2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:23+0100\n"
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-forums@yahoo.no>\n"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
|
|
|
|
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
|
|
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Language: nn_NO\n"
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
|
|
|
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen varer å klona!"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
|
|
|
msgstr "Klarte ikkje laga produktet, fordi me ikkje fann originalproduktet: "
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
|
|
|
msgstr "Klon denne vara"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
|
msgstr "Klon"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopier til ny kladd"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:65 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilete"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategoriar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Merkelappar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:79 admin/post-types/product.php:558
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:799
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:293
|
|
|
|
|
msgid "Featured"
|
|
|
|
|
msgstr "Framheva"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:75 admin/post-types/product.php:494
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:687 templates/cart/cart.php:19
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:20
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Pris"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:81 admin/post-types/shop_order.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Dato"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:70 admin/post-types/product.php:483
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
|
|
|
|
|
msgid "SKU"
|
|
|
|
|
msgstr "SKU"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce.php:718 woocommerce.php:719
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Forelder"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Product Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Varetype"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Grouped"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppert"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:187
|
|
|
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekstern/kommisjon"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:195
|
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkel"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:199 admin/post-types/product.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Variable"
|
|
|
|
|
msgstr "Variabel"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:51
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:170
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:21 templates/myaccount/my-address.php:52
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:720 woocommerce.php:747 woocommerce.php:790
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:836 woocommerce.php:882
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Rediger"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
|
|
|
msgstr "Endre dette elementet inni"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Snøggendring"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Plukk dette elementet oppatt or papirkorga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjenopprett"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Kast dette elementet i papirkorga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Papirkorg"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
|
|
|
msgstr "Slette dette elementet for alltid"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
|
|
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett for alltid"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "Førehandsvis “%s”"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Førehandsvis"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:139
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå på; “%s”"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:139 admin/post-types/shop_order.php:142
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:60
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:222
|
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:121
|
|
|
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje publisert"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
|
|
|
msgstr "d.m.Y G:i:s"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:129
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sidan"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
|
|
|
msgstr "d.m.Y"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:547 admin/post-types/product.php:789
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949
|
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøymt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:324
|
|
|
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis alle varetypar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:332
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppert vare"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:334
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
|
|
|
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksternt/kommisjonsprodukt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:336
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Simple product"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkel vare"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:350
|
|
|
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis alle undertypar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:193 admin/post-types/product.php:354
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlasting"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:191 admin/post-types/product.php:358
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Virtual"
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuelt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:453
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s med SKU %s]"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:459
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s med ID %d]"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kode"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongtype"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongsum"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Vare-IDar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruksavgrensing"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Usage count"
|
|
|
|
|
msgstr "Tal bruk"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
|
|
|
msgstr "Utløpsdato"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:34
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:35 templates/myaccount/my-orders.php:27
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:833
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Send bestillinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Billing"
|
|
|
|
|
msgstr "Fakturadetaljar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:37
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 templates/cart/totals.php:37
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Frakt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:38 templates/cart/totals.php:198
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:201
|
|
|
|
|
msgid "Order Total"
|
|
|
|
|
msgstr "I alt:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Handlingar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:77
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:86
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjest"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
|
|
|
msgid "made by"
|
|
|
|
|
msgstr "laga av"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:83 templates/emails/admin-new-order.php:43
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:43
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:47
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:88
|
|
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
|
|
msgstr "Epost:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:86 templates/emails/admin-new-order.php:46
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:46
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:50
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Tel:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tlf:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:99 admin/post-types/shop_order.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Via"
|
|
|
|
|
msgstr "Via"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:140
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
|
|
msgstr "Handsamar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Fullført"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:220
|
|
|
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis alle statusar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:249
|
|
|
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis alle kudnar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Discount type"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattype"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
|
|
|
|
|
msgid "0.00"
|
|
|
|
|
msgstr "0,00"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit beløp, td. 10,00"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Individual use"
|
|
|
|
|
msgstr "Individuell bruk"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Hak av her viss rabattkupongen ikkje kan brukast saman med andre kupongar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta i bruk før avgifter"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Hak av her viss rabattkupongen skal brukast før me reknar ut moms for "
|
|
|
|
|
"handlekorga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på fri frakt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free "
|
|
|
|
|
"Shipping</a>)"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Hak av her viss kupongen gjev fri frakt (sjå <a href=\"%s\">Fri frakt</a>)"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61 admin/woocommerce-admin-users.php:80
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:106 templates/order/order-details.php:121
|
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
|
msgstr "I/T"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Order Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingsdetaljar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Order status:"
|
|
|
|
|
msgstr "Status for bestillinga:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Customer:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundemerknad: "
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundemerknader om bestillinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Fakturadetaljar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:97
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:923
|
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Førenamn"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:929
|
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Etternamn"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113 admin/woocommerce-admin-users.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Selskap"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117 admin/woocommerce-admin-users.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Address 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresselinje 1"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:113
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121 admin/woocommerce-admin-users.php:170
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:947
|
|
|
|
|
msgid "Address 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresselinje 2"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125 admin/woocommerce-admin-users.php:174
|
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
|
msgstr "Poststad"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129 admin/woocommerce-admin-users.php:178
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:858 classes/class-wc-countries.php:859
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Postcode"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137 admin/woocommerce-admin-users.php:186
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:968
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133 admin/woocommerce-admin-users.php:182
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:899 classes/class-wc-countries.php:900
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:975
|
|
|
|
|
msgid "State/County"
|
|
|
|
|
msgstr "Delstat/land"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:48
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Epost"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:138
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1026
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:941
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
|
|
|
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje skrive noko fakturaadresse."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Load customer billing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Hent fakturaadressa til kunden"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktdetaljar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
|
|
|
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje skrive noko fraktadresse."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
|
|
|
|
|
msgid "Load customer shipping address"
|
|
|
|
|
msgstr "Hent fraktadressa til kunden"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:273
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Element"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsklasse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
|
|
|
|
|
msgid "Tax class for the line item"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsklasse for varelinja"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:13 templates/checkout/review-order.php:16
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Qty"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengd"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
|
|
|
|
|
msgid "Line Subtotal"
|
|
|
|
|
msgstr "I alt på varelinja"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
|
|
|
|
|
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Linjekostnad og -avgifter før rabattar ekskl. mva."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
|
|
|
|
|
msgid "Line Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Linjesum"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
|
|
|
|
|
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Linjekostnad og -avgifter etter rabattar ekskl. mva."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:707
|
|
|
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vare-ID:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:708
|
|
|
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
|
|
|
msgstr "Variant-ID:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:709
|
|
|
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vare-SKU:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:721
|
|
|
|
|
msgid "Delete item"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett elementet"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:722
|
|
|
|
|
msgid "View product"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå vara"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:334
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:730
|
|
|
|
|
msgid "Add meta"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til meta"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:362
|
|
|
|
|
msgid "Tax class"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsklasse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:744
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanleg"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 woocommerce-ajax.php:758
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:764
|
|
|
|
|
msgid "Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Kostnad"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 classes/class-wc-countries.php:475
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:170 templates/cart/totals.php:180
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:760 woocommerce-ajax.php:766
|
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgift"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:404
|
|
|
|
|
msgid "Calc line tax ↑"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekn ut avg. for linja ↑"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:405
|
|
|
|
|
msgid "Calc totals →"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekn ut sum →"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
|
|
|
|
|
msgid "Save Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra bestillinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
|
|
|
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra/oppdater bestillinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
|
|
|
|
|
msgid "Reduce stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Reduser lagermengd"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an "
|
|
|
|
|
"order or manually marking an order as paid."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Minkar lagermengda for kvar vare i bestillinga. Nyttig om du lagar "
|
|
|
|
|
"bestillingar manuelt eller manuelt merkar dei som betalte."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
|
|
|
|
|
msgid "Restore stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjenopprett lagermengd"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Restores stock for each item in the order; useful after refunding or "
|
|
|
|
|
"canceling the entire order."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Gjenopprettar lagermengda for kvar vare i bestillinga. Nyttig om du "
|
|
|
|
|
"refunderer eller hevar heile bestillinga."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
|
|
|
|
|
msgid "Email invoice"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostfaktura"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Sender bestillinga på epost til kunden. Ubetalte bestillingar vil innehalda "
|
|
|
|
|
"ei lenkje til betaling."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
|
|
|
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Flytt til papirkorga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
|
|
|
msgid "Discounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:460
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:534
|
|
|
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabatt på handlekorga:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:602
|
|
|
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabatt på bestillinga:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:481
|
|
|
|
|
msgid "Cost ex. tax:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pris u/mva:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:482
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:487
|
|
|
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
|
|
|
msgstr "(u/mva)"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:487
|
|
|
|
|
msgid "Method:"
|
|
|
|
|
msgstr "Metode:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
|
|
|
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsrader"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
|
|
|
|
|
"or compound taxes rather than a single total."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Desse radene inneheld avgiftene for denne bestillinga. Det gjer at du kan "
|
|
|
|
|
"visa fleire ulike avgifter eller toppsatsar i staden for ein samla sum."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:508
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:300
|
|
|
|
|
msgid "Tax Label:"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsmerkelapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:512
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:301
|
|
|
|
|
msgid "Compound:"
|
|
|
|
|
msgstr "Toppsats:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:516
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:302
|
|
|
|
|
msgid "Cart Tax:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mva for handlekorga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:520
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:303
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mva frakt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
|
|
|
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
|
|
|
msgstr "+ Legg til ny avgiftsrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
|
|
|
|
|
msgid "Tax Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgifter i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803 templates/cart/cart.php:21
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:607
|
|
|
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
|
|
|
msgstr "I alt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568
|
|
|
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalingsmåte:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:752
|
|
|
|
|
msgid "Manually reducing stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Minkar lagermengda manuelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:766
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:922
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Lagermengda for vara #%s er minka frå %s til %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:774
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:806
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ikkje %s %s, hoppar over."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780
|
|
|
|
|
msgid "Manual stock reduction complete."
|
|
|
|
|
msgstr "Ferdig å minka lagermengda manuelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
|
|
|
|
|
msgid "Manually restoring stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Gjenopprettar lagermengda manuelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Lagermengda for vara #%s er auka frå %s til %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:812
|
|
|
|
|
msgid "Manual stock restore complete."
|
|
|
|
|
msgstr "Ferdig å gjenoppretta lagermengda manuelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
|
|
|
msgstr "lagt til for %s sidan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:853
|
|
|
|
|
msgid "Delete note"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett merknaden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
|
|
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Det er ingen merknader for denne bestillinga enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Add note"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til merknad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
|
|
|
|
"notified)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Legg til ein merknad til deg sjølv, eller ein kundemerknad (kunden vil få "
|
|
|
|
|
"melding om han)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Customer note"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundemerknad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Private note"
|
|
|
|
|
msgstr "Privat merknad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
|
|
|
msgstr "Her set du opp variantar for varer som har det."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:786
|
|
|
|
|
msgid "Variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
|
|
|
msgstr "Masseendring:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbodsprisar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:73
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:281
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
|
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "Einkvar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:1091
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:165
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:11
|
|
|
|
|
msgid "SKU:"
|
|
|
|
|
msgstr "SKU:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn eit SKU-nummer for denne varianten, eller la feltet stå tomt for å "
|
|
|
|
|
"bruka nummeret til opphavsproduktet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
|
|
|
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagermengd:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:514 admin/post-types/product.php:732
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
msgstr "Vekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
|
|
|
|
"weight."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn vekt for denne varianten, eller la stå tomt for å bruka vekta til "
|
|
|
|
|
"opphavsproduktet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
|
|
|
msgstr "Storleik (L×B×H)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pris:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
|
|
|
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbodspris:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
|
|
|
msgid "File path:"
|
|
|
|
|
msgstr "Filplassering:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave "
|
|
|
|
|
"blank."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn ei filplassering for å gjera denne varianten til nedlasting, eller "
|
|
|
|
|
"la stå tomt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
|
|
|
|
|
msgid "File path/URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Filplassering/URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
|
|
|
msgid "↑"
|
|
|
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
|
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingsgrense:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
|
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
|
|
|
msgstr "La stå tomt for uavgrensa nedlastingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
|
|
|
msgstr "Uavgrensa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
|
|
|
|
|
msgid "No default"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:788
|
|
|
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til variant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
|
|
|
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Lenk alle variantane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before "
|
|
|
|
|
"adding a new variation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du må leggja til eigenskapar på «varedata»-fana og lagra før du lagar ein ny "
|
|
|
|
|
"variant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
|
|
|
|
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
|
|
|
|
"(max 50 per run)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er du sikker på at du vil lenka alle variantar? Då lagar du ein ny variant "
|
|
|
|
|
"for kvar moglege kombinasjon av varianteigenskapar (maks 50 pr. omgang)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
|
|
|
|
|
msgid "variation added"
|
|
|
|
|
msgstr "Varianten er lagt til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
|
|
|
|
|
msgid "variations added"
|
|
|
|
|
msgstr "Variantane er lagde til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna denne varianten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er du sikker på at du vil sletta alle variantar? Du kan ikkje angra etterpå."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
|
|
|
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Siste åtvaring: Er du sikker?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
|
|
|
|
|
msgid "Variable product"
|
|
|
|
|
msgstr "Variabelt produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
|
|
|
|
msgid "Inventory"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagerstyring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenskapar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552
|
|
|
|
|
msgid "Grouping"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Product URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt-URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ekstern adresse til produktet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanleg pris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbodspris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Schedule"
|
|
|
|
|
msgstr "Planlegging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbodsprisdatoar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Storleik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:527 admin/post-types/product.php:772
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Lengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:528 admin/post-types/product.php:773
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Breidd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:529 admin/post-types/product.php:774
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:494
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:539 admin/post-types/product.php:780
|
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Synleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:544 admin/post-types/product.php:786
|
|
|
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalog & søk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:545 admin/post-types/product.php:787
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
|
|
|
|
msgid "Catalog"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:546 admin/post-types/product.php:788
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:843 woocommerce.php:716
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
|
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
msgstr "Filplassering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
|
|
|
msgstr "Last opp ei fil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
|
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingsgrense"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsstatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Taxable"
|
|
|
|
|
msgstr "Skal ha mva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
|
|
|
msgstr "Berre frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
|
|
|
|
msgid "Stock status"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagerstatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:230 admin/post-types/product.php:567
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:823
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:455 classes/class-wc-product.php:460
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:480
|
|
|
|
|
msgid "In stock"
|
|
|
|
|
msgstr "På lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:232 admin/post-types/product.php:568
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:824
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 classes/class-wc-product.php:444
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:483 classes/class-wc-product.php:493
|
|
|
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Tomt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:583 admin/post-types/product.php:835
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
|
|
|
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk lagerstyring?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:587 admin/post-types/product.php:854
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:870
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
|
|
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
|
|
|
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk restordrar?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
|
|
|
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje tillat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillat, men sei frå til kunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253
|
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:283
|
|
|
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Verdi(ar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344
|
|
|
|
|
msgid "Select terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel vilkår"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
|
|
|
|
|
msgid "Pipe separate terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Tverrstrek (|) mellom termane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447
|
|
|
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigen vareeigenskap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:742
|
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
|
|
|
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
|
|
|
msgstr "Opp-sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
|
|
|
|
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
|
|
|
|
|
"more expensive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oppsal tyder produkt som du tilrår i staden for det kunden ser på, til dømes "
|
|
|
|
|
"produkt du tener meir på, eller har betre kvalitet eller høgare pris."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483
|
|
|
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
|
|
|
msgstr "Kryssal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
|
|
|
|
|
"product."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kryssal tyder produkt du framhevar i handlekorga, basert på dette produktet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528
|
|
|
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ei gruppert vare…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638
|
|
|
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
|
|
|
msgstr "Produktnummeret (SKU) må vera unikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skru på dette viss ei vare ikkje skal sendast, eller det ikkje er nokon "
|
|
|
|
|
"fraktkostnad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
|
|
|
|
"of a product"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skru på dette for å gje tilgang til ei nedlastbar fil når kunden kjøper vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:478 admin/post-types/product.php:683
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:594
|
|
|
|
|
msgid "Product Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Varedata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Order Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingsdata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from "
|
|
|
|
|
"the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Varer i bestillinga <small>– Hugs: Viss du endrar varemengd eller "
|
|
|
|
|
"fjernar varer frå bestillinga, må du endra varelagermengda manuelt.</small>"
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Totalt bestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:39
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Merknad til bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingshandlingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongdata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongkode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Product name"
|
|
|
|
|
msgstr "Produktnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Rediger eigenskap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:67
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:275
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:280
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:79
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:72
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:139
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:230
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:273
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:80 admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
|
|
|
|
msgid "Terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Emne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287
|
|
|
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag vilkår"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
|
|
|
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Det finst ingen eigenskapar enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301
|
|
|
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny eigenskap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
|
|
|
|
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
|
|
|
|
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Med eigenskapar kan du laga fleire opplysingar for ei vare, td. farge eller "
|
|
|
|
|
"storleik. Du kan bruka eigenskapane i sidestolpen med småprogramma for "
|
|
|
|
|
"lagnavigering. Merk at du ikkje kan endra namn på eigenskapane når du har "
|
|
|
|
|
"laga dei."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
|
|
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på eigenskapen (kjem på framsida av butikken)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Unikt kortnamn/referanse for eigenskapen. Må vera kortare enn 28 teikn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
|
|
|
|
|
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
|
|
|
|
|
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
|
|
|
|
|
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Avgjer korleis du vel vareeigenskapar. <strong>Tekst</strong> gjev høve til "
|
|
|
|
|
"å skriva inn direkte på varesida, medan du kan laga utval med <strong>vel</"
|
|
|
|
|
"strong>-eigenskapar. Viss du planlegg å bruka ein eigenskap for variantar, "
|
|
|
|
|
"bør du bruka <strong>vel</strong>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325
|
|
|
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til eigenskap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne eigenskapen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35 admin/woocommerce-admin-init.php:42
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115 admin/woocommerce-admin-status.php:123
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Innstillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
|
|
|
|
|
"options which affect features used in your store."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Generelle innstillingar slik som basesider, valuta, og skript/stilval som "
|
|
|
|
|
"avgjer kva funskjonar butikken din får."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Sider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
|
|
|
|
|
"pages (such as a Terms page) here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her set du opp kva sider butikken din skal vera på. Du kan òg laga til andre "
|
|
|
|
|
"sider (slik som ei side for kjøpsvilkår) her."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
|
|
|
|
|
"catalog."
|
|
|
|
|
msgstr "Val for korleis prisar, bilete og vekt viser i butikken din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
|
|
|
|
msgstr "Val for lagermengd og -varslingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
|
|
|
|
msgstr "Val om skatt og moms, mellom anna internasjonale og lokale satsar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
|
|
|
|
msgstr "Her set du opp fraktval og -metodar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalingsmåtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
|
|
|
|
|
"gateways are set up."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her set du opp dei ulike betalingsløysingane, og vel kven av dei du vil "
|
|
|
|
|
"bruka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kan du velja korleis WooCommerce-epostane skal sjå ut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
|
|
|
|
|
msgid "Integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Innbygging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The integration section contains options for third party services which "
|
|
|
|
|
"integrate with WooCommerce."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tredjepartsinnstillingane inneheld val for ulike tredjepartsløysingar som "
|
|
|
|
|
"samarbeider med WooCommerce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51 admin/woocommerce-admin-init.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapportar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
|
|
|
|
"you can generate reports for sales and customers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kjem til rapportane med menyen til venstre. Her kan du laga sals- og "
|
|
|
|
|
"kunderapportar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:17
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:947
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
|
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
|
|
|
|
msgstr "Salsrapportar etter dato, bestseljarar og best inntening."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
|
|
|
|
msgstr "Kunderapportar, til dømes innmeldingar pr. dag."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21 woocommerce.php:832
|
|
|
|
|
msgid "Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
|
|
|
|
"you can view and manage customer orders."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Du kjem til bestillingane med menyen til venstre. Her kan du sjå på og "
|
|
|
|
|
"handtera bestillingar."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
|
|
|
|
|
"customer manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Du kan òg leggja til bestillingane i denne avdelinga viss du vil setja dei "
|
|
|
|
|
"opp for ein kunde manuelt."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:142 admin/woocommerce-admin-content.php:69
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:877
|
|
|
|
|
msgid "Coupons"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
|
|
|
|
|
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
|
|
|
|
|
"code they will be viewable when viewing orders."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her kan du handtera rabattkupongar. Når du har laga kupongar, kan kundane "
|
|
|
|
|
"dine skriva inn rabattkodar i kassa eller ved betaling. Viss kundane bruker "
|
|
|
|
|
"ein kupongkode, vil dei kunne sjå dei når dei ser gjennom bestillinga si."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:75
|
|
|
|
|
msgid "For more information:"
|
|
|
|
|
msgstr "For fleire opplysningar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">WooCommerce</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">WooCommerce</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">Project on WordPress.org</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">Prosjektet på WordPress.org</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">Project on Github</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">Prosjektet på Github</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">Offisielle utvidingar</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Butikkinnhald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:40 woocommerce.php:583
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:585
|
|
|
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Varekategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 woocommerce.php:614
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:616
|
|
|
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Merkelappar for varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Ventar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
|
|
|
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
|
|
|
msgstr "På vent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Fullført"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal pr. månad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
|
|
|
|
|
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
|
|
|
msgstr "h:i:s D j. F Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
|
|
|
msgid "item"
|
|
|
|
|
msgid_plural "items"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "element"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "element"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 shortcodes/shortcode-pay.php:81
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sum:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260 classes/class-wc-product.php:760
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:18
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:29
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
|
|
|
|
|
msgid "out of 5"
|
|
|
|
|
msgstr "av 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
|
|
|
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen vurderingar enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Email preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Førehandsvising av eposten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 woocommerce.php:717
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 woocommerce.php:721
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:722
|
|
|
|
|
msgid "Add New"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:723
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Name'
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26 woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-innstillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:278
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this "
|
|
|
|
|
"order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's "
|
|
|
|
|
"stock."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vil du fjerna denne oppføringa? Viss du har redusert lagermengda for denne "
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"vara, eller bestillinga vart sendt inn av ein kunde, må du justera "
|
|
|
|
|
"lagermengda manuelt."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:288
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, "
|
|
|
|
|
"you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Summer ut frå bestilte varer, rabattar og frakt? Hugs at du må (eventuelt) "
|
|
|
|
|
"rekna ut avgiftsrader og rabattar manuelt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:289
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
|
|
|
|
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rekna ut linjeavgift? Dette vil rekna ut avgifter ut frå landet kunden bur "
|
|
|
|
|
"i. Viss det ikkje er skrive inn frakt/fakturaadresse, vil avgiftene bli "
|
|
|
|
|
"rekna ut frå opphavslandet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:290
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
|
|
|
|
"currently entered shipping information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kopier fakturaopplysingar til fraktopplysingar? Å gjera dette vil fjerna "
|
|
|
|
|
"alle fraktopplysingar du har skrive inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:291
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
|
|
|
|
"entered billing information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Last fakturaadressa til kunden? Å gjera dette vil fjerna all "
|
|
|
|
|
"fakturainformasjon kunden har skrive inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:292
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
|
|
|
|
"entered shipping information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Last fraktadressa til kunden? Å gjera dette vil fjerna alle fraktadresser "
|
|
|
|
|
"kunden har skrive inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:297
|
|
|
|
|
msgid "Meta Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta-namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:298
|
|
|
|
|
msgid "Meta Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta-verdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:299
|
|
|
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen kunde er vald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
|
|
|
|
|
msgid "Exclude image"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekskluder bilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:475
|
|
|
|
|
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Om du skrur på dette, vil det ikkje syna på biletgalleriet på varesida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "shop"
|
|
|
|
|
msgstr "butikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Shop"
|
|
|
|
|
msgstr "Butikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "cart"
|
|
|
|
|
msgstr "handlekorg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164 widgets/widget-cart.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Handlekorg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "kasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:105
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Kasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "order-tracking"
|
|
|
|
|
msgstr "pakkesporing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Track your order"
|
|
|
|
|
msgstr "Spor bestillinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "my-account"
|
|
|
|
|
msgstr "kontoen-min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173 templates/checkout/thankyou.php:26
|
|
|
|
|
msgid "My Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontoen min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "edit-address"
|
|
|
|
|
msgstr "endra-adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra adressa mi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "view-order"
|
|
|
|
|
msgstr "bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179 woocommerce.php:839
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:840
|
|
|
|
|
msgid "View Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå på bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "change-password"
|
|
|
|
|
msgstr "byt-passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Byt passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "pay"
|
|
|
|
|
msgstr "betal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Kasse → betaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
|
|
|
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
|
|
|
msgid "order-received"
|
|
|
|
|
msgstr "bestillinga-motteken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188 classes/class-wc-email.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Order Received"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er motteken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:20
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Oversyn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal pr. dag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal pr. månad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal pr. produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestseljarar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Top earners"
|
|
|
|
|
msgstr "Best inntening"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:345
|
|
|
|
|
msgid "Total sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:347
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:359
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:365
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:614
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:626
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:632
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:794
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761
|
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:351
|
|
|
|
|
msgid "Total orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:357
|
|
|
|
|
msgid "Average order total"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordresum i snitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:363
|
|
|
|
|
msgid "Average order items"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestilte varer i snitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
|
|
|
|
|
msgid "This months sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal denne månaden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
|
|
|
msgstr "Frå:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Til:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:787
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:612
|
|
|
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal i perioden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:618
|
|
|
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar i perioden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:624
|
|
|
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordresum i snitt i perioden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:630
|
|
|
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestilte varer i snitt i perioden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:638
|
|
|
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar i området"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:782
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722
|
|
|
|
|
msgid "Year:"
|
|
|
|
|
msgstr "År:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:792
|
|
|
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal i alt for året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:798
|
|
|
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar gjennom året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:804
|
|
|
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Snitt bestillingar for året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:810
|
|
|
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor mange varer bestilte i snitt for året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
|
|
|
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Månadssal for året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:961
|
|
|
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Vara finst ikkje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058
|
|
|
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Produktet finst ikkje lenger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Månad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171
|
|
|
|
|
msgid "No sales :("
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen sal :("
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280
|
|
|
|
|
msgid "Total customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundar i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286
|
|
|
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal til reg. kundar i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292
|
|
|
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal til gjester i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298
|
|
|
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundesal i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304
|
|
|
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjestesal i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310
|
|
|
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Snitt bestillingar pr. kunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318
|
|
|
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
|
|
|
msgstr "Innmeldingar pr. dag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
|
|
|
|
|
msgid "Low stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Låg lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
|
|
|
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen varer har låg lagermengd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
|
|
|
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Det er ikkje tomt for nokon varer på lageret."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:496
|
|
|
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
|
|
|
msgstr "Skjer til bilete hardt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:613
|
|
|
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel land…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:628
|
|
|
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel land …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftssatsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Export rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksportsatsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Import rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Importsatsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:23
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a "
|
|
|
|
|
"CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates."
|
|
|
|
|
"csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Set opp avgiftssatsar for land og område under, eller last opp ei CSV-fil "
|
|
|
|
|
"med satsane til <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> i staden. "
|
|
|
|
|
"<a href=\"%s\">Last ned prøve på CSV-fil.</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Countries/states"
|
|
|
|
|
msgstr "Land/delstatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals "
|
|
|
|
|
"table"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv eventuelt inn eit namn på denne satsen - namnet vil syna på kassalappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:75
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:142
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:233
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:276
|
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ein avgiftssats med opp til 4 desimalar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Compound"
|
|
|
|
|
msgstr "Toppsats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
|
|
|
|
"applied on top of other tax rates."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vel om dette er ein toppsats. Toppsatsar kjem på toppen av andre "
|
|
|
|
|
"avgiftssatsar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
|
|
|
msgstr "Vel om denne avgiftssatsen skal gjelda frakt eller ikkje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:107
|
|
|
|
|
msgid "+ Add Tax Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "+ Legg til ny avgiftssats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alle høvande satsar vil bli brukte, og alle andre enn toppsatsar vil bli "
|
|
|
|
|
"summerte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate selected rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Klon desse radene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett desse radene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:213
|
|
|
|
|
msgid "Select countries/states…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel land/område…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
|
|
|
msgid "US States"
|
|
|
|
|
msgstr "Delstatar i USA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
|
|
|
msgid "EU States"
|
|
|
|
|
msgstr "EU-statar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:61
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:128
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:221
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:264
|
|
|
|
|
msgid "Standard Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardsats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Local Tax Rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokale avgiftssatsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:124
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
|
|
|
|
|
msgid "Post/zip codes"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may "
|
|
|
|
|
"also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv kva postnummer dette gjeld, skilde med semikolon. Du kan òg skriva inn "
|
|
|
|
|
"postnumerområde, td. 1000-1999;2345"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:257
|
|
|
|
|
msgid "Select a country/state…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel eit land/område…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
|
msgstr "Ferdig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:375
|
|
|
|
|
msgid "No countries selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje valt nokon land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:293
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434
|
|
|
|
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett desse satsane?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate the selected rates?"
|
|
|
|
|
msgstr "Klon desse satsane?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:379
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(1 state)"
|
|
|
|
|
msgid_plural "(%s states)"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "(1 delstat)"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "(%s delstatar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:385
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "and 1 state"
|
|
|
|
|
msgid_plural "and %s states"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "og 1 delstat"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "og %s delstatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "1 country"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%1$s countries"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "1 land"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%1$s land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:22
|
|
|
|
|
msgid "General Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Generelt oppsett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Base Country/Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Opphavsland/område"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:26
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the base country for your business. Tax rates will be based on this "
|
|
|
|
|
"country."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dette er landet du jobbar frå. Skatte- og avgiftssatsane tek utgangspunkt i "
|
|
|
|
|
"det landet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
|
|
|
|
"currency gateways will take payments in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her kontrollerer kva valuta katalogprisane skal ha, og kva valutaer "
|
|
|
|
|
"betalingsløysingane skal ta imot."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:44
|
|
|
|
|
msgid "US Dollars ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Amerikanske dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Euros (€)"
|
|
|
|
|
msgstr "Euro (€)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
|
|
|
|
msgstr "Britiske pund (£)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Australian Dollars ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Australske dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Brazilian Real ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Brasilianske real"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanadiske dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Czech Koruna (Kč)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tsjekkisk koruna (Kč)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
|
|
|
msgstr "Danske kroner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hong Kong-dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungarsk forint"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|
|
|
|
msgstr "Israelske sheklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
|
|
|
|
msgstr "Japansk yen (¥)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Mexican Peso ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Meksikansk pesos ($))"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
|
|
|
|
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "New zealandsk dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
|
|
|
msgstr "Norske kroner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|
|
|
|
msgstr "Filippinsk peso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Polish Zloty"
|
|
|
|
|
msgstr "Polsk zloty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
|
|
|
|
msgstr "Singaporsk dollar ($)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
|
|
|
msgstr "Svenske kroner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
|
|
|
msgstr "Sveitsiske franc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|
|
|
|
msgstr "Taiwanske nye dollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Thai Baht"
|
|
|
|
|
msgstr "Thailandsk baht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny-Tyrkisk lira"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:69
|
|
|
|
|
msgid "South African rand (R)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Afrikansk rand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillatne land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:76
|
|
|
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette er landa du sender til."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
|
|
|
|
msgid "All Countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:85 admin/settings/settings-init.php:90
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Visse land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Enable coupon form on checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk rabattkupong-felt i kassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Show order comments section"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis kommentarfelt til bestillingane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
|
msgstr "Tryggleik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:187
|
|
|
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundekontoar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:196
|
|
|
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
|
|
|
msgstr "Tøm korga ved utlogging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindra at kundane kjem til WordPress-administrasjonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:216
|
|
|
|
|
msgid "Styling"
|
|
|
|
|
msgstr "Stilval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:225
|
|
|
|
|
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk CSS-stilane til WooCommerce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:217
|
|
|
|
|
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på «Demo-butikk»-varselet på butikken din"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:237
|
|
|
|
|
msgid "Scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Skript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:238
|
|
|
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk AJAX-funksjonar på legg i korg-knappen på arkivsider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:246
|
|
|
|
|
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk WooCommerce lightbox-effekt på varesida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:282
|
|
|
|
|
msgid "File download method"
|
|
|
|
|
msgstr "FIlnedlastingsmetode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:283
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
|
|
|
|
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
|
|
|
|
|
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
|
|
|
|
|
"<code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tvungne nedlastingar gøymer nedlastingsadressa, men nokre tenarar leverer "
|
|
|
|
|
"ikkje slike filer feilfritt. Viss tenaren støttar det, kan du bruka <code>X-"
|
|
|
|
|
"Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>-metoden i staden (tenaren må "
|
|
|
|
|
"ha <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Tving nedlasting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
|
|
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:293
|
|
|
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
|
|
|
msgstr "Berre omdiriger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokalisering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk den uformelle omstetjingsfila, viss ho finst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:340
|
|
|
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Sideoppsett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:343
|
|
|
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Butikkbaseside"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:354
|
|
|
|
|
msgid "Base Page Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel på basesida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:355
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dette er tittelen på butikkbasesida. La det stå tomt for å bruka den vanlege "
|
|
|
|
|
"sidetittelen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:364
|
|
|
|
|
msgid "Terms page ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Side-ID for kjøpsvilkårsida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:365
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
|
|
|
|
"them when checking out."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viss du har ei side med kjøpsvilkår, vil kunden bli beden om å godkjenna "
|
|
|
|
|
"vilkåra i kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:376
|
|
|
|
|
msgid "Logout link"
|
|
|
|
|
msgstr "Utloggingslenkje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:377
|
|
|
|
|
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ei utlogginslenkje til menyar som inneheld «brukarkonto»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:385
|
|
|
|
|
msgid "Permalinks"
|
|
|
|
|
msgstr "Fastlenkjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:388
|
|
|
|
|
msgid "Taxonomy base page"
|
|
|
|
|
msgstr "Taksonomi-baseside"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
|
msgstr "Set namnet på butikksida føre kategoriar/merkelappar (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:396
|
|
|
|
|
msgid "Product category slug"
|
|
|
|
|
msgstr "Korttekst for produktkategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:397
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viser i varekategori-adressene. La stå tomt for å bruka standard kortadresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:406
|
|
|
|
|
msgid "Product tag slug"
|
|
|
|
|
msgstr "Kortnamn for produktmerke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viser i adressene for merkelappar. La stå tomt for å bruka standard "
|
|
|
|
|
"kortadresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:416
|
|
|
|
|
msgid "Product base page"
|
|
|
|
|
msgstr "Basisside for produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:417
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
|
msgstr "Set namnet på butikksida føre produkt-fastlenkjer (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:425
|
|
|
|
|
msgid "Product base category"
|
|
|
|
|
msgstr "Basiskategori for produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:426
|
|
|
|
|
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
|
|
|
|
msgstr "Set varekategorien før produkt-fastlenkjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:435 admin/woocommerce-admin-status.php:144
|
|
|
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Butikksider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:438 admin/woocommerce-admin-status.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Handlekorgside"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:439
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:449 admin/woocommerce-admin-status.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Kassa-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:450
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:460 admin/woocommerce-admin-status.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Betal-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:471 admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Takk-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:472
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_thankyou] Forelder: «Kasse»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:482 admin/woocommerce-admin-status.php:171
|
|
|
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarkontosida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:483
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:493 admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
|
|
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra adresse-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:494
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_edit_address] Forelder: «Brukarkonto»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:504 admin/woocommerce-admin-status.php:179
|
|
|
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå tinging-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:505
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_view_order] Forelder: «Brukarkonto»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:515 admin/woocommerce-admin-status.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra passord-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:516
|
|
|
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
|
|
|
msgstr "Sideinnhald: [woocommerce_change_password] Forelder: «Brukarkonto»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:532
|
|
|
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:552
|
|
|
|
|
msgid "Show subcategories on category pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis underkategoriar på kategorisider"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis underkategoriar på butikksida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:568
|
|
|
|
|
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøym enkeltvarer når me viser underkategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:597
|
|
|
|
|
msgid "Product fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Varefelt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:598
|
|
|
|
|
msgid "Enable the SKU field for products"
|
|
|
|
|
msgstr " Vis varenummerfelt (SKU-felt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
|
|
|
|
msgid "Enable the weight field for products"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk vektfeltet for varene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:614
|
|
|
|
|
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk felt for storleik på varene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:622
|
|
|
|
|
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis felta for vekt og storleik i fanen for vareeigenskapar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:630
|
|
|
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Vekteining"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:631
|
|
|
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du kva vekteining du vil bruka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:637
|
|
|
|
|
msgid "kg"
|
|
|
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:639
|
|
|
|
|
msgid "lbs"
|
|
|
|
|
msgstr "pund"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Måleeining"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:647
|
|
|
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du kva lengdeeining du vil bruka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:654
|
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:656
|
|
|
|
|
msgid "in"
|
|
|
|
|
msgstr "tommar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vidaresend til handlekorga når kunden har lagt ei vare i korga (på "
|
|
|
|
|
"enkeltvare-sider)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:692
|
|
|
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:695
|
|
|
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Plassering for valutateikn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:696
|
|
|
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du kvar valutasymbolet skal stå."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:703
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:704
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "HØgre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:705
|
|
|
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
|
|
|
msgstr "Venstre (med mellomrom)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:706
|
|
|
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgre (med mellomrom)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:712
|
|
|
|
|
msgid "Thousand separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Tusenskilje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:713
|
|
|
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
|
|
|
msgstr "Avgjer tusenskiljet for prisane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:723
|
|
|
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Desimalskilje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:724
|
|
|
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
|
|
|
msgstr "Avgjer desimalskiljet for prisane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:734
|
|
|
|
|
msgid "Number of decimals"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor mange desimalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:735
|
|
|
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
|
|
|
msgstr "Avgjer kor mange desimalar me skal visa prisane med"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
|
|
|
|
msgid "Image Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Biletval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
|
|
|
|
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
|
|
|
|
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
|
|
|
|
"thumbnails</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Desse innstillingane har med dei faktiske biletstorleikane i katalogen din å "
|
|
|
|
|
"gjera. CSS-innstillingane vil framleis spela inn på kva storleik som syner "
|
|
|
|
|
"på butikken din. Når du har endra desse innstillingane, kan det henda du må "
|
|
|
|
|
"<a href=\"%s\">laga miniatyrbileta på nytt</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:757
|
|
|
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogbilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:758
|
|
|
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
|
|
|
msgstr "Denne storleiken plar me bruka i varelister"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:767
|
|
|
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilete for einskildprodukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:768
|
|
|
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne storleiken bruker me for hovudbiletet på varesida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:777
|
|
|
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
|
|
|
msgstr "Produktminiatyrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:778
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne storleiken plar me bruka for biletgalleri på varesida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:793
|
|
|
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagerval"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:796
|
|
|
|
|
msgid "Manage stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk lagerstyring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:797
|
|
|
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå på lagerstyring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:804
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Varslingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:805
|
|
|
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk meldingar om låg lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:813
|
|
|
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk meldingar om tomt på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:821
|
|
|
|
|
msgid "Low stock threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Snart tomt på lageret ved"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:831
|
|
|
|
|
msgid "Out of stock threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Tomt på lageret ved"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:841
|
|
|
|
|
msgid "Out of stock visibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Synleg når tomt på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:842
|
|
|
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøym varer som ikkje er på lager frå nettbutikken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:870
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:233
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Val for frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:873
|
|
|
|
|
msgid "Shipping calculations"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktutrekningar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:874
|
|
|
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:882
|
|
|
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk fraktkalkulatoren på kassa-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:913
|
|
|
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Send berre til fakturaadressa som kunden skriv inn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:921
|
|
|
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
|
|
|
msgstr "Send til fakturaadressa som standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:960
|
|
|
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsinnstillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:963
|
|
|
|
|
msgid "Tax calculations"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsutrekningar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
|
|
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk avgifter (mva) og avgiftsutrekningar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
|
|
|
|
msgid "Display taxes on cart page"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis avgifter på handlekorg-sida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:988
|
|
|
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
|
|
|
|
|
msgstr "Rund av avgifter på subtotalen i staden for per varelinje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:996
|
|
|
|
|
msgid "Catalog Prices"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogprisar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:997
|
|
|
|
|
msgid "Catalog prices defined including tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogprisane er med mva."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1006
|
|
|
|
|
msgid "Display cart contents excluding tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogprisane er utan mva."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1015
|
|
|
|
|
msgid "Display cart totals excluding tax"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis summane i handlekorga utan mva."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1024
|
|
|
|
|
msgid "Additional Tax classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Fleire avgiftsklasser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1025
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"List opp 1 per line. Dette er i tillegg til den vanlege <em>standardsatsen</"
|
|
|
|
|
"em>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1026
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"List opp avgiftsklasser for varer og frakt her, td. Mva-fritt, Låg mva-sats."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1034
|
|
|
|
|
msgid "Tax rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftssatsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1035
|
|
|
|
|
msgid "All fields are required."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må fylla ut alle felta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1036
|
|
|
|
|
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn avgiftssatsane med fire desimalar for å unngå avrundingsfeil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1049
|
|
|
|
|
msgid "Email Recipient Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Val for epostmottak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1052
|
|
|
|
|
msgid "New order notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Varsling av nye bestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1053
|
|
|
|
|
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kven som får epostar om nye bestillingar. Standardadressa er butikkeigaren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1061
|
|
|
|
|
msgid "Inventory notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagervarslingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1062
|
|
|
|
|
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
|
|
|
|
msgstr "Kven som får epostar om lagerendringar. Standard er butikkeigaren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1071
|
|
|
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Val for epostsending"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1074
|
|
|
|
|
msgid "\"From\" name"
|
|
|
|
|
msgstr "«Frå»-namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1083
|
|
|
|
|
msgid "\"From\" email address"
|
|
|
|
|
msgstr "«Frå»-epostadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1093
|
|
|
|
|
msgid "Email template"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostmal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1093
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
|
|
|
|
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
|
|
|
|
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
|
|
|
|
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her kan du setja opp epostane frå WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">Klikk her for å sjå på epostmalen din</a>. For meir avanserte "
|
|
|
|
|
"innstillingar kan du kopiera <code>woocommerce/templates/emails/</code> til "
|
|
|
|
|
"<code>wordpress-drakta-di/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1096
|
|
|
|
|
msgid "Header image"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittelbilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1097
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
|
|
|
|
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn adressa til eit bilete du vil visa på toppen av eposten. Last opp "
|
|
|
|
|
"biletet med <a href=\"%s\">opplastaren</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1105
|
|
|
|
|
msgid "Email footer text"
|
|
|
|
|
msgstr "Botntekst i eposten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1106
|
|
|
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
|
|
|
msgstr "Teksten som skal stå i botnfeltet på WooCommerce-epostar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1110
|
|
|
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
|
|
|
msgstr "Køyrer på WooCommerce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1114
|
|
|
|
|
msgid "Base colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Basisfarge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1115
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
|
|
|
|
|
"code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Basisfarga for WooCommerce-epostmalar. Standarden er <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1123
|
|
|
|
|
msgid "Background colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1124
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
|
|
|
|
"<code>#eeeeee</code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bakgrunnsfarga for WooCommerce-epostmalar. Standarden er <code>#eeeeee</"
|
|
|
|
|
"code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1132
|
|
|
|
|
msgid "Email body background colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarge for epostar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1133
|
|
|
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarga for hovuddelen. Standarden er <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1141
|
|
|
|
|
msgid "Email body text colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Brødtekstfarge for epostar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1142
|
|
|
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
|
|
|
msgstr "Brødtekstfarga for epostane. Standarden er <code>#505050</code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
|
|
|
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
|
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
|
|
|
|
|
"to products with their friends."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ShareThis er eit småprogram for deling, som let kundar dela lenkjer til "
|
|
|
|
|
"varene dine med kjenningar og vener."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
|
|
|
|
|
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Publiserar-ID for ShareThis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
|
|
|
|
|
"product pages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn %1$spubliserar-IDen til ShareThis%2$s for å visa knappar for "
|
|
|
|
|
"sosial deling på varesidene dine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
|
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
|
|
|
|
|
"statistics about the visitors to a website."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Google Analytics er ei gratistenest frå Google som lagar detaljert "
|
|
|
|
|
"statistikk over kven som vitjar ein nettstad."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Google Analytics ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Google Analytics-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
|
|
|
|
|
"X</code>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Logg inn på Google analytics-kontoen din for å finna ID-en din, til dømes "
|
|
|
|
|
"<code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
|
|
|
msgstr "Sporingsnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
|
|
|
|
|
"using a 3rd party analytics plugin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Legg til sporingskode på botnen av sida di. Du treng ikkje skru på dette "
|
|
|
|
|
"viss du brukar eit analyseprogram frå nokon andre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til eCommerce-sporingskode til takkesida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 woocommerce.php:1314
|
|
|
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette gjekk ikkje. Last sida på nytt, og prøv ein gong til."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Endringane dine er lagra."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Hopp over oppsettet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
|
|
|
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalingsløysingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
|
|
|
|
|
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fleire funksjonar og betalingsløysingar finn du hjå <a href=\"%s\" target="
|
|
|
|
|
"\"_blank\">WooCommerce offisielle utvidingar</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktmåtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktmåte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Method ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Metode-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Portnar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Portnar-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra endringane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
|
|
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
|
|
|
msgstr "Du vil mista endringane dine dersom du går bort frå denne sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
|
|
|
msgstr "Miniatyr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til/last opp bilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Remove image"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern bilete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
|
|
|
|
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
|
|
|
|
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
|
|
|
|
"page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her styrer du varekategoriar. For å endra kva rekkjefylgje kategoriane kjem "
|
|
|
|
|
"i på framsida av butikken, "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
|
|
|
|
|
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
|
|
|
|
"different products."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan bruka fraktklasser til å gruppera varer av same type. Desse gruppene "
|
|
|
|
|
"kan du bruke med visse fraktmåtar for å gje ulike fraktsatsar til ulike "
|
|
|
|
|
"varer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
|
|
|
|
|
msgid "Configure shipping class"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18 templates/checkout/form-billing.php:14
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fakturaadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:51 templates/order/order-details.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaler kunden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fakturaadressa til kunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105 admin/woocommerce-admin-users.php:154
|
|
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
|
msgstr "Førenamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109 admin/woocommerce-admin-users.php:158
|
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
|
msgstr "Etternamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktadressa til kunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
|
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
|
|
|
msgstr "Delstat/fylke eller statkode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
|
|
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
|
|
|
msgstr "Landkode (to bokstavar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:357 classes/class-wc-cart.php:367
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:374
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
|
|
|
|
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
|
|
|
|
"inconvenience caused."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Me har diverre ikkje att nok av \"%s\" på lager til å ta imot bestillinga di "
|
|
|
|
|
"(%s på lager). Viss du endrar talet i handlekorga di, kan du prøva att. Me "
|
|
|
|
|
"orsakar bryet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:385
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please "
|
|
|
|
|
"edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Me har diverre ikkje att nok av \"%s\" på lager til å ta imot bestillinga "
|
|
|
|
|
"di. Viss du endrar talet i handlekorga di, kan du prøva att. Me orsakar "
|
|
|
|
|
"bryet."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:665
|
|
|
|
|
msgid "This product cannot be purchased."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan ikkje kjøpa denne vara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:671
|
|
|
|
|
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan ikkje kjøpa denne vara - ho har ingen pris enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:677
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We "
|
|
|
|
|
"have %s in stock."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan ikkje leggja så mange i korga, for me har ikkje nok på lager. Me har "
|
|
|
|
|
"att %s på lager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:680
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan ikkje leggja denne vara i korga, fordi ho er utseld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1519 classes/class-wc-order.php:491
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:656 classes/class-wc-product.php:665
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:696 classes/class-wc-product.php:702
|
|
|
|
|
msgid "Free!"
|
|
|
|
|
msgstr "Gratis!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1531
|
|
|
|
|
msgid "via"
|
|
|
|
|
msgstr "via "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1575
|
|
|
|
|
msgid "Discount code already applied!"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkoden er alt brukt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1569
|
|
|
|
|
msgid "Invalid coupon."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig kupong."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1595
|
|
|
|
|
msgid "Discount code applied successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkoden vart brukt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1599
|
|
|
|
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen finst ikkje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Account username"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:18 templates/myaccount/form-login.php:44
|
|
|
|
|
#: templates/shop/form-login.php:14 widgets/widget-login.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:41 classes/class-wc-checkout.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Account password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:22 templates/myaccount/form-login.php:54
|
|
|
|
|
#: templates/shop/form-login.php:18 widgets/widget-login.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Create an account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vil du laga ein brukarkonto?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
|
|
|
|
"customer please login with your username at the top of the page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lag ein konto med opplysingane under. Viss du kjem att, kan du logga på med "
|
|
|
|
|
"brukarnamnet ditt øvst på denne sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:14
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilleggsopplysingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:93
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Økta di har gått ut. <a href=\"%s\">Gå til heimesida →</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:144 shortcodes/shortcode-my_account.php:140
|
|
|
|
|
msgid "is a required field."
|
|
|
|
|
msgstr "er kravd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:186
|
|
|
|
|
msgid "is not a valid number."
|
|
|
|
|
msgstr "er ikkje eit gyldig nummer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:193
|
|
|
|
|
msgid "is not a valid email address."
|
|
|
|
|
msgstr "er ikkje ei gyldig epostadresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an account username."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:249
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an account password."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit passord."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:251 shortcodes/shortcode-my_account.php:224
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:569
|
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Passorda stemmer ikkje overeins."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:255
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email/username."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig epost/brukarnamn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:257
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|
|
|
|
msgstr "Det finst alt ein brukarkonto med det brukarnamnet. Vel eit anna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:261
|
|
|
|
|
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Det finst alt ein brukarkonto med denne epostadressa. Logg inn i staden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:267
|
|
|
|
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må godkjenna vilkåra våre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:275
|
|
|
|
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig fraktmåte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:285
|
|
|
|
|
msgid "Invalid payment method."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig betalingsmåte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:315 widgets/widget-login.php:232
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:235 woocommerce-functions.php:548
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:550 woocommerce-functions.php:553
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:558 woocommerce-functions.php:560
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:563 woocommerce-functions.php:586
|
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
|
|
msgstr "FEIL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:27
|
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
|
|
|
|
msgstr "Albania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Algerie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:29
|
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Amerikansk Samoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Andorra"
|
|
|
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
|
|
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
|
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:34
|
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Antigua og Barbuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
|
msgstr "Argentina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Armenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
|
|
|
|
msgstr "Austerrike"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
|
|
|
msgstr "Aserbajdsjan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
|
|
|
|
msgstr "Kviterussland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
|
|
|
|
msgstr "Belgia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
|
|
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
|
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
|
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
|
|
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
|
|
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
|
|
|
|
msgstr "Brasil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Det britiske området i Indiahavet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
|
|
|
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Brunei"
|
|
|
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
|
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
|
|
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambodsja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapp Verde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Caymanøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
|
msgstr "Tsjad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
|
msgstr "Kina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Christmasøya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Kokosøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Colombia"
|
|
|
|
|
msgstr "Colombia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
|
|
|
|
msgstr "Komorane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kongo-Brazzaville"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kongo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Cookøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
|
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
|
msgstr "Kroatia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
|
|
|
msgstr "Kypros"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Tsjekkia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Danmark"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
|
|
|
msgstr "Den dominikanske republikken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
|
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
|
|
|
|
msgstr "Egypt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
|
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
|
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Estland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiopia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Falklandsøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Færøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
|
msgstr "Fiji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
|
|
|
|
msgstr "Finland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
|
msgstr "Frankrike"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
|
|
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
|
|
|
msgstr "Fransk Guyana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
|
|
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Fransk Polynesia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
|
|
|
msgstr "Franske sørlege territorium"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
|
|
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:103 classes/class-wc-countries.php:365
|
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyskland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
|
|
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
|
|
|
|
msgstr "Hellas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
|
|
|
|
msgstr "Grønland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
|
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Guam"
|
|
|
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
|
|
|
msgstr "Guernsey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
|
|
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
|
|
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
|
|
|
msgstr "Hongkong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
|
|
|
|
msgstr "Ungarn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
|
|
|
|
msgstr "Island"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
|
|
|
|
msgid "India"
|
|
|
|
|
msgstr "India"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
|
|
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
|
msgstr "Irland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
|
|
|
msgstr "Øya Man"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
|
|
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
|
|
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast"
|
|
|
|
|
msgstr "Elfenbeinskysten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
|
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
|
|
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Jersey"
|
|
|
|
|
msgstr "Jersey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
|
|
|
|
msgstr "Jordan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
|
|
|
msgstr "Kasakhstan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
|
|
|
|
msgstr "Kenya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirgisistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
|
|
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
|
msgstr "Latvia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
|
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
|
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
|
|
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
|
|
|
|
msgstr "Libya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
|
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
|
msgstr "Litauen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
|
msgstr "Luxembourg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|
|
|
|
msgstr "Macao, Kina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Makedonia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
|
|
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
|
|
|
msgstr "Malaysia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
|
msgstr "Maldivane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
|
|
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Marshalløyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
|
|
|
|
msgid "Martinique"
|
|
|
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
|
|
|
msgstr "Mauritania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
|
|
msgstr "Mexico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
|
|
|
msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Moldova"
|
|
|
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
|
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
|
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
|
|
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
|
|
|
msgstr "Mosambik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
|
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
|
|
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Nederland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
|
msgstr "Dei nederlandske Antillane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
|
|
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny-Caledonia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
|
msgstr "New Zealand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
|
|
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
|
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
|
|
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Norfolkøya; Norfolk Island"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
|
|
|
|
msgstr "Nord-Korea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Nord-Marianane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
|
|
|
|
msgstr "Noreg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
|
|
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
|
|
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Palestinsk territorium"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
|
|
|
msgstr "Papua Ny-Guinea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
|
|
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
|
|
|
|
msgstr "Filippinane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
|
|
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
|
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
|
msgstr "Polen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
|
|
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
|
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
|
|
|
|
msgid "Reunion"
|
|
|
|
|
msgstr "Réunion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
|
|
|
|
msgstr "Romania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
|
|
|
|
msgid "Russia"
|
|
|
|
|
msgstr "Russland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
|
msgstr "Rwanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
|
|
|
msgstr "St. Helena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
|
|
|
msgstr "St. Kitts og Nevis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
|
|
|
msgstr "St. Lucia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
|
|
|
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Martin (fransk del)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
|
|
|
msgstr "St. Vincent og Grenadinane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
|
msgstr "Saudi-Arabia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
|
|
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
|
|
|
msgstr "Seychellane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
|
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "Singapore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
|
|
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovakia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
|
msgstr "Slovenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Salomonøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
|
|
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Afrika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
|
|
|
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Georgia og dei sørlege Sandwichøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Korea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
|
|
|
|
msgstr "Spania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
|
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
|
|
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
|
|
|
|
msgstr "Surinam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
|
|
|
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
|
msgstr "Swaziland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
|
|
|
|
msgstr "Sverige"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
|
|
|
msgstr "Sveits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
|
|
|
|
msgstr "Syria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
|
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Tadsjikistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanzania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
|
|
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
|
|
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
|
|
|
msgstr "Aust-Timor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
|
|
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinidad og Tobago"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
|
|
|
msgstr "Tunisia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
|
|
|
|
msgstr "Turkey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Turks- og Caicosøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
|
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
|
|
|
|
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Jomfruøyane (USA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
|
|
|
|
msgid "US Armed Forces"
|
|
|
|
|
msgstr "Amerikanske militære styrkar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
|
|
|
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Mindre utanforliggjande øyar til USA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
|
|
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
|
|
|
msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
|
msgstr "Storbritannia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:188
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
|
|
|
|
msgid "United States"
|
|
|
|
|
msgstr "USA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
|
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
|
|
|
msgstr "Usbekistan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
|
|
|
|
msgid "Vatican"
|
|
|
|
|
msgstr "Vatikanstaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
|
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
|
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
|
|
|
msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
|
|
|
msgstr "Vest-Sahara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
|
|
|
|
msgstr "Jemen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
|
|
|
|
msgstr "Zambia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
|
|
|
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Australian Capital Territory"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
|
|
|
|
msgid "New South Wales"
|
|
|
|
|
msgstr "New South Wales"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
|
|
|
|
msgid "Northern Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Northern Territory"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
|
|
|
|
msgid "Queensland"
|
|
|
|
|
msgstr "Queensland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
|
|
|
|
msgid "South Australia"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Australia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
|
|
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
|
|
|
msgstr "Tasmania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
|
|
|
|
msgid "Victoria"
|
|
|
|
|
msgstr "Victoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:281
|
|
|
|
|
msgid "Western Australia"
|
|
|
|
|
msgstr "Vest-Australia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:288
|
|
|
|
|
msgid "Amazonas"
|
|
|
|
|
msgstr "Amazonas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:289
|
|
|
|
|
msgid "Acre"
|
|
|
|
|
msgstr "Acre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Alagoas"
|
|
|
|
|
msgstr "Alagoas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Amapá"
|
|
|
|
|
msgstr "Amapá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:292
|
|
|
|
|
msgid "Ceará"
|
|
|
|
|
msgstr "Ceará"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:293
|
|
|
|
|
msgid "Distrito federal"
|
|
|
|
|
msgstr "Distrito federal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:295
|
|
|
|
|
msgid "Maranhão"
|
|
|
|
|
msgstr "Maranhão"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:296
|
|
|
|
|
msgid "Paraná"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraná"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:297
|
|
|
|
|
msgid "Pernambuco"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:298
|
|
|
|
|
msgid "Piauí"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:299
|
|
|
|
|
msgid "Rio grande do norte"
|
|
|
|
|
msgstr "Rio grande do norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:300 classes/class-wc-countries.php:313
|
|
|
|
|
msgid "Rio grande do sul"
|
|
|
|
|
msgstr "Rio grande do sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:301
|
|
|
|
|
msgid "Rondônia"
|
|
|
|
|
msgstr "Rondônia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:302
|
|
|
|
|
msgid "Roraima"
|
|
|
|
|
msgstr "Roraima"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:303
|
|
|
|
|
msgid "Santa catarina"
|
|
|
|
|
msgstr "Santa catarina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:304
|
|
|
|
|
msgid "Sergipe"
|
|
|
|
|
msgstr "Sergipe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:305
|
|
|
|
|
msgid "Tocantins"
|
|
|
|
|
msgstr "Tocantins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:306
|
|
|
|
|
msgid "Pará"
|
|
|
|
|
msgstr "Pará"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:307
|
|
|
|
|
msgid "Bahia"
|
|
|
|
|
msgstr "Bahia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:308
|
|
|
|
|
msgid "Goiás"
|
|
|
|
|
msgstr "Goiás"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:309
|
|
|
|
|
msgid "Mato grosso"
|
|
|
|
|
msgstr "Mato grosso"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:310
|
|
|
|
|
msgid "Mato grosso do sul"
|
|
|
|
|
msgstr "Mato grosso do sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:311
|
|
|
|
|
msgid "Rio de janeiro"
|
|
|
|
|
msgstr "Rio de janeiro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:312
|
|
|
|
|
msgid "São paulo"
|
|
|
|
|
msgstr "São Paulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:314
|
|
|
|
|
msgid "Minas gerais"
|
|
|
|
|
msgstr "Minas gerais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Alberta"
|
|
|
|
|
msgstr "Alberta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:319
|
|
|
|
|
msgid "British Columbia"
|
|
|
|
|
msgstr "British Columbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:320
|
|
|
|
|
msgid "Manitoba"
|
|
|
|
|
msgstr "Manitoba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:321
|
|
|
|
|
msgid "New Brunswick"
|
|
|
|
|
msgstr "New Brunswick"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:322
|
|
|
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
|
|
|
msgstr "Newfoundland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:323
|
|
|
|
|
msgid "Northwest Territories"
|
|
|
|
|
msgstr "Nordvest-territoria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:324
|
|
|
|
|
msgid "Nova Scotia"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova Scotia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:325
|
|
|
|
|
msgid "Nunavut"
|
|
|
|
|
msgstr "Nunavut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:326
|
|
|
|
|
msgid "Ontario"
|
|
|
|
|
msgstr "Ontario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:327
|
|
|
|
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Prince Edward Island"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:328
|
|
|
|
|
msgid "Quebec"
|
|
|
|
|
msgstr "Quebec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:329
|
|
|
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
|
|
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:330
|
|
|
|
|
msgid "Yukon Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Yukon-territoriet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Hong Kong-øya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:340
|
|
|
|
|
msgid "New Territories"
|
|
|
|
|
msgstr "New Territories"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:355
|
|
|
|
|
msgid "Alabama"
|
|
|
|
|
msgstr "Alabama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:356
|
|
|
|
|
msgid "Alaska"
|
|
|
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:357
|
|
|
|
|
msgid "Arizona"
|
|
|
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:358
|
|
|
|
|
msgid "Arkansas"
|
|
|
|
|
msgstr "Arkansas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:359
|
|
|
|
|
msgid "California"
|
|
|
|
|
msgstr "California"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:360
|
|
|
|
|
msgid "Colorado"
|
|
|
|
|
msgstr "Colorado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:361
|
|
|
|
|
msgid "Connecticut"
|
|
|
|
|
msgstr "Connecticut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:362
|
|
|
|
|
msgid "Delaware"
|
|
|
|
|
msgstr "Delaware"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:363
|
|
|
|
|
msgid "District Of Columbia"
|
|
|
|
|
msgstr "District Of Columbia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:364
|
|
|
|
|
msgid "Florida"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:366
|
|
|
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
|
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:367
|
|
|
|
|
msgid "Idaho"
|
|
|
|
|
msgstr "Idaho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:368
|
|
|
|
|
msgid "Illinois"
|
|
|
|
|
msgstr "Illinois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:369
|
|
|
|
|
msgid "Indiana"
|
|
|
|
|
msgstr "Indiana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:370
|
|
|
|
|
msgid "Iowa"
|
|
|
|
|
msgstr "Iowa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:371
|
|
|
|
|
msgid "Kansas"
|
|
|
|
|
msgstr "Kansas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:372
|
|
|
|
|
msgid "Kentucky"
|
|
|
|
|
msgstr "Kentucky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:373
|
|
|
|
|
msgid "Louisiana"
|
|
|
|
|
msgstr "Louisiana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:374
|
|
|
|
|
msgid "Maine"
|
|
|
|
|
msgstr "Maine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:375
|
|
|
|
|
msgid "Maryland"
|
|
|
|
|
msgstr "Maryland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:376
|
|
|
|
|
msgid "Massachusetts"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:377
|
|
|
|
|
msgid "Michigan"
|
|
|
|
|
msgstr "Michigan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:378
|
|
|
|
|
msgid "Minnesota"
|
|
|
|
|
msgstr "Minnesota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:379
|
|
|
|
|
msgid "Mississippi"
|
|
|
|
|
msgstr "c"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:380
|
|
|
|
|
msgid "Missouri"
|
|
|
|
|
msgstr "Missouri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:381
|
|
|
|
|
msgid "Montana"
|
|
|
|
|
msgstr "Montana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:382
|
|
|
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebraska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:383
|
|
|
|
|
msgid "Nevada"
|
|
|
|
|
msgstr "Nevada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:384
|
|
|
|
|
msgid "New Hampshire"
|
|
|
|
|
msgstr "New Hampshire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:385
|
|
|
|
|
msgid "New Jersey"
|
|
|
|
|
msgstr "New Jersey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:386
|
|
|
|
|
msgid "New Mexico"
|
|
|
|
|
msgstr "New Mexico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:387
|
|
|
|
|
msgid "New York"
|
|
|
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:388
|
|
|
|
|
msgid "North Carolina"
|
|
|
|
|
msgstr "Nord-Carolina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:389
|
|
|
|
|
msgid "North Dakota"
|
|
|
|
|
msgstr "Nord-Dakota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:390
|
|
|
|
|
msgid "Ohio"
|
|
|
|
|
msgstr "Ohio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:391
|
|
|
|
|
msgid "Oklahoma"
|
|
|
|
|
msgstr "Oklahoma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:392
|
|
|
|
|
msgid "Oregon"
|
|
|
|
|
msgstr "Oregon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:393
|
|
|
|
|
msgid "Pennsylvania"
|
|
|
|
|
msgstr "Pennsylvania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:394
|
|
|
|
|
msgid "Rhode Island"
|
|
|
|
|
msgstr "Rhode Island"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:395
|
|
|
|
|
msgid "South Carolina"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Carolina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:396
|
|
|
|
|
msgid "South Dakota"
|
|
|
|
|
msgstr "Sør-Dakota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:397
|
|
|
|
|
msgid "Tennessee"
|
|
|
|
|
msgstr "Tennessee"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:398
|
|
|
|
|
msgid "Texas"
|
|
|
|
|
msgstr "Texas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:399
|
|
|
|
|
msgid "Utah"
|
|
|
|
|
msgstr "Utah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:400
|
|
|
|
|
msgid "Vermont"
|
|
|
|
|
msgstr "Vermont"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:401
|
|
|
|
|
msgid "Virginia"
|
|
|
|
|
msgstr "Virginia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:402
|
|
|
|
|
msgid "Washington"
|
|
|
|
|
msgstr "Washington"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:403
|
|
|
|
|
msgid "West Virginia"
|
|
|
|
|
msgstr "West Virginia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:404
|
|
|
|
|
msgid "Wisconsin"
|
|
|
|
|
msgstr "Wisconsin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:405
|
|
|
|
|
msgid "Wyoming"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyoming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:408
|
|
|
|
|
msgid "Americas"
|
|
|
|
|
msgstr "Amerika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:409
|
|
|
|
|
msgid "Europe"
|
|
|
|
|
msgstr "Europa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:410
|
|
|
|
|
msgid "Pacific"
|
|
|
|
|
msgstr "Stillehavet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:461
|
|
|
|
|
msgid "to the"
|
|
|
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:462
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:469
|
|
|
|
|
msgid "the"
|
|
|
|
|
msgstr "den"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:475
|
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
|
msgstr "Mva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:487
|
|
|
|
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|
|
|
|
msgstr "(ekskl.mva)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:677 classes/class-wc-countries.php:678
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:700 classes/class-wc-countries.php:701
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:816 classes/class-wc-countries.php:817
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:842 classes/class-wc-countries.php:843
|
|
|
|
|
msgid "Province"
|
|
|
|
|
msgstr "Provins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:694 classes/class-wc-countries.php:695
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:823 classes/class-wc-countries.php:824
|
|
|
|
|
msgid "Municipality"
|
|
|
|
|
msgstr "Kommune"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:743 classes/class-wc-countries.php:744
|
|
|
|
|
msgid "Town/District"
|
|
|
|
|
msgstr "By/område"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:747 classes/class-wc-countries.php:748
|
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:848 classes/class-wc-countries.php:849
|
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:852 classes/class-wc-countries.php:853
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Delstat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:862 classes/class-wc-countries.php:863
|
|
|
|
|
msgid "County"
|
|
|
|
|
msgstr "Fylke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:889 classes/class-wc-countries.php:890
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:960
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:894 classes/class-wc-countries.php:895
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:954
|
|
|
|
|
msgid "Town/City"
|
|
|
|
|
msgstr "Poststad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:936
|
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Firmanamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1020
|
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:120
|
|
|
|
|
msgid "New Customer Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:159
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] Order Received"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Motteken tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:191
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Bestillinga fullført/nedlastingslenkjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Order Complete/Download Links"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga fullført/nedlastingslenkjer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:194
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] Order Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Bestillinga er fullført"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:195
|
|
|
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er fullført"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:240
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] Pay for Order"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Betaling for bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:283
|
|
|
|
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein merknad er lagt til bestillinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:287
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Ein merknad er lagt til bestillinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:319
|
|
|
|
|
msgid "Product low in stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Snart tomt for vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:328
|
|
|
|
|
msgid "is low in stock."
|
|
|
|
|
msgstr "har lite att på lager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:347
|
|
|
|
|
msgid "Product out of stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Vara er ikkje på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:356
|
|
|
|
|
msgid "is out of stock."
|
|
|
|
|
msgstr "er ikkje på lager."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:388
|
|
|
|
|
msgid "Product Backorder"
|
|
|
|
|
msgstr "Restordre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:429
|
|
|
|
|
msgid "Order information"
|
|
|
|
|
msgstr "Opplysingar om bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:451
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Your account on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarkontoen din på %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:528
|
|
|
|
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sum varer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:540
|
|
|
|
|
msgid "Shipping:"
|
|
|
|
|
msgstr "Frakt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:568
|
|
|
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
|
|
|
msgstr "Subtotal:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/email-order-items.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Download:"
|
|
|
|
|
msgstr "Last ned:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:732
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Statusen på bestillinga di er endra frå %s til %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:934
|
|
|
|
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Reduserte lagermengda av den bestilte vara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:477 classes/class-wc-product.php:490
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Available on backorder"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgjengeleg som restordre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:716
|
|
|
|
|
msgctxt "min_price"
|
|
|
|
|
msgid "From:"
|
|
|
|
|
msgstr "Frå:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:760 templates/single-product-reviews.php:29
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Vurdert til %s av 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-settings-api.php:44
|
|
|
|
|
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne funksjonen må overstyrast av betalingsløysingklassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå på/slå av"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk overføring til konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:106
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:108
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57
|
|
|
|
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du kva tittel brukaren ser i kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|
|
|
|
msgstr "Overføring til bankkonto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundemelding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
|
|
|
|
|
"their order won't be shipping until the money is received."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gje kundane instruksar for å betala til bankkonto, og gjer dei merksame på "
|
|
|
|
|
"at bestillinga fyrst blir sendt når betalinga er motteken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
|
|
|
|
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
|
|
|
|
|
"cleared in our account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ver god å betala til bankkontoen vår. Merk betalinga med tingingsnummeret. "
|
|
|
|
|
"Me sender bestillinga når me har registrert betalinga di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Account Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontonamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
|
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Sort Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorteringskode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på banken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
|
|
|
|
|
msgid "IBAN"
|
|
|
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
|
|
|
|
msgstr "Det kan hende banken din krev dette for internasjonal betaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104
|
|
|
|
|
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
|
|
|
|
msgstr "BIC (tidlegare Swift)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122
|
|
|
|
|
msgid "BACS Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Clearing system-betaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
|
|
|
|
|
"as direct bank/wire transfer."
|
|
|
|
|
msgstr "Gjev høve til bankbetaling, dvs. førehandsbetaling til bankkonto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Our Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Meir om oss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
|
|
|
|
|
msgid "BIC"
|
|
|
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
|
|
|
|
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Ventar på bankbetaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på sjekkbetaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Cheque Payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling med sjekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
|
|
|
|
|
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gje kundane opplysingar om betalingsmottakar og kvar dei skal senda sjekken, "
|
|
|
|
|
"og at bestillinga ikkje blir send før du har fått sjekken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
|
|
|
|
|
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
|
|
|
|
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gjev høve til betaling med sjekk, kven som no brukar sjekk i våre dagar. "
|
|
|
|
|
"Truleg vil du neppe ha betaling med sjekk, men her kan du prøva ut "
|
|
|
|
|
"betalingsmåten, epostane og sidene kunden ser."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111
|
|
|
|
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Ventar på sjekkbetaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontant ved henting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
|
|
|
|
msgstr "La kundane betala med kontantar (eller på anna vis) ved varelevering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Enable COD"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk betaling ved henting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
|
|
|
|
msgstr "Namnet på betalingsmåten, slik kunden vil sjå det på nettsida di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:112
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Skildring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
|
|
|
|
msgstr "Skildring for betalingsmåten, slik kunden vil sjå det på nettsida di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Instructions"
|
|
|
|
|
msgstr "Instruksar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
|
|
|
|
msgstr "Instruksar som kjem på "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga skal betalast ved levering."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72
|
|
|
|
|
msgid "PayPal standard"
|
|
|
|
|
msgstr "PayPal standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
|
|
|
|
"information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"PayPal standard-betalingsløysinga sender kundane dine til PayPal for å "
|
|
|
|
|
"skriva inn betalingsopplysingane."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Portnaren er skrudd av"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
|
|
|
|
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|
|
|
|
msgstr "PayPal kan ikkje bruka valutaen i butikken din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på PayPal standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
|
|
|
|
|
msgid "PayPal"
|
|
|
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:114
|
|
|
|
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du skildringa kundane ser når dei går til kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
|
|
|
|
|
"account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Betal med PayPal; du kan betala med kort sjølv om du ikkje har ein PayPal-"
|
|
|
|
|
"konto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118
|
|
|
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
|
|
|
msgstr "PayPal-epostadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
|
|
|
|
"payment."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn PayPal-epostadressa di. Du treng henne for å betala."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Shipping details"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktopplysingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162
|
|
|
|
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Paypal-sandkasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på PayPal-sandkassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
|
|
|
|
"payment."
|
|
|
|
|
msgstr "Takk for bestillinga. Neste steg er å gå til PayPal for å betala."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
|
|
|
|
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|
|
|
|
msgstr "Betal med PayPal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
|
|
|
|
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt bestillinga & nullstill handlekorga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
|
|
|
|
msgstr "Takk for bestillinga. Klikk knappen under for å betala med PayPal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565
|
|
|
|
|
msgid "IPN payment completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Direktebetalinga er fullførd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|
|
|
|
msgstr "Betaling %s via IPN (direktebetaling),"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607
|
|
|
|
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er refundert/heva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Flat rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Fast frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Method Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel på metoden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Flat Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Fast frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Method availability"
|
|
|
|
|
msgstr "Om metoden er tilgjengeleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66
|
|
|
|
|
msgid "All allowed countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle tillatne land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Calculation Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Utrekningstype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|
|
|
|
msgstr "Per tinging - rekna fraktkostnad for heile bestillinga under eitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|
|
|
|
msgstr "Per vare - rekna fraktkostnad for kvar vare i bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|
|
|
|
msgstr "Per klasse - rekna fraktkostnad for kvar fraktklasse i ei tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Default Cost"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardkostnad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
|
|
|
|
msgstr "Pris ekskl. mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Default Handling Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard ekspedisjonsgebyr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
|
|
|
|
"Leave blank to disable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebyr utan mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50, eller ein prosentsats, td. 5%. "
|
|
|
|
|
"La stå tomt for å skru av."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
|
|
|
|
|
msgid "Flat Rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Faste satsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fast takst let deg bruka ein standardtakst per vare, eller per tinging."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359 woocommerce.php:648
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
|
|
|
|
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|
|
|
|
msgstr "Pris utan mva."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
|
|
|
msgid "Handling Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekspedisjonsgebyr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gebyr utan mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50, eller ein prosentsats, td. 5%."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
|
|
|
|
|
msgid "+ Add Flat Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "+ Legg til sats for fast frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add rates for shipping classes here — they will override the default "
|
|
|
|
|
"costs defined above."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Legg til fraktsatsar her — dei vil overstyra standardsatsane over."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected rates"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett desse satsane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
|
|
|
|
|
msgid "Select a class…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ei klasse…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på fri frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Fri frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Minste ordresum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to "
|
|
|
|
|
"disable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kundane må handla for minst denne summen for å få fri frakt. La stå tomt for "
|
|
|
|
|
"å skru av."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 templates/cart/cart.php:112
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:878
|
|
|
|
|
msgid "Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Fri frakt krev ein fri frakt-kupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this "
|
|
|
|
|
"method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kundane må skriva einn ein fri frakt-kupongkode for å bruka denne metoden. "
|
|
|
|
|
"Viss dei bruker ein kupong, vil minste ordresum ikkje spela noko rolle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
|
|
|
|
|
msgstr "Fri frakt - nett slik det står."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Local Delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokal levering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
|
|
|
|
|
msgid "Enable local delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk lokal levering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Fee Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Gebyrtype"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
|
|
|
|
|
msgid "How to calculate delivery charges"
|
|
|
|
|
msgstr "Korleis du reknar ut leveringstakstar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lokal levering er ein enkel fraktmåte for å levera bestillingar lokalt."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Local Pickup"
|
|
|
|
|
msgstr "Henting lokalt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Enable local pickup"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk lokal henting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
|
|
|
|
"order themselves."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Henting lokalt er ein enkel fraktmåte som let kundane sjølve henta varene "
|
|
|
|
|
"dei har tinga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:13
|
|
|
|
|
msgid "pending"
|
|
|
|
|
msgstr "ventar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:14
|
|
|
|
|
msgid "failed"
|
|
|
|
|
msgstr "mislukka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:15
|
|
|
|
|
msgid "on-hold"
|
|
|
|
|
msgstr "på vent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:16
|
|
|
|
|
msgid "processing"
|
|
|
|
|
msgstr "handterer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:17
|
|
|
|
|
msgid "completed"
|
|
|
|
|
msgstr "fullført"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:18
|
|
|
|
|
msgid "refunded"
|
|
|
|
|
msgstr "refundert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: languages/strings.php:19
|
|
|
|
|
msgid "cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "avbrote"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50 shortcodes/shortcode-my_account.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit gyldig postnummer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61 shortcodes/shortcode-cart.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdaterte fraktkostnadene."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
|
|
|
|
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Ordresummen er oppdatert. Stadfest bestillinga di ved å klikka på knappen "
|
|
|
|
|
"med «Send bestillinga» nedst på denne sida."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 widgets/widget-login.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn passordet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 shortcodes/shortcode-pay.php:53
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108 woocommerce-functions.php:696
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:758
|
|
|
|
|
msgid "Invalid order."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig tinging."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
|
|
|
|
|
msgid "My Account →"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarkonto →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
|
msgstr ". Status for bestillinga: <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 templates/order/tracking.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Order Updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdateringar for bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48 shortcodes/shortcode-pay.php:101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
|
|
|
|
|
"assistance."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har alt betalt for bestillinga. Kontakt oss viss du treng hjelp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73 templates/checkout/thankyou.php:36
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:13
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Order:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestilling:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77 templates/checkout/thankyou.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dato:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86 templates/checkout/thankyou.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalingsmåte:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:20 templates/emails/admin-new-order.php:15
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:19
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern denne vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:112 templates/checkout/form-coupon.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Apply Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk rabattkupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Update Cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater korga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Proceed to Checkout →"
|
|
|
|
|
msgstr "Gå til kassa →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/cross-sells.php:29
|
|
|
|
|
msgid "You may be interested in…"
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan kanskje vera interessert i…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Handlekorga di er tom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:11
|
|
|
|
|
msgid "← Return To Shop"
|
|
|
|
|
msgstr "← Tilbake til butikken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekn ut frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:211
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18 woocommerce-template.php:708
|
|
|
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel land&hellip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:44 woocommerce-template.php:750
|
|
|
|
|
msgid "Select a state…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel delstat/fylke…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Update Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater summane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Cart Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Totalt i handlekorga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|
|
|
|
msgstr "Sum handlekorga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:30
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1269
|
|
|
|
|
msgid "Cart Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongrabatt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:28 templates/cart/totals.php:191
|
|
|
|
|
msgid "[Remove]"
|
|
|
|
|
msgstr "[Fjern]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:105
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn opplysingane for å sjå fraktalternativ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:102 templates/checkout/review-order.php:107
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
|
|
|
|
|
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
|
|
|
|
"arrangements."
|
|
|
|
|
msgstr "Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:54 templates/cart/totals.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
|
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:191 templates/checkout/review-order.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabatt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:216
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(taxes estimated for %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "(avgifter rekna ut for %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:218
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
|
|
|
|
|
"based on your billing and shipping information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hugs: Frakt og moms er gjevne som overslag%s, og blir oppdaterte når du kjem "
|
|
|
|
|
"til kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:228
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
|
|
|
|
|
"your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available "
|
|
|
|
|
"methods for your location."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Orsak, det ser ikkje ut som det finst leveringsmåtar her. Ver god å rekna ut "
|
|
|
|
|
"frakta på nytt, og skriv inn postnummer for å bli sikker på at det verkeleg "
|
|
|
|
|
"ikkje finst fraktmåtar til adressa di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:235
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
|
|
|
|
|
"location (%s)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige fraktmåtar til adressa di (%s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:237
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
|
|
|
|
"contact us."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Kontakt oss viss du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på ein annan "
|
|
|
|
|
"måte."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Have a coupon?"
|
|
|
|
|
msgstr "Har du ein rabattkupong?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|
|
|
|
msgstr "Klikk her for å skriva inn koden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
|
|
|
|
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må vera innlogga for å gå til kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Your order"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Already registered?"
|
|
|
|
|
msgstr "Er du registrert?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Click here to login"
|
|
|
|
|
msgstr "Klikk her for å logga inn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you have shopped with us before, please enter your username and password "
|
|
|
|
|
"in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing "
|
|
|
|
|
"& Shipping section."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viss du har handla hjå oss før, kan du skriva inn brukarnamnet og passordet "
|
|
|
|
|
"ditt i boksane under. Viss du er ny kunde, kan du gå til \"Betaling og frakt"
|
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:14 templates/checkout/review-order.php:17
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
|
|
|
|
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
|
|
|
|
"alternate arrangements."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige betalingsmåtar for adressa di. "
|
|
|
|
|
"Kontakt oss om du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på annan måte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Pay for order"
|
|
|
|
|
msgstr "Betal bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Order Subtotal"
|
|
|
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:264
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn opplysingane for å sjå betalingsmåtar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:266
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
|
|
|
|
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
|
|
|
|
"arrangements."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige betalingsmåtar for delstaten "
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"din. Kontakt oss om du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på annan "
|
|
|
|
|
"måte."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:276
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
|
|
|
|
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
|
|
|
|
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
|
|
|
|
"do so."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sidan nettlesaren din anten ikkje har skrudd på eller ikkje støttar "
|
|
|
|
|
"Javascript, må du passa på å klikka knappen med <em>Oppdater summen</em> før "
|
|
|
|
|
"du stadfestar bestillinga. Viss du let vera å klikka, kan det henda du blir "
|
|
|
|
|
"kravd for meir enn det du skal betala."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:276
|
|
|
|
|
msgid "Update totals"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater summen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:282
|
|
|
|
|
msgid "Place order"
|
|
|
|
|
msgstr "Send bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:286
|
|
|
|
|
msgid "I accept the"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg godtek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:286
|
|
|
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
|
|
|
msgstr "bruks- og kjøpsvilkår"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
|
|
|
|
|
"merchant has declined your transaction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Me kan diverre ikkje gjennomføra bestillinga di, fordi banken/kjøpmannen "
|
|
|
|
|
"ikkje godkjende overføringa."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|
|
|
|
msgstr "Prøv å handla ein gong til, eller gå til brukarkontoen din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|
|
|
|
msgstr "Prøv å handla ein gong til."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:24 templates/myaccount/my-orders.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Pay"
|
|
|
|
|
msgstr "Betal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:32 templates/checkout/thankyou.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange takk - me har fått bestillinga di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er fullført. Her er opplysingar om henne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:40
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:40
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:44
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:40
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Customer details"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundedetaljar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Billing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fakturaadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:5
|
|
|
|
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|
|
|
|
msgstr "Hei, det er akkurat skrive ein merknad til bestillinga di:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:9
|
|
|
|
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|
|
|
|
msgstr "Her er opplysingane om bestillinga di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An order has been created for you on “%s”. To pay for this order "
|
|
|
|
|
"please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Det er laga ei tinging for deg på “%s”. Gå hit for å betala for "
|
|
|
|
|
"bestillinga: <a href=\"%s\">Betal</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Mange takk, me handterer bestillinga di. Opplysingane om bestillinga står "
|
|
|
|
|
"under."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
|
|
|
msgid "You have received an order from"
|
|
|
|
|
msgstr "Du har fått ei tinging frå"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
|
|
|
msgid ". Their order is as follows:"
|
|
|
|
|
msgstr ". Bestillinga er:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:13 templates/loop/add-to-cart.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Read More"
|
|
|
|
|
msgstr "Les meir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Select options"
|
|
|
|
|
msgstr "Val"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
|
|
|
|
|
msgid "View options"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå val"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-init.php:381 templates/loop/add-to-cart.php:34
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg i korga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:12 templates/single-product-reviews.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "Neste <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:13 templates/single-product-reviews.php:53
|
|
|
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Førre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/loop/sale-flash.php:10 templates/single-product/sale-flash.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Sale!"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:70 templates/loop-shop.php:36
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:76
|
|
|
|
|
msgid "No products found which match your selection."
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen varer som passar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
|
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nytt passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Re-enter new password"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Save Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra adressa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:15 templates/myaccount/form-login.php:29
|
|
|
|
|
#: templates/shop/form-login.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Logg inn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:30 templates/shop/form-login.php:27
|
|
|
|
|
msgid "Lost Password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Mista passordet?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "Registrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn passordet ein gong til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:11
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
|
|
|
|
|
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
|
|
|
|
|
"\">change your password</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hei <strong>%s</strong>. På styringspanelet ditt kan du sjå på og endra dei "
|
|
|
|
|
"siste bestillingane dine, setja opp adressene dine og <a href=\"%s\">endra "
|
|
|
|
|
"passordet ditt</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Available downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgjengelege nedlastingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Recent Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Dei siste bestillingane dine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Ship to"
|
|
|
|
|
msgstr "Send til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:72
|
|
|
|
|
msgid "You have no recent orders."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ingen nylege bestillingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:28
|
|
|
|
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne adressa vil bli brukt som standard på kassa-sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:39
|
|
|
|
|
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje sett opp ei fakturaadresse enno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:70
|
|
|
|
|
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje sett opp ei fraktadresse enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Download file →"
|
|
|
|
|
msgstr "Last ned fila →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefonnummer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
|
|
|
|
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
|
|
|
|
"you should have received."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"For å spora bestillinga di, kan du skriva inn ordrenummeret i boksen under, "
|
|
|
|
|
"og trykkja linjeskift (enter). Du fekk ordrenummeret i kvitteringa, og i "
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"eposten du fekk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Order ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillings-ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|
|
|
|
msgstr "I epost-stadfestinga du fekk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Billing Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadressa du skreiv inn i kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Track\""
|
|
|
|
|
msgstr "Spor\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
|
|
|
msgid " ago"
|
|
|
|
|
msgstr " sidan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
|
|
|
msgid "and was completed"
|
|
|
|
|
msgstr "og vart fullført"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
|
|
|
|
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Heim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Products tagged “"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt merka “"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:84 templates/shop/breadcrumb.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Search results for “"
|
|
|
|
|
msgstr "Treff på “"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Error 404"
|
|
|
|
|
msgstr "404-feil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Posts tagged “"
|
|
|
|
|
msgstr "Innlegg merka “"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
|
msgstr "Forfattar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:340
|
|
|
|
|
msgid "Buy product"
|
|
|
|
|
msgstr "Kjøp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Category:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
|
|
|
|
msgstr "Merkelappar::"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/related.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Related Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Liknande varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|
|
|
|
msgstr "Innspelet ditt ventar på godkjenning."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/description.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Product Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Vareskildring"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Vurderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/up-sells.php:27
|
|
|
|
|
msgid "You may also like…"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan hende du likar…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:31
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s review for %s"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%s vurdering av %s"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%s vurderingar av %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Add Review"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv ei vurdering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Add a review"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv ei vurdering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Be the first to review"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv ei vurdering av"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
|
|
|
|
|
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ingen har vurdert denne enno, kanskje <a href=\"#review_form\" class="
|
|
|
|
|
"\"inline show_review_form\">du vil gjera det</a>?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Submit Review"
|
|
|
|
|
msgstr "Send inn vurderinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Rating"
|
|
|
|
|
msgstr "Vurdering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Perfect"
|
|
|
|
|
msgstr "Framifrå"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:94
|
|
|
|
|
msgid "Good"
|
|
|
|
|
msgstr "Bra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Average"
|
|
|
|
|
msgstr "Passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Not that bad"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje så verst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Very Poor"
|
|
|
|
|
msgstr "Veldig dårleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Your Review"
|
|
|
|
|
msgstr "Vurderinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over bestseljarane på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-bestseljarar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestseljarar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:141 widgets/widget-cart.php:76
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:128 widgets/widget-layered_nav.php:441
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:164 widgets/widget-price_filter.php:214
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:149
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:60
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:101
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:132
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:125
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:125
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:144
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:131 widgets/widget-onsale.php:167
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:106
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:135
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:128
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:128
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Number of products to show:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor mange varer som skal visast:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:46
|
|
|
|
|
msgid "No products in the cart."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen varer i handlekorga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:690 classes/class-wc-cart.php:704
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:712 templates/cart/mini-cart.php:59
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:359
|
|
|
|
|
msgid "View Cart →"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå handlekorga →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Checkout →"
|
|
|
|
|
msgstr "Kassa →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøym viss handlekorga er tom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over framheva varer på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:26
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce: Framheva varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Featured Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Framheva vareer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:159
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
|
|
|
|
"products when viewing product categories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viser ein eigenlaga eigenskap i eit småprogram, slik at du kan tynna ut "
|
|
|
|
|
"varelista når du ser på varekategoriar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:161
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce lagnavigasjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:444
|
|
|
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigenskap:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:470
|
|
|
|
|
msgid "Query Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Spørjingstype:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:472
|
|
|
|
|
msgid "AND"
|
|
|
|
|
msgstr "OG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:473
|
|
|
|
|
msgid "OR"
|
|
|
|
|
msgstr "ELLER"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:22
|
|
|
|
|
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis eit innloggingsfelt og lenkjer til brukarkontoen i sidestolpen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:24
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Login"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-innlogging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:42 widgets/widget-login.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Customer Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundeinnlogging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:43 widgets/widget-login.php:188
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Welcome %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Velkomen %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:56
|
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontoen min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Change my password"
|
|
|
|
|
msgstr "Byt passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:58 woocommerce-functions.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Lost password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Mista passordet?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:184
|
|
|
|
|
msgid "Logged out title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel for logga ut:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:187
|
|
|
|
|
msgid "Logged in title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tittel for logga inn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:232 woocommerce-functions.php:548
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Viser ei liste over varer som er på sal på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce On-sale"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce på sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:54
|
|
|
|
|
msgid "On Sale"
|
|
|
|
|
msgstr "På tilbod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:96
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
|
|
|
|
"of shown products when viewing product categories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viser eit skyvefelt for å velja pris som småprogram, slik at du kan velja "
|
|
|
|
|
"varer ut frå pris når du ser på varekategoriar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:98
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce prisfilter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:188
|
|
|
|
|
msgid "Min price"
|
|
|
|
|
msgstr "Minstepris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Max price"
|
|
|
|
|
msgstr "Makspris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:205
|
|
|
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtrer etter pris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:25
|
|
|
|
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|
|
|
|
msgstr "Ei liste eller ein nedtrekksmeny over varekategoriar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:27
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-varekategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Order by:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter etter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Category Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategorirekkefølgje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:159
|
|
|
|
|
msgid "Show as dropdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis som rullegardinliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Show post counts"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis tal på innlegg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:165
|
|
|
|
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis hierarki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:23
|
|
|
|
|
msgid "A Search box for products only."
|
|
|
|
|
msgstr "Eit søkjefelt berre for varer på nettbutikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-varesøk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:841
|
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk etter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:842
|
|
|
|
|
msgid "Search for products"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk etter varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|
|
|
|
msgstr "Dei mest brukte varemerkelappane dine som ordsky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-produktmerke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over dei nyaste varene på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce nyaste varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:54
|
|
|
|
|
msgid "New Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:112
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Show hidden product variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis gøymde produktvariantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over dei siste vurderingane på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce nyaste vurderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Recent Reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye vurderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over dei siste varene du såg på."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce sist sette varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Recently viewed"
|
|
|
|
|
msgstr "Du såg sist på"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste over dei høgast vurderte produkta på nettstaden din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce høgast vurderte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Top Rated Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Høgast vurderte produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|
|
|
|
msgstr "Økta di har gått ut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Return to homepage →"
|
|
|
|
|
msgstr "Gå til heimesida →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:218 woocommerce-ajax.php:248 woocommerce-ajax.php:267
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje løyve til å få tilgang til denne sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:220 woocommerce-ajax.php:249 woocommerce-ajax.php:268
|
|
|
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|
|
|
|
msgstr "Du brukte for lang tid. Gå tilbake og prøv ein gong til."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1009
|
|
|
|
|
msgid "Cross-sell"
|
|
|
|
|
msgstr "Kryssal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1009
|
|
|
|
|
msgid "Up-sell"
|
|
|
|
|
msgstr "Opp-sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1014
|
|
|
|
|
msgid "No products found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:892
|
|
|
|
|
msgid "Select a category"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:141 woocommerce-functions.php:182
|
|
|
|
|
msgid "Cart updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdaterte handlekorga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:211 woocommerce-functions.php:251
|
|
|
|
|
msgid "Please choose product options…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel eit alternativ…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:282
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a quantity…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel mengd…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a product…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ei vare…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:355
|
|
|
|
|
msgid "Continue Shopping →"
|
|
|
|
|
msgstr "Handla meir →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:355 woocommerce-functions.php:359
|
|
|
|
|
msgid "Product successfully added to your cart."
|
|
|
|
|
msgstr "Vara vart lagt i handlekorga di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:492
|
|
|
|
|
msgid "Username is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må ha eit brukarnamn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:493 woocommerce-functions.php:567
|
|
|
|
|
msgid "Password is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må ha eit passord."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:550
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
|
|
|
|
|
"valid username."
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarnamnet inneheld ugyldige teikn. Skriv inn eit gyldig brukarnamn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:553
|
|
|
|
|
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarnamnet er alt i bruk. Vel eit anna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:558
|
|
|
|
|
msgid "Please type your e-mail address."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn epostadressa di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:560
|
|
|
|
|
msgid "The email address isn’t correct."
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadressa er ugyldig."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:563
|
|
|
|
|
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadressa er alt i bruk. Vel ei anna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:568
|
|
|
|
|
msgid "Re-enter your password."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn passordet på nytt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:572
|
|
|
|
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|
|
|
|
msgstr "Fylte inn anti-spam-feltet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:685
|
|
|
|
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|
|
|
|
msgstr "Kunden avlyste bestillinga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:688
|
|
|
|
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er avbroten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:692
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
|
|
|
|
|
"us if you need assistance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Bestillinga di er ikkje på vent lenger, så du kan ikkje avlysa henne. "
|
|
|
|
|
"Kontakt oss om du treng hjelp."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:720
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig epostadresse."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:720 woocommerce-functions.php:732
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:758 woocommerce-functions.php:765
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:772 woocommerce-functions.php:944
|
|
|
|
|
msgid "Go to homepage →"
|
|
|
|
|
msgstr "Gå til heimesida →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:732
|
|
|
|
|
msgid "Invalid download."
|
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig nedlasting."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:765
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan ikkje lasta ned denne fila fleire gonger."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:944
|
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ikkje fila"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1009
|
|
|
|
|
msgid "New products"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1017
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "New products added to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye varer i %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1025
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "New products tagged %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nye varer merka %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1047
|
|
|
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|
|
|
|
msgstr "Du brukte for lang tid. Gå tilbake og last sida på nytt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1050
|
|
|
|
|
msgid "Please rate the product."
|
|
|
|
|
msgstr "Vurder denne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:170
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
|
|
|
|
"fulfilled."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dette er ein butikk for utprøving, og me kjem ikkje til å handtera nokon "
|
|
|
|
|
"bestillingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
|
|
|
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Description'
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
|
|
|
|
msgstr "Ei verktøykasse for e-handel som let deg selja alt mogleg. Med stil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Author'
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "WooThemes"
|
|
|
|
|
msgstr "WooThemes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "http://woothemes.com"
|
|
|
|
|
msgstr "http://woothemes.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:481
|
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:488
|
|
|
|
|
msgid "Shop Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Butikkstyrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:550
|
|
|
|
|
msgctxt "slug"
|
|
|
|
|
msgid "product-category"
|
|
|
|
|
msgstr "vare-kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:552
|
|
|
|
|
msgctxt "slug"
|
|
|
|
|
msgid "product-tag"
|
|
|
|
|
msgstr "vare-merkelapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:588
|
|
|
|
|
msgid "Search Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom varekategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:589
|
|
|
|
|
msgid "All Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle varekategoriane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:590
|
|
|
|
|
msgid "Parent Product Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldrekategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:591
|
|
|
|
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldrekategori:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:592
|
|
|
|
|
msgid "Edit Product Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra varekategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:593
|
|
|
|
|
msgid "Update Product Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater varekategorien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:594
|
|
|
|
|
msgid "Add New Product Category"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ein ny varekategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:595
|
|
|
|
|
msgid "New Product Category Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på den nye varekategorien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:619
|
|
|
|
|
msgid "Search Product Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom merkelappar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:620
|
|
|
|
|
msgid "All Product Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle merkelappar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:621
|
|
|
|
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldremerke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:622
|
|
|
|
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldremerke:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:623
|
|
|
|
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra merkelappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:624
|
|
|
|
|
msgid "Update Product Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater merkelappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:625
|
|
|
|
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny merkelapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:626
|
|
|
|
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på den nye merkelappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:645 woocommerce.php:647
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktklasser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:650
|
|
|
|
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom fraktklasser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:651
|
|
|
|
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle fraktklasser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:652
|
|
|
|
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldre-fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:653
|
|
|
|
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldre-fraktklasse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:654
|
|
|
|
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:655
|
|
|
|
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:656
|
|
|
|
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:657
|
|
|
|
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på den nye fraktklassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:678
|
|
|
|
|
msgid "Order statuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingsstatusar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:679
|
|
|
|
|
msgid "Order status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status for bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:680
|
|
|
|
|
msgid "Search Order statuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom tingingsstatusar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:682
|
|
|
|
|
msgid "Parent Order status"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldretingingsstatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:683
|
|
|
|
|
msgid "Parent Order status:"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldretingingsstatus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:684
|
|
|
|
|
msgid "Edit Order status"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra tingingsstatusen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:685
|
|
|
|
|
msgid "Update Order status"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater statusen for bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:686
|
|
|
|
|
msgid "Add New Order status"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny ordrestatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:687
|
|
|
|
|
msgid "New Order status Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn på den nye ordrestatusen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:745
|
|
|
|
|
msgid "Add Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ei vare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:746
|
|
|
|
|
msgid "Add New Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ei ny vare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:748
|
|
|
|
|
msgid "Edit Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra vare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:749
|
|
|
|
|
msgid "New Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny vare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:750 woocommerce.php:751
|
|
|
|
|
msgid "View Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:752
|
|
|
|
|
msgid "Search Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:753
|
|
|
|
|
msgid "No Products found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:754
|
|
|
|
|
msgid "No Products found in trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen varer i søpla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:755
|
|
|
|
|
msgid "Parent Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldreprodukt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:757
|
|
|
|
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kan du leggja til nye varer i nettbutikken din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:787
|
|
|
|
|
msgid "Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Produktvariant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:789
|
|
|
|
|
msgid "Add New Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny variant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:791
|
|
|
|
|
msgid "Edit Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra variant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:792
|
|
|
|
|
msgid "New Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny variant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:793 woocommerce.php:794
|
|
|
|
|
msgid "View Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå på varianten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:795
|
|
|
|
|
msgid "Search Variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom variantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:796
|
|
|
|
|
msgid "No Variations found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen variantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:797
|
|
|
|
|
msgid "No Variations found in trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen variantar i søpla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:798
|
|
|
|
|
msgid "Parent Variation"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldrevariant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:834
|
|
|
|
|
msgid "Add Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:835
|
|
|
|
|
msgid "Add New Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:837
|
|
|
|
|
msgid "Edit Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:838
|
|
|
|
|
msgid "New Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny tinging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:841
|
|
|
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom bestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:842
|
|
|
|
|
msgid "No Orders found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen bestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:843
|
|
|
|
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen innlegg i søpla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:844
|
|
|
|
|
msgid "Parent Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldrebestillingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:847
|
|
|
|
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|
|
|
|
msgstr "Her blir bestillingane dine lagra."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:880
|
|
|
|
|
msgid "Add Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ein rabattkupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:881
|
|
|
|
|
msgid "Add New Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny rabattkupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:883
|
|
|
|
|
msgid "Edit Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra kupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:884
|
|
|
|
|
msgid "New Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Ny kupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:885
|
|
|
|
|
msgid "View Coupons"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:886
|
|
|
|
|
msgid "View Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjå rabattkupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:887
|
|
|
|
|
msgid "Search Coupons"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk gjennom rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:888
|
|
|
|
|
msgid "No Coupons found"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:889
|
|
|
|
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|
|
|
|
msgstr "Fann ingen rabattkupongar i søpla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:890
|
|
|
|
|
msgid "Parent Coupon"
|
|
|
|
|
msgstr "Foreldrekupong"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:892
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her kan du leggja til nye rabattkupongar, slik at kundane kan bruka dei i "
|
|
|
|
|
"butikken din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:992
|
|
|
|
|
msgid "Select an option…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel …"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1270
|
|
|
|
|
msgid "Cart % Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosentrabatt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1271
|
|
|
|
|
msgid "Product Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Enkeltvarerabatt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1272
|
|
|
|
|
msgid "Product % Discount"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosentrabatt på produktet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:481
|
|
|
|
|
msgid "(incl. VAT)"
|
|
|
|
|
msgstr "(inkl.mva)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:481
|
|
|
|
|
msgid "(incl. tax)"
|
|
|
|
|
msgstr "(inkl. mva.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Enable this shipping method"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk denne fraktmåten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
|
|
|
|
|
msgid "International Delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Internasjonal frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
|
|
|
|
|
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
|
|
|
|
msgstr "Internasjonal frakt basert på fast fraktsats."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Close all"
|
|
|
|
|
msgstr "Lukk alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Expand all"
|
|
|
|
|
msgstr "Utvid alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Delete all"
|
|
|
|
|
msgstr "Slett alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:336
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:282
|
|
|
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
|
|
|
msgstr "Klikk for å byta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
|
|
|
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktklasse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Same som forelderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
|
|
|
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardval:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
|
|
|
|
|
msgid "No variations added"
|
|
|
|
|
msgstr "Du har ikkje lagt til nokon variantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Eining for lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
|
|
|
|
|
msgid "Select none"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:285
|
|
|
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
|
|
|
msgstr "Synleg på varesida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:286
|
|
|
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukt for variantar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:284
|
|
|
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn litt tekst, eller nokre eigenskapar skilde med røyr-teiknet (|)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:79
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">WooCommerce Docs</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
|
|
|
|
|
"\">WooCommerce-dokumentasjon</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
|
|
|
|
|
msgid "There are no product orders yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen bestillingar enno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Installer WooCommerce-sidene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:279
|
|
|
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern denne eigenskapen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:336
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
|
|
|
|
"this option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hugs: Butikksida har undersider, og dei vil ikkje verka om du skrur på dette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:638
|
|
|
|
|
msgid "g"
|
|
|
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:653
|
|
|
|
|
msgid "m"
|
|
|
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:655
|
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:576
|
|
|
|
|
msgid "Redirects"
|
|
|
|
|
msgstr "Vidaresendingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:585
|
|
|
|
|
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vidaresendingar til varesida når det berre er eitt søkjeresultat som passar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1030
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Redusert sats%sFritt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
|
|
|
|
|
msgid "ShareDaddy"
|
|
|
|
|
msgstr "ShareDaddy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
|
|
|
|
|
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
|
|
|
|
msgstr "ShareDaddy er eit deleverktøy som fylgjer med JetPack."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ShareDaddy-knappen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<strong>Congratulations!</strong> – WooCommerce has been installed and "
|
|
|
|
|
"setup. Enjoy :)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<strong>Gratulerer!</strong> – WooCommerce er installert og klart til "
|
|
|
|
|
"bruk. Slit med helsa :)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:463
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s in stock"
|
|
|
|
|
msgstr "%s er på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:470
|
|
|
|
|
msgid "(backorders allowed)"
|
|
|
|
|
msgstr "(restordrar er lov)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Bacs"
|
|
|
|
|
msgstr "Bankoverf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Cheque"
|
|
|
|
|
msgstr "Sjekk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
|
|
|
|
|
"State / County, Store Postcode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Send sjekken din til denne adressa: butikk, adresse, postnummer og -stad."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Availability"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgjengeleg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Selected countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Valde land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Excluding selected countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Utelèt desse landa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn opplysingane for å sjå fraktmåtar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
|
|
|
|
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Det er nokre problem med varene i handlekorga di (sjå over). Ver snill å gå "
|
|
|
|
|
"tilbake til handlekorgsida, og sjå over problema før du går til kassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
|
|
|
|
|
msgid "← Return To Cart"
|
|
|
|
|
msgstr "← Tilbake til handlekorga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:221
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Any %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:464
|
|
|
|
|
msgid "Display Type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Visingstype:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:466
|
|
|
|
|
msgid "List"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:467
|
|
|
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedtrekksliste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:15
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Random Products"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce tilfeldige produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Display a list of random products on your site."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis ei liste med tilfeldige produkt på nettsida di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Random Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilfeldige produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:744
|
|
|
|
|
msgid "You must be logged in to download files."
|
|
|
|
|
msgstr "Du må vera logga inn for å lasta ned filer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97 woocommerce-functions.php:744
|
|
|
|
|
msgid "Login →"
|
|
|
|
|
msgstr "Logg inn →"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:749
|
|
|
|
|
msgid "This is not your download link."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette er ikkje nedlastingslenkja di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:496 admin/post-types/product.php:703
|
|
|
|
|
msgid "Regular price"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanleg pris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:501 admin/post-types/product.php:709
|
|
|
|
|
msgid "Sale"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:503 admin/post-types/product.php:725
|
|
|
|
|
msgid "Sale price"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilbodspris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:525 admin/post-types/product.php:756
|
|
|
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
|
|
|
msgstr "L/B/H"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:562 admin/post-types/product.php:817
|
|
|
|
|
msgid "In stock?"
|
|
|
|
|
msgstr "På lager?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:692 admin/post-types/product.php:714
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:737 admin/post-types/product.php:761
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:785 admin/post-types/product.php:804
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:822 admin/post-types/product.php:840
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:859
|
|
|
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
|
|
|
msgstr "— Inga endring —"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:693 admin/post-types/product.php:715
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:738 admin/post-types/product.php:762
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:860
|
|
|
|
|
msgid "Change to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Endra til:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:841
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:149 admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:806 admin/post-types/product.php:842
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:151 admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Customer Notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Kundemerknader"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern tilgangsløyve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Lasta ned %s gong"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Lasta ned %s gonger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
|
|
|
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingar att"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
|
|
|
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgangen går ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ei nedlasting…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
|
|
|
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Gje tilgangsløyve"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not grant access - the user may already have permission for this file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Greidde ikkje gje tilgangsløyve - det kan henda brukaren allereie har "
|
|
|
|
|
"tilgang til denne fila."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er du sikker på at du vil trekkja tilgangsløyvet til denne nedlastinga?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Button text"
|
|
|
|
|
msgstr "Teksten på knappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Buy product"
|
|
|
|
|
msgstr "Kjøp vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
|
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne teksten kjem opp på knappen som lenkar til den eksterne vara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "From…"
|
|
|
|
|
msgstr "Frå…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "To…"
|
|
|
|
|
msgstr "Til…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
|
|
|
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Kjøpsmerknad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
|
|
|
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ein merknad du eventuelt vil senda til kunden etter kjøpet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastinga går ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn kor mange dagar det skal ta før nedlastinga går ut, eller la "
|
|
|
|
|
"feltet stå tomt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929
|
|
|
|
|
msgid "Use this file"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk denne fila"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Downloadable Product Permissions <small>– Note: Permissions for order "
|
|
|
|
|
"items will automatically be granted when the order status changes to "
|
|
|
|
|
"processing/completed.</small>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tilgangsløyve for nedlastingar <small>– Hugs: Kunden vil automatisk få "
|
|
|
|
|
"tilgjenge til nedlastingane når ordrestatusen blir endra til handterer/"
|
|
|
|
|
"fullført.</small> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
|
|
|
|
|
msgid "Slug"
|
|
|
|
|
msgstr "Korttekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043 templates/cart/cart.php:18
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:12 templates/checkout/review-order.php:15
|
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:14 woocommerce.php:743
|
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Products"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Vare"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54 woocommerce.php:586
|
|
|
|
|
msgid "Product Category"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Product Categories"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Varekategori"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Varekategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 woocommerce.php:617
|
|
|
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Product Tags"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Varemerkelapp"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Varemerkelappar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Vareeigenskap"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Vareeigenskapar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
|
msgstr "Du brukar <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Right Now"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce nett no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Siste bestillingar i WooCommerce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:103
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start "
|
|
|
|
|
"selling :)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<strong>Velkomen til WooCommerce</strong> – Du er nesten klar til å "
|
|
|
|
|
"starta salet :)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:113
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to "
|
|
|
|
|
"start selling :)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<strong>WooCommerce er installert</strong> – Du er klar til å selja!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:519
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdaterte vara. <a href=\"%s\">Sjå på vara</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:520 admin/woocommerce-admin-init.php:535
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:550
|
|
|
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Det eigendefinerte feltet vart oppdatert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:521 admin/woocommerce-admin-init.php:536
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:551
|
|
|
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Sletta eigendefinert felt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:522
|
|
|
|
|
msgid "Product updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Vara er oppdatert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:523
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vara gjenoppretta til utgåva frå %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:525
|
|
|
|
|
msgid "Product saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Lagra vara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:526
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Vara er lagt ut. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis vara</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:527
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
|
|
|
|
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vara er planlagt lagt ut: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
|
|
|
|
"\"%2$s\">Vis vara</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:528 admin/woocommerce-admin-init.php:543
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:558
|
|
|
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
|
|
|
msgstr "j. F Y @ H:i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:529
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Produkt-kladden er oppdatert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis "
|
|
|
|
|
"produktet</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:534 admin/woocommerce-admin-init.php:537
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:539
|
|
|
|
|
msgid "Order updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er oppdatert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:538
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er gjenoppretta til utgåva frå %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:540
|
|
|
|
|
msgid "Order saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er lagra."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:541
|
|
|
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er send inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:542
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga er sett til: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:544
|
|
|
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdaterte tingingsutkastet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:549 admin/woocommerce-admin-init.php:552
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:554
|
|
|
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen er oppdatert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:553
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen er gjenoppretta til utgåva frå %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:555
|
|
|
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen er lagra."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:556
|
|
|
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen er send inn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:557
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongen er sett til: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:559
|
|
|
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
|
|
|
msgstr "Kupongutkastet er oppdatert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Checkout and Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kasse og brukarkontoar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following options control the behaviour of the checkout process and "
|
|
|
|
|
"customer accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Desse vala kontrollerer korleis kassa-prosessen og kundekontoane fungerer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillat uregistrerte kundar å registrera seg i kassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:179
|
|
|
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
|
|
|
|
|
msgstr "Tillat uregistrerte brukarar å registrera seg på «Brukarkonto»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:213
|
|
|
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Stilar og skript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:213
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following options affect the styling of your store, as well as how "
|
|
|
|
|
"certain features behave."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Desse vala styrer korleis butikken din ser ut, samt korleis visse funksjonar "
|
|
|
|
|
"fungerer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:279
|
|
|
|
|
msgid "Digital Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:279
|
|
|
|
|
msgid "The following options are specific to downloadable products."
|
|
|
|
|
msgstr "Desse vala gjeld nedlastingane du sel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:317
|
|
|
|
|
msgid "Limit quantity"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgrens mengda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:344
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
|
|
|
|
"will be."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her set du opp basesida for butikken din - her vil varekatalogen din vera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:435
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
|
|
|
|
|
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
|
|
|
|
|
"you will need to create them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du må velja desse sidene, så WooCommerce veit kvar dei er. Sidene blir laga "
|
|
|
|
|
"automatisk når du installerer WooCommerce, men viss ikkje det har skjedd, må "
|
|
|
|
|
"du laga dei."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1071
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
|
|
|
|
"WooCommerce emails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her set du opp avsendaren (epostadresse og namn) for epostar frå WooCommerce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:690
|
|
|
|
|
msgid "You already have this item in your cart."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne vara er alt i handlekorga di."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:924
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Førernamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:930
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Etternamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:937
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Company (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "Firma (valfritt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:942
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:948
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Address 2 (optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse 2 (valfritt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Town/City"
|
|
|
|
|
msgstr "Poststad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:961
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:969
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:976
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "State/County"
|
|
|
|
|
msgstr "Fylke/land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1021
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1027
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:27
|
|
|
|
|
msgid "My Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adressa mi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:31
|
|
|
|
|
msgid "M jS Y"
|
|
|
|
|
msgstr "D j. F Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:657 woocommerce-core-functions.php:721
|
|
|
|
|
msgid "Download Permissions Granted"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingar løyvde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:170
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan berre ha 1 %s i korga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:772
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, this download has expired"
|
|
|
|
|
msgstr "Denne nedlastinga har gått ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:700 woocommerce.php:997
|
|
|
|
|
msgid "required"
|
|
|
|
|
msgstr "kravd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
|
|
|
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
|
|
|
msgstr "(Kopier)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:983
|
|
|
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter varer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:278
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestilling %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Minste mengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
|
|
|
msgid "No minimum"
|
|
|
|
|
msgstr "Ikkje noko minimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
|
|
|
msgstr "Her skriv du inn minste totalbeløp for å kunna bruka rabattkupongen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
|
|
|
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk etter ei vare…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
|
|
|
"Discounts\", which products are discounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varer som må vera i handlekorga for at rabattkupongen skal gjelda, eller når "
|
|
|
|
|
"det gjeld enkeltvarerabattar: kva varer som er rabatterte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Utelat produkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
|
|
|
msgstr "Søk etter ei vare..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
|
|
|
"Discounts\", which products are not discounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varer som ikkje kan vera i handlekorga for at rabattkupongen skal gjelda, "
|
|
|
|
|
"eller når det gjeld enkeltvarerabattar: kva varer som ikkje har rabatt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Any category"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle kategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
|
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ei vare må vera i denne kategorien for at rabattkupongen skal gjelda, eller "
|
|
|
|
|
"når det gjeld enkeltvarerabattar: varer i desse kategoriane får rabatten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
|
|
|
|
|
msgid "Exclude Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Utelat kategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
|
|
|
|
|
msgid "No categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen kategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
|
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ei vare kan ikkje vera i denne kategorien for at rabattkupongen skal gjelda, "
|
|
|
|
|
"eller når det gjeld enkeltvarerabattar: varer i desse kategoriane er ikkje "
|
|
|
|
|
"rabatterte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Customer Emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde-epostar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Any customer"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle kundar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
|
|
|
|
|
"and user emails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skil epostadressene med komma for å avgrensa denne rabattkupongen til visse "
|
|
|
|
|
"epostar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Uavgrensa bruk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
|
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor mange gonger denne rabattkupongen kan brukast før han blir ugyldig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Never expire"
|
|
|
|
|
msgstr "Går aldri ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
|
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
|
|
|
msgstr "Datoen denne rabattkupongen går ut, på forma <code>ÅÅÅÅ-MM-DD</code>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Order Date:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingsdato:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
|
|
|
msgid "h"
|
|
|
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
|
|
|
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til vare(r)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:490
|
|
|
|
|
msgid "Shipping method…"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktmåte…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
|
|
|
|
|
msgid "Payment method…"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalingsmåte…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
|
|
|
|
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Før du legg til variantar, må du lagra nokre eigenskapar under "
|
|
|
|
|
"<strong>Eigenskapar</strong>-fana."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Learn more"
|
|
|
|
|
msgstr "Lær meir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
|
|
|
|
msgid "File Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Filplassering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Download limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingsgrense"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave "
|
|
|
|
|
"blank to use the variable product stock options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn ei mengd for å bruka lagerstyring for denne varianten, eller la "
|
|
|
|
|
"feltet stå tomt for å bruka lagerstyring for alle variantane under eitt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
|
|
|
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgiftsklasse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
|
|
|
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ein verdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:324 classes/class-wc-email.php:352
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:393
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Variant nr %s av %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46
|
|
|
|
|
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
|
|
|
|
msgstr "Virtuelle produkt er ikkje fysiske, og blir ikkje frakta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
|
|
|
|
msgstr "Nedlastingsprodukt gjev tilgang til ei fil når dei er kjøpte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Taxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgifter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avansert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
|
|
|
|
"product and service that can be purchased."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SKU tyder Stock-keeping unit, eit unikt nummer for kvar einskild vare og "
|
|
|
|
|
"tenest som går an å kjøpa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Weight in decimal form"
|
|
|
|
|
msgstr "Vekta som desimaltal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
|
|
|
|
|
msgid "LxWxH in decimal form"
|
|
|
|
|
msgstr "L*B*H som desimaltal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
|
|
|
|
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Lagermengd. Viss dette er eit variabelt produkt, vil verdien her bil brukt "
|
|
|
|
|
"for å kontrollera lagermengd for alle variantane under eitt, med mindre du "
|
|
|
|
|
"skriv inn lagermengd på variantnivå."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
|
|
|
|
"stock\" on the frontend."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kontrollerer om denne vara er lista opp som «på lager» eller «ikkje på "
|
|
|
|
|
"lager» på framsida av nettbutikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
|
|
|
|
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Viss du bruker lagerstyring, er det her du set opp om restordrar er lov for "
|
|
|
|
|
"denne vara med variantar. Viss restordrar er lov, kan lagermengda gå under 0."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275
|
|
|
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
|
|
|
msgstr "Inga fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
|
|
|
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktklasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
|
|
|
|
"products."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fraktklasser er brukte av visse fraktmåtar for å gruppera liknande varer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358
|
|
|
|
|
msgid "Add new"
|
|
|
|
|
msgstr "Legg til ny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
|
|
|
|
msgid "Menu order"
|
|
|
|
|
msgstr "Menyrekkjefølgje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
|
|
|
|
msgid "Custom ordering position."
|
|
|
|
|
msgstr "Eiga plassering for bestillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Enable reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk vurderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946
|
|
|
|
|
msgid "Catalog/search"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalog/søk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959
|
|
|
|
|
msgid "Catalog visibility:"
|
|
|
|
|
msgstr "Synleg katalog:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
|
|
|
|
"be accessible directly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vis kva sløyfer denne vara skal vera synleg i. Vara vil framleis vera synleg "
|
|
|
|
|
"direkte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982
|
|
|
|
|
msgid "Enable this option to feature this product."
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk dette valet for å framheva vara."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984
|
|
|
|
|
msgid "Featured Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Framheva vare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Ei kort skildring av vara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Allow reviews."
|
|
|
|
|
msgstr "Gje lov til å skriva vurderingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
|
|
|
|
|
"page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bruk <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilbaketråkk og tilbakeping</a> på "
|
|
|
|
|
"denne sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
|
|
|
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
|
|
|
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Styles"
|
|
|
|
|
msgstr "Stilar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "primær"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjer noko-knappar/prisfilter/lagnavigasjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Secondary"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekundær"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Knappar og faner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Framheva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Prislappar og salsplakatar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgstr "Innhald"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
|
|
|
msgstr "Sidebakgrunnen for bunaden din - blir brukt for tilstand på aktiv fane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Subtext"
|
|
|
|
|
msgstr "Undertekst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Blir brukt på nokre tekstar og ekstraopplysingar - navigasjonstekst, lita "
|
|
|
|
|
"skrift osb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
|
|
|
|
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
|
|
|
|
|
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
|
|
|
|
|
"information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"For å endra fargene, må <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</"
|
|
|
|
|
"code> og <code>woocommerce.css</code> vera skrivbare. Sjå <a href=\"http://"
|
|
|
|
|
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">WordPress-dokumentasjonen</"
|
|
|
|
|
"a> for fleire opplysingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Chinese Yuan (¥)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kinesisk yuan (¥)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
|
|
|
|
|
msgstr "Malayiske ringgits (RM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
|
|
|
|
msgstr "Gje gjestar høve til å gå til kassa (krev ingen brukarkonto)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Tving sikker kasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
|
|
|
|
|
msgstr "Tving SSL (HTTPS) på kassasidene (du må ha eit SSL-sertifikat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern HTTPS-tvangen når kunden forlèt kassa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Enable coupons"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Enable coupon form on cart"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på rabattkupongfeltet på handlekorgsida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Registrering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
|
|
|
|
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Gje kundane høve til å kjøpa tidlegare bestillingar på nytt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:254
|
|
|
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på utvida landsval-boksar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:262
|
|
|
|
|
msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på jQuery-UI (blir brukt av småprogrammet for prisfilter)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
|
|
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgangsavgrensingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:299
|
|
|
|
|
msgid "Must be logged in to download files"
|
|
|
|
|
msgstr "Må vera logga inn for å lasta ned filer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:303
|
|
|
|
|
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne innstillinga gjeld ikkje gjestenedlastingar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
|
|
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
|
|
|
msgstr "Gje tilgjenge til nedlastbare produkt etter betaling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:312
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", "
|
|
|
|
|
"rather than \"processing\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Skru av dette valet for å gje tilgjenge berre når bestillinga er «fullført», "
|
|
|
|
|
"i staden for «handterer»"
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgrens mengda nedlastbare og virtuelle varer til 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:535
|
|
|
|
|
msgid "Default product sorting"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard varesortering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:536
|
|
|
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
|
|
|
msgstr "Her kontrollerer du standardsorteringa i katalogen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:542 templates/loop/sorting.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Default sorting"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardsortering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:543 templates/loop/sorting.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter alfabetisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:544 templates/loop/sorting.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter etter nyaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:545 templates/loop/sorting.php:13
|
|
|
|
|
msgid "Sort by price"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter etter pris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:551
|
|
|
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis underkategoriar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:594
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following options affect the fields available on the edit product page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Desse vala påverkar kva felt som er synlege på sida der du redigerer varene."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:640
|
|
|
|
|
msgid "oz"
|
|
|
|
|
msgstr "unsar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:657
|
|
|
|
|
msgid "yd"
|
|
|
|
|
msgstr "yards"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:663
|
|
|
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
|
|
|
msgstr "Produktvurderingar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:664
|
|
|
|
|
msgid "Enable the star rating field on the review form"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på stjernekarakterar på vurderingsskjemaet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:673
|
|
|
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
|
|
|
msgstr "Du må gje stjernekarakterar for å gje ei vurdering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:682
|
|
|
|
|
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis «Eig denne vara»-merke for kundevurderingar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:692
|
|
|
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette styrer korleis prisane viser på nettbutikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:745
|
|
|
|
|
msgid "Trailing zeros"
|
|
|
|
|
msgstr "Etterfølgjande nullar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:746
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
|
|
|
|
|
"$10</code>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fjern nullar etter desimalskiljet, td. <code>kr 10,00</code> blir <code>kr "
|
|
|
|
|
"10</code>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:849
|
|
|
|
|
msgid "Stock display format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format for lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:850
|
|
|
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette styrer korleis lagermengda viser på framsida av nettbutikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:856
|
|
|
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
|
|
|
msgstr "Alltid vis lagermengd, td. «12 på lager»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:857
|
|
|
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Berre vis lagermengd når det er lite att, td. «Berre 2 att på lager», i "
|
|
|
|
|
"motsetnad til «På lager»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:858
|
|
|
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Aldri vis lagermengd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:890
|
|
|
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøym fraktkostnad til kunden har skrive inn ei adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:898
|
|
|
|
|
msgid "Shipping method display"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktmåte-vising"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:899
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her kontrollerer du korleis fleire fraktmåtar blir viste på framsida av "
|
|
|
|
|
"nettbutikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:905
|
|
|
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Meldingsknappar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:906
|
|
|
|
|
msgid "Select box"
|
|
|
|
|
msgstr "Avkryssingsboks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:912
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Skal sendast til"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:929
|
|
|
|
|
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
|
|
|
|
msgstr "Samla inn fraktadresse sjøv når det ikkje trengst"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
|
|
|
|
|
"gateways to control their display order on the checkout."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dei installerte betalingsløysingane står under. Dra og slepp "
|
|
|
|
|
"betalingsløysingar for å kontrollera kva rekkjefylgje dei kjem i på kassa-"
|
|
|
|
|
"sida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:980
|
|
|
|
|
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis avgifter/mva sjølv om summen er null"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
|
|
|
|
msgstr "Dra og slepp metodane for å avgjera kva rekkjefylgje dei syner i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:195
|
|
|
|
|
msgid "countries/states selected"
|
|
|
|
|
msgstr "valde land"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69
|
|
|
|
|
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
|
|
|
|
|
msgstr "Taksonomien finst allereie - du må endra kortnamnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
|
|
|
|
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
|
|
|
|
|
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
|
|
|
|
|
"access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Takk for at du brukar WooCommerce :) Viss du treng hjelp til å bruka eller "
|
|
|
|
|
"utvida WooCommerce, kan du <a href=\"%s\">lesa dokumentasjonen</a>. Om du "
|
|
|
|
|
"treng meir hjelp, kan du bruka <a href=\"%s\">hjelpeforumet</a> eller, viss "
|
|
|
|
|
"du har tilgang, <a href=\"%s\">forumet for medlemmar</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
|
|
|
|
|
"status page to identify any problems with your configuration:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sjå over statussida og leit etter eventuelle feil i oppsettet der. Det kan "
|
|
|
|
|
"hjelpa oss å hjelpa deg i fall du har problem:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27 admin/woocommerce-admin-init.php:43
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
|
|
|
|
msgid "System Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Systemstatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
|
|
|
|
|
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Viss du kjem over feil i programmet, kan du bidra til prosjektet ved å <a "
|
|
|
|
|
"href=\"%s\">bli med på GitHub</a>."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:37
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
|
|
|
|
|
"sections available from the settings page include:"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Her kan du setja opp butikken, og tilpassa han slik du vil. På oppsettsida "
|
|
|
|
|
"finn du desse avdelingane:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
|
|
|
|
msgstr "Lagerrapportar for lågt eller tomt varelager."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
|
|
|
|
|
"\"_blank\">Official Themes</a>"
|
2012-12-28 19:08:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
|
|
|
|
|
"\"_blank\">Offisielle drakter</a>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:193
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
|
|
|
|
|
msgid "Number of sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor mange sal"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:188
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
|
|
|
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Salssum"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:283
|
|
|
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
|
|
|
msgstr "Greidde ikkje byggja woocommerce.less:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:299
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:300
|
|
|
|
|
msgid "Mark processing"
|
|
|
|
|
msgstr "Merk som «handterer»"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:302
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:303
|
|
|
|
|
msgid "Mark completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Merk som fullført"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:334
|
|
|
|
|
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordrestatus endra ved masseendring:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:353
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order status changed."
|
|
|
|
|
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Ordrestatusen er endra"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%s ordrestatusar er endra."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-status"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:78 admin/woocommerce-admin-init.php:80
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:824
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Orders"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillingar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:287
|
|
|
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit namn på den nye eigenskapstermen:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:524
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Vara vart publisert. <a href=\"%s\">Sjå på vara</a>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:571
|
|
|
|
|
msgid "Order notes"
|
|
|
|
|
msgstr "Merknader"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Taxes by month"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgifter pr. månad"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
|
|
|
|
|
msgid "items"
|
|
|
|
|
msgstr "element"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
|
|
|
|
|
msgid "Discounts used"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukte rabattar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
|
|
|
|
|
msgid "Total shipping costs"
|
|
|
|
|
msgstr "Frakt i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sales for %s:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sal for %s:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%d in stock"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d in stock"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d på lager"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733
|
|
|
|
|
msgid "Total taxes for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Avgifter i alt gjennom året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744
|
|
|
|
|
msgid "Total product taxes for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Vareavgifter i alt gjennom året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755
|
|
|
|
|
msgid "Total shipping tax for year"
|
|
|
|
|
msgstr "Fraktavgifter i alt gjennom året"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
|
|
|
|
|
msgid "Total Sales"
|
|
|
|
|
msgstr "Samla sal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
|
|
|
|
|
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
|
|
|
|
msgstr "Her er summen for «Ordresum»-feltet i bestillingane dine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
|
|
|
|
|
msgid "Total Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Samla porto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
|
|
|
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
|
|
|
|
msgstr "Her er summen for «Frakt i alt»-feltet i bestillingane dine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
|
|
|
|
|
msgid "Total Product Taxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Vareavgifter i alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
|
|
|
|
|
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
|
|
|
|
msgstr "Her er summen for «Avgifter handlekorg» i bestillingane dine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
|
|
|
|
|
msgid "Total Shipping Taxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Samla mva frakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
|
|
|
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
|
|
|
|
msgstr "Her er summen for «Fraktavgifter» i bestillingane dine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
|
|
|
|
|
msgid "Total Taxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Samla avgifter"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
|
|
|
|
|
"orders."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Her er summen for «Avgifter handlekorg» og «fraktavgifter» i bestillingane "
|
|
|
|
|
"dine."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
|
|
|
|
|
msgid "Net profit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettoinntening"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
|
|
|
|
|
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
|
|
|
|
msgstr "Sal i alt minus frakt og mva."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819
|
|
|
|
|
msgid "Toggle tax rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk mva-rader"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
|
|
|
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel side&hellip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:15
|
|
|
|
|
msgid "Transients"
|
|
|
|
|
msgstr "Toppar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Clear Transients"
|
|
|
|
|
msgstr "Tøm toppar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:17
|
|
|
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
|
|
|
msgstr "Dette verktyet fjernar toppane frå produkt/varemellomlageret ditt."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:20
|
|
|
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Evner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Reset Capabilities"
|
|
|
|
|
msgstr "Nullstill evner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
|
|
|
|
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Dette verktyet nullstiller styrar-, kunde- og butikkeigarrollene til "
|
|
|
|
|
"standardverdiane. Gjer dette viss brukarane dine ikkje får tilgang tilalle "
|
|
|
|
|
"WooCommerce-styrarsidene."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Generate report"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
|
|
|
msgstr "Tømte varetoppar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Nullstilte rollene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein feil oppstod då «%s» vart køyrt: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein feil oppstod då «%s» vart køyrt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Versjonar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce version"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce-versjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
|
|
|
|
|
msgid "WordPress version"
|
|
|
|
|
msgstr "WordPress-versjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Installed plugins"
|
|
|
|
|
msgstr "Installerte innstikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
|
|
|
msgid "version"
|
|
|
|
|
msgstr "versjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Home URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Heime-URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Site URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettstad-URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "Tving SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Shop base page"
|
|
|
|
|
msgstr "Baseside butikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
|
|
|
|
|
msgid "Page not set"
|
|
|
|
|
msgstr "Sida er ikkje sett opp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:213
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sida inneheld ikkje denne kortkoden: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
|
|
|
|
|
msgid "Server Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "Tenarmiljø"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:238
|
|
|
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP-versjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
|
|
|
|
|
msgid "Server Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Tenarprogramvare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
|
|
|
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Største opplastingsstorleik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
|
|
|
|
|
msgid "Server upload_max_filesize"
|
|
|
|
|
msgstr "upload_max_filesize på tenaren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:263
|
|
|
|
|
msgid "Server post_max_size"
|
|
|
|
|
msgstr "post_max_size på tenaren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:270
|
|
|
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Minnegrense for WP"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
|
|
|
|
|
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"%s -Me tilrår at du har minst 64MB minne tilgjengeleg. Les meir: <a href=\"%s"
|
|
|
|
|
"\">Korleis auka minnet for PHP (engelsk)</a>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
|
|
|
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Avlusingsmodus"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
|
|
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
|
|
|
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
|
|
|
msgstr "Loggmappa er skrivbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:291
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
|
|
|
|
|
"not be possible."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Loggmappa (<code>woocommerce/logs/</code>) er ikkje skrivbar. Det er ikkje "
|
|
|
|
|
"mogleg å logga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
|
|
|
|
|
msgid "PHP Sessions"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP-økter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
|
|
|
|
|
msgid "Session save path"
|
|
|
|
|
msgstr "Stig for øktlagring"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<code>%s</code> finst ikkje - kontakt nettverten for å løysa problemet."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<code>%s</code> er ikkje skrivbar - kontakt nettverten din for å løysa "
|
|
|
|
|
"problemet."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:313
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "<code>%s</code> is writable."
|
|
|
|
|
msgstr "<code>%s</code> er skrivbar."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Session name"
|
|
|
|
|
msgstr "Øktnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
|
|
|
|
|
msgid "Remote Posting/IPN"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjerninnlegging/IPN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:333
|
|
|
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:336
|
|
|
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Tenaren din har fsockopen- cURL-funksjonane i bruk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Tenaren din har fsocopen i bruk, cURL er ikkje i bruk."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
|
|
|
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Tenaren din har cURL i bruk, fsockopen er ikkje i bruk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
|
|
|
|
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
|
|
|
|
"hosting provider."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Tenaren din har korkje fsockopen eller cURL i bruk - PayPal-direktebetaling "
|
|
|
|
|
"og andre skript som samhandlar med andre tenarar vil ikkje fungera. Kontakt "
|
|
|
|
|
"nettverten din."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:349
|
|
|
|
|
msgid "WP Remote Post Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjerninnleggsjekk for WP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:360
|
|
|
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
|
|
|
msgstr "wp_remote_post() verka - PayPal-direktebetalinga fungerer."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
|
|
|
|
"your hosting provider. Error:"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"wp_remote_post() verka ikkje. PayPal-direktebetaling verkar ikkje på denne "
|
|
|
|
|
"tenaren. Kontakt nettverten din. Feil: "
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
|
|
|
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"wp_remote_post() verka ikkje. Det kan henda at PayPal-direktebetaling ikkje "
|
|
|
|
|
"verkar på denne tenaren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:388
|
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Verktøy"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:247
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
|
|
|
|
"your order."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
"Det ser ut som kupongen «%s» er ugyldig - me har fjerna han frå bestillinga "
|
|
|
|
|
"di."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:321
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
|
|
|
|
"from your order."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Det ser ut som rabattkupongen «%s» ikkje er din - me har fjerna han frå "
|
|
|
|
|
"bestillinga di."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:704 classes/class-wc-cart.php:712
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
|
|
|
|
|
"cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan ikkje leggja så mange i "
|
|
|
|
|
"handlekorga — me har %s på lager, og du har allereie %s i korga."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:37
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Brukarnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:42 classes/class-wc-checkout.php:48
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:58
|
|
|
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
|
|
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kommentarar om bestillinga di, til dømes detaljar om frakt eller henting."
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:157
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
|
|
|
|
msgstr "(%s) er ikkje eit gyldig postnummer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:178
|
|
|
|
|
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
|
|
|
|
msgstr "er ikkje gyldig. Skriv inn ein av desse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:315 woocommerce-functions.php:586
|
2012-12-28 19:08:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
|
|
|
|
"have problems."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Klarte ikkje å registrera deg… ver god å kontakta oss om det ikkje "
|
|
|
|
|
"går."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:345
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order – %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Sorter – %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:345
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
|
|
|
|
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
|
|
|
|
msgstr "%e. %b %Y kl %h:%M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:374
|
|
|
|
|
msgid "Backordered"
|
|
|
|
|
msgstr "På restordre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:543
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Coupon Code Used: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkupongkoden du brukte: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:26
|
|
|
|
|
msgid "Åland Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Åland"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
|
|
|
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint Barthélemy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
|
|
|
|
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
|
|
|
|
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:294
|
|
|
|
|
msgid "Espírito Santo"
|
|
|
|
|
msgstr "Espírito Santo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:315
|
|
|
|
|
msgid "Paraíba"
|
|
|
|
|
msgstr "Paraíba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:339
|
|
|
|
|
msgid "Kowloon"
|
|
|
|
|
msgstr "Kowloon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:684 classes/class-wc-countries.php:685
|
|
|
|
|
msgid "Canton"
|
|
|
|
|
msgstr "Kantone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
|
|
|
|
msgstr "Du har nådd grensa for å bruka denne kupongen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:157
|
|
|
|
|
msgid "This coupon has expired."
|
|
|
|
|
msgstr "Denne rabattkupongen har gått ut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:165
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
|
|
|
|
msgstr "For å bruka denne rabattkupongen, må du handla for minst %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:124
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Ny kundetinging (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:236
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Your order on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga di på %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:237
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "[%s] Your order"
|
|
|
|
|
msgstr "[%s] Bestillinga di"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:239
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Invoice for Order %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktura for bestillinga %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:326 classes/class-wc-email.php:354
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:395
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Product #%s - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Produkt nr. %s - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:397
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
|
|
|
|
msgstr "%s av %s einingar er bestilte som restordre i tinging nr #%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:418
|
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Merknad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:452
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Velkomen til %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:157
|
|
|
|
|
msgctxt "hash before order number"
|
|
|
|
|
msgid "#"
|
|
|
|
|
msgstr "Nr. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:486
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|
|
|
|
msgstr " <small>%s via %s</small>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:596 templates/cart/totals.php:181
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:182
|
|
|
|
|
msgctxt "Relating to tax"
|
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
|
msgstr "I/T"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:460
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Only %s left in stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Berre %s att på lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Account Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontodetaljar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
|
|
|
|
|
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Skriv eventuelt inn opplysingar om bankkontoen du vil kundane skal betala "
|
|
|
|
|
"til."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på betalingsmåten «Kontant ved levering»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182
|
|
|
|
|
msgid "Mijireh Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Mijireh-kasse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280
|
|
|
|
|
msgid "Mijireh error:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mijireh-feil:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156
|
|
|
|
|
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på Mijireh-kassa"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Access Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilgangslykjel"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
|
|
|
|
|
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
|
|
|
|
msgstr "Mijireh-lykjelen for butikken din."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
|
|
|
msgstr "Kort"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Pay securely with you credit card."
|
|
|
|
|
msgstr "Betal trygt med kort."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186
|
|
|
|
|
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
|
|
|
|
msgstr "Kom i gang med Mijireh-kassa"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
|
|
|
|
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
|
|
|
|
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
|
|
|
|
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"gjev ein PCI-kompatibel og sikker måte å samla inn og overføra "
|
|
|
|
|
"kortinformasjon til betalingsløysinga di, der du framleis har kontroll over "
|
|
|
|
|
"korleis nettstaden din ser ut. Mijireh støttar mange betalingsportar: "
|
|
|
|
|
"Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, og fleire."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Join for free"
|
|
|
|
|
msgstr "Bli med gratis"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
|
|
|
|
|
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
|
|
|
|
msgstr "Lær meir om Woocommerce og Mijireh"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
|
|
|
|
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
|
|
|
|
"of your site."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"gjev ein PCI-kompatibel og sikker måte å samla inn og overføra "
|
|
|
|
|
"kortinformasjon til betalingsløysinga di, der du framleis har kontroll over "
|
|
|
|
|
"korleis nettstaden din ser ut."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Submission method"
|
|
|
|
|
msgstr "Innsendingsmetode"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Use form submission method."
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk skjemainnsendingsmetoden."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
|
|
|
|
"redirect/querystring."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Skru på dette for å senda tingingsopplysingar til PayPal med eit skjema i "
|
|
|
|
|
"staden for direkte vidaresending/spørjestreng."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Page Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Sidestil"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
|
|
|
|
"defined within your PayPal account."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Skriv eventuelt inn namnet på sidestilen du vil bruka. Desse set du opp i "
|
|
|
|
|
"PayPal-kontoen din."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Shipping options"
|
|
|
|
|
msgstr "Val for frakt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
|
|
|
|
|
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
|
|
|
|
msgstr "Send PayPal fraktadressa i staden for fakturaadressa."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
|
|
|
|
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"PayPal gjev oss lov til å senda éi adresse. Viss du brukar PayPal til å "
|
|
|
|
|
"skriva fraktetikettar, kan det henda du heller vil senda frakt- enn "
|
|
|
|
|
"fakturaadressa til PayPal."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Address override"
|
|
|
|
|
msgstr "Overstyr adresse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
|
|
|
|
"changed."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Skru på «address_override» for å hindra at adresseopplysingane blir endra."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
|
|
|
|
"recommend keeping it disabled)."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"PayPal godkjenner adresser, og difor kan denne innstillinga føra til feil "
|
|
|
|
|
"(me rår til at du ikkje brukar henne)."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
|
|
|
|
|
msgid "Gateway Testing"
|
|
|
|
|
msgstr "Test betalingsmåtar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
|
|
|
|
|
"<a href=\"%s\">here</a>."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Du kan bruka PayPal-sandkassa til å prøva ut betalingsmåtar. Få ein "
|
|
|
|
|
"utviklarkonto <a href=\"%s\">her</a>."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Debug Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Feilrettingslogg"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå på logging"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ default
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
|
|
|
|
|
"paypal.txt</code>"
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Logg PayPal-hendingar, slik som direktebetalingsstrengar, i loggfila "
|
|
|
|
|
"<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326
|
|
|
|
|
msgid "Shipping via"
|
|
|
|
|
msgstr "Frakt via"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
2012-12-29 09:28:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bestillinga %s er merka som refundert - grunngjevingskoden frå PayPal: %s"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593
|
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
|
|
|
|
msgstr "Betalinga for bestillinga %s er stoppa eller heva"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
|
|
|
|
msgstr "Bruk dette valet for å visa ShareDaddy-knappar på varesida."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
|
|
|
|
|
msgid "ShareThis Code"
|
|
|
|
|
msgstr "ShareThis-kode"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
|
|
|
|
|
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan finstilla ShareThis-koden ved å endra dette innstillinga."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
|
|
|
|
|
msgid "ShareYourCart"
|
|
|
|
|
msgstr "ShareYourCart"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
|
|
|
|
|
#, php-format
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
|
|
|
|
|
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
|
|
|
|
|
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
|
|
|
|
|
"\"%s\">documentation</a>."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Auk kor synleg du er på sosiale media med 10 prosent! ShareYourCart kan "
|
|
|
|
|
"hjelpa deg å få fleire kundar ved å oppmoda fornøygde kundar til å prata med "
|
|
|
|
|
"venene sine om produkta dine. For å få hjelp med ShareYourCart, kan du lesa "
|
|
|
|
|
"<a href=\"%s\">hjelpetekstane</a>."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
|
|
|
|
|
msgid "Please complete all fields."
|
|
|
|
|
msgstr "Fyll ut alle felta."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Create a ShareYourCart account"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag ein ShareYourCart-konto"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Domene"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "Eg godtek <a href=\"%s\">ShareYourCart-vilkåra</a>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
|
|
|
|
|
msgid "Create Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag brukarkonto"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Recover your ShareYourCart account"
|
|
|
|
|
msgstr "Gjenopprett ShareYourCart-kontoen din"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
|
|
|
|
|
msgid "Email me my details"
|
|
|
|
|
msgstr "Send opplysingane mine på epost"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
|
|
|
|
|
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp ShareYourCart-kontoen din"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag ein brukarkonto"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
|
|
|
msgid "Can't access your account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Får du ikkje tilgang til kontoen di?"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
|
|
|
|
|
msgid "Configure ShareYourCart"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp ShareYourCart"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, "
|
|
|
|
|
"or free shipping) and to which social media channels it should it be "
|
|
|
|
|
"applied. You can also define what the advertisement should say, so that it "
|
|
|
|
|
"fully benefits your sales."
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
"Du kan velja kor mykje rabatt du vil gje (som ein fast sum, prosentsats, "
|
|
|
|
|
"eller fri frakt), og kva sosiale media du vil gje rabatten til. Du kan òg "
|
|
|
|
|
"velja kva annonsen skal innehalda, slik at det passar best til salskampanjen "
|
|
|
|
|
"din."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Set opp"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
|
|
|
|
|
msgid "Enable ShareYourCart integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå på ShareYourCart-samkjøring"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
|
|
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Klient-ID"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
|
|
|
|
|
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
|
|
|
|
|
msgstr "Få ein klient-ID ved å laga ein ShareYourCart-konto."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
|
|
|
|
|
msgid "App Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Programlykjel"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
|
|
|
|
|
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
|
|
|
|
|
msgstr "Få ein programlykjel ved å laga ein ShareYourCart-konto."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
|
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadresse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
|
|
|
|
|
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
|
|
|
|
|
msgstr "Epostadressa du brukte til å laga ShareYourCart-kontoen"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
|
|
|
|
|
msgid "Show button by default on:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis knappar her som standard:"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
|
|
|
|
|
msgid "Product page"
|
|
|
|
|
msgstr "Vareside"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
|
|
|
|
|
msgid "Cart page"
|
|
|
|
|
msgstr "Handlekorgside"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
|
|
|
|
|
msgid "Button style"
|
|
|
|
|
msgstr "Knappestil"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Select a style for your share buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ein stil for deleknappane"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
|
|
|
|
|
msgid "Standard Button"
|
|
|
|
|
msgstr "Standardknapp"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
|
|
|
|
|
msgid "Custom HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Eigen HTML"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
|
|
|
|
|
msgid "Button skin"
|
|
|
|
|
msgstr "Knappeflate"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
|
|
|
|
|
msgid "Select a skin for your share buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ei overflate for deleknappane"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
|
|
|
|
|
msgid "Orange"
|
|
|
|
|
msgstr "Oransje"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
|
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Blå"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr "Lys"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr "Mørk"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
|
|
|
|
|
msgid "Button position"
|
|
|
|
|
msgstr "Knapplassering"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
|
|
|
|
|
msgid "Where should the button be positioned?"
|
|
|
|
|
msgstr "Kor skal knappen vera?"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Vanleg"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
|
|
|
|
|
msgid "Floating"
|
|
|
|
|
msgstr "Flytande"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
|
|
|
|
|
msgid "HTML for the button"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML for knappen"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
|
|
|
|
|
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn HTML-koden for din eigen knapp"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
|
|
|
|
|
msgid "Cost per order"
|
|
|
|
|
msgstr "Kostnad pr. tinging"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn kostnad pr. tinging, td. 5. La stå tomt om du ikkje vil bruka det."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
|
|
|
|
|
msgid "Minimum Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Minste avgift"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
|
|
|
|
"blank to disable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skriv inn ein minste avgiftssats. Avgifter mindre enn dette vil bli auka til "
|
|
|
|
|
"minstesatsen. La stå tomt om du ikkje vil bruka det."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line). "
|
|
|
|
|
"Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: "
|
|
|
|
|
"<code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use "
|
|
|
|
|
"the \"Calculation Type\" setting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ekstra fraktinnstillingar med ekstra kostnader (ein på kvar linje). Døme: "
|
|
|
|
|
"<code>Namn på fraktinnstillinga|Kostnad|Per tinging (yes eller no)</code>. "
|
|
|
|
|
"Døme: <code>Ekspresspost|85|yes</code>. Viss du ikkje bruker utrekning per "
|
|
|
|
|
"tinging (den siste innstillinga), vil innstillinga frå «Utrekningstype» bli "
|
|
|
|
|
"brukt."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Fixed amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Fast sats"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Percentage of cart total"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosentdel av summen i handlekorga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Fixed amount per product"
|
|
|
|
|
msgstr "Fast sum per vare"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
|
|
|
|
|
msgid "Delivery Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Leveringavgift"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
|
|
|
|
|
"free. Leave blank to disable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kva gebyr vil du bruka for lokal levering? Blir oversett om du vel gratis. "
|
|
|
|
|
"La stå tomt for å skru av."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Zip/Post Codes"
|
|
|
|
|
msgstr "Postnummer"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
|
|
|
|
|
"a comma."
|
|
|
|
|
msgstr "Kva postnummer vil du levera til? Skil kodane med eit komma."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:30 woocommerce-ajax.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a coupon code."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ein rabattkupongkode."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:268
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga <mark>%s</mark>, sendt inn <mark>%s</mark>"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid order ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn eit gyldig ordrenummer"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid order email"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn ei gyldig epostadresse"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
|
|
|
|
msgstr "Orsak, me finn ikkje det ordrenummeret i databasen vår."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:27 woocommerce-template.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Search Results: “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "Søkjeresultat: “%s”"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:29 woocommerce-template.php:44
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid " – Page %s"
|
|
|
|
|
msgstr " – Side %s"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:128 templates/cart/totals.php:155
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:134
|
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:158
|
|
|
|
|
msgid "incl. "
|
|
|
|
|
msgstr "inkl. "
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:10
|
|
|
|
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktura & frakt"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Ship to billing address?"
|
|
|
|
|
msgstr "Send til fakturaadressa?"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
|
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
|
|
|
|
|
msgid "jS F Y"
|
|
|
|
|
msgstr "D j. F Y"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Takk for at du laga ein brukarkonto hjå %s. Brukarnamnet ditt er <strong>%s</"
|
|
|
|
|
"strong>."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:7
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You can access your account area here: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Du kan gå til brukarkontoen din her: %s."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
|
|
|
|
msgid " download remaining"
|
|
|
|
|
msgid_plural " downloads remaining"
|
|
|
|
|
msgstr[0] " nedlasting att"
|
|
|
|
|
msgstr[1] " nedlastingar att"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Click to cancel this order"
|
|
|
|
|
msgstr "Klikk for å avbryta denne bestillinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Order Again"
|
|
|
|
|
msgstr "Same bestillinga ein gong til"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestillinga %s som vart sendt %s har statusen “%s”"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
|
|
|
msgid "ago"
|
|
|
|
|
msgstr "sidan"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
|
|
|
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Fjern merkinga"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:29
|
|
|
|
|
msgid "verified owner"
|
|
|
|
|
msgstr "godkjent eigar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
|
|
|
|
msgid "Rate…"
|
|
|
|
|
msgstr "Sats…"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Hide free products"
|
|
|
|
|
msgstr "Gøym gratisvarer"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:24
|
|
|
|
|
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
|
|
|
|
msgstr "Vis handlekorga til kunden i sidestolpen."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:26
|
|
|
|
|
msgid "WooCommerce Cart"
|
|
|
|
|
msgstr "WooCommerce handlekorg"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:110
|
|
|
|
|
msgid "No product categories exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Det finst ingen produktkategoriar."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Show children of current category only"
|
|
|
|
|
msgstr "Vis berre underkategoriar av denne kategorien"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgctxt "by comment author"
|
|
|
|
|
msgid "by %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "av %1$s"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password to login."
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv inn brukarnamnet og passordet for å logga inn."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:755 woocommerce.php:554
|
|
|
|
|
msgctxt "slug"
|
|
|
|
|
msgid "product"
|
|
|
|
|
msgstr "vare"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:896
|
|
|
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukategorisert"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:663
|
|
|
|
|
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
|
|
|
|
msgstr "Me har fylt handlekorga di med dei varene du bestilte sist gong."
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:716
|
|
|
|
|
msgid "Update country"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppdater land"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Version'
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
|
|
|
msgid "1.6.1"
|
|
|
|
|
msgstr "1.6.1"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:587
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Kategoriar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:618
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Merkelappar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:649
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Portoklasser"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce.php:681
|
|
|
|
|
msgid "All Order statuses"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle statusar"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce.php:744
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
|
msgstr "Varer"
|
2012-09-28 19:13:18 +00:00
|
|
|
|
|
2012-10-08 17:49:08 +00:00
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
2012-12-28 20:48:12 +00:00
|
|
|
|
#: woocommerce.php:879
|
|
|
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
|
|
|
msgid "Coupons"
|
|
|
|
|
msgstr "Rabattkupongar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
|
|
|
#: woocommerce.php:995
|
|
|
|
|
msgid "Please select a rating"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel ein karakter"
|