Replaced ß with ss for Swiss locale

This commit is contained in:
Nick Weisser 2013-06-30 17:01:17 +02:00
parent 7ae7166618
commit 74063582c7
2 changed files with 34 additions and 34 deletions

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Rechner:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"
msgstr "Maximale Grösse: %s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Seiten zur Steuern-Eingabe wurden gestrafft, um die Pflege zu "
"erleichtern. Mehrere Steuern für eine einzelne Zuständigkeit sind jetzt viel "
"leichter anzulegen mit dem neuen Prioritätssystem. Es gibt außerdem eine "
"leichter anzulegen mit dem neuen Prioritätssystem. Es gibt ausserdem eine "
"Import-/ Exportfunktion via CSV-Datei."
#: admin/includes/welcome.php:229
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L×W×H)"
msgstr "Größe (Tiefe×Breite×Höhe)"
msgstr "Grösse (Tiefe×Breite×Höhe)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Produkte mit Aktionspreis ausschließen"
msgstr "Produkte mit Aktionspreis ausschliessen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "Produkte ausschließen"
msgstr "Produkte ausschliessen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"
msgstr "Kategorien ausschliessen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Firma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "Straße und Hausnummer"
msgstr "Strasse und Hausnummer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Mehr erfahren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
msgstr "Alle schliessen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid ""
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"Artikel-Nr. bezieht sich auf eine Einheit zur Lagerhaltung, ein einzigartige "
"Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man "
"Identifkationsgrösse für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man "
"kaufen kann."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Gewicht in dezimaler Einheit"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"
msgstr "Grösse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid ""
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Downloads zu erzwingen, belässt die URLs im verborgenen Zustand, doch einige "
"Webserver stellen große Dateien nur unzuverlässig bereit. Falls unterstützt, "
"Webserver stellen grosse Dateien nur unzuverlässig bereit. Falls unterstützt, "
"können <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> verwendet "
"werden, um damit die Downloads bereitzustellen (der Webserver erfordert dann "
"das Modul <code>mod_xsendfile</code>)."
@ -3093,7 +3093,7 @@ msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
"Das <strong>Größen</strong>-Feld für Produkte aktivieren (manche "
"Das <strong>Grössen</strong>-Feld für Produkte aktivieren (manche "
"Versandmethoden könnten dies erfordern)."
#: admin/settings/settings-init.php:536
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
"Die Werte für <strong>Gewicht und Größe</strong> unter dem Tab "
"Die Werte für <strong>Gewicht und Grösse</strong> unter dem Tab "
"<strong>Zusätzliche Informationen</strong> anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:544
@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr "oz"
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Größeneinheit"
msgstr "Grösseneinheit"
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr ""
"Dies legt fest, in welcher Einheit Sie die Größe bzw. Länge definieren."
"Dies legt fest, in welcher Einheit Sie die Grösse bzw. Länge definieren."
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgid ""
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Diese Einstellungen wirken sich direkt auf die tatsächlichen Bildgrößen in "
"Diese Einstellungen wirken sich direkt auf die tatsächlichen Bildgrössen in "
"Ihrem Produktkatalog aus. Die Anzeige in der Besucheransicht (Frontend) wird "
"dennoch (auch) von den CSS-Stilen beeinflusst. Nachdem diese Einstellungen "
"hier geändert wurden, ist es empfehlenswert, die Bilder bzw. Vorschaubilder "
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Katalogbilder"
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Größe wird üblicherweise in Produktauflistungen verwendet"
msgstr "Diese Grösse wird üblicherweise in Produktauflistungen verwendet"
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Einzelnes Produktbild"
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr ""
"Dies ist die Größe, die vom Hauptproduktbild auf der Produktseite verwendet "
"Dies ist die Grösse, die vom Hauptproduktbild auf der Produktseite verwendet "
"wird."
#: admin/settings/settings-init.php:699
@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Produktvorschaubilder"
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Diese Größe wird üblicherweise für die Produktbildergalerie auf der "
"Diese Grösse wird üblicherweise für die Produktbildergalerie auf der "
"Produktseite verwendet."
#: admin/settings/settings-init.php:719
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Nur an die Versandanschrift des Kunden versenden"
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Standardmäßig an die Rechnungsanschrift versenden"
msgstr "Standardmässig an die Rechnungsanschrift versenden"
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
@ -3552,12 +3552,12 @@ msgid ""
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Listen Sie unten zusätzliche Steuerklassen auf (1 pro Zeile). Dies ist "
"zusätzlich zum standardmäßigen <code>Regelsatz</code>. Steuerklassen können "
"zusätzlich zum standardmässigen <code>Regelsatz</code>. Steuerklassen können "
"Produkten zugewiesen werden."
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Ermäßigter Steuersatz%sSteuerfrei"
msgstr "Ermässigter Steuersatz%sSteuerfrei"
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
@ -3624,11 +3624,11 @@ msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-Mail-Fußzeilentext"
msgstr "E-Mail-Fusszeilentext"
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Text, der in der Fußzeile von WooCommerce E-Mails erscheint."
msgstr "Text, der in der Fusszeile von WooCommerce E-Mails erscheint."
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
@ -3976,10 +3976,10 @@ msgid ""
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Mit Merkmalen lassen sich zusätzliche Produktdaten wie Größe und Farbe "
"Mit Merkmalen lassen sich zusätzliche Produktdaten wie Grösse und Farbe "
"bestimmen. Sie können diese Merkmale in der Shop-Sidebar benutzen, wenn Sie "
"die \"Ebenen-Navigation (Layered Nav)\" Widgets einsetzen. -- <strong>Info:</"
"strong> Außerdem werden Merkmale des Feldtyps 'Auswahlfeld' für die "
"strong> Ausserdem werden Merkmale des Feldtyps 'Auswahlfeld' für die "
"Produktvariationen (konfigurierbare Produkte) benötigt. -- <strong>Bitte "
"beachten Sie:</strong> Sie können den Namen eines Merkmals nachträglich "
"nicht mehr verändern."
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
"Einstellungen, die Mehrwertsteuer betreffend - einschließlich "
"Einstellungen, die Mehrwertsteuer betreffend - einschliesslich "
"internationaler und lokaler Steuersätze."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "WordPress Debug-Modus"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WordPress max. Hochladen-Größe"
msgstr "WordPress max. Hochladen-Grösse"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"

View File

@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um die Bestellung abschließen zu können."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um die Bestellung abschliessen zu können."
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bedaure, wir haben nicht genug \"%s\" auf Lager um Ihre Bestellung "
"vollständig zu erfüllen. Bitte versuchen Sie es erneut in %d Minuten oder "
"bearbeiten Sie Ihren Warenkorb um die Bestellung abzuschließen. Wir bitten "
"bearbeiten Sie Ihren Warenkorb um die Bestellung abzuschliessen. Wir bitten "
"diese Unannehmlichkeiten zu entschuldigen."
#: classes/class-wc-cart.php:533
@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Adresse"
#: classes/class-wc-countries.php:699
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Straße"
msgstr "Strasse"
#: classes/class-wc-countries.php:707
msgctxt "placeholder"
@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr ""
"stellt einen voll PCI konforme, sicheren Weg zur Verfügung, um "
"Kreditkartendaten zu sammeln und zu ihrem Payment Gateway zu übertragen und "
"lässt ihnen die Kontrolle über das Design Ihrer Seite. Mijireh unterstützt "
"eine große Auswahl an Zahlungsschnittstellen: Stripe, Authorize.net, PayPal, "
"eine grosse Auswahl an Zahlungsschnittstellen: Stripe, Authorize.net, PayPal, "
"eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, und mehr."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
@ -5743,7 +5743,7 @@ msgid ""
"payment."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die "
"Bezahlung abschließen zu können."
"Bezahlung abschliessen zu können."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
msgid "Receiver Email"
@ -6403,7 +6403,7 @@ msgstr "Ausgewählte Länder"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Ausgewählte Länder ausschließen"
msgstr "Ausgewählte Länder ausschliessen"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
msgid "Countries"