Some language corrections.
This commit is contained in:
parent
f0853d5208
commit
38e53ead84
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Insert Shortcode"
|
msgid "Insert Shortcode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вмъкване на кратък код"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Описание на продукта:"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Product by SKU/ID"
|
msgid "Product by SKU/ID"
|
||||||
msgstr "Продукт SKU:"
|
msgstr "Продукт по SKU/ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Products by SKU/ID"
|
msgid "Products by SKU/ID"
|
||||||
msgstr "Продукт SKU:"
|
msgstr "Продукти по SKU/ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
||||||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Плати"
|
||||||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Thankyou"
|
msgid "Thankyou"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Благодарим"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Email адреси"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "По подразбиране <code>%s</code>"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Email темплейт"
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Choose which format of email to send."
|
msgid "Choose which format of email to send."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Избор формат на email за изпращане."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Plain text"
|
msgid "Plain text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обикновен текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||||||
|
@ -250,12 +250,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Template file copied to theme."
|
msgid "Template file copied to theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Темплейт файла е копиран в темата."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Template file deleted from theme."
|
msgid "Template file deleted from theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Темплейт файла е изтрит от темата."
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/includes/welcome.php:146
|
#: admin/includes/welcome.php:146
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
||||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Изтрий продукт"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
|
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Този темплейт е препокрит от вашата тема и може да бъде намерен тук: <code>%s</code>."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
|
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "За да препокриете и редактирате темплейта на email-а, копирайте <code>%s</code> в папката на темата: <code>%s</code>"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Не може да добавите това количество към
|
||||||
#: woocommerce.php:1176
|
#: woocommerce.php:1176
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "View Cart →"
|
msgid "View Cart →"
|
||||||
msgstr "Виж кошницата →"
|
msgstr "Преглед кошница →"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -1897,17 +1897,17 @@ msgstr "Зимбабве"
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "to the"
|
msgid "to the"
|
||||||
msgstr "to the"
|
msgstr "към"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "to"
|
msgid "to"
|
||||||
msgstr "to"
|
msgstr "към"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "the"
|
msgid "the"
|
||||||
msgstr "the"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Пощенски код"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Town / City"
|
msgid "Town / City"
|
||||||
msgstr "Град"
|
msgstr "Град/Село"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:930
|
#: classes/class-wc-countries.php:930
|
||||||
#: classes/class-wc-countries.php:931
|
#: classes/class-wc-countries.php:931
|
||||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Минималната сума на поръчката за този к
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:468
|
#: classes/class-wc-coupon.php:468
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "За съжаление този купон не може да бъде използван за продуктите от вашата поръчка."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-customer.php:628
|
#: classes/class-wc-customer.php:628
|
||||||
#: classes/class-wc-customer.php:638
|
#: classes/class-wc-customer.php:638
|
||||||
|
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Кошница"
|
||||||
#: classes/class-wc-order.php:929
|
#: classes/class-wc-order.php:929
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Cart Discount:"
|
msgid "Cart Discount:"
|
||||||
msgstr "Намаления на количката:"
|
msgstr "Намаления на кошницата:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-order.php:935
|
#: classes/class-wc-order.php:935
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Общо:"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "(Includes %s)"
|
msgid "(Includes %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Включително %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
|
||||||
|
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Вашата поръчка беше канселирана."
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date} е завършена"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Относно"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||||||
|
@ -2355,22 +2355,22 @@ msgstr "Фактура за поръчка %s"
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date}"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Order {order_number} details"
|
msgid "Order {order_number} details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Детайли към поръчка {order_number}"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Email subject (paid)"
|
msgid "Email subject (paid)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тема на email (платено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Email heading (paid)"
|
msgid "Email heading (paid)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заглавие на email (платено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Проследи поръчкта"
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date}"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "Кошницата е обновена."
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||||||
msgstr "Имате само 1 %s в количката."
|
msgstr "Имате само 1 %s в кошницата."
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:296
|
#: woocommerce-functions.php:296
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:343
|
#: woocommerce-functions.php:343
|
||||||
|
@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "Моля, изберете опции на продукта…"
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:378
|
#: woocommerce-functions.php:378
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Моля изберете наличност за продуктите които искате да добавите към кошницата…"
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:386
|
#: woocommerce-functions.php:386
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -12357,7 +12357,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "items"
|
msgid "items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "продукти"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Discounts used"
|
msgid "Discounts used"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Използвани намаления"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12390,7 +12390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "От:"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||||||
|
@ -12398,7 +12398,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "До:"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
|
||||||
|
@ -12411,7 +12411,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показване"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12436,99 +12436,99 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sales in range"
|
msgid "Sales in range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продажби в норма"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Year:"
|
msgid "Year:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Година:"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Total sales for year"
|
msgid "Total sales for year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общо продажби на година"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Total orders for year"
|
msgid "Total orders for year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Средно поръчки на година"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Average order total for year"
|
msgid "Average order total for year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Средно общи поръчки на година"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Average order items for year"
|
msgid "Average order items for year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Средно продажби на година"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Monthly sales for year"
|
msgid "Monthly sales for year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продажби на месец за година"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Product does not exist"
|
msgid "Product does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продуктът не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Product no longer exists"
|
msgid "Product no longer exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продуктът вече не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sales for %s:"
|
msgid "Sales for %s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продажби за %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "No sales :("
|
msgid "No sales :("
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Без продажби :("
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Total orders containing coupons"
|
msgid "Total orders containing coupons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общо поръчки използващи купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Процентност на поръчки с използвани купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Total coupon discount"
|
msgid "Total coupon discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Общо намаление от купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Most popular coupons"
|
msgid "Most popular coupons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Най-популярни купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Used 1 time"
|
msgid "Used 1 time"
|
||||||
msgid_plural "Used %d times"
|
msgid_plural "Used %d times"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Използван 1 път"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Използван %d пъти"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "No coupons found"
|
msgid "No coupons found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Няма купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12539,28 +12539,28 @@ msgstr ""
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Discounted %s"
|
msgid "Discounted %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Намален %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Show:"
|
msgid "Show:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показване:"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Top coupon"
|
msgid "Top coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Топ купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Worst coupon"
|
msgid "Worst coupon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лоши купони"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Discount average"
|
msgid "Discount average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Средна отстъпка"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12618,8 +12618,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "%d in stock"
|
msgid "%d in stock"
|
||||||
msgid_plural "%d in stock"
|
msgid_plural "%d in stock"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d в наличност"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%d в наличност"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12724,12 +12724,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Top category"
|
msgid "Top category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Топ категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Worst category"
|
msgid "Worst category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лоши категории"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -12811,17 +12811,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Среда"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Home URL"
|
msgid "Home URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Начален адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Site URL"
|
msgid "Site URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес на сайта"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13008,7 +13008,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Page does not exist"
|
msgid "Page does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Страницата не съществува"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -13024,22 +13024,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Order Statuses"
|
msgid "Order Statuses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Статуси на поръчка"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Product Types"
|
msgid "Product Types"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Типове продукти"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Templates"
|
msgid "Templates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Темплейти"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Template Overrides"
|
msgid "Template Overrides"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Препокриване на темплейт"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13084,7 +13084,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Recount terms"
|
msgid "Recount terms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Преброяване на търмовете"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13149,37 +13149,37 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Subcategories"
|
msgid "Subcategories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Подкатегории"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Both"
|
msgid "Both"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Всичко"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Thumbnail"
|
msgid "Thumbnail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Картинка"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Upload/Add image"
|
msgid "Upload/Add image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Качване/Добавяне изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Remove image"
|
msgid "Remove image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Премахни изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Use image"
|
msgid "Use image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Използвай изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13204,50 +13204,50 @@ msgstr ""
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Completed Orders"
|
msgid "Completed Orders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Завършени поръчки"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Customer Billing Address"
|
msgid "Customer Billing Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "First name"
|
msgid "First name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Last name"
|
msgid "Last name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Фамилия"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Country or state code"
|
msgid "Country or state code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Държава или код"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "2 letter Country code"
|
msgid "2 letter Country code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2 символен държавен код"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Telephone"
|
msgid "Telephone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Телефон"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Customer Shipping Address"
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адрес за доставка"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "State/County or state code"
|
msgid "State/County or state code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Област или код."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13262,34 +13262,34 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:420
|
#: classes/class-wc-coupon.php:420
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купонът е приложен успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:441
|
#: classes/class-wc-coupon.php:441
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Coupon is not valid."
|
msgid "Coupon is not valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купонът е невалиден."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:453
|
#: classes/class-wc-coupon.php:453
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Coupon code already applied!"
|
msgid "Coupon code already applied!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Купонът е вече приложен!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:456
|
#: classes/class-wc-coupon.php:456
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
|
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Този купон \"%s\" е вече приложен и не може да бъде използван заедно с други купони."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/class-wc-coupon.php:471
|
#: classes/class-wc-coupon.php:471
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Съжаляваме, този купон не е валиден за продуктите в разпродажба."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||||||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Плащане при доставка."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13299,17 +13299,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Optional"
|
msgid "Optional"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "По желание"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
|
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Увеличете вашите точки с 10% с нашата социална програма. ShareYourCart ви помага да достигнете до повече клиенти и да ги накарате да говорят за вашите продукти. За повече информация погледнете в <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">документацията</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
|
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
|
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Име опция|Цена|За поръчка (yes или no)"
|
||||||
|
|
||||||
#: i18n/states/HU.php:13
|
#: i18n/states/HU.php:13
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13589,45 +13589,45 @@ msgstr ""
|
||||||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Returning customer?"
|
msgid "Returning customer?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Завърнал се клиент?"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sort by popularity"
|
msgid "Sort by popularity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сортиране по популярност"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sort by average rating"
|
msgid "Sort by average rating"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сортиране по среден рейтинг"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sort by newness"
|
msgid "Sort by newness"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сортиране по хронология"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sort by price: low to high"
|
msgid "Sort by price: low to high"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сортиране по цена: ниска към висока"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Sort by price: high to low"
|
msgid "Sort by price: high to low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сортиране по цена: висока към ниска"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "%s for %s item"
|
msgid "%s for %s item"
|
||||||
msgid_plural "%s for %s items"
|
msgid_plural "%s for %s items"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%s за %s продукт"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%s за %s продукти"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Add Your Review"
|
msgid "Add Your Review"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добавяне на ревю"
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-ajax.php:1172
|
#: woocommerce-ajax.php:1172
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13643,7 +13643,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "%s – %s%s"
|
msgid "%s – %s%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s – %s%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-core-functions.php:675
|
#: woocommerce-core-functions.php:675
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
|
@ -13788,23 +13788,23 @@ msgstr ""
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:996
|
#: woocommerce-functions.php:996
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "No file defined"
|
msgid "No file defined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Няма зададен файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:1575
|
#: woocommerce-functions.php:1575
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Password changed successfully."
|
msgid "Password changed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Паролата беше променена успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-functions.php:1651
|
#: woocommerce-functions.php:1651
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Address changed successfully."
|
msgid "Address changed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адресът беше променен успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: woocommerce-template.php:764
|
#: woocommerce-template.php:764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#@ woocommerce
|
#@ woocommerce
|
||||||
msgid "Reviews (%d)"
|
msgid "Reviews (%d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ревюта (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||||||
#: woocommerce.php:0
|
#: woocommerce.php:0
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue