Updated german translation

This commit is contained in:
Andre 'Necrotex' Peiffer 2012-08-15 13:40:29 +02:00
parent c52cf24921
commit 4f48f4a7d1
2 changed files with 52 additions and 52 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:30:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:39:22+0000\n"
"Last-Translator: Roy Dittmann <info@owc.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10817,72 +10817,72 @@ msgstr "Kanton"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr ""
msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versendet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
msgstr "Für Herunterladbare Produkte erhalten Sie nach dem Kauf Zugriff auf eine Datei."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Steuern"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Fortgeschritten"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr ""
msgstr "SKU bezieht sich auf eine \\\"Stock-keeping unit\\\", ein einzigartiger Bezeichner für jedes einzelne Produkt und jede Dienstleistung die gekauft werden kann."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
msgstr "Gewicht in dezimaler Form"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
msgstr "LxBxH in dezimaler Form"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
msgstr ""
msgstr "Menü Gliederung "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
msgstr ""
msgstr "Benutzerdefinierte bestell position"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr ""
msgstr "Rezensionen zulassen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
msgstr ""
msgstr "Katalog/Suche"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
msgstr ""
msgstr "Katalog sichtbarkeit:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr ""
msgstr "Definieren Sie die Schleifen in denen das Produkt sichtbar seien soll. Das Produkt bleib direkt zugreifbar."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr ""
msgstr "Aktivieren Sie diese Option damit das Produkt angepriesen wird."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984
#@ woocommerce
@ -10897,39 +10897,39 @@ msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:152
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr ""
msgstr "Gutscheinform im Warenkorb anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:262
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)"
msgstr ""
msgstr "jQuery UI (vom Filter widget benötigt) aktivieren"
#: admin/settings/settings-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
msgstr "Zeige \"Verifizierter Besitzer\" Kennzeichnung für Kundenkritiken"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr ""
msgstr "Taxonomie existiert bereits - bitte ändern Sie den Slug"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:299
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:300
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
msgstr ""
msgstr "Ziel wird bearbeitet"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:302
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:303
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
msgstr ""
msgstr "Ziel fertig gestellt "
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:334
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr ""
msgstr "Bestellstatus wurde von der Massenverarbeitung verändert:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:353
#, php-format
@ -10942,128 +10942,128 @@ msgstr[1] ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:571
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
msgstr ""
msgstr "Bestellnotizen:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
msgstr ""
msgstr "Steuern pro Monat"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Steuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Produktsteuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Versandsteuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
msgstr ""
msgstr "Gesamtverkäufe"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
msgstr "Das ist die Summe aus dem 'Bestellung gesamt' Feld Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
msgstr ""
msgstr "Komplette Versandkosten"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
msgstr "Das ist die Summe der 'Versandkosten gesamt' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Produktsteuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
msgstr "Das ist die Summe des 'Warenkorbsteuern' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Versandsteuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
msgstr "Das ist die Summe des 'Versandsteuern' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
msgstr ""
msgstr "Gesamte Steuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
msgstr ""
msgstr "Das ist die Summe der 'Warenkorbsteuer' und 'Versandsteuer' Feldern aus Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
msgstr ""
msgstr "Nettogewinn"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
msgstr "Gesamtverkäufe minus Versand und Steuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
msgstr ""
msgstr "Steuerreihen umschalten"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
#@ woocommerce
msgid "Session name"
msgstr ""
msgstr "Sitzungsname"
#: classes/class-wc-checkout.php:178
#@ woocommerce
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr ""
msgstr "ist nicht gültig. Bitte geben sie eins der Folgenden ein:"
#: classes/class-wc-checkout.php:374
#@ woocommerce
msgid "Backordered"
msgstr ""
msgstr "Rückständig"
#: classes/class-wc-checkout.php:543
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon Code Used: %s"
msgstr ""
msgstr "Coupon Code benutzt: %s"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
msgstr ""
msgstr "Benutzerkonto details"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr ""
msgstr "Geben Sie optional Ihre Bankdaten unten an die, die Kunden zum bezahlen nutzen können. "
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
msgstr ""
msgstr "Versandoptionen"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
#@ woocommerce
@ -11075,14 +11075,14 @@ msgstr ""
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
msgstr "Such Ergebnisse: &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/archive-product.php:29
#: woocommerce-template.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr ""
msgstr "&nbsp;&ndash; Seite %s"
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
@ -11093,12 +11093,12 @@ msgstr ""
#: templates/single-product/review.php:29
#@ woocommerce
msgid "verified owner"
msgstr ""
msgstr "Verifizierter Besitzer"
#: woocommerce-template.php:716
#@ woocommerce
msgid "Update country"
msgstr ""
msgstr "Land aktualisieren"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
@ -11110,5 +11110,5 @@ msgstr ""
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgstr "Kategorien"