woocommerce/languages/woocommerce-da_DK.po

9536 lines
256 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.5.2\n"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-03-23 16:24:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:22+0100\n"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
"Last-Translator: Frederik Svarre <FRS@FSLab.dk>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:108
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Beklager, din session er udløbet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:108
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Tilbage til forsiden &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:190
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:239
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at se denne side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:192
#: woocommerce-ajax.php:221
#: woocommerce-ajax.php:240
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og prøv igen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:642
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:643
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant ID:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:644
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt varenummer:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:656
msgid "Delete item"
msgstr "Slet produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:657
msgid "View product"
msgstr "Vis produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:665
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Tilføj&nbsp;meta"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:679
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:699
msgid "Cost"
msgstr "Omkostninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:701
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:788
msgid "Delete note"
msgstr "Slet bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:936
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:936
msgid "Up-sell"
msgstr "Mersalg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:941
msgid "No products found"
msgstr "Ingen produkter fundet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:485
#: woocommerce-core-functions.php:537
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Download tilladelse givet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:571
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:526
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:661
msgid "Select a category"
msgstr "Vælg en kategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:171
msgid "Logout"
msgstr "Log af"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:206
#: woocommerce-functions.php:247
msgid "Cart updated."
msgstr "Indkøbskurv opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:235
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv.."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:275
#: woocommerce-functions.php:315
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Vælg venligst produktindstillinger&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:346
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Vælg venligst et antal&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:354
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Vælg venligst et produkt&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:419
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Fortsæt med at handle &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:419
#: woocommerce-functions.php:423
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produkt tilføjet til din indkøbskurv korrekt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:423
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vis kurv &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:556
msgid "Username is required."
msgstr "Brugernavn er påkrævet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:557
#: woocommerce-functions.php:653
msgid "Password is required."
msgstr "Adgangskode er påkrævet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:634
#: woocommerce-functions.php:636
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:639
#: woocommerce-functions.php:644
#: woocommerce-functions.php:646
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:649
#: woocommerce-functions.php:672
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:634
msgid "Please enter a username."
msgstr "Indtast venligst et brugernavn."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:636
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Brugernavnet er ugyldigt grundet brug af ugyldige karakterer. Angiv venligst et gyldigt brugernavn."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:639
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:644
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:646
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:649
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:654
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Indtast din adgangskode igen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:655
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskode matchede ikke."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:658
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-span felt blev udfyldt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:672
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Kunne ikke registrere dig... Kontakt os venligst hvis du fortsætter med at opleve problemer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:746
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordrer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:768
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordren blev annulleret af kunden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:771
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din ordre blev annulleret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:775
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og venligst hvis du har brug for assistance."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:779
#: woocommerce-functions.php:841
msgid "Invalid order."
msgstr "Ugyldig bestilling."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:803
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:803
#: woocommerce-functions.php:815
#: woocommerce-functions.php:841
#: woocommerce-functions.php:848
#: woocommerce-functions.php:855
#: woocommerce-functions.php:1027
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Gå til forsiden &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:815
msgid "Invalid download."
msgstr "Ugyldig download."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:827
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:827
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Log ind &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:832
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dette er ikke dit download link."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:848
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:855
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Beklager, denne download er udløbet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1027
msgid "File not found"
msgstr "Filen blev ikke fundet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1056
#: woocommerce-functions.php:1106
msgid "Guest"
msgstr "Gæst"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1136
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: woocommerce-template.php:345
msgid "SKU:"
msgstr "Varenummer:"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1222
msgid "New products"
msgstr "Nye produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1230
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nye produkter tilføjet til %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1238
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nye produkter tagged %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1260
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og opdater siden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1263
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bedøm venligst produktet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:34
msgid "Search Results:"
msgstr "Søgeresultater:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:35
msgid "Page"
msgstr "Side"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:170
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dette er en demobutik til testformål &mdash; ingen ordrer vil blive opfyldt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:371
msgid "Buy product"
msgstr "Køb produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:684
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Vælg et land&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:713
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Vælg en stat&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:454
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:461
msgid "Shop Manager"
msgstr "Butiksadministrator"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:522
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:524
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-tag"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:554
#: woocommerce.php:556
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:557
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Produktkategori"
msgstr[1] "Produktkategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:558
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Søg produktkategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:559
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle produktkategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:560
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Forælder Produkt Kategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:561
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Forælder Produkt Kategori:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:562
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Rediger produktkategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:563
msgid "Update Product Category"
msgstr "Opdater produktkategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:564
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Tilføj ny produktkategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:565
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nyt produktkategori navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:583
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt tags"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:585
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:586
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Produkt tag"
msgstr[1] "Produkt tags"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:587
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Søg Produkt Nøgleord"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:588
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produkt Nøgleord"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:589
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Forælder produkt tag"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:590
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Forælder produkt tag:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:591
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Rediger produkt tag"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:592
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Opdater produkt tag"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:593
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Tilføj nyt produkt tag"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:594
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nyt produkt tag navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:613
#: woocommerce.php:615
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Forsendelsesklasser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:616
msgid "Shipping Class"
msgstr "Forsendelsesklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:617
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Søg forsendelsesklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:618
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alle forsendelsesklasser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:619
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Forælder Fragt Kategori"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:620
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Forælder Fragt Kategori:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:621
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Rediger Forsendelsesklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:622
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Opdater forsendelsesklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:623
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:624
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nyt forsendelsesklasse navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:645
msgid "Order statuses"
msgstr "Ordrestatusser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:646
msgid "Order status"
msgstr "Ordrestatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:647
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Søg ordrestatusser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:648
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle ordrestatusser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:649
msgid "Parent Order status"
msgstr "Forælder ordrestatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:650
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Forælder ordrestatus:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:651
msgid "Edit Order status"
msgstr "Rediger ordrestatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:652
msgid "Update Order status"
msgstr "Opdater ordrestatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:653
msgid "Add New Order status"
msgstr "Tilføj ny ordrestatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:654
msgid "New Order status Name"
msgstr "Ny ordrestatus navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:682
msgid "Search"
msgstr "Søg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:683
msgid "All"
msgstr "Alle"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:684
#: woocommerce.php:685
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:686
#: woocommerce.php:712
#: woocommerce.php:755
#: woocommerce.php:796
#: woocommerce.php:840
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:687
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:688
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:689
msgid "New"
msgstr "Ny"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:708
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:709
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:710
msgid "Add Product"
msgstr "Tilføj produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:711
msgid "Add New Product"
msgstr "Tilføj nyt produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:713
msgid "Edit Product"
msgstr "Rediger produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:714
msgid "New Product"
msgstr "Nyt produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:715
#: woocommerce.php:716
msgid "View Product"
msgstr "Vis produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:717
msgid "Search Products"
msgstr "Produktsøgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:718
msgid "No Products found"
msgstr "Ingen produkter fundet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:719
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Ingen produkter fundet i papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:720
msgid "Parent Product"
msgstr "Forælder Produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:722
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye produkter til din butik."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:751
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:752
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:753
msgid "Add Variation"
msgstr "Tilføj variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:754
msgid "Add New Variation"
msgstr "Tilføj ny variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:756
msgid "Edit Variation"
msgstr "Rediger variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:757
msgid "New Variation"
msgstr "Ny variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:758
#: woocommerce.php:759
msgid "View Variation"
msgstr "Vis variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:760
msgid "Search Variations"
msgstr "Variantsøgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:761
msgid "No Variations found"
msgstr "Ingen varianter fundet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:762
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Ingen varianter fundet i papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:763
msgid "Parent Variation"
msgstr "Forælder Variant"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:792
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:793
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:794
msgid "Add Order"
msgstr "Tilføj ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:795
msgid "Add New Order"
msgstr "Tilføj ny ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:797
msgid "Edit Order"
msgstr "Rediger ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:798
msgid "New Order"
msgstr "Ny ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:799
#: woocommerce.php:800
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
msgid "View Order"
msgstr "Vis ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:801
msgid "Search Orders"
msgstr "Ordresøgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:802
msgid "No Orders found"
msgstr "Ingen ordre fundet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:803
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Ingen ordre fundet i papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:804
msgid "Parent Orders"
msgstr "Forælder ordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:806
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Her gemmes butiksordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:836
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:837
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:838
msgid "Add Coupon"
msgstr "Tilføj kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:839
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Tilføj ny kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:841
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Rediger kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:842
msgid "New Coupon"
msgstr "Ny kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:843
msgid "View Coupons"
msgstr "Vis kuponer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:844
msgid "View Coupon"
msgstr "Vis kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:845
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponsøgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:846
msgid "No Coupons found"
msgstr "Ingen kuponer findet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:847
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Ingen kuponer fundet i papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:848
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Forælder Kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:850
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:957
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Vælg en indstilling&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:1217
msgid "Cart Discount"
msgstr "Indkøbskurv rabat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:1218
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Indkøbskurv % rabat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:1219
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:1220
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % rabat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: woocommerce.php:1262
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Rediger egenskab"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:238
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Navn for egenskab (vist på front-end)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
msgid "Type"
msgstr "Type"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Afgør hvordan du vælger egenskaber for produkter. <strong>Tekst</strong> giver mulighed for manuel indtastning via produktsiden, mens <strong>Vælg</strong> egenskabsvilkår kan defineres fra denne sektion. Hvis du planlægger at bruge varianter, brug da <strong>select</strong>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Konfigurer&nbsp;betingelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Ingen egenskaber findes i øjeblikket."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Tilføj en ny egenskab"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Egenskaber lader dig definere ekstra produktdata, fx størrelse eller farve. Du kan bruge disse egenskaber i butikkens sidepanel ved at bruge \"lagdelt navigation\" widget. Bemærk venligst: du kan ikke omdøbe en egenskab senere. "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikt slug/reference på egenskaben; skal være kortere end 28 karakterer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
msgid "Add Attribute"
msgstr "Tilføj egenskab"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:76
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Velkommen til WooCommerce Admin. Her kan du konfigurere din butik og tilpasse den til dine behov. Tilgængelige sektioner fra indstillingssiden inkluderer:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
msgid "General"
msgstr "Generel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Generelle indstillinger, fx din butikbase, valuta, og script/styling indstillinger, der påvirker funktioner, som bruges i din butik."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Det er her vigtige butikssider er defineret. Du kan også oprette andre sider (så som vilkårsside) her."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Indstillinger for hvordan elementer som pris, billeder og vægt vises i dit produktkatalog."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Inventory"
msgstr "Beholdning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Indstillinger vedrørende lager og lagermeddelelser."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Indstillinger vedrørende moms, incl. international og lokale momssatser."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
msgid "Shipping"
msgstr "Fragt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Det er her forsendelsesindstillinger er defineret og forsendelsesmetoder bliver sat op."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalings Gateways"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Det er her betalingsgateway indstillinger er defineret og individuelle betalingsgateways bliver sat op."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Her kan du tilpasse måden hvorpå WooCommerce e-mails forekommer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Integrationssektionen indeholder indstillinger for tredjeparts tjenester integrerer med WooCommerce."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Rapporteringssektionen kan tilgås franavigationsmenuen i venstre side. Her kan du generere rapporter over salg og kunder."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, bedst sælgere og bedste indtjeninger."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Kunderapporter, så som oprettelser pr. dag."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Lagerraporter for produkter med lav lagerstatus eller ikke på lager."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Ordresektionen er tilgængelig fra navigationsmenuen i venstre side. Her kan du se og administrere kunde bestillinger."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Ordrer kan også tilføjes fra denne sektion, hvis du ønsker at oprette dem for en kunde manuelt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Kuponer kan administreres fra denne sektion. Når de er tilføjet, kan kunder indtaste kuponkoder under indkøbskurv/kasse siden. Hvis en kunde anvender kuponkoder, vil de være synlige når en ordre ses."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projekt på WordPress.org</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">projekt på Github</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">WooCommerce dokumentation</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Officielle Udvidelser</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Officielle Temaer</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
msgid "Shop Content"
msgstr "Butiks Indhold"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Egenskab"
msgstr[1] "Egenskaber"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
msgid "On-Hold"
msgstr "I bero"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Du bruger <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Månedligt salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce lige nu"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce seneste ordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "produkt"
msgstr[1] "produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Der er ingen produktordrer endnu."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261
msgid "out of 5"
msgstr "ud af 5"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Der er ingen produktanmeldelser endnu."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-16 22:32:30 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393
msgid "Number of sales"
msgstr "Antal af salg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
2012-03-23 16:24:58 +00:00
msgid "Sales amount"
msgstr "Salgsbeløb"
2012-03-16 22:32:30 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:106
msgid "Email preview"
msgstr "E-mail forhåndsvisning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce indstillinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> &#8211; Du er næsten klar til at starte med at sælge :)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:65
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer WooCommerce sider"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:65
msgid "Skip setup"
msgstr "Spring over opsætning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:74
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce blev installeret</strong> &#8211; Du er nu klar til at sælge :)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:76
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Fjern dette element? Hvis du tidligere har reduceret dette produkts lagerstatus, eller denne ordre blev indsendt af en kunde, bliver du nødt til manuelt at gendanne produktets lagerstatus."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Fjern denne egenskab?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:239
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:240
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik for at skifte"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:241
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Værdi(er)"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:242
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Angiv noget tekst eller nogle egenskaber separeret med rør (|)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:243
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på produktsiden"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:244
msgid "Used for variations"
msgstr "Brugt til varianter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:245
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Beregn totaler baseret på ordrens produkter, rabat størrelse og forsendelse? Bemærk, du bliver nødt til (valgfrit) at beregne moms rækker og kurv rabatter manuelt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:246
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Beregn linjemoms? Dette vil beregne moms baseret på kundens land. Hvis der ikke er defineret nogen fakturering/forsendelse, vil butikkens baseland blive anvendt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:247
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopier faktureringsoplysninger til forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:248
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet faktureringsoplysning."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:249
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Indlæs kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:253
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta navn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:254
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta værdi"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:255
msgid "No customer selected"
msgstr "Ingen kunde valgt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:256
msgid "Tax Label:"
msgstr "Moms etiket:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:257
msgid "Compound:"
msgstr "Sammensatte:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:258
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Kurv Moms:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:259
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Fragt Moms:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:414
msgid "Exclude image"
msgstr "Udelad billede"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:423
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Aktivering af denne indstilling vil skjule det fra produktsidens billedgalleri."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:467
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product opdateret. <a href=\"%s\">Se produkt</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
#: admin/woocommerce-admin-init.php:483
#: admin/woocommerce-admin-init.php:498
msgid "Custom field updated."
msgstr "Brugerdefineret felt opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:469
#: admin/woocommerce-admin-init.php:484
#: admin/woocommerce-admin-init.php:499
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Brugerdefineret felt slettet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:470
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:471
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt genoprettet for revision fra %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:472
#, php-format
2012-03-16 22:32:30 +00:00
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt udgivet. <a href=\"%s\">Vis produkt</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:473
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt gemt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:474
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt indsendt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:475
#, php-format
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt planlagt til: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Forhåndsvis produkt</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:491
#: admin/woocommerce-admin-init.php:506
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:477
#, php-format
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produktudkast opdateret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:485
#: admin/woocommerce-admin-init.php:487
msgid "Order updated."
msgstr "Ordre opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:486
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Ordre genoprettet for revision fra %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:488
msgid "Order saved."
msgstr "Ordre gemt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:489
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordre indsendt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:490
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ordre planlagt til: <strong>%1$s</strong>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:492
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ordreforslag opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:497
#: admin/woocommerce-admin-init.php:500
#: admin/woocommerce-admin-init.php:502
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:501
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupon genoprettet for revision fra %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:503
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon gemt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:504
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon indsendt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:505
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupon planlagt til: <strong>%1$s</strong>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:507
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kuponforslag opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
msgid "Shop"
msgstr "Butik"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "kurv"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "ordre-tracking"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
msgid "Track your order"
msgstr "Følg din ordre"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "min-konto"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "Rediger-adresse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
msgid "Edit My Address"
msgstr "Rediger min adresse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vis-ordre"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "skift-adgangskode"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betal"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
msgid "Checkout &rarr; Pay"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Gå til kassen &rarr; Betal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "ordre-modtaget"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgid "Order Received"
msgstr "Ordre modtaget"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
msgid "sales"
msgstr "salg"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
msgid "Sales by day"
msgstr "Salg pr. dag"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
msgid "Sales by month"
msgstr "Salg pr. måned"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktsalg"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
msgid "Top sellers"
msgstr "Bedste sælgere"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
msgid "Top earners"
msgstr "Bedste indtjening"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
msgid "customers"
msgstr "kunder"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
msgid "stock"
msgstr "lager"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:310
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Total salg"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:312
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:318
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:324
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:330
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:336
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:342
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:578
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:584
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:590
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:596
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:778
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:784
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:790
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:796
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1259
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1289
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:316
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Total ordrer"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:318
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:584
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:784
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid " items"
msgstr "produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:322
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Gennemsnitlig ordre total"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:328
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:334
msgid "Discounts used"
msgstr "Anvendte rabatter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:340
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Total forsendelsesomkostninger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:348
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This months sales"
msgstr "Salg for denne måned"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Til:"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:771
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1155
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Vis"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:576
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total sales in range"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Samlet salg indenfor rækkevidde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:582
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total orders in range"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Samlet ordrer indenfor rækkevidde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:588
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order total in range"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Gennemsnitlige ordrer i alt indenfor rækkevidde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:594
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order items in range"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Gennemsnitlige ordreprodukter indenfor rækkevidde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:602
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Sales in range"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Salg indenfor rækkevidde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:766
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "År:"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:776
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total salg for året"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:782
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Total ordrer for året"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:788
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Gennemsnitlig ordre total for året"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:794
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter for året"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:802
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Månedligt salg for året"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:944
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produktet eksisterer ikke"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1041
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt eksisterer ikke længere"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1130
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Vælg et produkt&hellip;"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1161
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Måned"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Ingen salg :("
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1257
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Total kunder"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1263
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total customer sales"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Total kundesalg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1269
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total guest sales"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Total gæstesalg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1275
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total customer orders"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Total kundeordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1281
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Total guest orders"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Total gæsteordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1287
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Gennemsnitlige ordrer pr. kunde"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1295
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Oprettelser pr. dag"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Lav lagerstatus"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1500
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1522
msgid " in stock"
msgstr " på lager"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1504
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Ingen produkter har lav lagerstatus."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
#: admin/post-types/product.php:225
#: admin/post-types/product.php:534
#: admin/post-types/product.php:782
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220
msgid "Out of stock"
msgstr "Ikke på lager"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1526
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Ingen produkter er ikke på lager"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
#: admin/post-types/product.php:497
#: admin/post-types/product.php:733
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
#: admin/post-types/product.php:498
#: admin/post-types/product.php:734
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
msgid "Height"
msgstr "Højde"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hård beskæring"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
msgid "Select a page..."
msgstr "Vælg en side..."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Vælg et land&hellip;"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Vælg lande&hellip;"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375
msgid "Tax Rates"
msgstr "Momssatser"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
msgid "Export rates"
msgstr "Eksportsatser"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
msgid "Import rates"
msgstr "Importsatser"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#, php-format
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definer momssatser for lande og stater nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> i stedet for. <a href=\"%s\">Download prøve csv.</a>\""
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
msgid "Countries/states"
msgstr "Lande/Stater"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
msgid "Tax Class"
msgstr "Momsklasse"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Du kan også indtaste en etiket for denne sats - dette vil blive vist i totaler tabellen"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
msgid "Rate"
msgstr "Sats"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Indtast en momssats (i procent) til 4 decimaler."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
msgid "Compound"
msgstr "Sammensat"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Vælg om dette skal være en sammensat sats. Sammensatte momssatser anvendes over andre momssatser."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også bliver anvendt ved forsendelse."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
msgid "+ Add Tax Rate"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "+ Tilføj momssats"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Alle matchende satser vil blive anvendt og ikke-sammensatte satser vil blive lagt sammen."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dupliker valgte rækker"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Slet valgte rækker "
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Vælg lande/stater&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
msgid "US States"
msgstr "US stater"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
msgid "EU States"
msgstr "EU stater"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standard sats"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Lokale momssatser"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#, php-format
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "\"Definer lokale momssatser nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> i stedet for. <a href=\"%s\">Download prøve csv.</a>\"\""
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Post/zip numre"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Angiv postnumre/zips som denne sats gælder for separeret af semikolon. Du kan også indtaste intervaller for nummeriske postnumre. Fx 12345-12349;23456;"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Vælg et lande/en stater&hellip;"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
msgid " countries/states selected"
msgstr " lande/stater valgt"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
msgid "No countries selected"
2012-03-14 20:12:15 +00:00
msgstr "Ingen lande valgt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
msgid "Delete the selected rates?"
2012-03-14 20:12:15 +00:00
msgstr "Slet valgte satser?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
msgid "Duplicate the selected rates?"
2012-03-14 20:12:15 +00:00
msgstr "Dupliker valgte satser?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
#, php-format
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stat)"
msgstr[1] "(%s stater)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
#, php-format
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "og 1 stat"
msgstr[1] "og %s stater"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
#, php-format
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 country"
msgstr[1] "%1$s lande"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Base land/region"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dette er dit baseland for din virksomhed. Momssatser vil blive baseret på dette land."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Denne kontroller hvilken valuta priser vises i, i kataloget, og hvilken valuta gateways vil tage betalinger i."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Amerikanske Dollars (&#36;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Pounds Sterling (&pound;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australske Dollars (&#36;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianske Real (&#36;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadiske Dollars (&#36;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Tjekkiske Koruna (&#75;&#269;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dansk Krone"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarske Forint"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelske Shekel"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Kinesiske Yuan (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanske Yen (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysiske Ringgits"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexicansk Peso (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norsk krone"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filippinske Pesos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polske Zloty"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svensk Krone"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziske Franc"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Tyrkiske Lira (TL)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:68
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Sydafrikanske Rand (R)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Tilladte lande"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:75
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Dette er de lande, som du er villig til at sende til."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Alle lande"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:84
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:89
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specificer lande"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:99
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Brug uformel lokaliseringsfil hvis den eksisterer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Kassen og kontoer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Følgende indstillinger kontrollerer adfærden i købsprocessen og kundekontoer."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Tving <abbr title=\"Secure Sockets Layer, en databehandlings protokol, som sikrer sikkerheden for data sendt via internettet ved at bruge kryptering\">SSL</abbr>/HTTPS (et SSL-certifikat er påkrævet)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Aftving <abbr title=\"Secure Sockets Layer, en databehandlings protokol, som sikrer sikkerheden for data sendt via internettet ved at bruge kryptering\">SSL</abbr>/HTTPS når kassen forlades"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:130
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Aktiver brugen af kuponer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Aktiver kuponformular ved kassen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
msgid "Enable Guest Checkout (no account required)"
msgstr "Tillad gæstekøb (konto ikke påkrævet)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:157
msgid "Show order comments section"
msgstr "Vis ordrekommentar sektionen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:165
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Brugerkontoer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:166
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra kassen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:174
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra \"Min konto\""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Tøm kurv når der logges ud"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Forhindre at kunder får adgang til WordPress admin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:198
msgid "Allow customers to reorder items from past orders"
msgstr "Tillad at kunder genbestiller produkter fra tidligere ordrer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Styles og Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker udseendet af din butik, samt hvordan nogle bestemte funktioner opfører sig."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Aktiver WooCommerce CSS styling"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktiver \"Demo butik\" meddelelsen på din side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:227
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Aktiver AJAX tilføj til kurv knapper i produktarkiver"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Aktiver WooCommerce lightbox på produktsiden"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:244
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Aktiver \"valgte\" (forbedret vælge input) for valg af landevalgs inputs"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Aktiver jQuery brugergrænseplade (bruges af pris-slider widget)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:260
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr "Brug WooCommerce JavaScript i footer'en"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Digitale downloads"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "Følgende indstillinger er specificeret til download-bare produkter."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:272
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "File download method"
msgstr "Fil download metode"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:273
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Gennemtvingelse af downloads vil holde URL's skjulte, men nogle servere kan levere store filer upålideligt. Hvis understøttet, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> kan bruges til at levere downloads istedet (server kræver <code>mod_xsendfile</code>)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:281
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Force Downloads"
msgstr "Gennemtving downloads"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:282
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Redirect only"
msgstr "Kun omdirigering"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:288
msgid "Require login to download"
msgstr "Log ind påkrævet for at downloade"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Tillad ikke downloads hvis en bruger ikke er logget ind. Denne indstillinger gælder ikke gæste-downloads."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:296
msgid "Limit quantity"
msgstr "Grænsemængde"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1."
msgstr "Begræns købsmængden af download-virtuelle produkter til 1."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:304
msgid "Mixed cart handling"
msgstr "Blandet kurvhåndtering"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"."
msgstr "Giv adgang til downloadprodukter efter betaling. Deaktiver denne indstilling for kun at give adgang når en ordre er \"afsluttet\"."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Bemærk: Denne butiksside har undersider - undersider vil ikke virke, hvis du aktiverer denne indstilling."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideopsætning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:330
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Butik basisside"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Dette angiver basissiden på din butik - det er her, dit produktarkiv vil være."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:341
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Basis sidetitel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Denne titel vises på butik basis siden. Undlad at udfylde for at bruge sidens titel."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Terms page ID"
msgstr "Betingelsesside ID"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Hvis du definerer en \"Betingelser\" side, vil kunden blive spurgt, om de accepterer betingelserne ved kassen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Log af link"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Tilføj et log af-link til menuer der indeholder \"Min konto\""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:372
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taksonomi basisside"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Foranstil butiks kategorier/nøgleord med butikkens basisside (<code>%s</code>)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product category slug"
msgstr "Produkt kategori slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Fremgår i produktkategori URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product tag slug"
msgstr "Produkt tag slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:394
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:403
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product base page"
msgstr "Produkt basisside"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:404
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Foranstil produkt permalinks med butikkens basisside (<code>%s</code>)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:412
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product base category"
msgstr "Produkt basiskategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:413
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Foranstil produkt permalinks med produktkategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Butik side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "De følgende sider skal vælges, så WooCommerce ved hvor de er. Disse sider burde være oprettet under installationen af plugin'et, hvis de ikke er, bliver du nødt til at oprette dem."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:425
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Cart Page"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Indkøbskurv side"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:426
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Side indhold: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:436
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasse side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:437
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Side indhold: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:447
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Betalings side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:448
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Side indhold: [woocommerce_pay] Forælder: \"Gå til kassen\""
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:458
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Takke side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Side indhold: [woocommerce_thankyou] Forælder: \"Gå til kassen\""
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:469
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Min konto side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:470
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Side indhold: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:480
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Rediger adresseside"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:481
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Side indhold: [woocommerce_edit_address] Forælder: \"Min konto\""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:491
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Vis ordre side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Side indhold: [woocommerce_view_order] Forælder: \"Min konto\""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Skift adgangskode side"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Side indhold: [woocommerce_change_password] Forælder: \"Min konto\""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogindstillinger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:522
2012-03-23 16:24:58 +00:00
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standard ordresortering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:523
2012-03-23 16:24:58 +00:00
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Denne kontrollerer standard ordresortering af kataloget."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:529
msgid "Sort by title"
msgstr "Sorter efter titel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:530
msgid "Sort by date"
msgstr "Sorter efter dato"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
msgid "Sort by price"
msgstr "Sorter efter pris"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:537
msgid "Show subcategories"
msgstr "Vis underkategorier"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:538
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Vis underkategorier på kategorisider"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:546
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Show subcategories on the shop page"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Vis underkategorier på butikssiden"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:554
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Når underkategorier vises, skjul produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:562
msgid "Redirects"
msgstr "Omdirigeringer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:563
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Omdiriger til kurv efter produktet er tilføjet til kurven (ved enkeltproduktssider)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:571
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Omdirigerer til produktsiden ved et enkelt matchende søgeresultat"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:580
#: admin/post-types/product.php:453
#: admin/post-types/product.php:648
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdata"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:580
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker tilgængelige felter på siden rediger produkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:583
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product fields"
msgstr "Produkt felter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:584
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktiver varenummer feltet for produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:592
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktiver vægtfeltet for produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:600
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktiver dimensionsfeltet for produkter"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:608
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Vis vægt- og dimensionsfelter i produktegenskabsfanen"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:616
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Vægt enhed"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:617
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere vægt i."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:623
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:624
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:625
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:631
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Dimensions enhed"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:632
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere længde i."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:638
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:639
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:640
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "in"
msgstr "in"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:648
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prisindstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:648
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker hvordan priser vises på brugerfladen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:651
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Valuta position"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:652
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Denne kontrollerer positionen af valutasymbolet."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:659
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:660
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Højre"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:661
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "Venstre (med plads)"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:662
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "Højre (med plads)"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:668
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusindeseparator"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Denne fastsætter tusindeseparatoren i viste priser. "
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:679
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalseparator"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:680
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Denne fastsætter decimalseparatoren i viste priser."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:690
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antallet af decimaler"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:691
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Denne fastsætter antallet af decimaler vist i viste priser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:701
msgid "Trailing zeros"
msgstr "Efterfølgende nuller"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:702
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Fjern nuller efter decimaltegnet. fx <code>$10.00</code> bliver <code>$10</code>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:710
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Billed indstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:710
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Disse indstillinger påvirker dimensionerne på billeder i dit katalog - Visning på front-end siden vil stadig være påvirket af CSS styles. Efter ændring af disse indstillinger kan du blive nødt til at <a href=\"%s\">regenerere dine miniaturebilleder</a>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog billeder"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:714
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i produktlister"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:723
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Enkelt Produkt Billede"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:724
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dette er størrelsen, der bliver anvendt på det primære billede på produktsiden."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:733
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produktminiaturebilleder"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:734
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i galleribilleder på produktsiden."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Inventory Options"
msgstr "Beholdningsindstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:752
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Manage stock"
msgstr "Administrer lager"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:753
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable stock management"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Aktiver lageradministration"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:760
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:761
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:769
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktiver ikke på lager meddelelser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:777
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Lav lagergrænse"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Ikke på lager grænse"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Ikke på lager synlighed"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:798
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skjul produkter der ikke er på laget fra kataloget"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:811
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1245
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Forsendelsesmuligheder"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:811
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "Forsendelse kan aktiveres og deaktiveres fra denne sektion"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:814
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:823
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Forsendelsesberegninger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:815
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable shipping"
msgstr "Aktiver forsendelse"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiver forsendelsesberegneren på kurvsiden"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:832
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping destination"
msgstr "Forsendelsesdestination"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:833
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Send kun til kundens faktureringsadresse"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:841
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Send til faktureringsadresse som standard"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:855
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Tax Options"
msgstr "Momsegenskaber"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:858
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Tax calculations"
msgstr "Momsberegninger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:859
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiver moms og momsberegninger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Vis moms på kurvsiden"
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:875
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
msgstr "Vis moms selvom beløbet er nul"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:883
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Afrund moms ved subtotal niveau i stedet for pr. linje"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Katalog priser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Katalogpriser defineret incl. moms"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Vis kurvindhold ekskl. moms"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Vis kurvtotaler ekskl. moms"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Yderligere momsklasser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:920
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "List 1 pr. linje. Dette er i tillæg med standardindstillingen <em>Standardsats</em>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:921
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "List produkt og forsendelsesmoms klasser her, fx ingen moms, reduceret sats."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:925
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reduceret sats%snulsats"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:929
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Tax rates"
msgstr "Momssatser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:930
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "All fields are required."
msgstr "Alle felter er påkrævet."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:931
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "For at undgå afrundingsfejl, indsæt momssatser med 4 decimaler."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:944
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-mail modtagerindstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:947
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "New order notifications"
msgstr "Ny ordre notifikationer"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:948
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Modtageren af ny ordre e-mails. Standard til admin e-mail."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:956
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Beholdningsmeddelelser"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:957
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Modtageren af lager e-mails. Standard til admin e-mailen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:966
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail sendeindstillinger"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:966
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker afsenderen (e-mailadresse og navn) brugt i WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:969
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "\"From\" name"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Afsendernavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:978
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "\"From\" email address"
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Afsender e-mailadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:988
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email template"
msgstr "E-mail template"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:988
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Denne sektion lader dig konfigurerer WooCommerce e-mails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at se din e-mailtemplate</a>. For mere advanceret kontrol kopier <code>woocommerce/templates/emails/</code> til <code>dittema/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:991
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Header image"
msgstr "Header billede"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:992
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Angiv en URL til billedet du vil vise i e-mail header'en. Upload dit billede ved at bruge <a href=\"%s\">Medie uploader</a>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email footer text"
msgstr "E-mail footer tekst"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1001
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Teksten der vises i bunden af WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1005
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Leveret af WooCommerce"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Base colour"
msgstr "Basis farve"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1010
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Basisfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard <code>#557da1</code>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1018
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Background colour"
msgstr "Baggrundsfarve"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Baggrundsfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard <code>#eeeeee</code>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1027
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email body background colour"
msgstr "E-mail body baggrundsfarve"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1028
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Body baggrundsfarven. Standard <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1036
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Email body text colour"
msgstr "E-mail body tekst farve"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1037
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Body tekst farven. Standard <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis tilbyder en delings widget, som tillader kunder at dele produktlinks til deres venner."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis udgiver ID"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1054
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Angiv dit %1$sShareThis udgiver ID%2$s for at vise delingsknapper på produktsider."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1063
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1063
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy er et delingsplugin bundtet med JetPack."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Vis ShareDaddy knap?"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page."
msgstr "Aktiver denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen (hvis installeret) på produktsider."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1075
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1075
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics er en gratis service leveret af Google, som genererer detaljeret statistik omkring besøg på en hjemmeside.."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1078
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1079
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Log ind på din Google Analytics konto for at finde dit ID. Fx <code>UA-XXXXX-X</code>"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1086
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1094
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Tracking code"
msgstr "Tracking kode"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1087
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1095
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1151
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1185
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Tillykke!</strong> &#8211; WooCommerce er blevet installeret og opsat. God fornøjelse :)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1210
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1314
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1327
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalings Gateways"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1229
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
2012-03-13 20:37:30 +00:00
msgstr "Mere funktionalitet og flere gatewayindstillinger tilgængelige via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC officielle udvidelser</a>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1260
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Forsendelsesmetoder"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1261
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Dine aktiverede fragtmetoder er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning på brugerfladen."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1265
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1332
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Standard"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1266
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Shipping Method"
msgstr "Forsendelsesmetode"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1267
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1334
#: admin/post-types/shop_order.php:34
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1282
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Method ID"
msgstr "Metode ID"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1328
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Dine aktiverede betalings gateways er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning ved kassen."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1333
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1350
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway ID"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1386
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1441
2012-03-12 21:32:11 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ændringerne du har foretaget dig vil gå tabt hvis du navigerer væk fra denne side."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload/Tilføj billede"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Produktkategorier til din butik kan administreres her. For at ændre rækkefølgen af kategorier på front-end delen kan du trække og slippe for at sortere. Hvis du vil se flere kategorier opført så klik på \"skærmindstillinger\" linket øverst på siden."
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Forsendelsesklasser kan bruges til at gruppere produkter af lignende type. Disse grupper kan bruges ved visse forsendelsesmetoder for at give forskellige satser for forskellige produkter."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#: admin/post-types/product.php:65
msgid "Image"
msgstr "Billede"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Konfigurer forsendelsesklasse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse "
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Betalende Kunde?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Kunde faktureringsadresse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
msgid "Company"
msgstr "Firma"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
msgid "City"
msgstr "By"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
msgid "State/County"
msgstr "Stat/Land"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Kunde leveringsadresse"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stat/Land eller statskode"
# @ woocommerce
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 bogstavs Landekode"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Intet produkt at kopiere er blevet tilført!"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produktoprettelse mislykkedes, kunne ikke finde originalproduktet:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopi)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:24
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Lav en kopi af dette produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:25
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:49
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopier til et nyt udkast"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:458
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
msgid "SKU"
msgstr "Varenummer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:469
#: admin/post-types/product.php:652
msgid "Price"
msgstr "Pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:77
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:524
#: admin/post-types/product.php:757
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
msgid "Date"
msgstr "Dato"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:124
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Rediger denne genstand inline "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:124
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hurtig&nbsp;Rediger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:128
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Gendan dette element fra papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:128
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:130
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Flyt dette element til papirkurven"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:130
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:132
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Slet dette element permanent"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slet permanent"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Eksempel &#8220;%s&#8221;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:137
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:139
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vis &#8220;%s&#8221;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
msgid "View"
msgstr "Vis"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:184
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:186
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Ekstern/Partner"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:190
#: admin/post-types/product.php:351
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:847
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:192
#: admin/post-types/product.php:347
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:849
msgid "Downloadable"
msgstr "Kan downloades"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:194
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:198
#: admin/post-types/product.php:331
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:215
msgid "Change"
msgstr "Ændre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:223
#: admin/post-types/product.php:533
#: admin/post-types/product.php:781
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "In stock"
msgstr "På lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:317
msgid "Show all product types"
msgstr "Vis alle produkttyper"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:325
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:843
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperet produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:327
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Eksternt/Partner produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:329
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842
msgid "Simple product"
msgstr "Simpelt produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:343
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Vis alle undertyper"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:428
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s med varenummer af %s]"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:434
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s med ID af %d]"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:471
#: admin/post-types/product.php:668
msgid "Regular price"
msgstr "Regulær pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:476
#: admin/post-types/product.php:674
msgid "Sale"
msgstr "Salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:690
msgid "Sale price"
msgstr "Salgspris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:486
#: admin/post-types/product.php:695
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:716
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
msgid "Length"
msgstr "Længde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:505
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:510
#: admin/post-types/product.php:744
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; søgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:513
#: admin/post-types/product.php:747
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:775
msgid "In stock?"
msgstr "På lager?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:549
#: admin/post-types/product.php:793
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
msgid "Manage stock?"
msgstr "Administrer lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:553
#: admin/post-types/product.php:812
#: admin/post-types/product.php:828
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lager stk."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:657
#: admin/post-types/product.php:679
#: admin/post-types/product.php:700
#: admin/post-types/product.php:721
#: admin/post-types/product.php:743
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:780
#: admin/post-types/product.php:798
#: admin/post-types/product.php:817
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ændring —"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:658
#: admin/post-types/product.php:680
#: admin/post-types/product.php:701
#: admin/post-types/product.php:722
#: admin/post-types/product.php:818
msgid "Change to:"
msgstr "Skift til:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:763
#: admin/post-types/product.php:799
#: admin/post-types/shop_order.php:149
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:764
#: admin/post-types/product.php:800
#: admin/post-types/shop_order.php:151
msgid "No"
msgstr "Nej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
msgid "Code"
msgstr "Kode"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupontype"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kuponbeløb"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt ID'er"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgid "Usage limit"
msgstr "Brugsgrænse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Usage count"
msgstr "Brugstæller"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid "Expiry date"
msgstr "Udløbsdato"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:36
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:38
msgid "Order Total"
msgstr "Ordre total"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:40
msgid "Customer Notes"
msgstr "Kundebemærkninger"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:42
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Ordre #%s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:80
msgid "made by"
msgstr "lavet af"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:83
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:86
msgid "Tel:"
msgstr "Tlf:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
msgid "Via"
msgstr "Via"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:121
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke offentliggjort"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Complete"
msgstr "Gennemført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:220
msgid "Show all statuses"
msgstr "Vis alle statuser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:249
msgid "Show all customers"
msgstr "Vis alle kunder"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
msgid "Discount type"
msgstr "Rabat type"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Angiv et beløb fx 2,99"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
msgid "Individual use"
msgstr "Individuelt brug"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen ikke kan bruges sammen med andre kuponer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
msgid "Apply before tax"
msgstr "Anvend før moms"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen skal anvendes før beregningen af moms"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Aktiver fri fragt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#, php-format
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen aktiverer fri fragt (se <a href\"%s\">fri Fragt</a>)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minimums beløb"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "No minimum"
msgstr "Intet minimum"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Dette felt lader dig definere en minimums subtotal for at kunne bruge kuponen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:415
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:434
msgid "Search for a product..."
msgstr "Søger efter et produkt..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produkter som skal være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller for \"Produktrabatter\", for hvilke produkter der er rabat på."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
msgid "Exclude Products"
msgstr "Ekskluder produkter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
msgid "Search for a product…"
msgstr "Søger efter et produkt..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produkter som ikke må være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller for \"Produktrabatter\", for hvilke produkter der ikke er rabat på."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
msgid "Any category"
msgstr "Enhver kategori"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Et produkt skal være i denne kategori, for at kopunen forbliver gyldig, eller for \"Produktrabatter\" for hvilke produkter i disse kategorier der vil være rabat på."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Ekskluder kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Produktet må ikke være i denne kategori, for at kopunen forbliver gyldig, eller for \"Produktrabatter\" for hvilke produkter i disse kategorier der ikke vil være rabat på."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Customer Emails"
msgstr "Kunde e-mails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Any customer"
msgstr "Enhver kunde"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "kommaseparer e-mailadresser for at begrænse kuponen til specifik fakturering og kunde e-mails."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ubegrænset brug"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Hvor mange gange denne kupon kan bruges før den bliver ugyldig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Udløber aldrig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "Dato for hvornår denne kupon vil udløbe, <code>YYYY-MM-DD</code>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
msgid "Order Details"
msgstr "Ordre detaljer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
msgid "Order status:"
msgstr "Ordrestatus:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kunde bemærkning:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundes bemærkninger omkring ordren"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "Billing Details"
msgstr "Faktureringsoplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
msgid "No billing address set."
msgstr "Ingen faktureringsadresse indstillet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Indlæs kunde faktureringsadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
msgid "Shipping Details"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
msgid "No shipping address set."
msgstr "Ingen leveringsadresse indstillet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Indlæs kunde leveringsadresse."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
msgid "ID"
msgstr "ID"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Item"
msgstr "Produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Momsklasse for punktet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
msgid "Qty"
msgstr "Stk"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Punkt&nbsp;subtotal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms før \"før-moms\" rabatter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Punkt&nbsp;total"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms efter \"før-moms\" rabatter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
msgid "Tax class"
msgstr "Momsklasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Vælg et produkt&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Add item"
msgstr "Tilføj produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Beregn punkt moms &uarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Beregn totaler &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
msgid "Save Order"
msgstr "Gem ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
msgid "Save/update the order"
msgstr "Gem/Opdater ordren"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reducer lagerstatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Reducer lager for produkter i ordren; Hensigtsmæssigt efter manuel oprettelse af ordre eller manuelle markeringer af ordre som betalt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Restore stock"
msgstr "Gendan lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Gendanner lager for hvert element i ordren; Hensigtsmæssigt efter refusion eller annulering af hele ordren."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
msgid "Email invoice"
msgstr "E-mail faktura"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
msgid "Discounts"
msgstr "Rabatter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Kuv rabat:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Order Discount:"
msgstr "Ordrerabat:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Omkostninger ekskl. moms:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ekskl. moms)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
msgid "Shipping method..."
msgstr "Forsendelses metode..."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
msgid "Tax Rows"
msgstr "Moms rækker"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Disse rækker indeholder moms for denne ordre. Dette giver dig mulighed for at vise flere eller sammensatte afgifter frem for en enkel i alt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Tilføj moms række"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
msgid "Tax Totals"
msgstr "Moms total"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
msgid "Total"
msgstr "Total"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
msgid "Order Total:"
msgstr "Ordre total:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalings metode:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
msgid "Payment method..."
msgstr "Betalings motode..."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Manuel lagerstatus reducering."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lager reduceret fra %s til %s."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s ikke fundet, springer over."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuel lager reduktion gennemført."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuel genoprettelse af lagerstatus."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuel lagergenoprettelse fuldført."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
msgid "Revoke Access"
msgstr "Ophæv adgang"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Downloaded %s gang"
msgstr[1] "Downloaded %s gange"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Resterende downloads"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
msgid "Access Expires"
msgstr "Adgang udløber"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Vælg et produkt der kan downloades&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
msgid "Grant Access"
msgstr "Tildeling af adgang"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Kunne ikke tildele adgang - brugeren kan allerede have tilladelse til denne fil."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil tilbagekalde adgang til denne download?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "tilføjet %s siden"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Der er ingen bemærkninger til denne ordre endnu."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
msgid "Add note"
msgstr "Tilføj bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Tilføj en bemærkning til din reference, eller tilføje en kundebemærkning (brugeren vil blive underrettet)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
msgid "Customer note"
msgstr "Kunde bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
msgid "Private note"
msgstr "Privat bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:395
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianter for variable produkter bliver defineret her."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Før du begynder at tilføje varianter, skal du oprette og gemme nogle egenskaber under <strong>Egenskaber</ strong>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
msgid "Expand all"
msgstr "Udvid alle"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Masse redigering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "Sale prices"
msgstr "Salgspris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "File paths"
msgstr "Fil stier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "Download limits"
msgstr "Download begrænsning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
msgid "Delete all"
msgstr "Slet alle"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
msgid "Any"
msgstr "Vilkårlig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Angiv et varenummer for denne variant eller undlad for at anvende forælder produkt varenummeret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lager stk:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
2012-03-23 16:24:58 +00:00
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Angiv et antal for at aktivere lageradministration for denne variant, eller efterlad blank for at bruge det variable produkts lagerindstillinger."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Angiv en vægt for denne variant eller undlad for at anvende forælder produktets vægt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioner (L&gange;B&gange;H)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
msgid "Sale Price:"
msgstr "Salgspris:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
msgid "Shipping class:"
msgstr "Forsendelsesklasse:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
msgid "Same as parent"
msgstr "Samme som forælder"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
msgid "File path:"
msgstr "Filsti:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Angiv en filsti for at gøre denne produktvariant kan downloades, eller efterlad blank."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File path/URL"
msgstr "Filsti/URL"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download begrænsning:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Efterlad blank for ubegrænsede re-downloads."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
msgid "Link all variations"
msgstr "Link alle varianter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
msgid "Default selections:"
msgstr "Standardvalg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
msgid "No default"
msgstr "Ingen standard"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Du bliver nødt til at tilføje nogle egenskaber via \"Produktdata\" panelet og gemme før tilføjelse af en ny variant."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Er du sikker på, at du vil linke alle varianter? Dette vil oprette en ny variant for hver mulig kombination af variantegenskaber (maks. 50 pr. kørsel)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
msgid "variation added"
msgstr "variant tilføjet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
msgid "variations added"
msgstr "varianter tilføjet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391
msgid "No variations added"
msgstr "Ingen varianter tilføjet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne variant?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482
msgid "Enter a price"
msgstr "Angiv en pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Angiv lagerstatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Angiv en filsti/URL"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Angiv en download grænse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:625
msgid "Variable product"
msgstr "Variabelt produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:675
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variant #%s af %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Mersalg/Cross-salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Varenummer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt URL"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Angiv den eksterne URL for produktet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "Button text"
msgstr "Knap tekst"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Køb produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denne tekst vil blive vist på knap-linket til det eksterne produkt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
msgid "Regular Price"
msgstr "Regulær pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "Salgs pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
msgid "Schedule"
msgstr "Tidsplan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Salgs pris datoer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Fra&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Til&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Definer de løkker dette produkt skal være synlige i. Det vil stadig være tilgængeligt direkte."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Aktiver denne funktion for at fremhæve dette produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
msgid "Purchase Note"
msgstr "Købs bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Angiv en valgfri beemærkning der sendes til kunden efter et køb."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
msgid "File path"
msgstr "Filsti"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Upload a file"
msgstr "Upload en fil"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Downoad Begrænsning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
msgid "Download Expiry"
msgstr "Downoad udløb"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Angiv antallet af dage før downloadlinket udløber, eller efterlad blank."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
msgid "Tax Status"
msgstr "Momsstatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
msgid "Taxable"
msgstr "Momspligtig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Shipping only"
msgstr "Kun forsendelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagerantal. Hvis dette er en variant af et produkt vil denne værdi blive anvendt til at kontrollere lagerstatus for alle varianter, medmindre du definerer lagerstatus ved variantniveau."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrollerer hvorvidt produktet vises som \"på lager\" eller \"Ikke på lager\" på brugerfladen."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Tillad restordrer?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillad, men underret kunde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Såfremt der er lagerstyring, kontrollerer denne hvorvidt restordrer er tilladt for denne produktvariant. Hvis aktiveret, kan lagerstatus gå under 0."
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
msgid "Select terms"
msgstr "Vælg betingelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:309
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:309
msgid "Select none"
msgstr "Vælg ingen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:322
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Rør separate betingelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:397
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Tilpasset produkt egenskab"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
msgid "Up-Sells"
msgstr "Mersalg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:431
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Mersalg er produkter, som du anbefaler i stedet for det aktuelt viste produkt, fx produkter der er mere rentable, bedre kvalitet eller dyrere."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-salg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-salg er produkter som du fremmer i vognen, baseret på det aktuelle produkt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:459
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Vælg et grupperet produkt&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:486
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorter ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:558
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt varenummer skal være unikt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttype"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:847
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:849
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:865
msgid "Use this file"
msgstr "Brug denne fil"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32
msgid "Order Data"
msgstr "Ordredata"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Ordreprotukter <small>&ndash; Bemærk: hvis du redigerer mængder eller fjerner produkter fra bestillingen, bliver du nødt til manuelt at ændre produktets lagerstatus.</small>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34
msgid "Order Totals"
msgstr "Ordre totaler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
msgid "Order Notes"
msgstr "Ordrebemærkninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Download-bare produkt tilladelser <small>&ndash; Bemærk: Tilladelse for ordreprodukter vil automatisk blive givet når ordrestatus ændres til behandler/afsluttet.</small>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37
msgid "Order Actions"
msgstr "Ordrehandlinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupondata"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58
msgid "Coupon code"
msgstr "Kuponkode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59
msgid "Product name"
msgstr "Produktnavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:258
#, php-format
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at kuponen \"%s\" ikke er din - den er nu blevet fjernet fra din ordre."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:294
#: classes/class-wc-cart.php:334
#: classes/class-wc-cart.php:341
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:318
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:604
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Dette produkt kan ikke købes."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:610
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Dette produkt kan ikke købes - prisen er ikke fastlagt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:616
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:619
#: classes/class-wc-cart.php:640
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:627
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Du har allerede dette produkt i din kurv."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:637
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager, og du har allerede %s i din kurv."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1363
#: classes/class-wc-order.php:444
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:598
#: classes/class-wc-product.php:607
#: classes/class-wc-product.php:638
#: classes/class-wc-product.php:644
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1375
msgid "via"
msgstr "via"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1412
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ugyldig kupon."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1418
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Rabatkode allerede anvendt!"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1438
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Rabatkode anvendt med succes."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1442
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon eksisterer ikke!"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:36
msgid "Account username"
msgstr "Konto brugernavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:37
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
msgid "Account password"
msgstr "Konto adgangskode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:58
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Bemærkninger omkring din ordre, fx særlige bemærkninger til levering."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Beklager, din session er udløbet. <a href=\"%s\">Tilbage til forsiden &rarr;</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:148
msgid "is a required field."
msgstr "er et påkrævet felt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:157
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(fakturering) er ikke et gyldigt postnummer/ZIP."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:163
msgid "is not a valid number."
msgstr "er ikke et gyldigt nummer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:167
msgid "is not a valid email address."
msgstr "er ikke en gyldig e-mail adresse."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:210
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Indtast venligst et konto brugernavn."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:211
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Indtast venligst en konto adgangskode."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:216
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:218
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:223
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:229
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Du skal acceptere vores betingelser &amp; vilkår."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:237
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:246
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ugyldig betalingsmetode."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:25
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:26
msgid "Aland Islands"
msgstr "Ålandsøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:27
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:28
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:30
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:31
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:32
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:33
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:34
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:35
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:36
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien og Hercegovina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk Indisk Ocean Territorium "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britiske Jomfruøer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "China"
msgstr "Kina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Czech Republic"
msgstr "Den Tjekkiske Republik"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den Dominikanske Republik"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guiana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sydlige territorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
#: classes/class-wc-countries.php:363
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "India"
msgstr "Indien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Isle of Man"
msgstr "Øen Man"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskysten"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemborg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De Nederlandske Antiller"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sankt Barthélemy"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Syd Georgien/Sandwichøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanske Jomfruøer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikanske Mindre Oversøiske Øer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De Forenede Arabiske Emirater"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "United States"
msgstr "Amerikas Forenede Stater"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestsahara"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australsk kapital territorium (ACT)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordlige territorium"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "South Australia"
msgstr "Sydaustralien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:281
msgid "Western Australia"
msgstr "Vestaustralien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:286
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:287
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:288
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:289
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:290
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:291
msgid "Distrito federal"
msgstr "Føderale Distrikt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:292
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:293
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:294
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:295
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:296
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:297
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:298
#: classes/class-wc-countries.php:311
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:299
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:300
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:301
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa Catarina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:302
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:303
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:304
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:305
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:306
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:307
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato Grosso"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:308
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:309
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:310
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:312
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas Gerais"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:313
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:316
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:317
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisk Columbia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:318
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:319
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:320
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:321
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordvest Territorierne (NWT)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:322
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Halifax"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:323
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:324
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:325
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward Øen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:326
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:327
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:328
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territoriet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:336
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Øen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:337
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:338
msgid "New Territories"
msgstr "Nye Territorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:353
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:354
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:355
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:356
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:357
msgid "California"
msgstr "Californien"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:358
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:359
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:360
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:361
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Bydelen Colombia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:362
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:364
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:365
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:366
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:367
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:368
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:369
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:370
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:371
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:372
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:373
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:374
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:375
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:376
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:377
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:378
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:379
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:380
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:381
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:382
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:383
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:384
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:385
msgid "New York"
msgstr "New York"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:386
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:387
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:388
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:389
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:390
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:391
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:392
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:393
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:394
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:395
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:396
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:397
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:398
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:399
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:400
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:401
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:402
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:403
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:406
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:407
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:408
msgid "Pacific"
msgstr "Stillehavsområdet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "to the"
msgstr "til"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:460
msgid "to"
msgstr "til"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:467
msgid "the"
msgstr " "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:473
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:479
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. Moms)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:479
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. Moms)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:485
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ekskl. Moms)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:665
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:786
#: classes/class-wc-countries.php:803
msgid "Province"
msgstr "Provins"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:673
msgid "Municipality"
msgstr "Kommune"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:715
msgid "Town/District"
msgstr "By/Distrikt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:718
msgid "Region"
msgstr "Region"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:808
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:811
msgid "State"
msgstr "Stat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:819
msgid "County"
msgstr "Land"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:906
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postnummer/ZIP"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:900
msgid "Town/City"
msgstr "By"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:870
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:876
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:882
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:883
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Firmanavn (valgfri)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:888
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:894
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adresse 2 (valgfri)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:901
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "By"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:907
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postnummer/ZIP"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:915
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Land"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:922
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Stat/Land"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:951
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:952
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:958
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:120
msgid "New Customer Order"
msgstr "Ny kundeordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:124
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Ny kundeordre (# %s)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:159
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Ordre modtaget"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:191
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Ordre gennemført/download links"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:192
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Ordre gennemført/download links"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:194
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Ordre gennemført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:195
msgid "Order Complete"
msgstr "Ordre gennemført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:233
#, php-format
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Faktura for bestilling #%s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Betal for bestilling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:279
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:283
#, php-format
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] En bemærkning blev tilføjet til din ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:315
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt har lav lagerstatus"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:322
#: classes/class-wc-email.php:350
#: classes/class-wc-email.php:391
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produkt #%s - %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:324
msgid "is low in stock."
msgstr "har lav lagerstatus."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:343
msgid "Product out of stock"
msgstr "produkt ikke på lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:352
msgid "is out of stock."
msgstr "er ikke på lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:384
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt restordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:393
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s enheder af %s er i restordre i bestillingen #%s."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:414
msgid "Note"
msgstr "Bemærkning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:425
msgid "Order information"
msgstr "Ordreinformation"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:447
#, php-format
msgid "Your account on %s"
msgstr "Din konto på %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:448
msgid "Your account details"
msgstr "Dine konto oplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:441
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%svia %s</small>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:470
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Indkøbskurv subtotal:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:476
msgid "Shipping:"
msgstr "Fragt:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:492
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:510
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:634
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Ordrestatus ændret fra %s til %s."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:769
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Ordreprodukters lagerstatus reduceret korrekt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:414
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s på lager"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:417
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(restordrer tilladt)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:424
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:437
msgid "Available on backorder"
msgstr "Findes på restordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:658
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:702
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Vurderet %s ud af 5"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-settings-api.php:42
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Denne funktion skal overskrives af din betalingsgateway klasse."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
msgid "Bacs"
msgstr "Bacs"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Tillad bankoverførsel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Direkte bankoverførsel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
msgid "Customer Message"
msgstr "Kunde besked"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Giv kunden instruktioner for betaling via BACS og underret dem om, at deres ordre ikke vil blive sendt, før betalingen er modtaget."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
msgid "Sort Code"
msgstr "Registreringsnummer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Din bank kræver muligvis dette for internationale betalinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS Betaling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som direkte bank/bankoverførsel."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
msgid "Our Details"
msgstr "Vores oplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Afventer BACS betaling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Aktiver checkbetaling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Checkbetaling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Lad kunden kende betalingsmodtageren og hvor de skal sende checks til, og at deres ordre ikke vil blive sendt, før du modtager betalingen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/land, butikspostnummer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste ordre e-mails og \"succes\" sider osv."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Afventer checkbetaling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:56
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Efterkrav"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:37
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Få dine kunder til at betale kontant (eller på anden måde) ved levering."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:46
msgid "Enable COD"
msgstr "Aktiver efterkrav"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:47
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "Aktiver efterkrav til WooCommerce"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:55
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Betalingsmetode titel som kunden vil se på din hjemmeside."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:110
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:61
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Betalingsmetodebeskrivelse som kunden vil se på din hjemmeside."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:67
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:84
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betaling foregår ved levering."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
msgid "Paypal"
msgstr "PayPal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:71
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard virker ved at sende kunden til PayPal for at indtaste deres betalingsinformationer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:82
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway deaktiveret"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:82
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal understøtter ikke din butiksvaluta."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:100
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiver PayPal standard"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:107
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:113
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betal via PayPal; Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:116
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-mail"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:118
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mail adresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:122
msgid "Shipping details"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124
msgid "Send shipping details to PayPal."
msgstr "Send forsendelsesoplysninger til PayPal."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:125
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verificere adresser, derfor kan denne indstilling forsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:129
msgid "Submission method"
msgstr "Indsendelsesmetode"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:131
msgid "Use form submission method."
msgstr "Brug formularafsendelses metode."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:132
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Aktiver denne for at sende ordredata til PayPal via en formular i stedet for brug af omdirigering/querystring."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:138
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktiver PayPal sandbox"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:142
msgid "Debug"
msgstr "Fejlret"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:144
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Aktiver log (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:260
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:297
msgid "Shipping via"
msgstr "Forsendelse via"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:333
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre betalingen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:354
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betal via PayPal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:354
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annuler ordre og gendan kurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:399
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Tak for din bestilling, klik venligst på knappen nedenfor for at betale med PayPal."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:529
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling gennemført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:540
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:548
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:565
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:568
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Ordre refunderet/taget tilbage"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:552
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:569
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Ordre #%s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsags kode: %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:556
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:573
#, php-format
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Betaling for ordre #%s refunderet/taget tilbage"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast sats"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339
msgid "Flat Rates"
msgstr "Faste satser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Faste satser lader dig definere en standard sats pr. produkt eller pr ordre."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
msgid "Method Title"
msgstr "Metodetitel"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fast sats"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65
msgid "Method availability"
msgstr "Metodetilgængelighed"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle tilladte lande"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
msgid "Calculation Type"
msgstr "Beregningstype"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Pr. ordre - opkræv forsendelse for hele ordren som en helhed"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Pr. produkt - opkræv forsendelse for hvert enkelt produkt individuelt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Pr. klasse - opkræv forsendelses for hver forsendelsesklasse i en ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
msgid "Default Cost"
msgstr "Standardomkostninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Omkostninger ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Standard ekspeditionsgebyr"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Valgfri ekstra forsendelsesindstillinger med ekstra omkostninger (én pr linje). Eksempel: <code>Indstillingsnavn|Pris|Pris er pr. ordre (yes eller no)</code>. Eksempel: <code>Prioriteret Post|6,95|yes</code>. Hvis pr. ordre er sat til no, vil \"Beregningstype\" indstillingen blive anvendt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Omkostning ekskl. moms"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
msgid "Handling Fee"
msgstr "Ekspeditionsgebyr"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Tilføj fast sats"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Tilføj satser for forsendelsesklasser her &mdash; disse vil overskrive standard omkostningerne defineret ovenfor."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Slet valgte satser?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Vælg en klasse&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
msgid "Free shipping"
msgstr "Fri fragt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Aktiver Fri fragt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fri fragt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimums ordrebeløb"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at deaktivere."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Fri fragt kræver en fri fragt-kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Kunder bliver nødt til at angive en gyldig fri fragt-kupon for at bruge denne metode. Hvis en kupon bliver brugt, vil minimumsbeløbet for en ordre blive ignoreret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Fri fragt - gør hvad der står."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
msgid "International Delivery"
msgstr "International levering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
msgid "Selected countries"
msgstr " Valgte lande"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Eksklusive valgte lande"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
msgid "Countries"
msgstr "Lande"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokal levering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Aktiver lokal levering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
msgid "Fee Type"
msgstr "Gebyr type"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hvordan forsendelsesomkostninger beregnes"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
msgid "Free Delivery"
msgstr "Fri levering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Fast beløb"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "Procentdel af kurv total"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
msgid "Fee"
msgstr "Gebyr"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Hvilken gebyr vil du opkræve for lokal levering? Tilsidesæt hvis du vælger, at det skal være gratis."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokal levering er en simpel forsendelsesmetode til at levere ordre lokalt."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62
msgid "Local Pickup"
msgstr "Lokal afhentning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Aktiver lokal afhentning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Lokal afhentning er en simpel metode som tillader kunder selv at afhente deres ordre."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:13
msgid "pending"
msgstr "afventer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:14
msgid "failed"
msgstr "fejlede"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:15
msgid "on-hold"
msgstr "i bero"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:16
msgid "processing"
msgstr "behandler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:17
msgid "completed"
msgstr "fuldført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:18
msgid "refunded"
msgstr "refunderet"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:19
msgid "cancelled"
msgstr "annulleret"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:41
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:52
#: shortcodes/shortcode-cart.php:58
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Forsendelsesomkostninger opdateret."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:34
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på knappen, Placer ordre, i bunden af siden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-init.php:263
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til kurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
msgid "Please enter your password."
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Min konto &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
#, php-format
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Ordre <mark>#%s</mark> foretaget <mark>%s</mark>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:264
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Ordrestatus: <mark>%s</mark>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:270
msgid "Order Updates"
msgstr "Ordreopdateringer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
#, php-format
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordre id i vores database. <a href=\"%s\">Vil du forsøge igen?</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmetode:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Ingen produkter matchede dine valg."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s anmeldelse af %s"
msgstr[1] "%s anmeldelser af %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:37
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:53
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Forrige"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:54
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Næste <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add Review"
msgstr "Tilføj anmeldelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Tilføj en anmeldelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bliv den første til at give en anmeldelse af"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Der er ingen anmeldelser endnu, kunne du tænke dig at <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">indsende din</a>?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Submit Review"
msgstr "Tilføj anmeldelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Rating"
msgstr "Bedømmelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Rate..."
msgstr "Sats..."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Good"
msgstr "God"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Average"
msgstr "Middelmådig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Not that bad"
msgstr "Ikke så dårlig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Very Poor"
msgstr "Meget dårlig"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Your Review"
msgstr "Din anmeldelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:17
msgid "Product Name"
msgstr "Produktnavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:18
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhedspris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:19
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:34
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern dette produkt"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:49
msgid "Available on backorder."
msgstr "Findes på restordre."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:92
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Anvend kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:97
msgid "Update Cart"
msgstr "Opdater indkøbskurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:97
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Gå til kassen &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:12
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kan også være interesseret i&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:7
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:11
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Tilbage til butik"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Beregn forsendelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "state"
msgstr "stat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
msgid "Update Totals"
msgstr "Opdateringstotaler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:16
msgid "Cart Totals"
msgstr "Indkøbskurv totaler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:21
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Indkøbskurv subtotal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:167
msgid "[Remove]"
msgstr "[Fjern]"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:88
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger for at se mulige forsendelsesmetoder."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:90
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en mulig forsendelsesmetode til din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:114
#: templates/cart/totals.php:135
msgid "incl."
msgstr "inkl."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:124
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:167
msgid "Order Discount"
msgstr "Ordrerabat"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:191
#, php-format
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(moms anslået for %s )"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:199
#, php-format
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Bemærk: Forsendelse og moms er estimeret%s og vil blive opdateret ved kassen baseret på din fakturerings- og forsendelsesinformation."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:207
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:214
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige forsendelsesmetoder til din lokation (%s)."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:216
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Der er nogle problemer med produkterne i din kurv (vist ovenfor). Gå venligst tilbage til kurvsiden for at løse disse problemer før du går til kassen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Tilbage til kurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:10
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Fakturering &amp forsendelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Create an account?"
msgstr "Opret en konto?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:40
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Opret en konto ved at udfylde informationerne nedenfor. Hvis du er en tilbagevendende kunde, log da venligst ind med dit brugernavn i toppen af siden."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du skal være logget ind for at gå til kassen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
msgid "Your order"
msgstr "Din ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en kupon"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik her for at indtaste din kode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:8
msgid "Already registered?"
msgstr "Allerede registreret?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:11
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik her for at logge ind"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:13
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Hvis du har handlet hos os før, indtast da dit brugernavn og adgangskode i boksene nedenfor. Hvis du er ny kunde skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsessektionen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:70
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Pay for order"
msgstr "Betal for ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Send til samme adresse?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
msgid "Additional Information"
msgstr "Yderligere Information"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:90
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger ovenfor for at se mulige forsendelsesmetoder."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:125
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Ordre subtotal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Udfyld venligst oplysningerne ovenfor for at se mulige betalingsmetoder."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:241
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:251
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sikre dig, at du trykker på <em>Opdater totaler</em> knappen før afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte beløb, hvis du ikke trykker på knappen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:251
msgid "Update totals"
msgstr "Opdateringstotaler"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:257
msgid "Place order"
msgstr "Afgiv ordre"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:261
msgid "I accept the"
msgstr "Jeg accepterer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:261
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "vilkår &amp; bestingelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:13
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Beklageligvis kan din ordre ikke behandles, da den afgivende bank/forretning har afslået din transaktion."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:17
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen eller gå til din kontoside."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:19
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Pay"
msgstr "Betal"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:65
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tak. Din ordre er modtaget."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid "You have received an order from"
msgstr "Du har modtaget en ordre fra"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Din ordre er som følgende:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
msgid "Order #:"
msgstr "Ordre #:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
msgid "Customer details"
msgstr "Kundeoplysninger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "En ordre er blevet oprettet for dig på &ldquo;%s&rdquo;. For at betale for denne ordre, så benyt venligst følgende link: <a href=\"%s\">Betal</a>"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
msgid "Order #"
msgstr "Ordre #"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Tak for at registrere dig på %s. Dine log ind oplysninger er nedenfor:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:8
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn: %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:9
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Adgangskode: %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:12
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Du kan logge ind på dit kontoområde her: %s."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:5
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:9
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Dine ordre detaljer er vist nedenfor."
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:7
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
2012-03-23 16:24:58 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:31
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
msgid "Select options"
msgstr "Vælg indstillinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
msgid "View options"
msgstr "Se indstillinger"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:10
msgid "Sale!"
msgstr "Tilbud!"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/sorting.php:10
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/sorting.php:11
msgid "Most Recent"
msgstr "Seneste"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Indtast ny adgangskode igen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
msgid "Save"
msgstr "Gem"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
msgid "Save Address"
msgstr "Gem adresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:30
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:68
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:58
msgid "Re-enter password"
msgstr "Indtast adgangskode igen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hej, <strong>%s</strong>. Fra dit kontoinstrumentpanel kan du se dine seneste ordrer, administrere dine fakturerings- og leveringsadresser og <a href=\"%s\">ændre din adgangskode</a>."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:16
msgid "Available downloads"
msgstr "Tilgængelige downloads"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads remaining"
msgstr[0] "resterende download"
msgstr[1] "resterende downloads"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:24
msgid "Recent Orders"
msgstr "Seneste ordrer"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:42
msgid "#"
msgstr "#"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:44
msgid "Ship to"
msgstr "Send til"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:78
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Du har ingen seneste ordrer."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:83
msgid "My Address"
msgstr "Min adresse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:84
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Følgende adresser vil blive anvendt ved kassen som standard."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:39
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Du har ikke angivet en faktureringsadresse endnu."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:70
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:11
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
2012-03-23 16:24:58 +00:00
msgstr "For at følge din ordre skal du angive dit ordre ID og e-mail i boksen nedenfor og trykke på \"Enter\". Dette blev givet til dig på din kvittering og i bekræftelses e-mailen du burde have modtaget."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Billing Email"
msgstr "fakturerings e-mail "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail du bruge ved kassen."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid "Track\""
msgstr "Følg\""
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:54
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Download fil &rarr;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:77
msgid "Order Again"
msgstr "Bestil igen"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:87
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:12
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Ordre #%s som blev foretaget %s har status &ldquo;%s&rdquo;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
msgid " ago"
msgstr "siden"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:14
msgid "and was completed"
msgstr "og blev gennemført"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Taggede produkter &ldquo;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Søgeresultater for &ldquo;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
msgid "Error 404"
msgstr "Fejl 404"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Taggede posts &ldquo;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:14
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:16
msgid "Tags:"
msgstr "Nøgleord:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:12
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterede produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:22
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "Rating by"
msgstr "Bedømmelse af"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "on"
msgstr "den"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:11
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du kunne også være interesseret i&hellip;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
msgid "Choose an option"
msgstr "Vælg en indstilling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
msgid "Reset selection"
msgstr "Nulstil valg"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Best Sellers"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
msgid "Best Sellers"
msgstr "Best Sellers"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:104
#: widgets/widget-featured_products.php:113
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Antal af produkter at vise:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Vis kundens indkøbskurv i sidepanel."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce indkøbskurv"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:68
msgid "No products in the cart."
msgstr "Ingen produkter i kurven."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:77
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Til Kasse"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:108
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skjul hvis kurven er tom"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Vis en liste med udvalgte produkter på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Udvalgte Produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Udvalgte produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste af produkter, når du ser produktkategorier."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:141
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:201
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Vilkårlig %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:424
msgid "Attribute:"
msgstr "Egenskab:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:444
msgid "Display Type:"
msgstr "Visningstype:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:446
msgid "List"
msgstr "Liste"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:447
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:450
msgid "Query Type:"
msgstr "Forespørgselstype"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:452
msgid "AND"
msgstr "OG"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-23 16:24:58 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:453
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:22
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Vis et \"log ind\"-område og \"Min konto\" links i sidepanel."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:24
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce log ind"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
msgid "Customer Login"
msgstr "Kunde log ind"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Velkommen %s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:56
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:57
msgid "Change my password"
msgstr "Skift min adgangskode"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:97
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Log ind &raquo;"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:97
msgid "Lost password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:179
msgid "Logged out title:"
msgstr "Logget ud titel:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:182
msgid "Logged in title:"
msgstr "Logget ind titel:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:23
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Vis en liste med varer på tilbud på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:25
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce på tilbud"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:54
msgid "On Sale"
msgstr "På tilbud"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:98
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Viser en prisfilter slider i en widget, som lader dig indsnævre listen af viste produkter, når du ser produktkategorier."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:100
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce prissortering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:169
msgid "Min price"
msgstr "Mindstepris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:170
msgid "Max price"
msgstr "Maks. pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:171
msgid "Filter"
msgstr "Sorter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:186
msgid "Filter by price"
msgstr "Sorter efter pris"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En liste eller dropdown af produktkategorier."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:27
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:229
msgid "Order by:"
msgstr "Sorter efter:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:231
msgid "Category Order"
msgstr "Kategorisortering"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:236
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:239
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis indlægsoptælling"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:242
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
2012-03-16 22:32:30 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:245
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori "
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Et søgefelt udelukkende for produkter."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce produktsøgning"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:48
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:49
msgid "Search for products"
msgstr "Søg efter produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:15
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce tilfældige produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:18
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Vis en liste med tilfældige produkter på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:29
msgid "Random Products"
msgstr "Tilfældige produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:114
#: widgets/widget-recent_products.php:136
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Vis skjulte produktvarianter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Vis en liste med seneste viste produkter."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce seneste viste produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Seneste viste"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Vis en liste med dine seneste produkter på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce seneste produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nye Produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side."
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Seneste anmeldelser"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ default
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
2012-03-12 21:32:11 +00:00
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "af %1$s"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Vis en liste med de bedst bedømte produkter på din side."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce bedst bedømte produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bedst bedømte produkter"
2012-03-12 21:32:11 +00:00