# # Translators: # Csaba Sári , 2014 # aroland.hu , 2014 # joesalty , 2014 # SzLegradi , 2013-2014 # SzLegradi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:16:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:27+0000\n" "Last-Translator: Csaba Sári \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:19 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Kérlek, tizedes (%s) formában add meg, ezres elválasztók nélkül." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and" " currency symbols." msgstr "Kérlek add meg a monetáris számformátumot (%s) az ezres elválasztók és a pénznem megjelölés nélkül. " #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a kiválasztott tételeket? Ha korábban csökkentetted ennek a terméknek a készletét vagy a rendelést vásárló küldte be, akkor a termék készletét kézzel kell helyreállítanod." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137 msgid "Please select some items." msgstr "Kérlek, válassz elemeket." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Eltávolítod ezt a meta adatot?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Eltávolítod ezt az attribútumot?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Name" msgstr "Név" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7 msgid "Click to toggle" msgstr "Kattints a be-/kikapcsoláshoz" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539 msgid "Value(s)" msgstr "Érték(ek)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Írj be valamilyen szöveget vagy attribútumot, az értékeket függőleges vonallal (|) válaszd el." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 msgid "Visible on the product page" msgstr "Látható a termékoldalon" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551 msgid "Used for variations" msgstr "Variációkhoz használt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Írj be egy nevet az új attribútum értékhez:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Végösszeg kiszámítása a rendelési tételek, kedvezmények és szállítás alapján?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Soradók kiszámítása? Ez az adókat a vásárló országa szerint fogja kiszámítani. Ha nincs számlázási/szállítási címe, akkor az üzemeltetési országét használja." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "Lemásolod a számlázási információkat a szállítási információkhoz? Ez a művelet törli a jelenleg beírt szállítási információkat." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "Betöltöd a vásárló számlázási adatait? Ez minden jelenleg beírt számlázási adatot törölni fog." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "Betöltöd a vásárló szállítási adatait? Ez minden jelenleg beírt szállítási adatot törölni fog." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 msgid "No customer selected" msgstr "Nincs kiválasztva vásárló" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett - a felhasználónak már lehet hogy van joga ehhez a fájlhoz vagy a számlázási e-mail címe nincs beállítva. Győződj meg róla, hogy a számlázási e-mail cím be van állítva és a rendelés el van mentve." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszavonod a letöltési jogot?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "Biztos vagy benne, hogy az összes variációt be akarod kötni? A variáció attribútumok minden lehetséges kombinációjában létre fog jönni egy új variáció (max 50 futtatásonként)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "Enter a value" msgstr "Írj be egy értéket" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Írj be egy értéket (fix vagy %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd az összes variációt? A művelet nem visszafordítható." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Utolsó figyelmeztetés, biztos vagy benne?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 msgid "Choose an image" msgstr "Válassz egy képet" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Set variation image" msgstr "Variáció képének beállítása" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "variation added" msgstr "variáció hozzáadva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "variations added" msgstr "variáció hozzáadva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "No variations added" msgstr "Nincsenek hozzáadva variációk" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a variációt?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Kérlek, add meg az attribútum nevét, keresőbarát nevét és típusát." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "\"%s\" keresőbarát név túl hosszú (maximum 28 karakter). Kérlek, rövidítsd." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "\\\"%s\\\" keresőbarát név nem engedélyezett, mivel egy fenntartott kifejezés. Kérlek, változtasd meg." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "\\\"%s\\\" keresőbarát név már használatban van. Kérlek, változtasd meg." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Attribútum szerkesztése" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Az attribútum neve (ahogyan a honlapon megjelenik)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Keresőbarát név" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Egyedi keresőbarát név az attribútumnak; 28 karakternél rövidebb legyen." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259 msgid "Type" msgstr "Típus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Legördülő lista" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, Text " "allows manual entry whereas select allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "Az attribútumok kiválasztási módját határozza meg a termékeknél. Az adminisztrációs panel -> Termék -> Termék adatok -> Attribútumok -> Értékek alatt, Szöveg esetén kézzel írható be az érték, míg a Legördülő lista esetén előre megadott kifejezések közül lehet választani." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Alapértelmezett rendezési sorrend" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Egyedi rendezés" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Érték azonosítója" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Az attribútum rendezési sorrendjét határozza meg az oldalon. Egyedi rendezés esetén az attribútum értékeit fogd és vidd módszerrel rendezheted át." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Rendezés" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Értékek" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Értékek felvitele" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Jelenleg nincsenek attribútumok." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Új attribútum hozzáadása" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Az attribútumok extra termékadatok megadását teszik lehetővé, úgymint méret vagy szín. Ezek az attribútumok felhasználhatók az üzlet oldalsávjában a \"réteges navigáció\" widgetekben. Megjegyzés: az attribútumok később nem nevezhetőek át." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Attribútum hozzáadása" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt az attribútumot?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce legújabb értékelések" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce állapot" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132 msgid "%s sales this month" msgstr "%s eladás a hónapban" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s legkelendőbb a hónapban (elkelt %d)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s rendelés feldolgozásra vár" msgstr[1] "%s rendelés feldolgozásra vár" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s rendelés fizetésre vár" msgstr[1] "%s rendelés fizetésre vár" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s termék alacsony készleten van" msgstr[1] "%s termék alacsony készleten van" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s termék nincs készleten" msgstr[1] "%s termék nincs készleten" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193 msgid "out of 5" msgstr "/ 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "reviewed by" msgstr "ellenőrizte" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Még nincsenek termékértékelések." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplikáció készítése a termékről" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Másolás új piszkozatba" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Nincs megadva duplikálandó termék!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "A termék létrehozása sikertelen, nem található az eredeti termék:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126 msgid "(Copy)" msgstr "(Másolat)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "Köszönjük, hogy a WooCommerce mellett döntöttél. :) Ha bármilyen segítségre van szükséged a WooCommerce használatában vagy bővítésében, kérjük, olvasd át a dokumentációt." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "WooCommerce dokumentáció" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "Developer API Docs" msgstr "Fejlesztői API dokumentáció" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "After reading the documentation, for further assistance " "you can use the community forum, or if you have access as" " a WooThemes customer, our support desk." msgstr "A dokumentáció elolvasása után, további segítségért látogass el közösségi fórumunkra vagy ha van hozzáférésed WooThemes vásárlóként, akkor támogatói központunkra." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any" " problems with your configuration." msgstr "Mielőtt segítséget kérnél, javasoljuk, hogy ellenőrizd az állapot oldalt a konfigurációddal kapcsolatos bármilyen hiba felderítésére." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 msgid "System Status" msgstr "Rendszerállapot" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Community Support" msgstr "Közösségi támogatás" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Customer Support" msgstr "Ügyféltámogatás" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62 msgid "Found a bug?" msgstr "Találtál egy hibát?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. Be as " "descriptive as possible and please include your system status" " report." msgstr "Ha hibát találtál a WooCommerce bővítményben, akkor létrehozhatsz egy jegyet a Github feladatokban. Győződj meg róla, hogy átolvastad a közreműködési útmutatót a jelentés beküldése előtt. Légy a lehető legalaposabb és kérjük, mellékeld a rendszerállapot jelentést is." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "Report a bug" msgstr "Hiba jelentése" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "For more information:" msgstr "További információk:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "About WooCommerce" msgstr "WooCommerce névjegy" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "WordPress.org projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "Project on Github" msgstr "Github projekt" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Official Extensions" msgstr "Hivatalos bővítmények" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Hivatalos sablonok" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce adózási ráták (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Adózási ráták importálása az üzletbe CSV fájlból." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce beállítások" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommerce bővítmények/kiegészítők" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 msgid "Add-ons" msgstr "Bővítmények" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Rendelések" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33 msgid "Product permalink base" msgstr "Termék közvetlen link előtag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38 msgid "Product category base" msgstr "Termékkategória előtag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45 msgid "Product tag base" msgstr "Termékcímke előtag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52 msgid "Product attribute base" msgstr "Termékattribútum előtag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "termekkategoria" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "termekcimke" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only" " apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Ezek a beállítások a termékekhez használt közvetlen linkeket szabályozzák. Ezek a beállítások csak akkor érvényesülnek, ha nem a fenti \"alapértelmezett\" közvetlen linkeket használod." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "uzlet" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "termek" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "Product" msgstr "Termék" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122 msgid "Shop base" msgstr "Üzlet" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126 msgid "Shop base with category" msgstr "Üzlet előtag kategóriával" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132 msgid "Custom Base" msgstr "Egyedi előtag" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress" " will use default instead." msgstr "Írj be egy egyedi előtagot, amit használni szeretnél. Előtagot kötelező beállítani vagy a WordPress az alapértelmezettet fogja használni." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "termek" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Termék frissítve. Termék megtekintése" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89 msgid "Custom field updated." msgstr "Egyedi mező frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90 msgid "Custom field deleted." msgstr "Egyedi mező törölve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61 msgid "Product updated." msgstr "Termék frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Termék visszaállítva a következőből: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63 msgid "Product published. View Product" msgstr "Termék publikálva. Termék megtekintése" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64 msgid "Product saved." msgstr "Termék elmentve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Termék beküldve. Termék előnézete" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "A termék időzítésre került: %1$s. Termék előnézete" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y M j @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68 msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Termék piszkozat frissítve. Termék előnézete" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78 msgid "Order updated." msgstr "Rendelés frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Rendelés visszaállítva a következőből: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79 msgid "Order saved." msgstr "Rendelés elmentve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80 msgid "Order submitted." msgstr "Rendelés beküldve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Rendelés időzítve: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83 msgid "Order draft updated." msgstr "Rendelés piszkozat frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupon frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupon visszaállítva a következőből: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupon elmentve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupon beküldve." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupon időzítve: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupon piszkozat frissítve." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Vásárló számlázási címe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "First name" msgstr "Vezetéknév" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 msgid "Last name" msgstr "Keresztnév" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Company" msgstr "Cég" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 msgid "Address 1" msgstr "Cím 1" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 msgid "Address 2" msgstr "Cím 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "City" msgstr "Város" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Postcode" msgstr "Irányítószám" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 msgid "State/County" msgstr "Megye" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 msgid "State/County or state code" msgstr "Megye vagy megyekód" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 msgid "Country" msgstr "Ország" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 msgid "2 letter Country code" msgstr "2 betűs országkód" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 msgid "Telephone" msgstr "Telefonszám" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 msgid "Email" msgstr "E-mail cím" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Vásárló szállítási címe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197 msgid "Read" msgstr "Olvasás" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198 msgid "Write" msgstr "Írás" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read/Write" msgstr "Olvasás/Írás" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "WooCommerce API kulcsok" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211 msgid "Generate API Key" msgstr "API kulcs generálása" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Consumer Key:" msgstr "Fogyasztói kulcs:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Fogyasztói titok:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Permissions:" msgstr "Jogosultságok:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219 msgid "Revoke API Key" msgstr "API kulcs visszavonása" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:43 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251 msgid "Orders" msgstr "Rendelések" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46 msgid "Sales by date" msgstr "Eladások dátum szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:52 msgid "Sales by product" msgstr "Eladások termék szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:58 msgid "Sales by category" msgstr "Eladások kategória szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:64 msgid "Coupons by date" msgstr "Kuponok dátum szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:72 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30 msgid "Customers" msgstr "Vásárlók" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Vásárlók kontra vendégek" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:81 msgid "Customer List" msgstr "Vásárlói lista" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:89 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26 msgid "Stock" msgstr "Készlet" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92 msgid "Low in stock" msgstr "Alacsony készleten" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:98 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Out of stock" msgstr "Elfogyott" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:104 msgid "Most Stocked" msgstr "Magas készleten" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75 msgid "Taxes" msgstr "Adók" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 msgid "Taxes by code" msgstr "Adók kód szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:124 msgid "Taxes by date" msgstr "Adók dátum szerint" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "A művelet sikertelen. Kérlek frissítsd az oldalt és próbáld újra." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65 msgid "Your settings have been saved." msgstr "A beállítások mentésre kerültek." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "A változtatások elvesznek, ha elnavigálsz erről az oldalról." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490 msgid "Hard Crop?" msgstr "Durva körbevágás?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515 msgid "Select a page…" msgstr "Válassz egy oldalt…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Choose a country…" msgstr "Válassz egy országot…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Choose countries…" msgstr "Válassz országokat…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select all" msgstr "Összes kiválasztása" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select none" msgstr "Kiválasztás törlése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Termék tranziensek törölve" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%s tranziens sor törölve" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102 msgid "Roles successfully reset" msgstr "A szerepkörök sikeresen alaphelyzetbe állítva" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Kifejezések sikeresen újraszámolva" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Munkamenetek sikeresen törölve" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "Minden hiányzó WooCommerce oldal sikeresen telepítve." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Adókulcsok sikeresen törölve" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Hiba történt a meghíváskor: %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Hiba történt a meghíváskor: %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Beállítások elmentve." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "WC Transients" msgstr "WC tranziensek" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174 msgid "Clear transients" msgstr "Tranziensek törlése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Ez az eszköz kiüríti a termék/üzlet tranziens gyorsítótárát." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178 msgid "Expired Transients" msgstr "Lejárt tranziensek" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179 msgid "Clear expired transients" msgstr "Lejárt tranziensek ürítése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Ez az eszköz a WordPress ÖSSZES lejárt tranziensét törölni fogja." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183 msgid "Term counts" msgstr "Kifejezések száma" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184 msgid "Recount terms" msgstr "Kifejezések újraszámolása" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in" " a way which hides products from the catalog." msgstr "Ez az eszköz újraszámolja a termék kifejezéseket - hasznos ha a termékek megjelenését szabályozó beállításokat módosítottál." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188 msgid "Capabilities" msgstr "Szerepkörök" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189 msgid "Reset capabilities" msgstr "Szerepkörök alaphelyzetbe állítása" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Ez az eszköz alaphelyzetbe állítja az admin, customer és shop_manager szerepköröket. Akkor használd ezt, ha a felhasználóid nem érik el a WooCommerce admin oldalakat." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193 msgid "Customer Sessions" msgstr "Vásárlói munkamenetek" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194 msgid "Clear all sessions" msgstr "Munkamenetek törlése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195 msgid "" "Warning: This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "Figyelmeztetés: Ez az eszköz minden vásárlói munkamenetet törölni fog az adatbázisból, beleértve a jelenlegi, élő kosarakat is." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "WooCommerce oldalak telepítése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199 msgid "Install pages" msgstr "Oldalak telepítése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200 msgid "" "Note: This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Megjegyzés: Ez az eszköz telepíteni fogja az összes hiányzó WooCommerce oldalt. A már beállított oldalak nem fognak felülíródni." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Minden WooCommerce adókulcs törlése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "MINDEN adókulcs törlése" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205 msgid "" "Note: This option will delete ALL of your tax" " rates, use with caution." msgstr "Megjegyzés: Ez az opció törli az ÖSSZES adókulcsot, használja óvatosan!" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174 msgid "Display type" msgstr "Megjelenítési mód" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Products" msgstr "Termékek" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179 msgid "Subcategories" msgstr "Alkategóriák" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 msgid "Thumbnail" msgstr "Bélyegkép" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190 msgid "Upload/Add image" msgstr "Kép feltöltése/hozzáadása" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191 msgid "Remove image" msgstr "Kép eltávolítása" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212 msgid "Use image" msgstr "Kép használata" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "Az üzlet termékkategóriái itt kezelhetők. A kategóriák főoldalon való megjelenítési sorrendjét fogd és vidd módszerrel tudod szabályozni. Több kategória listázásához kattints a \"Képernyő beállításai\" linkre az oldal tetején." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups" " can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "A szállítási osztályok hasonló típusú termékek csoportosítására alkalmasak. Ezek a csoportok később felhasználhatók az egyes szállítási módoknál, hogy különböző termékekhez különböző szállítási díjakat állíthass be." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244 msgid "Image" msgstr "Kép" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Üdvözöl a WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Üdvözöl a WooCommerce %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Köszönöm, mindennel megvagyunk!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Köszönjük, hogy frissítettél a legújabb verzióra!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Köszönjük, hogy telepítetted a bővítményt!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "%s A WooCommerce %s erőteljesebb, stabilabb és biztonságosabb, mint valaha. Reméljük tetszeni fog." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210 msgid "Version %s" msgstr "%s verzió" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214 msgid "Docs" msgstr "Dokumentáció" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221 msgid "What's New" msgstr "Mik az újdonságok" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Credits" msgstr "Készítők" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225 msgid "Translators" msgstr "Fordítók" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243 msgid "A new RESTful API developers will ❤" msgstr "Egy új REST API, amit a fejlesztők ❤ fognak" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246 msgid "Access your data from 3rd party applications" msgstr "Adataid elérése 3. fél által gyártott alkalmazásokkal" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247 msgid "" "Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, " "the new REST API allows you to get data for Orders, " "Coupons, Customers, " "Products and Reports in both " "XML and JSON formats." msgstr "A WooCommerce API alapjaira építve és kifejezetten a fejlesztőkre koncentrálva, az új REST API lehetővé teszi a rendelésekhez, kuponokhoz, vásárlókhoz, termékekhez és jelentésekhez tartozó adatok kinyerését mind XML, mind JSON formában." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Authentication to keep data secure" msgstr "Authentikáció a nagyobb adatbiztonság érdekében" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252 msgid "" "Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you " "have SSL enabled, or signed according to the OAuth 1.0a specification if " "you don't have SSL. Data is only available to authenticated users." msgstr "A REST API által használt authentikáció HTTP Basic Auth használatával történik - amennyiben az SSL be van kapcsolva, vagy az OAuth 1.0a specifikáció alapján, amennyiben nincs SSL bekapcsolva. Az adatok csak azonosított felhasználók számára érhetőek el. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257 msgid "UI and reporting improvements" msgstr "Felhasználói felület és a jelentések fejlesztése" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260 msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility" msgstr "WordPress 3.8 admin felület kompatibilitás" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261 msgid "" "WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in" " WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, " "lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as " "improved performance." msgstr "A WooCommerce 2.1 felülete teljesen újra lett gondolva, hogy együttműködjön a WordPress 3.8 új admin felületével. A bitmap ikonok helyét egy egyedi, könnyed ikonbetűtípus vette át, ami tűéles képet ad retina kijelzőkön és teljesítményben is hatékonyabb." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264 msgid "Simplified order UI" msgstr "Egyszerűsített rendelési felület" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265 msgid "" "The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, " "and line item display making editing new and existing orders a breeze." msgstr " " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266 msgid "" "Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than " "stuck in a text input." msgstr "Az elemek meta adatai szintén optimalizálásra kerültek, és mostantól HTML-ként tekinthetőek meg, semmint szöveges tartalomként. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269 msgid "Improved Reporting" msgstr "Továbbfejlesztett jelentések" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270 msgid "" "Reports have been redesigned with new filtering " "capabilities, a new customer report showing " "orders/spending, and the ability to export CSVs." msgstr "A jelentések kiegészültek új, szűrés funkciókkal, az új vevői jeletés tartalmazza a rendeléseket/költéseket, és lehetőség van a CSV export-ra is. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271 msgid "" "The dashboard also has a new widget showing you an overview of current " "orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats." msgstr "A vezérlőpult új widget-tel gazdagodott, ahol teljes áttekintést kaphatunk a rendelések állapotárból egy pillanat alatt. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276 msgid "Separated integrations" msgstr "Különválasztott integrációk" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "New separate plugins" msgstr "Új, önálló bővítmények" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280 msgid "" "To make core more lean, some integrations have been removed and turned into " "dedicated plugins which you can install as and when you need them." msgstr "Az alapfunkciók méretének csökkentése érdekében, néhány integrációs funkciót eltávolítottunk, és dedikált kiegészítőkbe, plugin-okba lettek áthelyezve, amelyek installálhatóak és bekapcsolhatóak amennyiben szükség van rájuk. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store." msgstr "Adj Google Analytics e-kereskedelmi követőkódot a WooCommerce áruházadhoz." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "Piwik" msgstr "Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289 msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin." msgstr "WooCommerce és Piwik, valamint WP-Piwik plugin integráció. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294 msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis." msgstr "ShareThis közösségi megosztási gombokat elérhetőek a termékeknél." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299 msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy." msgstr "Sharedaddy közösségi megosztási gombok elérhetőek a termékeknél." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service." msgstr "A felhasználók - kedvezményekért cserébe - megoszthatják a kosaruk tartalmát a ShareYourCart szolgáltatásán keresztül." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310 msgid "Under the Hood" msgstr "A motorháztető alatt" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314 msgid "PayPal PDT support" msgstr "PayPal PDT támogatás" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315 msgid "" "PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back" " the status of an order when a customer returns from PayPal." msgstr "A PayPal Data Transfer (PDT) egy a PayPal IPN-hez hasonló alternatív megoldás, amely visszaadja a rendelés státuszát, ha a vásárló visszatér a PayPal-tól. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Stylesheet separation" msgstr "Stíluslapok különválasztása" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen " "stylesheets to help with selective customisation." msgstr "A weboldal stílusai külön lettek választva megjelenés/elrendezés/kisméretű eszközök szerint a szelektív testreszabás megkönnyítése érdekében." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324 msgid "New endpoints" msgstr "Új végpontok" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325 msgid "" "Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are" " now endpoints rather than pages to make checkout more reliable." msgstr "Néhány oldal mint a \"Fizetés\", \"Rendelést megkaptuk\" és más, felhasználói fiókhoz kapcsolódó oldalak mostantól inkább végpontok, semmint oldalak a rendelések biztonságosabb kezelése érdekében. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331 msgid "Default credit card form for gateways" msgstr "Alapértelmezett bankkárty űrlap a fizetési módokhoz" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332 msgid "" "We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if " "they support default_credit_card_form." msgstr "Egy új, standardizált hitelkártya űrlap is hozzáadásra került a fizetőkapuk esetében, amennyiben azok támogatják a default_credit_card_form-ot." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336 msgid "Coupon limits per customer" msgstr "Kupon korlátozás vásárlónként" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337 msgid "" "Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than " "global." msgstr "A kuponok felhasználhatósága felhasználónként (e-mail + ID) állítható az eddigi globális beállítások helyett." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341 msgid "Streamlined new-account process" msgstr "Felhasználóbarát \"új felhasználó\" folyamat" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "During checkout, username and passwords are optional and can be " "automatically generated by WooCommerce." msgstr "A rendelési folyamat során a felhasználónév és a jelszó opcionális, a WooCommerce automatikusan tudja azokat generálni. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349 msgid "Additional price display options" msgstr "További ár megjelenítési beállítások" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350 msgid "" "Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend," " and add an optional suffix." msgstr "Meghatározható, hogy az árak nettó vagy bruttó árként jelenjenek meg a füleleten, adott esetben opciónális jelzéssel tudjuk azokat ellátni." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354 msgid "Past order linking" msgstr "Korábbi rendelések bekötése" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355 msgid "" "Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they " "registered) by email address." msgstr "Az adminisztrátorok a korábbi (regisztráció előtti) rendelésüket felhasználókhoz köthetik e-mail címük alapján. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359 msgid "Review improvements" msgstr "Értékelések fejlesztése" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360 msgid "" "We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and " "made ratings editable from the backend." msgstr "Lehetőség van az értékelések szerkesztésére az adminisztrációs felületről, valamint új opcióként csak a korábbi, bejelentkezett felhasználók véleményezhetik az adott terméket vagy szolgáltatást. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Ugrás a WooCommerce beállításokhoz" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute" " to WooCommerce." msgstr "A WooCommerce lelkes egyének által fejlesztett és karbantartott bővítmény egy lenyűgőzö fejlesztői közösséggel mögötte. Viszont látnád a nevedet? Járulj hozzá WooCommerce projekthez." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? Translate " "WooCommerce." msgstr "A WooCommerce-t örömmel fordították le más nyelvekre fordító csapataink. Szeretnéd köztük látni a nevedet? Fordíts WooCommerce-t." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423 msgid "View %s" msgstr "%s megtekintése" #: includes/admin/class-wc-admin.php:114 msgid "HTML Email Template" msgstr "HTML e-mail sablon" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Sajnáljuk, egy hiba történt." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "A fájl nem létezik, kérlek próbáld újra." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "The CSV is invalid." msgstr "A CSV hibás." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "Az importálás befejeződött - %s adózási ráta importálva és %s kihagyva." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "All done!" msgstr "Minden kész!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "View Tax Rates" msgstr "Adózási ráták megtekintése" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Adózási ráták importálása" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into" " your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "Üdvözöllek! Tölts fel egy CSV fájlt, ami tartalmazza az adózási rátákat és importáld őket az üzletbe. Válassz egy .csv fájlt a feltöltéshez és nyomd meg a \"Fájl feltöltése és importálása\" gombot." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "Az adózási ráta oszlopok meghatározott sorrendben kell szerepeljenek (10 oszlop). Kattints ide a minta letöltéséhez." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Mielőtt feltöltenéd az importálandó fájlt, előbb javítanod kell az alábbi hibákat:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Válassz egy fájlt a számítógépről:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximális méret: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315 msgid "OR enter path to file:" msgstr "VAGY írj be egy útvonalat a fájlhoz:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "Delimiter" msgstr "Elválasztó" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Upload file and import" msgstr "Fájl feltöltése és importálása" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103 msgid "Product Image" msgstr "Termék kép" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105 msgid "Remove product image" msgstr "Termék kép eltávolítása" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122 msgid "Set product image" msgstr "Termék kép beállítása" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136 msgid "Product name" msgstr "Termék neve" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157 msgid "Catalog/search" msgstr "Katalógus/keresés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115 msgid "Catalog" msgstr "Katalógus" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalógus láthatóság:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "A beállítással szabályozható hogy hol jelenjen meg a termék. A termék továbbra is elérhető lesz közvetlen linken keresztül." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Az alábbi beállítással kiemelheted a terméket." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187 msgid "Featured Product" msgstr "Kiemelt termék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11 msgid "SKU" msgstr "Cikkszám" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "Price" msgstr "Ár" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257 msgid "Tags" msgstr "Címkék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 msgid "Edit this item" msgstr "Elem szerkesztése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Edit this item inline" msgstr "Elem szerkesztése helyben" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Quick Edit" msgstr "Gyors szerkesztés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Elem visszaállítása a lomtárból" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Elem lomtárba helyezése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Trash" msgstr "Lomtár" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Elem végleges törlése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 msgid "Delete Permanently" msgstr "Végleges törlés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” előnézete" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” megtekintése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119 msgid "View" msgstr "Megtekintés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369 msgid "Grouped" msgstr "Csoportosított" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371 msgid "External/Affiliate" msgstr "Külső/Partner" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "Downloadable" msgstr "Letölthető" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383 msgid "Variable" msgstr "Variálható" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406 msgid "Toggle featured" msgstr "Kiemelés be-/kikapcsolása" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213 msgid "Yes" msgstr "igen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214 msgid "No" msgstr "nem" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137 msgid "In stock" msgstr "Készleten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501 msgid "Sort Products" msgstr "Termékek rendezése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521 msgid "Show all product types" msgstr "Összes terméktípus megjelenítése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37 msgid "Grouped product" msgstr "Csoportosított termék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Külső/Partner termék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Variable product" msgstr "Variálható termék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36 msgid "Simple product" msgstr "Egyszerű termék" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53 msgid "Coupon code" msgstr "Kuponkód" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66 msgid "Description (optional)" msgstr "Leírás (opcionális)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77 msgid "Code" msgstr "Kód" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78 msgid "Coupon type" msgstr "Kupon típus" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupon érték" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81 msgid "Product IDs" msgstr "Termékazonosítók" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82 msgid "Usage / Limit" msgstr "Felhasználás / Korlát" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83 msgid "Expiry date" msgstr "Lejárati dátum" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102 msgid "Edit coupon" msgstr "Kupon szerkesztése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208 msgid "Show all types" msgstr "Összes típus megjelenítése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92 msgid "Order" msgstr "Rendelés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93 msgid "Purchased" msgstr "Vásárolt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94 msgid "Ship to" msgstr "Szállítási cím" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96 msgid "Customer Message" msgstr "Vásárlói üzenet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110 msgid "Order Notes" msgstr "Megjegyzés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "Total" msgstr "Összeg" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125 msgid "Unpublished" msgstr "Nem publikált" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224 msgid "Via" msgstr "Mód:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d tétel" msgstr[1] "%d tétel" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "plusz %d egyéb megjegyzés" msgstr[1] "plusz %d egyéb megjegyzés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d megjegyzés" msgstr[1] "%d megjegyzések" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232 msgid "Billing:" msgstr "Számlázás:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 msgid "Guest" msgstr "Vendég" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285 msgid "%s by %s" msgstr "%s vásárolta %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás alatt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313 msgid "Complete" msgstr "Befejezett" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408 msgid "Show all statuses" msgstr "Összes állapot megjelenítése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453 msgid "Show all customers" msgstr "Összes vásárló megjelenítése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688 msgid "Mark processing" msgstr "Feldolgozás alattinak jelöl" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691 msgid "Mark on-hold" msgstr "Fizetésre vártnak jelöl" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694 msgid "Mark completed" msgstr "Befejezettnek jelöl" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Rendelési állapot megváltoztatva tömeges szerkesztéssel:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Rendelés állapota megváltoztatva." msgstr[1] "%s rendelés állapota megváltoztatva." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42 msgid "Insert into %s" msgstr "%sbe beillesztése" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Feltöltve ebba a %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "Product Short Description" msgstr "Termék rövid leírás" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4 msgid "Product Data" msgstr "Termék adatok" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104 msgid "Product Gallery" msgstr "Termékgaléria" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107 msgid "Order Data" msgstr "Rendelési adatok" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108 msgid "Order Items" msgstr "Rendelés tartalma" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109 msgid "Order Totals" msgstr "Rendelés összesítő" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Letölthető termék jogosultságok" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "Megjegyzés: a vásárló automatikusan jogot kap a letöltéshez, ha a rendelés állapota feldolgozás alatt/befejezett lesz." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112 msgid "Order Actions" msgstr "Rendelési műveletek" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupon adatok" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153 msgid "Reviews" msgstr "Vélemények" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25 msgid "General" msgstr "Általános" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42 msgid "Usage Restriction" msgstr "Felhasználás korlátozása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 msgid "Usage Limits" msgstr "Felhasználási korlátok" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63 msgid "Discount type" msgstr "Kedvezmény típusa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 msgid "Value of the coupon." msgstr "A kupon értéke." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "Allow free shipping" msgstr "Ingyenes kiszállítás engedélyezése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon ingyenes szállítást biztosít. Az ingyenes szállítási módnál be kell kapcsolni a \"csak kupon használatával\" beállítást." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "Apply before tax" msgstr "Alkalmazás az adók előtt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupont a kosár adók kiszámítása előtt szeretnéd alkalmazni." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Kupon lejárati dátuma" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "Minimum spend" msgstr "Minimum költséghatár" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "No minimum" msgstr "Nincs minimum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "A mezőben beállítható a minimális részösszeg ami szükséges a kupon használatához." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "Individual use only" msgstr "Csak egyéni felhasználásra" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem használható együtt más kuponokkal." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "Exclude sale items" msgstr "Akciós termékek kizárása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem érvényes akciós termékekre. A termékekre szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha a termék nem akciós. A kosárra szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha nincs akciós termék a kosárban." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173 msgid "Search for a product…" msgstr "Termék keresése…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "A kosárban kötelezően lévő termékek, amik a kupon használatához kellenek vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a kedvezményes termékek." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116 msgid "Exclude products" msgstr "Termékek kizárása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Search for a product…" msgstr "Termék keresése…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "A kosárban kötelezően nem lévő termékek, amik a kupon használatához kellenek vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a nem kedvezményes termékek." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137 msgid "Product categories" msgstr "Termékkategóriák" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Any category" msgstr "Bármely kategória" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "A termék kötelezően a kategóriában kell legyen, hogy a kupon érvényes maradjon vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a felsorolt kategóriákban lévő termékek kedvezményesek." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152 msgid "Exclude categories" msgstr "Kategóriák kizárása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "No categories" msgstr "Nincsenek kategóriák" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "A termék kötelezően nem szerepelhet a kategóriában, hogy a kupon érvényes maradjon vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a felsorolt kategóriákban nem lévő termékek kedvezményesek." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Email restrictions" msgstr "E-mail korlátozások" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "No restrictions" msgstr "Nincsenek korlátozások" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "E-mail címek listája amelyeket össze kell vetni a vásárló számlázási e-mail címével." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Felhasználási korlát kupononként" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Korlátlan felhasználás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hány alkalommal használható a kupon, mielőtt lejárna." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Felhasználás korlátozása X tételre" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Alkalmazás az összes megfelelő tételre a kosárban" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Az önálló termékek maximum száma, amelyre a kupon érvényesíthat ha termék kedvezményre vonatkozik. Hagyd üresen, és az összes meghatározott termékre érvényes lesz a kosárban. " #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per user" msgstr "Felhasználási korlát felhasználónként" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Hány alkalommal használhatja a kupont egy önálló felhasználó. Vendégek esetén a számlázási e-mail címet használja, bejelentkezett felhasználóknál a felhasználói azonosítót." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "A kuponkód már létezik - a vásárlók a legutóbbi kupont fogják ezzel a kóddal használni." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35 msgid "Resend order emails" msgstr "Megrendelő e-mailek újraküldése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Generate Download Permissions" msgstr "Letöltési jogosultságok generálása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91 msgid "Apply" msgstr "Alkalmazás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 msgid "Move to Trash" msgstr "Áthelyezés a lomtárba" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save Order" msgstr "Rendelés mentése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save/update the order" msgstr "Rendelés mentése/frissítése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 msgid "First Name" msgstr "Vezetéknév" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 msgid "Last Name" msgstr "Keresztnév" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 msgid "Select a country…" msgstr "Válassz országot…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70 msgid "Phone" msgstr "Telefonszám" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 msgid "Order Details" msgstr "Rendelés részletei" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142 msgid "Order number" msgstr "Rendelési szám" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 msgid "Customer IP:" msgstr "Vásárló IP címe:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150 msgid "General Details" msgstr "Általános adatok" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152 msgid "Order date:" msgstr "Rendelés dátuma:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 msgid "h" msgstr "ó" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311 msgid "m" msgstr "p" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156 msgid "Order status:" msgstr "Rendelés állapota" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167 msgid "Customer:" msgstr "Vásárló:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Billing Details" msgstr "Számlázási adatok" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "Address" msgstr "Cím" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 msgid "No billing address set." msgstr "Nincs megadva számlázási cím." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208 msgid "Payment Method" msgstr "Fizetési mód" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "Load billing address" msgstr "Számlázási cím betöltése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 msgid "Payment Method:" msgstr "Fizetési mód:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8 msgid "N/A" msgstr "nincs feltételhez kötve" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32 msgid "Other" msgstr "Egyéb" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Shipping Details" msgstr "Szállítási adatok" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "No shipping address set." msgstr "Nincs megadva szállítási cím." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282 msgid "Customer Note" msgstr "Vásárlói megjegyzés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Load shipping address" msgstr "Szállítási cím betöltése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Copy from billing" msgstr "Számlázási cím másolása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Customer Note:" msgstr "Vásárlói megjegyzés:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Vásárló megjegyzései a rendeléssel kapcsolatban" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51 msgid "File %d" msgstr "Fájl %d" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Keress egy letölthető termékre…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65 msgid "Grant Access" msgstr "Hozzáférés engedélyezése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33 msgid "Item" msgstr "Termék" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38 msgid "Tax Class" msgstr "Adó osztály" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41 msgid "Qty" msgstr "Mny" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643 msgid "Tax" msgstr "Adó" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83 msgid "Delete Lines" msgstr "Sorok törlése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85 msgid "Stock Actions" msgstr "Készlet műveletek" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Sorkészlet csökkentése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Sorkészlet növelése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97 msgid "Add item(s)" msgstr "Tétel(ek) hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98 msgid "Add fee" msgstr "Díj hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "added %s ago" msgstr "%s telt el" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49 msgid "by %s" msgstr "írta %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 msgid "Delete note" msgstr "Megjegyzés törlése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Ehhez a rendeléshez még nincsenek megjegyzések." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62 msgid "Add note" msgstr "Megjegyzés hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "Írhatsz megjegyzést magadnak későbbi hivatkozásként vagy vásárlói megjegyzést (amiről a felhasználó értesül)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:68 msgid "Customer note" msgstr "Vásárlói megjegyzés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69 msgid "Private note" msgstr "Privát megjegyzés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14 msgid "Shipping" msgstr "Szállítás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "+ Add shipping cost" msgstr "+ Szállítási költség hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "These are the shipping and handling costs for the order." msgstr "Ezek a rendeléshez tartozó szállítási és kezelési költségek." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Soradó hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple" " or compound taxes rather than a single total." msgstr "Ezek a sorok a rendelés adóit tartalmazzák. Lehetővé teszi több adó vagy összetett adók megjelenítését egy végösszeg helyett." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113 msgid "Order Discount" msgstr "Rendelési kedvezmény" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120 msgid "Order Total" msgstr "Rendelés végösszeg" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148 msgid "Calculate Tax" msgstr "Adó számítása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150 msgid "Calculate Total" msgstr "Végösszeg számítása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Product Type" msgstr "Terméktípus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "A virtuális termék nem kézzelfogható és nem szállítható." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "A letölthető termékek hozzáférést biztosítanak egy fájlhoz vásárláskor." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Készlet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100 msgid "Linked Products" msgstr "Kapcsolódó termékek" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 msgid "Variations" msgstr "Variációk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Cikkszám" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "A CSZ a cikkszámra utal, egy egyedi azonosító minden egyes termékhez és szolgáltatáshoz, ami megvásárolható." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Product URL" msgstr "Termék URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Írd be a külső URL-t a termékhez." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "Button text" msgstr "Gomb szövege" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Termék megvásárlása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Ez a szöveg fog megjelenni a külső termékre mutató gombon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Regular Price" msgstr "Ár" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 msgid "Sale Price" msgstr "Akciós ár" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Schedule" msgstr "Időzítés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Akciós ár időzítése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Kezdete…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Vége…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Downloadable Files" msgstr "Letölthető fájlok" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Ez a letöltés neve, ahogyan a vásárló látni fogja." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "File URL" msgstr "Fájl URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access" " to." msgstr "Ez az URL vagy abszolút útvonal a fájlhoz, amihez a vásárlók hozzáférést kapnak majd." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Add File" msgstr "Fájl hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 msgid "Download Limit" msgstr "Letöltési korlát" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Hagyd üresen a korlátlan újbóli letöltéshez." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771 msgid "Download Expiry" msgstr "Letöltés lejárat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 msgid "Never" msgstr "Soha" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Írd be a napok számát mielőtt a letöltési link lejár vagy hagyd üresen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Download Type" msgstr "Letöltés típusa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Choose a download type - this controls the schema." msgstr "Válassz egy letöltés típust - ez szabályozza a sémát." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 msgid "Standard Product" msgstr "Szabványos termék" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236 msgid "Application/Software" msgstr "Alkalmazás/szoftver" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237 msgid "Music" msgstr "Zene" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 msgid "Tax Status" msgstr "Adó állapot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 msgid "Taxable" msgstr "Adóztatható" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44 msgid "Shipping only" msgstr "Csak szállítás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Nincs" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Tax Class" msgstr "Adózási osztály" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153 msgid "Manage stock?" msgstr "Készletkezelés?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 msgid "" "Enable stock management at product level (not needed if managing stock at " "variation level)" msgstr "Készletkezelés engedélyezése termék szinten (nem szükséges, ha variáció szinten kezeled a készletet)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157 msgid "Stock Qty" msgstr "Raktár mny" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation " "level." msgstr "Raktár mennyiség. Ha ez egy variálható termék, akkor ez az érték kezeli a készletet minden variációra, kivéve ha variáció szinten megadod a készletet." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144 msgid "Stock status" msgstr "Készletállapot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "Szabályozza, hogy \"raktáron\" vagy \"elfogyott\" termékként jelenik meg a termék az oldalon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Visszarendelések engedélyezve?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172 msgid "Do not allow" msgstr "Nincs engedélyezve" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Engedélyezve a vásárló értesítésével" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 msgid "Allow" msgstr "Engedélyezve" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Ha a készletkezelés engedélyezett, akkor a visszarendeléseket engedélyezi vagy tiltja le a termékre és variációira vonatkozóan. Ha engedélyezett, akkor a készlet lehet kisebb mint 0." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "Sold Individually" msgstr "Önállóan értékesített" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Kapcsold be ha ebből a termékből csak egy szerepelhet egy rendelésben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84 msgid "Weight" msgstr "Súly" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Súly tizedes formában" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349 msgid "Dimensions" msgstr "Méretek" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 msgid "Height" msgstr "Magasság" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "HxSzxM tizedes formában" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372 msgid "No shipping class" msgstr "Nincs szállítási osztály" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "Shipping class" msgstr "Szállítási osztály" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "A szállítási osztályokat bizonyos szállítási módok használják hasonló termékek csoportosítására." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Close all" msgstr "Összes bezárása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Expand all" msgstr "Összes kibontása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449 msgid "Select terms" msgstr "Válassz értékeket" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "Add new" msgstr "Új hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Függőleges vonallal (|) elválasztott kifejezések" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566 msgid "Custom product attribute" msgstr "Egyedi termékattribútum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578 msgid "Save attributes" msgstr "Attribútumok mentése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585 msgid "Up-Sells" msgstr "Upsell" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or" " more expensive." msgstr "Az upsell termékek olyan termékek amiket az aktuálisan megtekintett termék helyett javasolsz, például olyan termékek amik nyereségesebbek vagy jobb minőségűek vagy drágábbak." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602 msgid "Cross-Sells" msgstr "Keresztértékesítés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current" " product." msgstr "A keresztértékesített termékek a kosárban promótált termékek az aktuális termék alapján." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Válassz egy csoportosított terméket…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Állítsd be ezt az opciót, ha ez egy csoportosított termék része." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Purchase Note" msgstr "Vásárlási megjegyzés" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Megadhatsz egy opcionális megjegyzést, amit vásárlás után megkap a vásárló." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Menu order" msgstr "Menü sorrend" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Custom ordering position." msgstr "Egyedi rendezési pozíció." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692 msgid "Enable reviews" msgstr "Vélemények engedélyezése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "Variációk hozzáadása előtt fel kell venned attribútumokat és el kell mentened őket az Attribútumok fülön." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746 msgid "Learn more" msgstr "További információk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753 msgid "Bulk edit:" msgstr "Tömeges szerkesztés:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr ""Bekapcsolt" váltása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr ""Letölthető" váltása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr ""Virtuális" váltása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758 msgid "Delete all variations" msgstr "Összes variáció törlése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759 msgid "Prices" msgstr "Árak" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Árnövelés mértéke (fix összeg vagy %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Árcsökkentés mértéke (fix összes vagy %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762 msgid "Sale prices" msgstr "Akciós árak" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Akciós árnövelés mértéke (fix összeg vagy %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Akciós árcsökkentés mértéke (fix összeg vagy %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770 msgid "Download limit" msgstr "Letöltési korlát" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31 msgid "Go" msgstr "Mehet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869 msgid "Add Variation" msgstr "Variáció hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871 msgid "Link all variations" msgstr "Összes variáció bekötése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873 msgid "Default selections:" msgstr "Alapértelmezett választások:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214 msgid "No default" msgstr "Nincs alapértelmezett" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "A termék cikkszáma egyedi kell hogy legyen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "#%s variációja %s terméknek" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Delete image" msgstr "Kép törlése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Képek hozzáadása a termékgalériához" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add to gallery" msgstr "Hozzáadás a galériához" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add product gallery images" msgstr "Termékgaléria képek hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Hozzáférés visszavonása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Letöltve %s alkalommal" msgstr[1] "Letöltve %s alkalommal" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Hátralévő letöltések" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Hozzáférés lejárata" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12 msgid "Fee" msgstr "Díj" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16 msgid "Fee Name" msgstr "Díj neve" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:140 msgid "Tax class" msgstr "Adózási osztály" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "Termékazonosító:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "Varációazonosító:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Termék cikkszám:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:75 msgid "Add meta" msgstr "Meta-adatok hozzáadása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173 msgid "Subtotal" msgstr "Részösszeg:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Adózás előtti kedvezmények előtt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Adózás utáni kedvezmények után" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6 msgid "Label" msgstr "Címke" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11 msgid "Shipping Method" msgstr "Szállítási mód" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7 msgid "Tax Rate" msgstr "Adózási ráta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17 msgid "Sales Tax" msgstr "Termékadó" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21 msgid "Shipping Tax" msgstr "Szállítási adó" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Válassz fájlt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Fájl URL beillesztése" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Any" msgstr "Bármely" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Írj be egy cikkszámot ehhez a variációhoz vagy hagyd üresen a szülő termék cikkszámának használatához." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Qty:" msgstr "Készlet mny:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "Írj be egy mennyiséget a variációnak vagy hagyd üresen a szülő termék beállításainak használatához." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 msgid "Regular Price:" msgstr "Ár:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Variation price (required)" msgstr "Varáció ár (kötelező)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Sale Price:" msgstr "Akciós ár:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Cancel schedule" msgstr "Időzítés visszavonása" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Sale start date:" msgstr "Akciós időszak kezdete:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Sale end date:" msgstr "Akciós időszak vége:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "Írj be egy súlyt a variációnak vagy hagyd üresen a szülő termék súlyának használatához." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Méretek (H×Sz×M)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Shipping class:" msgstr "Szállítási osztály:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Same as parent" msgstr "Szülővel megegyezik" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Tax class:" msgstr "Adózási osztály:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Download Limit:" msgstr "Letöltési korlát:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "Download Expiry:" msgstr "Letöltés lejárat:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék megvásárlásakor hozzáférést adsz egy letölthető fájlhoz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék nem szállítható vagy nincs szállítási költség" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:384 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "%s értékben eladva az elmúlt %d napban" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:386 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "1 tétel eladva az elmúlt %d napban" msgstr[1] "%d tétel eladva az elmúlt %d napban" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s kedvezmény összesen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s kupon felhasználva összesen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46 msgid "Year" msgstr "Éves" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47 msgid "Last Month" msgstr "Múlt hónap" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48 msgid "This Month" msgstr "Folyó hónap" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102 msgid "Last 7 Days" msgstr "Elmúlt 7 nap" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 msgid "Filter by coupon" msgstr "Szűrés kupon szerint" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166 msgid "Choose coupons…" msgstr "Válassz kuponokat…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167 msgid "All coupons" msgstr "Összes kupon" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187 msgid "No used coupons found" msgstr "Nem találhatóak felhasznált kuponok" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192 msgid "Most Popular" msgstr "Legnépszerűbb" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "No coupons found in range" msgstr "Nem találhatóak kuponok az időszakra" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239 msgid "Most Discount" msgstr "Legnagyobb kedvezmény" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289 msgid "Export CSV" msgstr "CSV exportálása" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415 msgid "Number of coupons used" msgstr "Felhasznált kuponok száma" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423 msgid "Discount amount" msgstr "Kedvezmény mértéke" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29 msgid "Customer" msgstr "Vásárló" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39 msgid "No customers found." msgstr "Nem találhatóak vásárlók." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s korábbi rendelés hozzárendelve" msgstr[1] "%s korábbi rendelés hozzárendelve" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58 msgid "Search customers" msgstr "Vásárlók keresése" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198 msgid "View orders" msgstr "Rendelések megtekintése" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 msgid "Link previous orders" msgstr "Korábbi rendelések hozzárendelése" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Név (keresztnév, vezetéknév)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250 msgid "Location" msgstr "Helyszín" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252 msgid "Spent" msgstr "Elköltve" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253 msgid "Last order" msgstr "Utolsó rendelés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s regisztráció az időszakban" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90 msgid "Customer Sales" msgstr "Vásárlói eladások" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91 msgid "Guest Sales" msgstr "Vendég eladások" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296 msgid "Customer Orders" msgstr "Vásárlói rendelések" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306 msgid "Guest Orders" msgstr "Vendég rendelések" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124 msgid "orders" msgstr "rendelés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302 msgid "customer orders" msgstr "vásárlói rendelés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312 msgid "guest orders" msgstr "vendég rendelés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "Signups" msgstr "Regisztrációk" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323 msgid "new users" msgstr "új felhasználó" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22 msgid "No low in stock products found." msgstr "Egy termék sincs alacsony készleten." #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22 msgid "No out of stock products found." msgstr "Egy termék se fogyott el." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s eladás - %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162 msgid "Select categories…" msgstr "Válassz kategóriákat…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176 msgid "None" msgstr "Nincs" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177 msgid "All" msgstr "Összes" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Válassz egy kategóriák a statisztika megtekintéséhez" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s átlagos napi eladás" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s átlagos havi eladás" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s eladás ebben az időszakban" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99 msgid "%s orders placed" msgstr "%s feladott rendelés" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104 msgid "%s items purchased" msgstr "%s megvásárolt tétel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s felszámolva szállításra" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s értékben felhasznált kuponok" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435 msgid "Number of items sold" msgstr "Eladott tételek száma" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114 msgid "Number of orders" msgstr "Rendelések száma" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317 msgid "Average sales amount" msgstr "Átlagos eladások összege" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337 msgid "Shipping amount" msgstr "Szállítási költség" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443 msgid "Sales amount" msgstr "Eladás összesen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s eladás a kiválasztott tételekből" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s vásárlás a kiválasztott tételekből" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130 msgid "Showing reports for:" msgstr "Jelentés a következőről:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160 msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169 msgid "Product Search" msgstr "Termékkereső" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206 msgid "Top Sellers" msgstr "Top eladott termékek" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281 msgid "No products found in range" msgstr "Nem találhatóak termékek az időszakra" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246 msgid "Top Earners" msgstr "Top bevételt hozó termékek" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Válassz egy terméket a statisztika megtekintéséhez" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35 msgid "No products found." msgstr "Nem találhatóak termékek." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126 msgid "product" msgstr "termek" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 msgid "Parent" msgstr "Szülő" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143 msgid "Units in stock" msgstr "Készleten lévő mennyiség" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117 msgid "Rate" msgstr "Ráta" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "Tax Amount" msgstr "Adó mértéke" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Ez az \"Adó\" sorok adókra vonatkozó összesen értéke a rendeléseden belül." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Szállítási adó összege" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Ez az \"Adó\" sorok szállításhoz kapcsolódó adók összesen értéke a rendeléseden belül." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "Total Tax" msgstr "Összes adó" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Ez az összes kapcsolódó adó értéke a tarifához (szállításhoz kapcsolódó adó + termék adó)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Nem található adó összeg erre az időszakra" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Period" msgstr "Időszak" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "Total Sales" msgstr "Összes eladás" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "A rendelésekben szereplő 'Rendelés végösszeg' mező összegzése." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "Total Shipping" msgstr "Összes szállítási költség" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "A rendelésekben a 'Szállítási díj' mező összege." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Net profit" msgstr "Nettó profit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Összes eladás mínusz a szállítási díjak és adók." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127 msgid "Totals" msgstr "Végösszeg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "Account Pages" msgstr "Fiók oldalak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "Ezeket az oldalakat be kell állítani, hogy a WooCommerce tudja hová kell irányítani a felhasználókat a fiókhoz kapcsolódó funkciók eléréshez." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44 msgid "My Account Page" msgstr "Fiókom oldal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124 msgid "Page contents:" msgstr "Oldal tartalma:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Fiókom végpontok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "A végpontok az oldalak címei mögé kerülnek beillesztésre és a fiókkezelési folyamat különböző eseményeit kezelik. Ezek legyenek egyediek." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59 msgid "View Order" msgstr "Rendelés megtekintése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Végpont a Fiókom → Rendelés megtekintése oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68 msgid "Edit Account" msgstr "Fiók szerkesztése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Végpont a Fiókom → Fiók szerkesztése oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77 msgid "Edit Address" msgstr "Cím szerkesztése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Végpont a Fiókom → Cím szerkesztése oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Lost Password" msgstr "Elfelejtett jelszó" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Végpont a Fiókom → Elfelejtett jelszó oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Végpont a kijelentkezéshez. Ezt hozzáadhatod a menüdhöz egy egyéni linkkel: teoldalad.hu/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Registration Options" msgstr "Regisztrációs beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Enable Registration" msgstr "Regisztráció engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Regisztráció engedélyezése a \"Pénztár\" oldalon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Regisztráció engedélyezése a \"Fiókom\" oldalon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "Bejelentkezési emlékeztető megjelenítése visszatérő vásárlóknak a \"Pénztár\" oldalon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Account Creation" msgstr "Fiók létrehozása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Felhasználónév automatikus létrehozása a vásárló e-mail címe alapján" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Jelszó automatikus létrehozása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Pénztár" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41 msgid "Checkout Options" msgstr "Pénztár beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65 msgid "Checkout Process" msgstr "Pénztár folyamat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68 msgid "Coupons" msgstr "Kuponok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Kuponok használatának engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "A kuponok a kosár és pénztár oldalakon használhatók fel." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78 msgctxt "Settings group label" msgid "Checkout" msgstr "Pénztár" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Vendég vásárlás engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "A vásárlók fizethetnek fiók létrehozása nélkül." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Force secure checkout" msgstr "Biztonságos fizetés kényszerítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "SSL (HTTPS) kényszerítése a pénztár oldalakon (SSL tanúsítvány szükséges)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "HTTPS kényszerítés megszüntetése a pénztár elhagyásakor" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "Checkout Pages" msgstr "Pénztár oldalak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "Ezeket az oldalakat be kell állítani, hogy a WooCommerce tudja hová kell irányítani a felhasználókat fizetéshez." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112 msgid "Cart Page" msgstr "Kosár oldal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123 msgid "Checkout Page" msgstr "Pénztár oldal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Felhasználási feltételek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "Ha megadsz \"Felhasználási feltételek\" oldalt, akkor a vásárlóknak el kell azt fogadniuk fizetéskor." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Pénztár végpontok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "A végpontok az oldalak címei mögé kerülnek beillesztésre és a pénztár folyamat különböző eseményeit kezelik. Ezek legyenek egyediek." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150 msgid "Pay" msgstr "Fizetés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Végpont a Pénztár → Fizetés oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159 msgid "Order Received" msgstr "Rendelés megérkezett" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168 msgid "Add Payment Method" msgstr "Fizetési mód hozzáadása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "Végpont a Pénztár → Fizetési mód hozzáadása oldalhoz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "Payment Gateways" msgstr "Fizetési módok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their" " display order on the frontend." msgstr "A telepített fizetési módok alább láthatóak. A fizetési módok megjelenítési sorrendjét fogd és vidd módszerrel tudod szabályozni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Gateway Display" msgstr "Fizetési módok megjelenítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227 msgid "Gateway" msgstr "Fizetési mód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228 msgid "Gateway ID" msgstr "Fizetési mód azonosítója" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-mailek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40 msgid "Email Options" msgstr "E-mail beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail feladó beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "Az alábbi mezőkben állíthatóak be a WooCommerce e-mailekben használt feladó (e-mail cím és név) adatai." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Feladó\" neve" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Feladó\" e-mail címe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email Template" msgstr "E-mail sablon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Ebben a szekcióban szabhatók testre a WooCommerce e-mailek. Kattints ide az e-mail sablon előnézetéhez. A komolyabb átalakításokhoz másold le a woocommerce/templates/emails/ mappát a tesablonod/woocommerce/emails/ mappába." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header Image" msgstr "Fejléc kép" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "Írj be egy URL-t az e-mail fejléceként megjelenítendő képhez. Kép feltöltéséhez használd a média feltöltőt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106 msgid "Email Footer Text" msgstr "E-mail lábléc szövege" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "A WooCommerce e-mailek láblécében megjelenő szöveg." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "A WooCommerce támogatásával" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116 msgid "Base Colour" msgstr "Alapszín" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default " "#557da1." msgstr "A WooCommerce e-mail sablonok alapszíne. Alapértelmezésként #557da1." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126 msgid "Background Colour" msgstr "Háttérszín" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "A WooCommerce e-mail sablonok háttérszíne. Alapértelmezésként #f5f5f5." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "E-mail törzs háttérszíne" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "A levél törzsének háttérszíne. Alapértelmezésként #fdfdfd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "E-mail törzs szövegszíne" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "A levél törzsének szövegszíne. Alapértelmezésként #505050." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51 msgid "Base Location" msgstr "Üzemeltetési hely" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this" " country." msgstr "Ez az üzlet üzemeltetési helye. Az adózási ráták az itt megadott országtól függnek majd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Értékesítési hely(ek)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "A beállítással korlátozható hogy mely országokban kívánsz értékesíteni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70 msgid "Sell to all countries" msgstr "Értékesítés az összes országban" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Értékesítés csak a kiválasztott országokban" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Specific Countries" msgstr "Kiválasztott országok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85 msgid "Store Notice" msgstr "Üzlet felszólítás" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Üzlet felszólítás engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "Store Notice Text" msgstr "Üzlet felszólítás szövege" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "Ez egy demó áruház tesztelési célokból — a rendelések nem kerülnek teljesítésre." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "Enable the REST API" msgstr "REST API engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "Currency Options" msgstr "Pénznem beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Az alábbi beállítások az oldalon megjelenő árakra vannak hatással." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "Currency" msgstr "Pénznem" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Ez a beállítás szabályozza hogy milyen pénznemben jelennek meg az árak a katalógusban és miket fogadnak a fizetési módok." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Currency Position" msgstr "Pénznem pozíció" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "A pénznem szimbólumának pozícióját szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 msgid "Left" msgstr "Bal oldalt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Right" msgstr "Jobb oldalt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Left with space" msgstr "Bal oldalt szóközzel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Right with space" msgstr "Jobb oldalt szóközzel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Thousand Separator" msgstr "Ezres elválasztó" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "A megjelenített árak ezres elválasztóját szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Decimal Separator" msgstr "Tizedes elválasztó" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "A megjelenített árak tizedes elválasztóját szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Number of Decimals" msgstr "Tizedesek száma" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "A megjelenített árak tizedeseinek számát szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stílusok és szkriptek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Scripts" msgstr "Szkriptek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Lightbox engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "WooCommerce lightbox betöltése. A termékgalériák képei Lightbox-ban fognak megnyílni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Fejlett országválasztó engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199 msgid "" "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Lehetővé teszi az országok közötti keresést." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Frontend Styles" msgstr "Frontend stílusok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Primary" msgstr "Elsődleges" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Cselekvésre ösztönző gombok/árcsúszka/többszintű szűrő felülete" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Secondary" msgstr "Másodlagos" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Gombok és fülek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Árcímkék és akciós feliratok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Az oldal háttérszíne - termékfülek aktív állapotánál használt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Subtext" msgstr "Kísérő" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Szövegekhez és kísérőszövegekhez használt - útvonal, kis szöveg, stb." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex " "for more information." msgstr "A színek módosításához írhatóvá kell tenni a woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less és woocommerce.css fájlokat. További információkért látogasd meg a Kódexet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integráció" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 msgid "Product Options" msgstr "Termék beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Inventory Options" msgstr "Készlet beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Manage Stock" msgstr "Készletkezelés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83 msgid "Enable stock management" msgstr "Készletkezelés engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Készlet foglalása (percek)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Készlet foglalása (ki nem fizetett rendeléseknél) x percig. A korlát elérésekor a függő rendelés elutasításra kerül. Hagyd üresen a kikapcsoláshoz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Alacsony készlet értesítések engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Nincs készleten értesítések engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123 msgid "Notification Recipient" msgstr "Értesítés címzettje" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Alacsony készlet határ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Nincs készleten határ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Nincs készleten láthatóság" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ne látszódjanak a katalógusban a készleten nem lévő termékek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 msgid "Stock Display Format" msgstr "Készlet megjelenítési formátum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "A készlet weboldalon való megjelenését szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Mindig mutassa a készletet, pl. \"12 készleten\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Csak az alacsony készletet mutassa, pl. \"Csak 2 maradt készleten\" \"Készleten\" helyett" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Never show stock amount" msgstr "Soha ne mutassa a készletmennyiséget" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "Megjegyzés: az üzlet oldalnak aloldalai vannak - az aloldalak nem fognak működni, ha bekapcsolod ezt az opciót." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "Product Listings" msgstr "Terméklistázás" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Termék archívum / üzlet oldal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "" "The base page can also be used in your product " "permalinks." msgstr "A főoldal használható a termékek közvetlen linkjeiben is." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "Az üzlet főoldalát állítja be - itt lesz a termék archívumod." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "Shop Page Display" msgstr "Üzlet oldal megjelenése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "A termék archívumok megjelenését szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Show products" msgstr "Termékek megjelenítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Show subcategories" msgstr "Alkategóriák megjelenítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Show both" msgstr "Mindkettő megjelenítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Default Category Display" msgstr "Alapértelmezett kategória megjelenés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "A kategória archívumok megjelenését szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Alapértelmezett termék rendezés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "A katalógus alapértelmezett rendezését szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Alapértelmezett rendezés (egyedi rendezés + név)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Népszerűség (eladások száma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256 msgid "Average Rating" msgstr "Átlagos értékelés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 msgid "Sort by most recent" msgstr "Rendezés a legújabb szerint" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Rendezés ár szerint (növekvő)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Rendezés ár szerint (csökkenő)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Add to cart" msgstr "Kosárba rakom" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Átirányítás a kosár oldalra sikeres hozzáadás után" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "AJAX kosárhoz adás gombok engedélyezése a terméklistában" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Weight Unit" msgstr "Súly mértékegység" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "A megadott súlyok mértékegységét szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "lbs" msgstr "font" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "oz" msgstr "uncia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Méret mértékegység" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "A megadott méretek mértékegységét szabályozza." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "in" msgstr "hüvelyk" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321 msgid "Product Ratings" msgstr "Termékértékelések" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Értékelések engedélyezése a véleményeknél" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Vélemény írásához kötelező az értékelés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "\"Megerősített tulajdonos\" címke megjelenítése a vásárlói véleményeknél" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Csak \"megerősített tulajdonosok\" írhatnak értékeléseket" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Termékkép beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "Az alábbi beállítások a katalógusban megjelenő képek tényleges méretét szabályozzák - az oldalon való megjelenésük eltérő lehet CSS stílusok miatt. A beállítások módosítása után szükséges lehet a bélyegképek újragenerálása." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalógus képek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Általában a termékek listázásakor használt méret" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "Single Product Image" msgstr "Önálló termékkép" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Általában a termékoldalon lévő fő kép mérete." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Termék bélyegképek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Általában a termékoldalon lévő galéria képek mérete." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Downloadable Products" msgstr "Letölthető termékek" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "File Download Method" msgstr "Fájl letöltési mód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ " "X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server " "requires mod_xsendfile)." msgstr "A letöltések kényszerítésével az URL-ek rejtve maradnak, de bizonyos szervereken a nagy fájlok kiszolgálása kiszámíthatatlan lehet. Ha támogatott, akkor inkább az X-Accel-Redirect / X-Sendfile használható a letöltések kiszolgálására (a szerveren szükséges a mod_xsendfile)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Force Downloads" msgstr "Letöltések kényszerítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Redirect only" msgstr "Csak átirányítás" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Access Restriction" msgstr "Hozzáférés korlátozás" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Downloads require login" msgstr "A letöltéshez be kell jelentkezni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "A beállítás nincs hatással a vendég vásárlásokra." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "A letölthető termékekhez csak fizetés után engedélyezett a hozzáférés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "A beállítás bekapcsolásával a letöltésekhez való hozzáférés már \"folyamatban\" lévő rendeléseknél is engedélyezett, nem csak \"befejezett\" rendeléseknél. " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67 msgid "Shipping Options" msgstr "Szállítási beálíltások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Szállítási kalkulációk" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Enable shipping" msgstr "Szállítás engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "A szállítási kalkulátor engedélyezése a kosár oldalon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Szállítási díjak elrejtése a cím beírásáig" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Szállítási mód megjelenítése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Többféle szállítási mód megjelenési módját szabályozza az oldalon." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Szállítási módok megjelenítése rádiógombokkal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Szállítási módok megjelenítése legördülő listában" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 msgid "Shipping Destination" msgstr "Szállítási cím" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Szállítás a számlázási címre alapértelmezésként" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Szállítás csak a vásárló számlázási címére" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Szállítás korlátozása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Válaszd ki mely országokba szeretnél kiszállítást vagy választhatod az összes helyszínt ahol értékesítesz." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Szállítás az összes értékesítési helyre" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to all countries" msgstr "Szállítás az összeg országba" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Szállítás csak a kiválasztott országokba" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197 msgid "Shipping Methods" msgstr "Szállítási módok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "ID" msgstr "Azonosító" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "A megjelenítési sorrend fogd és vidd módszerrel átrendezhető." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "Tax Options" msgstr "Adózási beállítások" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41 msgid "Standard Rates" msgstr "Szabványos ráták" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49 msgid "%s Rates" msgstr "%s ráták" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71 msgid "Enable Taxes" msgstr "Adók engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Adók és adó kalkulációk engedélyezése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Adóval beírt árak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it" " will not update existing products." msgstr "Ez a beállítás fontos, mivel ez határozza meg az árak bevitelének módját. Megváltoztatása esetén a már létező termékek nem frissülnek." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Igen, a bruttó árakat fogom beírni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nem, a nettó árakat fogom beírni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Adó számítási alapja:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Ez a beállítás szabályozza, hogy melyik cím alapján kerül kiszámításra az adó." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97 msgid "Customer shipping address" msgstr "Vásárló szállítási címe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Customer billing address" msgstr "Vásárló számlázási címe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Shop base address" msgstr "Üzlet címe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Alapértelmezett vásárlói cím:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "Ez a beállítás a vásárlók alapértelmezett címét szabályozza (mielőtt még saját címet adnak meg)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110 msgid "No address" msgstr "Nincs cím" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Szállítási adó osztály:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "Opcionálisan szabályozható, hogy milyen adózási osztály kap a szállítás, vagy hagyd üresen ha a szállítási adó a kosárban lévő termékektől függ." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "A szállítási adó osztály a kosár tartalmától függ" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Kerekítés" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Kerekítés részösszeg szinten a soronkénti kerekítés helyett" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "További adózási osztályok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "Alább felsorolhatóak további adózási osztályok (soronként 1). Ezek az alapértelmezett Szabványos ráta mellett jelennek meg. Az adózási osztályok termékekhez rendelhetők." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Csökkentett ráta%sNulla ráta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Árak megjelenítése az üzletben:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168 msgid "Including tax" msgstr "Bruttó árak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169 msgid "Excluding tax" msgstr "Nettó árak" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155 msgid "Price display suffix:" msgstr "Ár megjelenítés utótag:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}." msgstr "Megadhatsz egy szöveget ami a termékek ára után fog megjelenni. Ez lehet például \"tart. ÁFA\" az árképzés magyarázataként. Az árakat ki is cserélheted a következők valamelyikével: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Árak megjelenítése a kosárban/pénztárnál:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Display tax totals:" msgstr "Adó megjelenítése:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "As a single total" msgstr "Összesített egészként" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 msgid "Itemized" msgstr "Tételesen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "\"%s\" osztály adózási rátái" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here" " for available alpha-2 country codes." msgstr "Alább megadhatók adózási ráták országokhoz és megyékhez. Az elérhető 2 betűs országkódok listájáért kattints ide." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "Country Code" msgstr "Országkód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Kétjegyű országkód, pl. HU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "State Code" msgstr "Megyekód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Kétjegyű megye kód, pl. BU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Irányítószám" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank" " to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Irányítószám a szabályhoz. Több értéket pontosvesszővel (;) válassz el. Hagyd üresen, ha az összesre alkalmazni szeretnéd. Helyettesítőkarakterek (*) használhatók. Az irányítószám határok (pl. 1011-9030) át lesznek alakítva önálló irányítószámokká." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "Városok a szabályhoz. Több értéket pontosvesszővel (;) válassz el. Hagyd üresen, ha az összesre alkalmazni szeretnéd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Rate %" msgstr "Ráta %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Írj be egy adózási rátát (százalék) 4 tizedespontig." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Tax Name" msgstr "Adó neve" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Írj be egy nevet az adózási rátának." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "Válassz egy prioritást az adózási rátának. Prioritásonként csak 1 egyező ráta lesz használva. Ha több adózási rátát szeretnél megadni egy területhez, akkor eltérő prioritással kell felvenned a rátákat." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Compound" msgstr "Összetett" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "Válaszd ki, hogy ez egy összetett ráta vagy sem. Az összetett adózási ráták a többi rátán felül kerülnek a termékre." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Válaszd ki, hogy az adózási ráta a szállításra is vonatkozik-e." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "Insert row" msgstr "Sor beszúrása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Kiválasztott sor(ok) törlése" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290 msgid "Import CSV" msgstr "CSV importálása" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376 msgid "No row(s) selected" msgstr "Nincsenek kiválasztva sorok" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Country Code" msgstr "Országkód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "State Code" msgstr "Megyekód" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Rate %" msgstr "Ráta %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Tax Name" msgstr "Adó neve" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5 msgid "Browse all extensions" msgstr "Összes bővítmény böngészése" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6 msgid "Browse themes" msgstr "Sablonok böngészése" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12 msgid "Popular" msgstr "Népszerű" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13 msgid "Gateways" msgstr "Fizetési módok" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Import/export" msgstr "Importálás/exportálás" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18 msgid "Free" msgstr "Ingyenes" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "" "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: WooCommerce Extensions Catalog" msgstr "A WooCommerce kiegészítők katalógusát megtalálod a WooCommerce.com oldalon: WooCommerce kiegészők katalógusa" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Kérjük mellékeld ezt az információt, amikor támogatást kérsz:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3 msgid "Get System Report" msgstr "Rendszerjelentés megtekintése" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11 msgid "Environment" msgstr "Környezet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Home URL" msgstr "Főoldal URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21 msgid "Site URL" msgstr "Weboldal URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "WC Version" msgstr "WC verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29 msgid "WC Database Version" msgstr "WC adatbázis verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "WP Version" msgstr "WP verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite engedélyezve" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Web Server Info" msgstr "Webszerver információk" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHP verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP memóriakorlát" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Legalább 64MB memória beállítását javasoljuk. Lásd: A PHP részére fenntartott memória növelése" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP hibakereső mód" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP Language" msgstr "WP nyelv" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP max feltöltési méret" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post max méret" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP időkorlát" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP max bemeneti változó" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN telepítve" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WC Logging" msgstr "WC naplózás" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98 msgid "Log directory is writable." msgstr "A naplózási könyvtár írható." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will" " not be possible." msgstr "A naplózási könyvtár (woocommerce/logs/) nem írható. A naplózás nem lehetséges." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Default Timezone" msgstr "Alapértelmezett időzóna" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Az alapértelmezett időzóna %s - UTC kéne legyen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Az alapértelmezett időzóna %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "A szerveren engedélyezett az fsockopen és a cURL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "A szerveren engedélyezett az fsockopen, de a cURL nem." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "A szerveren engedélyezett a cURL, de az fsockopen nem." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "A szerveren nem engedélyezett az fsockopen és a cURL - a PayPal IPN és olyan szkriptek, amik más szerverekkel kommunikálnak, nem fognak működni. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP kliens" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "A szerveren engedélyezett a SOAP Client osztály." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled -" " some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "A szerveren nincs engedélyezve a SOAP Client osztály - a SOAP-ot használó fizetési módok lehet, hogy nem megfelelően fognak működni." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() sikeres volt - a PayPal IPN működik." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() sikertelen volt. A PayPal IPN nem fog működni a szerveren. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal. Hiba:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() sikertelen volt. A PayPal IPN nem biztos, hogy működni fog a szerveren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Locale" msgstr "Területi beállítások" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Installed Plugins" msgstr "Telepített bővítmények" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Bővítmény weboldalának megtekintése" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "is available" msgstr "elérhető" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "by" msgstr "-" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "version" msgstr "verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "Force SSL" msgstr "SSL kényszerítése" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282 msgid "WC Pages" msgstr "WC oldalak" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgctxt "Page setting" msgid "Shop Base" msgstr "Üzlet főoldal" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Kosár" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Pénztár" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgctxt "Page setting" msgid "My Account" msgstr "Fiókom" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Page not set" msgstr "Az oldal nincs beállítva" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "Page does not exist" msgstr "Az oldal nem létezik" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Az oldal nem tartalmazza a gyorskódot: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC taxonómiák" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Order Statuses" msgstr "Rendelési állapotok" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Product Types" msgstr "Terméktípusok" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Theme" msgstr "Sablon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "Theme Name" msgstr "Sablon név" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "Theme Version" msgstr "Sablon verzió" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Author URL" msgstr "Szerző URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478 msgid "" "%s version %s is out of " "date. The core version is %s" msgstr "%s verzió %s elavult. A legutóbbi verzió száma %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495 msgid "Template Overrides" msgstr "Sablon felülírások" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "No overrides present in theme." msgstr "A sablonban nincsenek felülírások." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Sablon hibakereső mód" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "Ez az eszköz kikapcsolja a sablon felülírásokat a bejelentkezett adminisztrátoroknak hibakeresési célból." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "Bejegyzéstípusok eltávolítása a bővítmény eltávolításakor" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "Ez az eszköz törölni fogja az összes termékhez és rendeléshez tartozó adatot a Bővítmények > Törlés opcióval való eltávolításkor." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47 msgid "Save Changes" msgstr "Módosítások mentése" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20 msgid "Save changes" msgstr "Módosítások mentése" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252 msgid "— No Change —" msgstr "— Nincs változtatás —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232 msgid "Change to:" msgstr "Módosítás:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Növelés mértéke (fix összeg vagy %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Csökkentés mértéke (fix összeg vagy %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Enter price" msgstr "Írd be az árat" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29 msgid "Sale" msgstr "Akció" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Ár csökkentése (fix összeg vagy %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "L/W/H" msgstr "H/Sz/M" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalógus és keresés" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132 msgid "In stock?" msgstr "Raktáron?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 msgid "Backorders?" msgstr "Visszarendelések?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:5 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start" " selling :)" msgstr "Üdvözöl a WooCommerce – Már majdnem készen állsz az értékesítésre :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Skip setup" msgstr "Telepítő kihagyása" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5 msgid "" "Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template " "files – if you encounter functionality issues on the frontend" " this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we " "recommend only bundling the template files you actually need to customize). " "See the system report for full details." msgstr "Az általad használt téma elavult WooCommerce sablont tartalmaz – Ha bármilyen funkcionális problémával találkozol, az ebből is fakadhat. Próbáld meg frissíteni, vagy távolítsd el őket a témából (azt szoktuk javasolni, hogy csak azokat a sablonokat használd a témában, amelyeket átalakítottál). Tekintsd meg a rendszer riportot a részletek áttekintéséhez. " #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Hide this notice" msgstr "Értesítés elrejtése" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "A sablonod nem tartalmaz WooCommerce támogatást – ha az elrendezésben történő hibákat fedezel fel, kérjük olvasd el integrációs útmutatónkat vagy válassz egy WooCommerce sablont. :)" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Sablon integrációs útmutató" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:5 msgid "" "WooCommerce Data Update Required – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr "WooCommerce adatfrissítés szükséges – Frissíteni kell a telepítésed a legújabb verzióra" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:6 msgid "Run the updater" msgstr "Frissítő futtatása" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:10 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Erősen javasolt, hogy biztonsági mentést készíts az adatbázisról, mielőtt tovább lépsz. Biztos vagy benne, hogy lefuttatod a frissítőt?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24 msgid "Regular price" msgstr "Ár" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31 msgid "Sale price" msgstr "Akciós ár" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16 msgid "Custom:" msgstr "Egyedi:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:192 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "A woocommerce.less fordítása nem sikerült:"