_functions.php:537
msgid "Additional Information"
msgstr "Additionele Informatie"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:36
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:517
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:528
msgid "Product Description"
msgstr "Product Beschrijving"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:588
msgid "Related Products"
msgstr "Gerelateerde producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:615
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Verzendkosten berekenen"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:285
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:309
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:619
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecteer een land&hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:658
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:658
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:661
msgid "Update Totals"
msgstr "Werk totalen bij"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:686
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaal"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:85
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:75
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:690
#: woocommerce_template_functions.php:1209
msgid "Subtotal"
msgstr "subtotaal"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:454
#: admin/admin-settings.php:843
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:89
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:19
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:695
#: woocommerce_template_functions.php:1213
msgid "Shipping"
msgstr "Verzenden"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:41
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:724
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:844
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:30
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:93
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:65
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:738
#: woocommerce_template_functions.php:1217
msgid "Tax"
msgstr "Btw"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:738
#, php-format
msgid "estimated for %s"
msgstr "verwacht op %s"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:97
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:70
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:745
#: woocommerce_template_functions.php:1221
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:55
#: widgets/widget-cart.php:73
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:749
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:754
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "Let op! BTW en verzendkosten zijn schattingen en worden geupdate op basis van je adresgegevens. "
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:194
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:783
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:787
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:794
msgid "Login"
msgstr "Login"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:795
msgid "Lost Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:810
msgid "Already registered?"
msgstr "Al geregistreerd?"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:810
msgid "Click here to login"
msgstr "Inloggen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:812
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr ""
"Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord hieronder invoeren.\n"
"Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens in te voeren."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:824
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:878
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Producten getagged &ldquo;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:901
#: woocommerce_template_functions.php:986
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Zoekresultaten voor &ldquo;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:950
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:990
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Bericht getagged &ldquo;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:995
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1001
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1032
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk &hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1056
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant &hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1085
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dit is een demo winkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet afgehandeld. "
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschappen"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:113
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Wijzig Eigenschap"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:114
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Attribuut taxonomie namen kunnen niet veranderd worden."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attribuut Label"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Label voor de eigenschap (zichtbaar)"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribuut type"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:130
msgid "Save Attribute"
msgstr "Eigenschap opslaan"
#@ woothemes
#@ default
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:161
msgid "Label"
msgstr "Label"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
msgid "Type"
msgstr "Type"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:163
msgid "Terms"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:177
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:197
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configureren terms"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:201
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Geen eigenschappen aanwezig."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:211
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:212
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Eigenschappen kunnen gebruikt worden voor extra product gegevens, zoals grootte of kleur. U kunt deze attributen in de winkel zijbalk met de layered nav widgets gebruiken Let op: je kunt niet naam van een eigenschap achteraf niet meer aanpassen."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:214
msgid "Attribute Name"
msgstr "Eigenschap naam"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:217
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unieke referentie voor de eigenschap. Dient korter dan 28 tekens te zijn."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:230
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. <strong>Text</strong> maakt handmatige invoer via de product pagina, terwijl <strong>select</strong> eigenschappen kunnen worden gedefinieerd vanuit deze sectie. Als u van plan over het gebruik van een attribuut voor variaties te gebruiken kiest u <strong>select</strong>."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:233
msgid "Add Attribute"
msgstr "Eigenschap toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:244
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze eigenschap wilt verwijderen?"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:26
msgid "Shop Content"
msgstr "Winkel inhoud"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
msgid "Product Categories"
msgstr "Product Categorieën"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
msgid "Product Tags"
msgstr "Product Tags"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:52
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attribuut taxonomieën"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:66
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:70
msgid "On-Hold"
msgstr "In Hold"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:74
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:559
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:78
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Maandelijkse verkopen"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:103
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce recente bestellingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:104
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce recente recensies"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "item"
msgstr[1] "items"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:321
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:37
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:37
#: templates/emails/customer_processing_order.php:37
#: templates/emails/new_order.php:37
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:171
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:37
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:38
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:38
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:39
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:89
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:90
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
msgstr "Bereken de totalen gebaseerd op bestelde producten, korting and verzendkosten?"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:91
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:93
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:94
msgid "Item Name"
msgstr "Product Naam"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:96
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "Prijs per stuk"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:98
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta Naam"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:99
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Waarde"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:100
msgid "Select terms"
msgstr "Selecteer termen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:306
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s met SKU van %s]"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:314
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s met ID van %d]"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:338
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:358
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:376
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Maak een duplicaat van dit product"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:377
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicaat"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:400
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopieer naar een draft"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-init.php:436
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopie)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:162
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:162
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:165
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "winkelwagen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:165
#: widgets/widget-cart.php:42
msgid "Cart"
msgstr "Winkelmandje"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:168
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "afrekenen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:168
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:171
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "bestelling-traceren"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:171
msgid "Track your order"
msgstr "Volg bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:174
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mijn-account"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:174
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:177
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "edit-address"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:177
msgid "Edit My Address"
msgstr "Wijzig mijn adres"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:180
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "view-order"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:183
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "wijzig-wachtwoord"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:183
msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:186
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "afrekenen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:186
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Afrekenen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-install.php:189
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "bestelling-ontvangen"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:22
msgid "Code"
msgstr "Code"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:23
msgid "Coupon type"
msgstr "Bon type"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "Coupon amount"
msgstr "Bon aantal"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
msgid "Product IDs"
msgstr "Product ID's"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:26
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Usage limit"
msgstr "Gebruikslimiet"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:27
msgid "Usage count"
msgstr "Gebruik tellen"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:28
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "Expiry date"
msgstr "Verval datum"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:83
msgid "Thumb"
msgstr "Voorbeeld"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:130
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:138
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:141
msgid "In Stock?"
msgstr "Op voorraad?"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:145
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:456
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:184
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:196
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1472
#: admin/admin-reports.php:1494
msgid " in stock"
msgstr "op voorraad"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:204
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:538
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:207
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:541
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:214
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:548
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:216
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:550
msgid "Y/m/d"
msgstr "d-m-Y"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:222
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:225
msgid "Missed schedule"
msgstr "Schema publicatie gemist"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:227
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplanned"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:230
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst bewerkt"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:306
msgid "Show all categories"
msgstr "Toon alle categorieën"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:384
msgid "Show all types"
msgstr "Toon alle soorten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:411
msgid "Exclude image"
msgstr "Uit te sluiten afbeelding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:420
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Inschakelen van deze optie activeert het verbergen van het product pagina-afbeelding galerij."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:451
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:56
msgid "Status"
msgstr "Status"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:453
msgid "Billing"
msgstr "Facturatie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:455
msgid "Order Total"
msgstr "Totaal van de bestelling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:476
#, php-format
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:481
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestelling # %s"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:498
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:501
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1270
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:504
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:515
msgid "Paid via"
msgstr "Betaald met"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:530
msgid "Shipped via"
msgstr "Verzonden via"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:625
msgid "Show all statuses"
msgstr "Toon alle statussen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:654
msgid "Show all customers"
msgstr "Laat alle klanten zien"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:731
#: admin/admin-post-types.php:732
msgid "Order updated."
msgstr "Bestelling bijgewerkt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:733
msgid "Order published."
msgstr "Bestelling gepubliceerd."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:735
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestelling verzonden."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:736
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestelling opzet bijgewerkt."
#@ default
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:749
#: admin/admin-post-types.php:768
#: admin/admin-post-types.php:789
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hoeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:750
#: admin/admin-post-types.php:769
#: admin/admin-post-types.php:791
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:16
msgid "sales"
msgstr "verkopen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:24
msgid "Daily Sales"
msgstr "Dagelijkse Verkopen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:34
msgid "Product Sales"
msgstr "Product Verkopen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:39
msgid "Top sellers"
msgstr "Hardlopers"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:44
msgid "Top earners"
msgstr "Top verdieners"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:49
msgid "customers"
msgstr "klanten"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:57
msgid "stock"
msgstr "voorraad"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:263
msgid "Total sales"
msgstr "Totaal verkopen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:551
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:563
#: admin/admin-reports.php:569
#: admin/admin-reports.php:751
#: admin/admin-reports.php:757
#: admin/admin-reports.php:763
#: admin/admin-reports.php:769
#: admin/admin-reports.php:1192
#: admin/admin-reports.php:1198
#: admin/admin-reports.php:1204
#: admin/admin-reports.php:1210
#: admin/admin-reports.php:1216
#: admin/admin-reports.php:1222
msgid "n/a"
msgstr "nvt"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:269
msgid "Total orders"
msgstr "Totaal bestellingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:271
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:757
msgid " items"
msgstr "producten"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:275
msgid "Average order total"
msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:281
msgid "Average order items"
msgstr "Gemiddeld aantal producten"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:287
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Laatste 5 bestellingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:321
msgid "This months sales"
msgstr "Verkopen van deze maand"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: classes/product.class.php:489
#: classes/product.class.php:495
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:744
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: admin/admin-reports.php:1111
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:549
msgid "Total sales in range"
msgstr "Totale omzet binnen het bereik"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:555
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totaal aantal orders binnen bereik"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:561
msgid "Average order total in range"
msgstr "Gemiddelde bestelling totaal in assortiment"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:567
msgid "Average order items in range"
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling in het bereik"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:575
msgid "Sales in range"
msgstr "Omzet in assortiment"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:739
msgid "Year:"
msgstr "Jaar:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:749
msgid "Total sales for year"
msgstr "De totale omzet voor het jaar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:755
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totaal aantal orders voor het jaar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:761
msgid "Average order total for year"
msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:767
msgid "Average order items for year"
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:775
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:903
#: admin/admin-reports.php:995
#: admin/admin-reports.php:1118
msgid "Sales"
msgstr "Verkopen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:916
#: admin/admin-reports.php:1008
msgid "Product does not exist"
msgstr "Product bestaat niet"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1086
msgid "Product:"
msgstr "Product:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1089
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Kies een product&hellip;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1117
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1131
msgid "No sales :("
msgstr "Geen verkopen : ("
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1190
msgid "Total customers"
msgstr "Totaal aantal klanten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1196
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale verkoop aan klanten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1202
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale verkoop aan bezoekers"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1208
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totaal aantal orders van klanten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1214
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totaal aantal orders van bezoekers"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1220
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1228
msgid "Signups per day"
msgstr "Registraties per dag"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1462
msgid "Low stock"
msgstr "Lage voorraad"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1476
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1484
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: classes/product.class.php:329
#: classes/product.class.php:357
#: classes/product.class.php:366
msgid "Out of stock"
msgstr "Uitverkocht"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1498
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht."
#@ default
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:164
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:133
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#@ default
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:166
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:134
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:168
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hard Crop"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:294
#: admin/admin-settings-forms.php:320
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standaard waardering"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:303
#: admin/admin-settings-forms.php:325
msgid "Rate"
msgstr "Waardering"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:304
#: admin/admin-settings-forms.php:326
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Pas toe op verzenden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:309
msgid "+ Add Tax Rule"
msgstr "+ Voeg Btw regel toe"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:331
#: admin/admin-settings.php:943
msgid "Select countries/states"
msgstr "Selecteer landen/staten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:339
msgid "Delete this rule?"
msgstr "Verwijder deze regel?"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:20
msgid "General Options"
msgstr "Algemene Opties"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:23
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Vestingings land"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:24
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Thuisland"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:32
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Toegestane landen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:33
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Landen aan wie verzonden wordt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:39
msgid "All Countries"
msgstr "Alle landen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:40
#: admin/admin-settings.php:45
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifieke landen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:54
msgid "Guest checkout"
msgstr "Afrekenen bezoekers"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:55
msgid "Allow guest users to checkout without an account"
msgstr "Sta toe dat gasten (zonder account) een bestelling plaatsen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:62
msgid "Force SSL"
msgstr "Forceer SSL"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:63
msgid "Force SSL on the checkout for added security (SSL Certificate required)."
msgstr "Forceer SSL bij afrekenen voor extra veiligheid."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:70
msgid "WooCommerce CSS"
msgstr "WooCommerce CSS"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:71
msgid "Enable WooCommerce frontend CSS styles"
msgstr "WooCommerce frontend CSS stijl activeren"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:78
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:79
msgid "Enable WooCommerce lightbox?"
msgstr "WooCommerce Lightbox activeren?"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:86
msgid "Demo store"
msgstr "Demo winkel"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:87
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:94
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:95
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show ShareThis on product pages."
msgstr "Voer je %1$sShareThis publisher ID%2$s in om ShareThis op product paginas te activeren."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:103
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:104
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. <code>UA-XXXXX-X</code>"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:111
msgid "Google Analytics tracking"
msgstr "Google Analytics tracking"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:112
msgid "Adds standard tracking code to the footer. You don't need to enable this if using a 3rd party google analytics plugin."
msgstr "Voegt standaard conversiecode aan de voettekst. U hoeft dit niet in te schakelen als met u gebruik maakt van een 3rd-party Google Analytics plugin."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:118
msgid "Google Analytics eCommerce tracking"
msgstr "Google Analytics eCommerce tracking"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:119
msgid "Adds eCommerce tracking code to the thankyou page."
msgstr "Voegt een e-commerce tracking code toe op de bedankt pagina. (na bestellen)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:133
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina-instelling"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:136
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Winkel basis pagina"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:137
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Stel de basis pagina van de winkel in."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:145
msgid "Base Page Title"
msgstr "Basis pagina titel"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:146
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina titel te gebruiken."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:153
msgid "Terms page ID"
msgstr "Voorwaarden pagina ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:154
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Defineerd een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant word gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen. "
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:160
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123
msgid "None"
msgstr "Geen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:173
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:176
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie basis pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:177
#, php-format
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Vooraf op winkel categorieën/tags met winkel basispagina (<code>%s</code>)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:184
msgid "Product base page"
msgstr "Product basis pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:185
#, php-format
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Vooraf op product permalinks pagina met de winkel basis pagina (<code>%s</code>)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:193
msgid "Product base category"
msgstr "Product categorie basis"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:194
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Vooraf product permalinks op product categoriën"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:203
msgid "Shop Pages"
msgstr "Winkel paginas"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:203
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "De volgende paginas dienen geselecteerd te worden zodat WooCommerce deze herkent. Deze paginas worden bij installatie van WooCommerce aangemaakt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:206
msgid "Cart Page"
msgstr "Winkelwagen Pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:207
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:215
msgid "Checkout Page"
msgstr "Betaal pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:216
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:224
msgid "Pay Page"
msgstr "Betaal pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:225
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:233
msgid "Thanks Page"
msgstr "Bedankt pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:234
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:242
msgid "My Account Page"
msgstr "Mijn Account pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:243
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:251
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adres bewerken pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:252
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\""
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:260
msgid "View Order Page"
msgstr "Bekijk bestellingen pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:261
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\""
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:269
msgid "Change Password Page"
msgstr "Verander Wachtwoord pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:270
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\""
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:284
msgid "Catalog Options"
msgstr "Catalogus Opties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:287
msgid "Subcategories"
msgstr "Sub-categorieën"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:288
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Toon subcategorieën op categorie pagina's"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:296
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Toon subcategorieën op de winkel pagina"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:304
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Verberg producten indien subcategorien getoond worden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:312
msgid "Product fields"
msgstr "Product velden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:313
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Schakel het SKU veld in voor producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:321
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activeer het gewicht veld voor producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:329
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activeer het dimensie veld voor producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:337
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewicht Unit"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:338
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Gewicht eenheid."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:344
msgid "kg"
msgstr "kg"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:345
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:350
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Afmeting eenheid"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:351
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Afmetingen eenheid. "
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:357
msgid "cm"
msgstr "cm"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:358
msgid "in"
msgstr "inch"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:363
msgid "Cart redirect"
msgstr "Winkelmandje doorsturen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:364
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de winkelwagen (op een product pagina)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:372
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prijzen opties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:375
msgid "Currency"
msgstr "Munt eenheid"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:376
#, php-format
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog, and which currency PayPal, and other gateways, will take payments in. See the list of supported <a target='_new' href='%s'>PayPal currencies</a>."
msgstr "Dit bepaalt welke valuta prijzen zijn vermeld op in de catalogus, en welke valuta PayPal, en andere gateways, zal binnen nemen betalingen Zie de lijst met ondersteunde <a target='_new' href='%s'> PayPal valuta's </ a >."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:383
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US Dollars (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:384
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:385
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Pounds Sterling (&pound;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:386
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische Dollars ($)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:387
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Braziliaanse Real (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:388
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadese Dollars (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:389
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tsjechische Kroon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:390
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense Kroon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:391
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:392
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse Forint"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:393
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israëlische Shekel"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:394
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese Yen (&yen;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:395
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Maleisische Ringgits"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:396
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexicaanse Peso (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:397
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Nieuw-Zeelandse Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:398
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorweegse Krone"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:399
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filippijnse Pesos"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:400
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse Zloty"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:401
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:402
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse Kroon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:403
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse Frank"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:404
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanese nieuwe dollar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:405
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise Baht"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:406
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkse Lira (TL)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:412
msgid "Currency Position"
msgstr "Valuta Symbool Positie"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:413
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dit regelt de positie van het valutasymbool."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:420
msgid "Left"
msgstr "Links"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:421
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:422
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (met spatie)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:423
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (met spatie)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:428
msgid "Thousand separator"
msgstr "Duizendtal scheiding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:429
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:438
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaal scheiding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:439
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:448
msgid "Number of decimals"
msgstr "Aantal decimalen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:449
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:459
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeelding opties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:459
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles."
msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de werkelijke afmetingen van de afbeeldingen in de catalogus - de weergave op het front-end worden nog steeds beïnvloed door de CSS-stijlen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:462
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogus afbeeldingen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:463
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:471
msgid "Single Product Image"
msgstr "Enkel product afbeelding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:472
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofd afbeelding op een product pagina."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:480
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Product voorbeeld"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:481
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt voor een gallerij op de product pagina."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:495
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventaris opties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:498
msgid "Manage stock"
msgstr "Voorraadbeheer"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:499
msgid "Enable stock management"
msgstr "Voorraadbeheer activeren"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:506
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:507
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activeer lage voorraad notificatie."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:515
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activeer geen voorraad notificatie."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:523
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Lage voorraad drempelwaarde"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:533
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Geen voorraad drempelwaarde"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:543
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:544
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:557
msgid "Shipping Options"
msgstr "Verzendingsopties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:560
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Verzendkosten berekenen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:561
msgid "Enable shipping/shipping calculations"
msgstr "Activeer verzenden/verzendkosten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:568
msgid "Shipping calculator"
msgstr "Verzendcalculator"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:569
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Voeg de verzendkosten berekening toe aan het mandje"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:576
msgid "Ship to billing"
msgstr "Verzend naar betaal adres"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:577
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:590
msgid "Tax Options"
msgstr "BTW opties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:593
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Bereken BTW"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:594
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:601
msgid "Prices inclusive of tax"
msgstr "Prijzen inclusief BTW"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:602
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Catalogus prijzen zijn incl. BTW"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:609
msgid "Cart totals display..."
msgstr "Winkelwagen totaal"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:611
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
msgstr "Subtotaal incl. of excl. BTW tonen?"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:617
msgid "price including tax"
msgstr "Prijs incl. BTW"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:618
msgid "price excluding tax"
msgstr "Prijs excl. BTW"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:623
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Additionele BTW schalen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:624
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Lijst 1 per regel. Dit is in aanvulling op het <em>Standaard Tarief</ em>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:625
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Lijst van product en verzendkosten BTW schalen. Bv vrijstelling, gereduceerd tarief."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:633
msgid "Tax rates"
msgstr "BTW tarieven"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:634
msgid "All fields are required."
msgstr "Alle velden dienen ingevuld te worden."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:635
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Om afrondingsfouten te vermijden, vul BTW-percentages in 4 decimalen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:671
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Van\" naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:672
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Afzender (naam) voor WooCommerce emails."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:679
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"Van\" email adres"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:680
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Afzender (email adres) voor WooCommerce emails."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:688
msgid "Email template"
msgstr "Email template"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:691
msgid "Header image"
msgstr "Header afbeelding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:692
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Voeg de URL in voor de email-header. Upload de afbeelding door middel van de <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:699
msgid "Email footer text"
msgstr "Email footer tekst"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:700
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce emails."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:704
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:708
msgid "Base colour"
msgstr "Basis kleur"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:709
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "De tekst kleur voor WooCommerce email templates. Standaard <code>#557da1</code>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:716
msgid "Background colour"
msgstr "Achtergrond kleur"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:717
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "De achtergrond kleur voor WooCommerce email templates. Standaard <code>#eeeeee</code>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:724
msgid "Email body background colour"
msgstr "Email bericht achtergrond kleur"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:725
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard <code>#fdfdfd</code>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:732
msgid "Email body text colour"
msgstr "Email bericht tekst kleur"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:733
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard <code>#505050</code>."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:755
#: classes/woocommerce.class.php:273
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de paginas (F5) en probeer opnieuw."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:776
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:826
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Blij metWooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Steun ons door het achter laten van een waardering!</ a>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:839
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:29
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:840
msgid "Pages"
msgstr "Paginas"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:841
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:674
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:842
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:31
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:845
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzend mogelijkheden"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:846
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalings gateways"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:847
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:915
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-settings.php:970
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere pagina toe gaat."
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Preview afbeelding"
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload afbeelding"
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
msgid "Discount type"
msgstr "Korting Type"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Prijs per stuk"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
msgid "Individual use"
msgstr "Individueel gebruik"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Activeer deze box als de coupon niet in combinatie met andere coupons gebruikt kan worden"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#: woocommerce_template_functions.php:1284
#: woocommerce_template_functions.php:1297
msgid "N/A"
msgstr "NB"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ongelimiteerd gebruik"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(optioneel) Hoeveel keer deze coupon kan worden gebruikt voordat deze vervalt"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "Never expire"
msgstr "Vervalt niet"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(optioneel) Vervaldatum voor de coupon, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Coupon code"
msgstr "Coupon code"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81
msgid "Coupon amount is required"
msgstr "Coupon hoeveelheid is verplicht"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
msgstr "Product korting coupons dienen een \"Product IDs\" waarde te gebruiken."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Factuuradres"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Klant Verzendadres"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
msgid "Order status:"
msgstr "Bestelling status:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
msgid "Customer Note:"
msgstr "Klant bericht:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Klant bericht:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:272
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:276
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:277
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:283
msgid "Company"
msgstr "Bedrijfsnaam"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:291
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:298
msgid "City"
msgstr "Stad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:307
msgid "Country"
msgstr "Land"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:316
msgid "State/County"
msgstr "Provincie"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:352
msgid "Email Address"
msgstr "Email adres"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
msgid "Tel"
msgstr "Tel.nr."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
msgid "Copy billing address to shipping address"
msgstr "Kopieer factuuradres naar afleveradres"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:81
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Item Meta"
msgstr "Item Meta"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: shortcodes/shortcode-cart.php:88
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:15
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:15
#: templates/emails/new_order.php:15
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128
msgid "Cost"
msgstr "Prijs"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
msgid "Tax Rate"
msgstr "BTW tarief"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:58
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:218
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:201
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Kies een item&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:243
msgid "Add item"
msgstr "Product toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246
msgid "Calculate totals"
msgstr "Totaal berekenen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262
msgid "Save Order"
msgstr "Bestelling opslaan"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262
msgid "- Save/update the order."
msgstr "- Bestelling opslaan/updaten."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264
msgid "Reduce stock"
msgstr "Voorraad verminderen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
msgstr "- Verminderd voorraad voor elk item: na elke handmatige bestelling, handmatige wijziging naar voltooid."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Restore stock"
msgstr "Voorraad herstellen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Verminderd voorraad voor elk item: na annuleren of terugbetaling."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267
msgid "Email invoice"
msgstr "Email factuur"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267
msgid "- Emails the customer order details and a payment link."
msgstr "- Emailt de klant bestelling details ne betalings link."
#@ default
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#@ default
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
msgid "Move to Trash"
msgstr "naar de prullenbak verplaatsen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:294
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:21
#: templates/emails/new_order.php:21
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:295
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:300
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/countries.class.php:566
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ex. btw)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:299
msgid "Shipping &amp; Handling:"
msgstr "Verzendkosten:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:304
msgid "Shipping method..."
msgstr "Verzendmethode..."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:306
msgid "Order shipping tax:"
msgstr "BTW op verzendkosten:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:311
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:33
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:33
#: templates/emails/customer_processing_order.php:33
#: templates/emails/new_order.php:33
msgid "Tax:"
msgstr "Btw:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:316
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:29
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:29
#: templates/emails/customer_processing_order.php:29
#: templates/emails/new_order.php:29
msgid "Discount:"
msgstr "Korting:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:326
msgid "Payment method..."
msgstr "Betalingsmethode..."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:437
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Handmatig voorraad verminderen."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:451
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/order.class.php:492
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:468
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:498
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Product %s %s niet gevonden, overgeslagen."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:474
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Handmatige voorraad reductie voltooid."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:478
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Handmatig de voorraad hersteld."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:504
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Handmatig voorraadbeheer afgerond."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
msgstr "Voeg een opmerking voor uw referentie of voeg een opmerking toe welke voor de klant zichtbaar is. "
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
msgid "Customer note"
msgstr "Klant bericht"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
msgid "Private note"
msgstr "Prive bericht"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:315
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
msgid "File path"
msgstr "Bestands pad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
msgid "File path/URL"
msgstr "Bestands pad/URL"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
msgid "Upload a file"
msgstr "Upload een bestand"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
msgid "Download Limit"
msgstr "Download Limiet"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
msgid "Insert into URL field"
msgstr "Invoegen in URL-veld"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
msgid "Downloadable"
msgstr "Downloadbaar"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Bulk bewerken:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
msgid "Set all prices"
msgstr "Stel alle prijzen in"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
msgid "Set all sale prices"
msgstr "Stel alle aanbieding prijzen in"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
msgid "Set all stock"
msgstr "Stel alle voorraad in"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
msgid "Variation:"
msgstr "Variatie:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:70
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:215
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:237
msgid "Product Image"
msgstr "Product Afbeelding"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:96
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product's SKU."
msgstr "Vul een SKU voor deze variatie in of laat deze leeg om de hoofd SKU te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:123
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product's weight."
msgstr "Voer een gewicht voor deze variant of laat leeg om het hoofd product gewicht te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:100
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Voorraad:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:100
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product's stock options."
msgstr "Voer een hoeveelheid in voor de voorraad van deze variatie. Laat deze leeg om de hoofd product voorraad te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
#: widgets/widget-price_filter.php:146
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:104
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:247
msgid "Sale Price:"
msgstr "Aanbiedingsprijs"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:248
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:155
msgid "Link all variations"
msgstr "Koppel alle variaties"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
msgstr "(optioneel) voeg informatie voor product variaties toe."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:182
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Je moet eigenschappen toevoegen via het \"Product Data\" paneel en opslaan voordat je een variatie toevoegd."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product\\'s SKU."
msgstr "Vul een SKU voor deze variatie in of laat deze leeg om de hoofd SKU te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product\\'s weight."
msgstr "Geef een gewicht op voor deze variatie, of laat deze leeg om het hoofd product gewicht te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the parent product\\'s stock options."
msgstr "Geef een voorraad hoeveelheid op voor deze variatie, of laat deze leeg om de hoofd product voorraad te gebruiken."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:265
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Weet je zeker dat je alle variaties wilt linken? Hierdoor wordt er voor elke variatie en elke combinatie een link aangemaakt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Wil je deze variatie verwijderen?"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:332
msgid "Enter a price"
msgstr "Vul een prijs in"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:338
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Vul de voorraad hoeveelheid in"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:585
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Simpele producten hebben geen opties."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuele producten hebben geen specifieke opties."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
msgid "Grouped products have no specific options &mdash; you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Gegroepeerde producten hebben geen specifieke opties. Je kan simpele producten aan deze groep toevoegen, bewerken en vervolgens deze aan het <code>ouder product</code> koppelen."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
msgid "Grouped"
msgstr "Gegroepeerd"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-Sells zijn producten die je adviseert in plaats van het huidige product. Bijvoorbeeld als een product meer winst opleverd of van betere kwaliteit is."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33
msgid "Up-sells"
msgstr "Up-sells"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells zijn producten die je aanbeveeld omdat de klant het huidige product besteld."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-sells"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Kies een gegroepeerd product &hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:68
msgid "Grouping"
msgstr "Groeperen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:71
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sort Order"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:93
msgid "Regular Price"
msgstr "Normale prijs"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:96
msgid "Sale Price"
msgstr "Aanbieding prijs"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:99
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Aanbiedingprijs geldigheid"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:108
msgid "From&hellip;"
msgstr "Van&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
msgid "To&hellip;"
msgstr "Naar&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Date format"
msgstr "Datum formaat"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:131
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:132
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:155
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119
msgid "Tax Status"
msgstr "BTW Status"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:156
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:157
msgid "Shipping only"
msgstr "Alleen verzenden"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:169
msgid "Tax Class"
msgstr "BTW Klasse"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Manage stock?"
msgstr "Voorraad beheren?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:182
msgid "Stock status"
msgstr "Voorraad status"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:183
#: classes/product.class.php:335
#: classes/product.class.php:354
msgid "In stock"
msgstr "Op voorraad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:192
msgid "Stock Qty"
msgstr "Aantal op voorraad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Backorders toestaan?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Toestaan, maar klant informeren"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid "Value(s)"
msgstr "Waarde(n)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Voeg meerdere attributen toe, gescheiden door een pipe (|)."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216
msgid "Visible?"
msgstr "Zichtbaar?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Schakel dit in om het eigenschap op de product pagina te laten zien."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217
msgid "Variation?"
msgstr "Variatie?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Activeer het gebruik van eigenschappen voor variaties."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:281
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separeer conditie met pipes"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Speciale product eigenschap"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:333
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:350
msgid "Search for product"
msgstr "Zoek naar product"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:336
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:353
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Kruis-sales"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:404
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Product SKU dient uniek te zijn."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:667
msgid "Product Type"
msgstr "Product Type"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:668
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:672
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:673
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Catalogus en zoeken"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:676
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:680
msgid "Featured?"
msgstr "Uitgelicht?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Product Type en zichtbaarheid"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:27
msgid "Product Data"
msgstr "Product Data"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
msgid "Product Type Options"
msgstr "Product Type Opties"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelling data"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestelde producten<small>&ndash; Notitie: indien je de hoeveelheden aanpast dien je handmatig de voorraad bij te werken.</small>"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
msgid "Order Totals"
msgstr "Bestelling Totalen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:33
#: classes/checkout.class.php:247
msgid "Order Notes"
msgstr "Opmerkingen bij bestelling"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:34
msgid "Order Actions"
msgstr "Bestelling Acties"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:40
msgid "Coupon Data"
msgstr "Coupon Data"
#@ default
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen ouder)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:160
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet announced"
msgstr "Dit product kan nog niet worden gekocht - de prijs is nog niet aangekondigd"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:166
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "U kunt niet dit aantal toevoegen omdat er niet genoeg van dit product op voorraad is. We hebben %s op voorraad. Neem contact met ons op als u meer van dit product wilt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:169
#: classes/cart.class.php:183
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "U kunt dit product niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product niet op voorraad is."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:180
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "U kunt niet dit aantal van dit product toevoegen aan uw winkelwagen omdat er niet genoeg voorraad is. We hebben %s op voorraad en u heeft op dit moment al %s in uw winkelwagen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:317
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:322
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:600
#: classes/order.class.php:173
#: classes/product.class.php:520
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:609
msgid "via"
msgstr "via"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:629
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Kortingscode al gebruikt!"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:635
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ongeldige Kortingsbon"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:653
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/cart.class.php:657
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kortingsbon bestaat niet!"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:287
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:353
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "jij@jouwdomein.com"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:357
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:96
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:166
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Facturatie &amp Verzending"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:93
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:136
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1293
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuur adres"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:183
msgid "Create an account?"
msgstr "Een account aanmaken?"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:189
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u reeds klant bent bij De Burcht kunt u inloggen met uw gebruikersnaam boven aan de pagina."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:193
msgid "Account username"
msgstr "Account gebruikersnaam"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
msgid "Account password"
msgstr "Account wachtwoord"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:225
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Verzenden naar hetzelfde adres?"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:227
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:122
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:145
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1280
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzend adres"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:241
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Opmerkingen"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:248
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Opmerkingen over uw bestelling, bijvoorbeeld over bezorging."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:369
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. <a href=\"%s\">Keer terug naar de homepage &rarr;</a>"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:406
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(facturatie) is geen valide postcode"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:412
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr "(facturatie) is geen valide nummer."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:415
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr "(facturatie) is geen geldig email adres."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:420
msgid " (billing) is a required field."
msgstr "(facturatie) is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:444
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(verzenden) is geen valide postcode."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:452
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr "(verzenden) is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:483
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:484
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Gelieven een account wachtwoord in te vullen."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:406
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:489
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ongeldige email/gebruikersnaam."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:491
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een andere te kiezen."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:496
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met uw email adres. Gelieve in te loggen."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:501
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:509
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ongeldige verzendmethode."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:518
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ongeldige betaalmethode."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:544
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Kon u niet registreren... neem contact op met de <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:684
#: classes/checkout.class.php:692
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, we hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te kunnen voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het nogmaals te proberen. Neem contact met ons op als u meer van dit product wenst te bestellen. Onze excuses voor het ongemak."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/countries.class.php:533
msgid "to the"
msgstr "naar de"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/countries.class.php:534
msgid "to"
msgstr "naar"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/countries.class.php:542
msgid "the"
msgstr "de"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/order.class.php:170
#, php-format
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s via %s</small>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/order.class.php:378
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Bestelling status geupdate van %s naar %s. "
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/order.class.php:511
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. "
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:340
#: classes/product.class.php:345
msgid "available"
msgstr "beschikbaar"
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:341
msgid " (backorders allowed)"
msgstr "(backorders toegestaan)"
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:352
#: classes/product.class.php:364
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verkrijgbaar als backorder. "
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/product.class.php:568
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Waardering %s op een schaal van 5"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:226
msgid "Cart Discount"
msgstr "Winkelwagen Korting"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:227
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Winkelwagen % Korting"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:228
msgid "Product Discount"
msgstr "Product Korting"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:229
msgid "Product % Discount"
msgstr "Product Korting %"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activeer/Deactiveer"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activeer bankoverschrijving"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:56
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:77
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:58
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaald welke titel de gebruiker ziet tijdens afrekenen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Overschrijving"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
msgid "Customer Message"
msgstr "Klant bericht"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverdracht te betalen en dat de bestelling niet eerder geleverd wordt voor het geld ontvangen is."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw Order IC te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw order wordt pas verstuurd als de betaling binnen is."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:172
msgid "Account Name"
msgstr "Account naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:173
msgid "Account Number"
msgstr "Account nummer"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteer code"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank naam"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (voorheen Swift)"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betaling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze manier is tevens bekend als bank overschrijving."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:169
msgid "Our Details"
msgstr "Onze gegevens"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:196
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Wachten op bank overschrijving"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Activeer cheque betaling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cheque Betaling"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Sta cheque betalingen toe."
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Wachten op cheque betaling"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:52
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activeer PayPal standaard"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:64
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit regelt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal account heeft"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal Email"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:70
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Vul uw PayPal email adres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:74
msgid "Shipping details"
msgstr "Verzendinformatie"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
msgid "Send shipping details to PayPal"
msgstr "Verstuur verzendinformatie naar PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:80
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:82
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activeer PayPal Sandbox"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:98
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standaard"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:99
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standaard werkt door het verwijzen van de gebruiker naar PayPal om de betaling uit te voeren."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:219
msgid "Shipping cost"
msgstr "Verzendkosten"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:231
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betaal met PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:231
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Order annuleren &amp; winkelwagen herstelen"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling over te maken."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:278
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met PayPal."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:359
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling voltooid"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:367
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
msgid "Flat rate"
msgstr "Vast bedrag"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
msgid "Flat Rates"
msgstr "Vast bedrag"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of opdracht te kiezen."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
msgid "Enable/disable"
msgstr "Activeer/deactiveer"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
msgid "Enable Flat Rate"
msgstr "Activeer vast bedrag"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
msgid "Method Title"
msgstr "Methode titel"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
msgid "Per Order"
msgstr "Per bestelling"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
msgid "Per Item"
msgstr "Per product"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Prijs excl. BTW"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
msgid "Handling Fee"
msgstr "Behandelingskosten"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg laten voor 0."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
msgid "Method availability"
msgstr "Methode beschikbaarheid"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle toegestane landen"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
msgid "Free shipping"
msgstr "Gratis verzending"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis Verzending"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activeer gratis verzending"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum Bestelbedrag"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Gebruikers moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. "
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:14
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:18
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:20
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:23
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:24
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:26
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:28
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland-eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:30
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:31
msgid "Barbados"
msgstr "Barbedos"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:33
msgid "Belgium"
msgstr "België"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:37
msgid "Burundi"
msgstr "Boeroendi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:39
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:41
msgid "Brunei"
msgstr "ruBrunei"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:43
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:44
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:48
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:49
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:50
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:51
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:52
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:54
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:55
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:56
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:57
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:58
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:60
msgid "China"
msgstr "China"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:61
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:68
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:73
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:75
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:76
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:77
msgid "Western Sahara"
msgstr "West-Sahara"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:79
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:83
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:84
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:86
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Britannië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:89
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:90
#: languages/country_translation.php:294
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:92
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:97
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:102
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:105
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:106
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong S.A.R., China"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:107
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard-en McDonald-eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:108
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:109
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:111
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:114
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:116
msgid "India"
msgstr "India"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:117
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:119
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Ijsland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:121
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:123
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:124
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:126
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:128
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:129
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:130
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:131
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:132
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:133
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:135
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaiman Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:137
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:139
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint Lucia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:141
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:147
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:148
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:149
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:150
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:151
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:152
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Frans deel)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:153
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:155
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:156
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:157
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:158
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:159
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau S.A.R., China"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:160
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:164
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:166
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:168
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:169
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:171
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:174
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:177
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:180
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:183
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:184
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:186
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nieuw Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:189
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:190
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijnse Gebieden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:195
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:196
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:201
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:202
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:203
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:204
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:207
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:208
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:209
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:211
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:212
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:219
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:220
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:221
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:222
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:223
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks-en Caicoseilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:224
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:225
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:226
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:228
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:229
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:230
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:231
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:232
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:233
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:235
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:236
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:240
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:241
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:242
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:243
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:244
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:245
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:246
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:248
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Virgin Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:249
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:250
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:254
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:255
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:256
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:257
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:258
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:261
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:262
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:263
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:264
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:265
msgid "South Australia"
msgstr "Zuid-Australië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:266
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:267
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:268
msgid "Western Australia"
msgstr "West-Australië"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:270
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:271
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:272
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:273
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:274
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:275
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:276
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:277
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:278
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:279
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward Eiland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:280
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:281
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:282
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:284
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:285
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:286
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:287
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:288
msgid "California"
msgstr "California"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:289
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:290
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:291
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:292
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:293
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:295
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:296
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:297
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:298
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:299
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:300
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:301
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:302
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:303
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:304
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:305
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:306
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:307
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:308
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:309
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:310
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:311
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:312
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:313
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:314
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:315
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:316
msgid "New York"
msgstr "New York"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:317
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:318
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:319
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:320
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:321
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:322
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:323
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:324
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:325
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:326
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:327
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:328
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:329
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:330
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:331
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:332
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:333
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:334
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:336
msgid "Americas"
msgstr "Americas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:337
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:338
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:202
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Verzendkosten bijgewerkt."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:73
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Uw winkelmandje is momenteel leeg."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:75
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Verder Winkelen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:86
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:87
msgid "Unit Price"
msgstr "Prijs per stuk"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:101
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijderen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:124
msgid "Available on backorder."
msgstr "Beschikbaar als backorder."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:141
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:144
msgid "Update Shopping Cart"
msgstr "Bijwerken"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:144
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:37
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Vanaf je account dashbord kunt u uw recente bestellingen bekijken, uw verzend en factuuradres aanpassen en <a href=\"%s\">uw wachtwoord wijzigen</a>."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
msgid "Available downloads"
msgstr "Beschikbare downloads"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "download te gaan"
msgstr[1] "downloads te gaan"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
msgid "Recent Orders"
msgstr "Recente Bestellingen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:52
msgid "#"
msgstr "#"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:54
msgid "Ship to"
msgstr "Verzend naar"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:75
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:76
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:561
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:86
msgid "My Addresses"
msgstr "Mijn adressen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:87
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:113
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Je hebt nog geen factuuradres ingevoerd."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:142
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Je hebt nog geen bezorgadres ingevoerd."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:181
msgid "First name is a required field."
msgstr "Voornaam is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:182
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Achternaam is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:183
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adres is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:184
msgid "City is a required field."
msgstr "Stad is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:185
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postcode is een verplicht veld"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:186
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:187
msgid "State is a required field."
msgstr "Provincie is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
msgid "Email is a required field."
msgstr "Email is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefoonnummer is een verplicht veld."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vul aub een geldig email adres in."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:198
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Vul aub een geldig telefoonnummer in."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
msgid "Address line 1"
msgstr "Adres 1"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
msgid "Address line 2"
msgstr "Adres 2"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:321
msgid "State"
msgstr "Provincie"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:361
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:367
msgid "Save Address"
msgstr "Adres opslaan"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:412
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vul aub uw wachtwoord in."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:426
msgid "New password"
msgstr "Nieuwe wachtwoord"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:430
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vul uw wachtwoord opnieuw in"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:467
#, php-format
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Bestelling <mark>#%s</mark> aangemaakt op <mark>%s</mark>"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:471
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Bestelling status <mark>%s</mark>"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:478
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:52
msgid "Order Updates"
msgstr "Bestelling Updates"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:73
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1198
msgid "Order Details"
msgstr "Order Details"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1203
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1204
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:101
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#: templates/checkout/review_order.php:74
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1225
msgid "Grand Total"
msgstr "Totaal"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_emails.php:292
#: woocommerce_template_functions.php:1230
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:48
#: templates/emails/customer_processing_order.php:48
#: templates/emails/new_order.php:48
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1266
msgid "Customer details"
msgstr "Klant details"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1271
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoonnummer:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Time-out. Ververs de pagina (F5) en probeer op nieuw."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Order #%s aangemaakt op %s heeft de status &ldquo;%s&rdquo;"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
msgid " ago"
msgstr "geleden"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
msgid "and was completed"
msgstr "en is voltooid"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78
msgid "sku"
msgstr "SKU"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw Bestellings ID in en drukt op enter. Deze ID staat op uw factuur en in de bevestigings email die u ontvangen heeft."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling ID"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Te vinden in de bevestigings-email"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
msgid "Billing Email"
msgstr "Email gebruikt voor factuur"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email gebruikt bij afrekenen."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:173
msgid "Track\""
msgstr "Traceer\""
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Er is reeds een betaling geschied voor deze bestelling. Neem contact met ons op als je hulp nodig hebt."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank uw transactie heeft afgewezen."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen."
#@ woothemes
#: templates/archive-product.php:12
msgid "Search Results:"
msgstr "Zoekresultaten:"
#@ woothemes
#: templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen."
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s review voor %s"
msgstr[1] "%s reviews voor %s"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:56
msgid "Add Review"
msgstr "Review toevoegen"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add a review"
msgstr "Review toevoegen"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:62
msgid "Be the first to review"
msgstr "Schrijf de eerste review"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Er zijn nog geen reviews. Wil je een <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">review insturen</a>?"
#@ default
#: templates/single-product-reviews.php:79
msgid "Email"
msgstr "Email"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:82
msgid "Submit Review"
msgstr "Review inzenden"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:85
msgid "Rating"
msgstr "Waardering "
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid "Rate..."
msgstr "Waardeer"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Good"
msgstr "Goed"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Average"
msgstr "Redelijk"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Not that bad"
msgstr "Matig"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Very Poor"
msgstr "Slecht"
#@ default
#: templates/single-product-reviews.php:93
msgctxt "noun"
msgid "Your Review"
msgstr "Jouw review"
#@ woothemes
#: templates/checkout/form.php:23
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
msgid "Pay for order"
msgstr "Betaal voor bestelling"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:53
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare verzendmethodes te zien."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:55
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzend mogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:123
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare betalingsmethoden te zien."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:125
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:135
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Omdat je browser geen JavaScript ondersteund, of JavaScript uit staat, controleer of je de <em>Werk totalen bij</em> knop hebt ingedrukt voor je je bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in rekening worden gebracht dan dat hierboven staat."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:135
msgid "Update totals"
msgstr "Werk totalen bij"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:141
msgid "Place order"
msgstr "Plaats bestelling"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:145
msgid "I accept the"
msgstr "I accepteer de"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:145
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Algemene Voorwaarden"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:5
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Je bestelling is compleet. De details van je bestelling staan hieronder:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:9
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#: templates/emails/customer_processing_order.php:9
#: templates/emails/new_order.php:9
msgid "Order #:"
msgstr "Bestelling: #"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:25
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:25
#: templates/emails/customer_processing_order.php:25
#: templates/emails/new_order.php:25
msgid "Shipping:"
msgstr "Verzending:"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:38
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:38
#: templates/emails/customer_processing_order.php:38
#: templates/emails/new_order.php:38
msgid "- via"
msgstr "- via"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
msgid "Billing address"
msgstr "Factuur adres"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:71
#: templates/emails/customer_processing_order.php:71
#: templates/emails/new_order.php:71
msgid "Shipping address"
msgstr "Verzendadres"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Er is een bestelling voor je gemaakt op &ldquo;%s&rdquo;. Om te betalen voor je bestelling, gebruik je de volgende link: %s"
#@ woothemes
#: templates/emails/new_order.php:5
msgid "You have received an order from"
msgstr "Je hebt een bestelformulier ontvangen"
#@ woothemes
#: templates/emails/new_order.php:5
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Hun order is als volgt:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Toon de winkelwagen in de zijbalk."
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Winkelwagen"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:66
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in de winkelwagen."
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:84
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Bekijk Winkelwagen &rarr;"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:84
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
#: widgets/widget-cart.php:98
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:255
#: widgets/widget-price_filter.php:168
#: widgets/widget-product_categories.php:110
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:121
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site."
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Uitgelichte producten"
#@ woothemes
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:124
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Aantal producten om weer te geven:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:103
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Toont speciale eigenschappen in een widget."
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:105
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce GeLaagde Navigatie"
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:258
msgid "Attribute:"
msgstr "Eigenschap:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:93
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Toont een prijs filter slider in een widget."
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:95
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prijs Filter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:146
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:159
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter op prijs"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:23
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën."
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Product Categorieën"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:53
msgid "Select Category"
msgstr "Selecteer een Categorie"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:114
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Toon als uitklapmenu"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:117
msgid "Show post counts"
msgstr "Toon bericht aantallen"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:120
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierachy bekijken"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Zoekveld voor producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Recente Reviews"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:48
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:49
msgid "Search for products"
msgstr "Zoek naar producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat."
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Product Tags"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Recent bekeken"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Recente Producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nieuwe producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:136
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Toon verborgen product variaties"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recente Reviews"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recente Reviews"
#@ default
#: widgets/widget-recent_reviews.php:86
#, php-format
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "door %1$s"
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Display a list of hoogst gewaardeerde producten op je site."
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten"
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Best gewaardeerde producten"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:457
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:560
msgid "Complete"
msgstr "Afgerond"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:229
msgid "Select a page..."
msgstr "Selecteer een pagina..."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:164
msgid "Logout link"
msgstr "Loguit Link"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:165
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Voegt een loguit link toe aan menus welke \"Mijn Account\" bevatten"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:648
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-mail ontvanger opties"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:651
msgid "New order notifications"
msgstr "Nieuwe bestelling notificatie"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:652
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Adres waarheen nieuwe bestellingen verstuurd worden."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:659
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Inventaris notificaties"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:660
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Adres waarheen voorraad informatie verstuurd word."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:668
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail afzender opties"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:688
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce emails aan te passen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier om email templates te bekijken</a>. Voor meer functies, kopieer <code>woocommerce/templates/emails/</code> naar <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:818
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Welkom bij WooCommerce!"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:819
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "WooCommerce heeft enkele WordPress paginas nodig welke shortcodes gebruiken. Je kan deze aanmaken door op de button hieronder te drukken of deze handmatig in te stellen - gebruik hiervoor het 'Pagina' tabblad. "
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:820
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Automatisch paginas toevoegen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:820
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup overslaan"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:827
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce is geinstalleerd. Veel plezier!"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(optioneel) Komma separeer IDs welke in de winkelwagen moeten zijn om deze kortingsbon te gebruiken."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Excludeer Product IDs"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(optioneel) Komma separareer IDs welke niet in de winkelwagen mogen zijn om deze kortingsbon te gebruiken. (voor het specificeren van uitzonderingen)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Default variatie selectie:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
msgid "No default"
msgstr "Geen default"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:550
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:550
msgid "tax"
msgstr "belasting"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:558
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(incl. BTW)"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:558
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(incl. belasting)"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:566
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ex. BTW)"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_processing_order.php:5
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw bestellingsdetails staan hieronder."
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site."
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Best Sellers"
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
msgid "Best Sellers"
msgstr "Best Sellers"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1004
msgid "New products"
msgstr "Nieuwe producten"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1012
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1020
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nieuwe producten tagged als %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:164
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Order Afgerond/Download Links"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:167
msgid "Order Complete"
msgstr "Order Afgerond"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:264
msgid "Email preview"
msgstr "Email preview"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:303
msgid "Order information"
msgstr "Bestelling informatie"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:759
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en postcode in."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:759
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw locatie (%s)."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:760
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u contact met ons opnemen."
#@ woothemes
#: woocommerce_templates.php:233
msgid "Logout"
msgstr "Log uit"