msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:55+0100\n" "Last-Translator: Frederik Svarre \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #@ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:14 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Intet produkt at kopiere er blevet tilført!" #@ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:34 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Produktoprettelse mislykkedes, kunne ikke finde originalproduktet:" #@ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:68 msgid " (Copy)" msgstr "(Kopi)" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:24 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Lav en kopi af dette produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:25 msgid "Duplicate" msgstr "Kopier" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:49 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopier til et nyt udkast" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204 msgid "Image" msgstr "Billede" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:77 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:78 #: woocommerce.php:547 msgid "Tags" msgstr "Tags" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:524 #: admin/post-types/product.php:757 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgid "Featured" msgstr "Udvalgte" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:469 #: admin/post-types/product.php:652 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #: templates/loop/sorting.php:12 msgid "Price" msgstr "Pris" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #: templates/myaccount/my-account.php:43 msgid "Date" msgstr "Dato" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263 msgid "ID" msgstr "ID" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:458 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 msgid "SKU" msgstr "Varenummer" #@ woocommerce #: woocommerce.php:646 #: woocommerce.php:647 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:836 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28 msgid "Product Type" msgstr "Produkttype" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:184 msgid "Grouped" msgstr "Grupperet" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:186 msgid "External/Affiliate" msgstr "Ekstern/Partner" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:194 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:198 #: admin/post-types/product.php:331 msgid "Variable" msgstr "Variable" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:648 #: woocommerce.php:674 #: woocommerce.php:718 #: woocommerce.php:759 #: woocommerce.php:803 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #@ default #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Edit this item inline" msgstr "Rediger denne genstand inline " #@ default #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Quick Edit" msgstr "Hurtig Rediger" #@ default #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Gendan dette element fra papirkurven" #@ default #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore" msgstr "Gendan" #@ default #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flyt dette element til papirkurven" #@ default #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #@ default #: admin/post-types/product.php:132 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Slet dette element permanent" #@ default #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slet permanent" #@ default #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Eksempel “%s”" #@ default #: admin/post-types/product.php:137 msgid "Preview" msgstr "Eksempel" #@ default #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Vis “%s”" #@ default #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:142 #: templates/myaccount/my-account.php:68 msgid "View" msgstr "Vis" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:215 msgid "Change" msgstr "Ændre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513 msgid " in stock" msgstr " på lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:121 msgid "Unpublished" msgstr "Ikke offentliggjort" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:513 #: admin/post-types/product.php:747 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:317 msgid "Show all product types" msgstr "Vis alle produkttyper" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:838 msgid "Grouped product" msgstr "Grupperet produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:839 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Eksternt/Partner produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:329 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:837 msgid "Simple product" msgstr "Simpelt produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:343 msgid "Show all sub-types" msgstr "Vis alle undertyper" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:192 #: admin/post-types/product.php:347 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844 msgid "Downloadable" msgstr "Kan downloades" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:190 #: admin/post-types/product.php:351 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:428 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med varenummer af %s]" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:434 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID af %d]" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 msgid "Code" msgstr "Kode" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 msgid "Coupon type" msgstr "Kupontype" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Coupon amount" msgstr "Kuponbeløb" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt ID'er" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Usage limit" msgstr "Brugsgrænse" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Usage count" msgstr "Brugstæller" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Expiry date" msgstr "Udløbsdato" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1209 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1276 #: templates/myaccount/my-account.php:46 msgid "Status" msgstr "Status" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: woocommerce.php:756 msgid "Order" msgstr "Ordre" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:36 msgid "Billing" msgstr "Fakturering" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509 #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1151 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:39 msgid "Shipping" msgstr "Fragt" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:165 #: templates/checkout/review-order.php:167 msgid "Order Total" msgstr "Ordre total" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:42 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:301 #: woocommerce-functions.php:1000 #: woocommerce-functions.php:1050 msgid "Guest" msgstr "Gæst" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:239 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Ordre #%s" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 msgid "made by" msgstr "lavet af" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/customer-note.php:45 #: templates/emails/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:80 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/customer-note.php:48 #: templates/emails/customer-processing-order.php:44 msgid "Tel:" msgstr "Tlf:" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 msgid "Via" msgstr "Via" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:140 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 msgid "Processing" msgstr "Behandler" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Complete" msgstr "Gennemført" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:220 msgid "Show all statuses" msgstr "Vis alle statuser" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:249 msgid "Show all customers" msgstr "Vis alle kunder" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 msgid "Discount type" msgstr "Rabat type" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:488 #: admin/post-types/product.php:711 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:407 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:408 #: woocommerce-ajax.php:693 #: woocommerce-ajax.php:695 #: woocommerce-ajax.php:699 #: woocommerce-ajax.php:701 msgid "0.00" msgstr "0,00" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Angiv et beløb fx 2,99" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Individual use" msgstr "Individuelt brug" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Marker denne boks hvis kuponen ikke kan bruges sammen med andre kuponer" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "Apply before tax" msgstr "Anvend før moms" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Marker denne boks hvis kuponen skal anvendes før beregningen af moms" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Enable free shipping" msgstr "Aktiver fri fragt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #, php-format msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Marker denne boks hvis kuponen aktiverer fri fragt (se fri Fragt)" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:94 #: templates/order/order-details.php:107 msgid "N/A" msgstr "N/A" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "(valgfri) kommaseparerede ID'er som skal være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller, \"Produkt Rabatter\", for hvilke produkter der er rabat på." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Ekskl. Produkt ID'er" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "(valgfri) kommaseparerede ID'er som ikke må være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller, \"Produkt Rabatter\", for hvilke produkter der ikke er rabat på." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Unlimited usage" msgstr "Ubegrænset brug" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(valgfri) Hvor mange gange denne kupon kan bruges før den bliver ugyldig" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Never expire" msgstr "Udløber aldrig" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(valgfri) Dato for hvornår denne kupon vil udløbe, YYYY-MM-DD" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 msgid "Order Details" msgstr "Ordre detaljer" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 msgid "Order status:" msgstr "Ordrestatus:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81 msgid "Customer Note:" msgstr "Kunde bemærkning:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundes bemærkninger omkring ordren" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "Billing Details" msgstr "Faktureringsoplysninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: classes/class-wc-countries.php:849 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 #: classes/class-wc-countries.php:855 msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 msgid "Company" msgstr "Firma" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:873 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 msgid "City" msgstr "By" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:814 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:894 msgid "Country" msgstr "Land" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:833 #: classes/class-wc-countries.php:901 msgid "State/County" msgstr "Stat/Land" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:81 msgid "Email" msgstr "E-mail" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: classes/class-wc-countries.php:937 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #: classes/class-wc-countries.php:867 msgid "Address" msgstr "Adresse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 msgid "No billing address set." msgstr "Ingen faktureringsadresse indstillet." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 msgid "Load customer billing address" msgstr "Indlæs kunde faktureringsadresse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 msgid "Shipping Details" msgstr "Forsendelsesoplysninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 msgid "No shipping address set." msgstr "Ingen leveringsadresse indstillet." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 msgid "Load customer shipping address" msgstr "Indlæs kunde leveringsadresse." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Item" msgstr "Produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457 msgid "Tax Class" msgstr "Momsklasse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 msgid "Tax class for the line item" msgstr "Momsklasse for punktet" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 msgid "Qty" msgstr "Stk" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 msgid "Line Subtotal" msgstr "Punkt subtotal" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms før \"før-moms\" rabatter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Line Total" msgstr "Punkt total" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms efter \"før-moms\" rabatter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299 #: woocommerce-ajax.php:642 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt ID:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: woocommerce-ajax.php:643 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant ID:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301 #: woocommerce-ajax.php:644 msgid "Product SKU:" msgstr "Produkt varenummer:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313 #: woocommerce-ajax.php:656 msgid "Delete item" msgstr "Slet produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #: woocommerce-ajax.php:657 msgid "View product" msgstr "Vis produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324 #: woocommerce-ajax.php:665 msgid "Add meta" msgstr "Tilføj meta" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 msgid "Tax class" msgstr "Momsklasse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184 #: woocommerce-ajax.php:679 msgid "Standard" msgstr "Standard" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367 #: woocommerce-ajax.php:689 msgid "0" msgstr "0" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 #: woocommerce-ajax.php:693 #: woocommerce-ajax.php:699 msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1150 #: classes/class-wc-countries.php:472 #: templates/cart/totals.php:146 #: templates/checkout/review-order.php:146 #: woocommerce-ajax.php:695 #: woocommerce-ajax.php:701 msgid "Tax" msgstr "Moms" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389 msgid "Choose an item…" msgstr "Vælg et produkt…" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Add item" msgstr "Tilføj produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Beregn punkt moms ↑" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 msgid "Calc totals →" msgstr "Beregn totaler →" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 msgid "Save Order" msgstr "Gem ordre" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 msgid "Save/update the order" msgstr "Gem/Opdater ordren" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 msgid "Reduce stock" msgstr "Reducer lagerstatus" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Reducer lager for produkter i ordren; Hensigtsmæssigt efter manuel oprettelse af ordre eller manuelle markeringer af ordre som betalt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Restore stock" msgstr "Gendan lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Gendanner lager for hvert element i ordren; Hensigtsmæssigt efter refusion eller annulering af hele ordren." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 msgid "Email invoice" msgstr "E-mail faktura" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468 msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt til papirkurv" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488 msgid "Discounts" msgstr "Rabatter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #: classes/class-wc-order.php:473 msgid "Cart Discount:" msgstr "Kuv rabat:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:511 msgid "Order Discount:" msgstr "Ordrerabat:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Omkostninger ekskl. moms:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514 #: classes/class-wc-countries.php:484 msgid "(ex. tax)" msgstr "(ekskl. moms)" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519 msgid "Method:" msgstr "Metode:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522 msgid "Shipping method..." msgstr "Forsendelses metode..." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 msgid "Tax Rows" msgstr "Moms rækker" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Disse rækker indeholder moms for denne ordre. Dette giver dig mulighed for at vise flere eller sammensatte afgifter frem for en enkel i alt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:238 msgid "Tax Label:" msgstr "Moms etiket:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 #: admin/woocommerce-admin-init.php:239 msgid "Compound:" msgstr "Sammensatte:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571 #: admin/woocommerce-admin-init.php:240 msgid "Cart Tax:" msgstr "Kurv Moms:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/woocommerce-admin-init.php:241 msgid "Shipping Tax:" msgstr "Fragt Moms:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Tilføj moms række" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567 msgid "Tax Totals" msgstr "Moms total" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588 #: templates/myaccount/my-account.php:45 msgid "Total" msgstr "Total" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592 #: classes/class-wc-order.php:513 msgid "Order Total:" msgstr "Ordre total:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalings metode:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602 msgid "Payment method..." msgstr "Betalings motode..." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Manuel lagerstatus reducering." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:784 #: classes/class-wc-order.php:797 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lager reduceret fra %s til %s." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:801 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:831 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Produkt %s %s ikke fundet, springer over." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:807 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuel lager reduktion gennemført." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:811 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuel genoprettelse af lagerstatus." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:825 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:837 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuel lagergenoprettelse fuldført." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "tilføjet %s siden" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:786 msgid "Delete note" msgstr "Slet bemærkning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Der er ingen bemærkninger til denne ordre endnu." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Tilføj bemærkning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Tilføj en bemærkning til din reference, eller tilføje en kundebemærkning (brugeren vil blive underrettet)." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Kunde bemærkning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Privat bemærkning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Varianter for variable produkter bliver defineret her." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:714 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the Attributes tab." msgstr "Før du kan begynde at tilføje varianter, skal du oprette og gemme nogle variable egenskaber via Egenskaber." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "Bulk edit:" msgstr "Masse redigering" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "Prices" msgstr "Priser" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "Sale prices" msgstr "Salgspris" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Stock" msgstr "Lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "File paths" msgstr "Fil stier" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "Download limits" msgstr "Download begrænsning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:263 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347 #: admin/woocommerce-admin-init.php:221 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271 msgid "Any" msgstr "Vilkårlig" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:295 #: templates/single-product/meta.php:11 #: woocommerce-template.php:340 msgid "SKU:" msgstr "Varenummer:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:295 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Angiv et varenummer for denne variant eller undlad for at anvende forælder produkt varenummeret." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:126 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lager stk:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:126 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Angiv et antal for at administrere lager for denne variant, eller efterlad blank for at bruge det variable produkts lagerindstillinger." #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:486 #: admin/post-types/product.php:695 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:128 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102 #: classes/class-wc-product.php:896 msgid "Weight" msgstr "Vægt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:128 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Angiv en vægt for denne variant eller undlad for at anvende forælder produktets vægt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:131 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:302 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensioner (L&gange;B&gange;H)" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #: widgets/widget-price_filter.php:173 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 msgid "Sale Price:" msgstr "Salgspris:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331 msgid "File path:" msgstr "Filsti:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331 msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Angiv en filsti for at gøre denne produktvariant kan downloades, eller efterlad blank." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File path/URL" msgstr "Filsti/URL" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331 msgid "↑" msgstr "↑" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:331 msgid "Upload" msgstr "Upload" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 msgid "Download Limit:" msgstr "Download begrænsning:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Efterlad blank for ubegrænsede re-downloads." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:170 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199 msgid "No default" msgstr "Ingen standard" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:183 #: woocommerce.php:716 msgid "Add Variation" msgstr "Tilføj variant" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:185 msgid "Link all variations" msgstr "Link alle varianter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:236 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du bliver nødt til at tilføje nogle egenskaber via \"Produktdata\" panelet og gemme før tilføjelse af en ny variant." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:357 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Er du sikker på, at du vil linke alle varianter? Dette vil oprette en ny variant for hver mulig kombination af variantegenskaber (maks. 50 pr. kørsel)." #@ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:378 msgid "variation added" msgstr "variant tilføjet" #@ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380 msgid "variations added" msgstr "varianter tilføjet" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:394 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne variant?" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:429 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:473 msgid "Enter a price" msgstr "Angiv en pris" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:479 msgid "Enter stock quantity" msgstr "Angiv lagerstatus" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:504 msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Angiv en filsti/URL" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:510 msgid "Enter a download limit" msgstr "Angiv en download grænse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:587 msgid "Variable product" msgstr "Variabelt produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29 #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1146 msgid "General" msgstr "Generel" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1149 msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 msgid "Up-sells/Cross-sells" msgstr "Mersalg/Cross-salg" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Product URL" msgstr "Produkt URL" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Angiv den eksterne URL for produktet." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 msgid "Regular Price" msgstr "Regulær pris" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "Salgs pris" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Schedule" msgstr "Tidsplan" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Salgs pris datoer" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: templates/myaccount/my-account.php:66 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 #: classes/class-wc-product.php:905 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 msgid "Length" msgstr "Længde" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:497 #: admin/post-types/product.php:733 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235 msgid "Width" msgstr "Bredde" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:498 #: admin/post-types/product.php:734 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237 msgid "Height" msgstr "Højde" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:505 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:510 #: admin/post-types/product.php:744 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & søgning" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:511 #: admin/post-types/product.php:745 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130 #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1148 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:512 #: admin/post-types/product.php:746 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce.php:644 msgid "Search" msgstr "Søg" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Definer de løkker dette produkt skal være synlige i. Det vil stadig være tilgængeligt direkte." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Aktiver denne funktion for at fremhæve dette produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 msgid "File path" msgstr "Filsti" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Upload a file" msgstr "Upload en fil" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "Downoad Begrænsning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77 msgid "Tax Status" msgstr "Momsstatus" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82 msgid "Taxable" msgstr "Momspligtig" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Shipping only" msgstr "Kun forsendelse" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83 msgid "None" msgstr "Ingen" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:223 #: admin/post-types/product.php:533 #: admin/post-types/product.php:781 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: classes/class-wc-product.php:418 msgid "In stock" msgstr "På lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:225 #: admin/post-types/product.php:534 #: admin/post-types/product.php:782 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503 #: classes/class-wc-product.php:399 #: classes/class-wc-product.php:421 #: classes/class-wc-product.php:430 msgid "Out of stock" msgstr "Ikke på lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:549 #: admin/post-types/product.php:793 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208 msgid "Manage stock?" msgstr "Administrer lager" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:553 #: admin/post-types/product.php:812 #: admin/post-types/product.php:828 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215 msgid "Stock Qty" msgstr "Lager stk." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillad restordrer?" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Do not allow" msgstr "Tillad ikke" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillad, men underret kunde" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221 msgid "Allow" msgstr "Tillad" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361 #: admin/woocommerce-admin-init.php:223 msgid "Value(s)" msgstr "Værdi(er)" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289 msgid "Select terms" msgstr "Vælg betingelser" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Rør separate betingelser" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388 msgid "Custom product attribute" msgstr "Tilpasset produkt egenskab" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:404 #: woocommerce.php:670 msgid "Products" msgstr "Produkter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 msgid "Search for product" msgstr "Søger efter et produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411 msgid "Up-Sells" msgstr "Mersalg" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:412 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Mersalg er produkter, som du anbefaler i stedet for det aktuelt viste produkt, fx produkter der er mere rentable, bedre kvalitet eller dyrere." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421 msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-salg" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-salg er produkter som du fremmer i vognen, baseret på det aktuelle produkt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Vælg et grupperet produkt…" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:468 msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sorter ordre" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:542 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt varenummer skal være unikt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:842 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:844 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt." #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:453 #: admin/post-types/product.php:648 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32 msgid "Order Data" msgstr "Ordredata" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Ordreprotukter – Bemærk: hvis du redigerer mængder eller fjerner produkter fra bestillingen, bliver du nødt til manuelt at ændre produktets lagerstatus." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34 msgid "Order Totals" msgstr "Ordre totaler" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35 #: classes/class-wc-checkout.php:57 msgid "Order Notes" msgstr "Ordrebemærkninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37 msgid "Order Actions" msgstr "Ordrehandlinger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupondata" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 msgid "Coupon code" msgstr "Kuponkode" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59 msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111 msgid "Edit Attribute" msgstr "Rediger egenskab" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231 msgid "Select" msgstr "Vælg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 msgid "Text" msgstr "Tekst" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #: admin/woocommerce-admin-init.php:220 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:231 msgid "Name" msgstr "Navn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632 msgid "Label" msgstr "Etiket" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 msgid "Type" msgstr "Type" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167 msgid "Terms" msgstr "Betingelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 msgid "Delete" msgstr "Slet" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurer betingelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Ingen egenskaber findes i øjeblikket." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213 msgid "Add New Attribute" msgstr "Tilføj en ny egenskab" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Egenskaber lader dig definere ekstra produktdata, fx størrelse eller farve. Du kan bruge disse egenskaber i butikkens sidepanel ved at bruge \"lagdelt navigation\" widget. Bemærk venligst: du kan ikke omdøbe en egenskab senere. " #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Navn for egenskab (vist på front-end)." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unikt slug/reference på egenskaben; skal være kortere end 28 karakterer." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Afgør hvordan du vælger egenskaber for produkter. Tekst giver mulighed for manuel indtastning via produktsiden, mens Vælg egenskabsvilkår kan defineres fra denne sektion. Hvis du planlægger at bruge varianter, brug da select." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 msgid "Add Attribute" msgstr "Tilføj egenskab" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:22 msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Velkommen til WooCommerce Admin. Her kan du konfigurere din butik og tilpasse den til dine behov. Tilgængelige sektioner fra indstillingssiden inkluderer:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Generelle indstillinger, fx din butikbase, valuta, og script/styling indstillinger, der påvirker funktioner, som bruges i din butik." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1147 msgid "Pages" msgstr "Sider" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Det er her vigtige butikssider er defineret. Du kan også oprette andre sider (så som vilkårsside) her." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Indstillinger for hvordan elementer som pris, billeder og vægt vises i dit produktkatalog." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Indstillinger vedrørende lager og lagermeddelelser." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Indstillinger vedrørende moms, incl. international og lokale momssatser." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Det er her forsendelsesindstillinger er defineret og forsendelsesmetoder bliver sat op." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "Payment Methods" msgstr "Betalings Gateways" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Det er her betalingsgateway indstillinger er defineret og individuelle betalingsgateways bliver sat op." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1153 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Her kan du tilpasse måden hvorpå WooCommerce e-mails forekommer." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1154 msgid "Integration" msgstr "Integration" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Integrationssektionen indeholder indstillinger for tredjeparts tjenester integrerer med WooCommerce." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:36 #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Rapporteringssektionen kan tilgås franavigationsmenuen i venstre side. Her kan du generere rapporter over salg og kunder." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:903 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133 msgid "Sales" msgstr "Salg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, bedst sælgere og bedste indtjeninger." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Customers" msgstr "Kunder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Kunderapporter, så som oprettelser pr. dag." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Lagerraporter for produkter med lav lagerstatus eller ikke på lager." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:755 msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Ordresektionen er tilgængelig fra navigationsmenuen i venstre side. Her kan du se og administrere kunde bestillinger." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Ordrer kan også tilføjes fra denne sektion, hvis du ønsker at oprette dem for en kunde manuelt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: woocommerce.php:799 msgid "Coupons" msgstr "Kuponer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Kuponer kan administreres fra denne sektion. Når de er tilføjet, kan kunder indtaste kuponkoder under indkøbskurv/kasse siden. Hvis en kunde anvender kuponkoder, vil de være synlige når en ordre ses." #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "For more information:" msgstr "For mere information:" #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Projekt på WordPress.org" #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Project on Github" msgstr "projekt på Github" #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:65 msgid "Official Extensions" msgstr "Officielle Udvidelser" #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:66 msgid "Offical Themes" msgstr "Officielle Temaer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35 msgid "Shop Content" msgstr "Butiks Indhold" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:516 #: woocommerce.php:518 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:545 msgid "Product Tags" msgstr "Produkt tags" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 msgid "Pending" msgstr "Afventer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119 msgid "On-Hold" msgstr "I bero" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147 msgid "Completed" msgstr "Fuldført" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189 msgid "Monthly Sales" msgstr "Månedligt salg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:218 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "produkt" msgstr[1] "produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:219 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 msgid "Total:" msgstr "Total:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:255 #: classes/class-wc-product.php:688 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 msgid "out of 5" msgstr "ud af 5" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:263 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Der er ingen produktanmeldelser endnu." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:82 msgid "Email preview" msgstr "E-mail forhåndsvisning" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: woocommerce.php:645 msgid "All" msgstr "Alle" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138 #: woocommerce.php:649 msgid "Update" msgstr "Opdater" #@ woocommerce #: woocommerce.php:650 msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #@ woocommerce #: woocommerce.php:651 msgid "New" msgstr "Ny" #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:24 #: woocommerce.php:0 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce indstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:218 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Fjern dette element? Hvis du tidligere har reduceret dette produkts lagerstatus, eller denne ordre blev indsendt af en kunde, bliver du nødt til manuelt at gendanne produktets lagerstatus." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:227 msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Beregn totaler baseret på ordrens produkter, rabat størrelse og forsendelse? Bemærk, du bliver nødt til (valgfrit) at beregne moms rækker og kurv rabatter manuelt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:228 msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Beregn linjemoms? Dette vil beregne moms baseret på kundens land. Hvis der ikke er defineret nogen fakturering/forsendelse, vil butikkens baseland blive anvendt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:229 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopier faktureringsoplysninger til forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:230 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet faktureringsoplysning." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:231 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Indlæs kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:235 msgid "Meta Name" msgstr "Meta navn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:236 msgid "Meta Value" msgstr "Meta værdi" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:237 msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kunde valgt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:385 msgid "Exclude image" msgstr "Udelad billede" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:394 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Aktivering af denne indstilling vil skjule det fra produktsidens billedgalleri." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butik" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 msgid "Shop" msgstr "Butik" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "kurv" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 #: widgets/widget-cart.php:42 msgid "Cart" msgstr "Kurv" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kasse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:128 msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "ordre-tracking" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 msgid "Track your order" msgstr "Følg din ordre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "min-konto" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #: templates/checkout/thankyou.php:26 msgid "My Account" msgstr "Min konto" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "Rediger-adresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 msgid "Edit My Address" msgstr "Rediger min adresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "vis-ordre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: woocommerce.php:762 #: woocommerce.php:763 msgid "View Order" msgstr "Vis ordre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "skift-adgangskode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betal" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Gå til kassen → Betal" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "ordre-modtaget" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #: classes/class-wc-email.php:149 msgid "Order Received" msgstr "Ordre modtaget" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:12 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:16 msgid "sales" msgstr "salg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:18 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:59 msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 msgid "Sales by day" msgstr "Salg pr. dag" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 msgid "Sales by month" msgstr "Salg pr. måned" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Produktsalg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Bedste sælgere" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Bedste indtjening" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:49 msgid "customers" msgstr "kunder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 msgid "stock" msgstr "lager" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:263 msgid "Total sales" msgstr "Total salg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:551 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:563 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:569 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:751 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:763 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:769 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241 msgid "n/a" msgstr "n/a" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:269 msgid "Total orders" msgstr "Total ordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 msgid " items" msgstr "produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:275 msgid "Average order total" msgstr "Gennemsnitlig ordre total" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:281 msgid "Average order items" msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:287 msgid "Last 5 orders" msgstr "Sidste 5 ordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:321 msgid "This months sales" msgstr "Salg for denne måned" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 msgid "From:" msgstr "Fra:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 msgid "To:" msgstr "Til:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:744 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126 msgid "Show" msgstr "Vis" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:549 msgid "Total sales in range" msgstr "Samlet salg indenfor rækkevidde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:555 msgid "Total orders in range" msgstr "Samlet ordrer indenfor rækkevidde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:561 msgid "Average order total in range" msgstr "Gennemsnitlige ordrer i alt indenfor rækkevidde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:567 msgid "Average order items in range" msgstr "Gennemsnitlige ordreprodukter indenfor rækkevidde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:575 msgid "Sales in range" msgstr "Salg indenfor rækkevidde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:739 msgid "Year:" msgstr "År:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:749 msgid "Total sales for year" msgstr "Total salg for året" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:755 msgid "Total orders for year" msgstr "Total ordrer for året" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:761 msgid "Average order total for year" msgstr "Gennemsnitlig ordre total for året" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:767 msgid "Average order items for year" msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter for året" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:775 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månedligt salg for året" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:916 msgid "Product does not exist" msgstr "Produktet eksisterer ikke" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013 msgid "Product no longer exists" msgstr "Produkt eksisterer ikke længere" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101 msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104 msgid "Choose an product…" msgstr "Vælg et produkt…" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132 msgid "Month" msgstr "Måned" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150 msgid "No sales :(" msgstr "Ingen salg :(" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209 msgid "Total customers" msgstr "Total kunder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215 msgid "Total customer sales" msgstr "Total kundesalg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221 msgid "Total guest sales" msgstr "Total gæstesalg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227 msgid "Total customer orders" msgstr "Total kundeordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233 msgid "Total guest orders" msgstr "Total gæsteordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239 msgid "Average orders per customer" msgstr "Gennemsnitlige ordrer pr. kunde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247 msgid "Signups per day" msgstr "Oprettelser pr. dag" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481 msgid "Low stock" msgstr "Lav lagerstatus" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495 msgid "No products are low in stock." msgstr "Ingen produkter har lav lagerstatus." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517 msgid "No products are out in stock." msgstr "Ingen produkter er ikke på lager" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239 msgid "Hard Crop" msgstr "Hård beskæring" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330 msgid "Select a page..." msgstr "Vælg en side..." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346 msgid "Choose a country…" msgstr "Vælg et land…" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359 msgid "Choose countries…" msgstr "Vælg lande…" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375 msgid "Tax Rates" msgstr "Momssatser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449 msgid "Export rates" msgstr "Eksportsatser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450 msgid "Import rates" msgstr "Importsatser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379 #, php-format msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definer momssatser for lande og stater nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser wp-content/woocommerce_tax_rates.csv i stedet for. Download prøve csv.\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384 msgid "Countries/states" msgstr "Lande/Stater" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Du kan også indtaste en etiket for denne sats - dette vil blive vist i totaler tabellen" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635 msgid "Rate" msgstr "Sats" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Indtast en momssats (i procent) til 4 decimaler." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 msgid "Compound" msgstr "Sammensat" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Vælg om dette skal være en sammensat sats. Sammensatte momssatser anvendes over andre momssatser." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også bliver anvendt ved forsendelse." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466 msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Tilføj momssats" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468 msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Alle matchende satser vil blive anvendt og ikke-sammensatte satser vil blive lagt sammen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliker valgte rækker" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 msgid "Delete selected rows" msgstr "Slet valgte rækker " #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572 msgid "Select countries/states…" msgstr "Vælg lande/stater…" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 msgid "US States" msgstr "US stater" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 msgid "EU States" msgstr "EU stater" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623 msgid "Standard Rate" msgstr "Standard sats" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447 msgid "Local Tax Rates" msgstr "Lokale momssatser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #, php-format msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "\"Definer lokale momssatser nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv i stedet for. Download prøve csv.\"\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619 msgid "Post/zip codes" msgstr "Post/zip numre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Angiv postnumre/zips som denne sats gælder for separeret af semikolon. Du kan også indtaste intervaller for nummeriske postnumre. Fx 12345-12349;23456;" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616 msgid "Select a country/state…" msgstr "Vælg et lande/en stater…" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526 msgid "Done" msgstr "Færdig" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554 msgid " countries/states selected" msgstr " lande/stater valgt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741 msgid "No countries selected" msgstr "Ingen lande valgt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Slet valgte satser?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666 msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliker valgte satser?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745 #, php-format msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 stat)" msgstr[1] "(%s stater)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751 #, php-format msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "og 1 stat" msgstr[1] "og %s stater" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 #, php-format msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 country" msgstr[1] "%1$s lande" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:23 msgid "Base Country/Region" msgstr "Base land/region" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:24 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Dette er dit baseland for din virksomhed. Momssatser vil blive baseret på dette land." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:33 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Denne kontroller hvilken valuta priser vises i, i kataloget, og hvilken valuta gateways vil tage betalinger i." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 msgid "US Dollars ($)" msgstr "Amerikanske Dollars ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:44 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pounds Sterling (£)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:46 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australske Dollars ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:47 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasilianske Real ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:48 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadiske Dollars ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:49 msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Tjekkiske Koruna (Kč)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 msgid "Danish Krone" msgstr "Dansk Krone" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarske Forint" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelske Shekel" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanske Yen (¥)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysiske Ringgits" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexicansk Peso ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norsk krone" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippinske Pesos" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polske Zloty" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk Krone" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziske Franc" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:66 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Tyrkiske Lira (TL)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:67 msgid "South African rand (R)" msgstr "Sydafrikanske Rand (R)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:73 msgid "Allowed Countries" msgstr "Tilladte lande" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:74 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Dette er de lande, som du er villig til at sende til." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:82 msgid "All Countries" msgstr "Alle lande" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:83 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:88 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:69 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "Specificer lande" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:137 msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Aktiver kuponformular ved kassen" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:145 msgid "Show order comments section" msgstr "Vis ordrekommentar sektionen" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:109 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:110 msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "Tving SSL/HTTPS (et SSL-certifikat er påkrævet)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:119 msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Aftving SSL/HTTPS når kassen forlades" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:153 msgid "Customer Accounts" msgstr "Brugerkontoer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:170 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Tøm kurv når der logges ud" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:178 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Forhindre at kunder får adgang til WordPress admin" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 msgid "Styling" msgstr "Styling" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:191 msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Aktiver WooCommerce CSS styling" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:199 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktiver \"Demo butik\" meddelelsen på din side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Aktiver AJAX tilføj til kurv knapper i produktarkiver" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:216 msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Aktiver WooCommerce lightbox på produktsiden" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:224 msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs" msgstr "Aktiver \"valgte\" (forbedret vælge input) for valg af landevalgs inputs" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:232 msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "Aktiver jQuery brugergrænseplade (bruges af pris-slider widget)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:252 msgid "File download method" msgstr "Fil download metode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Gennemtvingelse af downloads vil holde URL's skjulte, men nogle servere kan levere store filer upålideligt. Hvis understøttet, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile kan bruges til at levere downloads istedet (server kræver mod_xsendfile)." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:261 msgid "Force Downloads" msgstr "Gennemtving downloads" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:262 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:263 msgid "Redirect only" msgstr "Kun omdirigering" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:97 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisering" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:98 msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Brug uformel lokaliseringsfil hvis den eksisterer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:307 msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:310 msgid "Shop Base Page" msgstr "Butik basisside" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:321 msgid "Base Page Title" msgstr "Basis sidetitel" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:322 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Denne titel vises på butik basis siden. Undlad at udfylde for at bruge sidens titel." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:331 msgid "Terms page ID" msgstr "Betingelsesside ID" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:332 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Hvis du definerer en \"Betingelser\" side, vil kunden blive spurgt, om de accepterer betingelserne ved kassen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:343 msgid "Logout link" msgstr "Log af link" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:344 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Tilføj et log af-link til menuer der indeholder \"Min konto\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:352 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:355 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taksonomi basisside" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:356 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Foranstil butiks kategorier/nøgleord med butikkens basisside (%s)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:363 msgid "Product category slug" msgstr "Produkt kategori slug" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:364 msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Fremgår i produktkategori URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:373 msgid "Product tag slug" msgstr "Produkt tag slug" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:374 msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:383 msgid "Product base page" msgstr "Produkt basisside" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:384 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Foranstil produkt permalinks med butikkens basisside (%s)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:392 msgid "Product base category" msgstr "Produkt basiskategori" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:393 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Foranstil produkt permalinks med produktkategori" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:402 msgid "Shop Pages" msgstr "Butik side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:405 msgid "Cart Page" msgstr "Indkøbskurv side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:406 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Side indhold: [woocommerce_cart]" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:416 msgid "Checkout Page" msgstr "Kasse side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:417 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Side indhold: [woocommerce_checkout]" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 msgid "Pay Page" msgstr "Betalings side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:428 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Side indhold: [woocommerce_pay] Forælder: \"Gå til kassen\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:438 msgid "Thanks Page" msgstr "Takke side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:439 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Side indhold: [woocommerce_thankyou] Forælder: \"Gå til kassen\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:449 msgid "My Account Page" msgstr "Min konto side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:450 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Side indhold: [woocommerce_my_account]" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:460 msgid "Edit Address Page" msgstr "Rediger adresseside" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:461 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side indhold: [woocommerce_edit_address] Forælder: \"Min konto\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:471 msgid "View Order Page" msgstr "Vis ordre side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:472 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side indhold: [woocommerce_view_order] Forælder: \"Min konto\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:482 msgid "Change Password Page" msgstr "Skift adgangskode side" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:483 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side indhold: [woocommerce_change_password] Forælder: \"Min konto\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:499 msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogindstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:502 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:503 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Vis underkategorier på kategorisider" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:511 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Vis underkategorier på butikssiden" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:519 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Når underkategorier vises, skjul produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:527 msgid "Product fields" msgstr "Produkt felter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:528 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktiver varenummer feltet for produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:536 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktiver vægtfeltet for produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:544 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Aktiver dimensionsfeltet for produkter" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:552 msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Vis vægt- og dimensionsfelter i produktegenskabsfanen" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:560 msgid "Weight Unit" msgstr "Vægt enhed" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:561 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere vægt i." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:567 msgid "kg" msgstr "kg" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:569 msgid "lbs" msgstr "lbs" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:574 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Dimensions enhed" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:575 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere længde i." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:582 msgid "cm" msgstr "cm" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:584 msgid "in" msgstr "in" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:590 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Omdiriger til kurv efter produktet er tilføjet til kurven (ved enkeltproduktssider)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:607 msgid "Pricing Options" msgstr "Prisindstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:610 msgid "Currency Position" msgstr "Valuta position" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:611 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Denne kontrollerer positionen af valutasymbolet." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:618 msgid "Left" msgstr "Venstre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:619 msgid "Right" msgstr "Højre" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:620 msgid "Left (with space)" msgstr "Venstre (med plads)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:621 msgid "Right (with space)" msgstr "Højre (med plads)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:626 msgid "Thousand separator" msgstr "Tusindeseparator" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:627 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Denne fastsætter tusindeseparatoren i viste priser. " #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:636 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalseparator" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:637 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Denne fastsætter decimalseparatoren i viste priser." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:646 msgid "Number of decimals" msgstr "Antallet af decimaler" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:647 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Denne fastsætter antallet af decimaler vist i viste priser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:656 msgid "Trim zeros" msgstr "Trim nuller" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:657 msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Trim nuller efter decimaltegnet når priser vises" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:665 msgid "Image Options" msgstr "Billed indstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:665 #, php-format msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Disse indstillinger påvirker dimensionerne på billeder i dit katalog - Visning på front-end siden vil stadig være påvirket af CSS styles. Efter ændring af disse indstillinger kan du blive nødt til at regenerere dine miniaturebilleder." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:668 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalog billeder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:669 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i produktlister" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:677 msgid "Single Product Image" msgstr "Enkelt Produkt Billede" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:678 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dette er størrelsen, der bliver anvendt på det primære billede på produktsiden." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:686 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produktminiaturebilleder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:687 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i galleribilleder på produktsiden." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:701 msgid "Inventory Options" msgstr "Beholdningsindstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:704 msgid "Manage stock" msgstr "Administrer lager" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:705 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktiver lageradministration" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:712 msgid "Notifications" msgstr "Meddelelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:713 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:721 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktiver ikke på lager meddelelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:729 msgid "Low stock threshold" msgstr "Lav lagergrænse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:739 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Ikke på lager grænse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:749 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Ikke på lager synlighed" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:750 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skjul produkter der ikke er på laget fra kataloget" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:763 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1187 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126 msgid "Shipping Options" msgstr "Forsendelsesmuligheder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:763 msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "Forsendelse kan aktiveres og deaktiveres fra denne sektion" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:766 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:775 msgid "Shipping calculations" msgstr "Forsendelsesberegninger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:767 msgid "Enable shipping" msgstr "Aktiver forsendelse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:776 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiver forsendelsesberegneren på kurvsiden" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:784 msgid "Shipping destination" msgstr "Forsendelsesdestination" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:785 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Send kun til kundens faktureringsadresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:793 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Send til faktureringsadresse som standard" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:807 msgid "Tax Options" msgstr "Momsegenskaber" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:810 msgid "Tax calculations" msgstr "Momsberegninger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:811 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiver moms og momsberegninger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:819 msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Vis moms på kurvsiden" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:827 msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Afrund moms ved subtotal niveau i stedet for pr. linje" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:835 msgid "Catalog Prices" msgstr "Katalog priser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:836 msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Katalogpriser defineret incl. moms" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:845 msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Vis kurvindhold ekskl. moms" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:854 msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Vis kurvtotaler ekskl. moms" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:863 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Yderligere momsklasser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:864 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "List 1 pr. linje. Dette er i tillæg med standardindstillingen Standardsats." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:865 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "List produkt og forsendelsesmoms klasser her, fx ingen moms, reduceret sats." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:873 msgid "Tax rates" msgstr "Momssatser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:874 msgid "All fields are required." msgstr "Alle felter er påkrævet." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:875 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "For at undgå afrundingsfejl, indsæt momssatser med 4 decimaler." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:888 msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-mail modtagerindstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:891 msgid "New order notifications" msgstr "Ny ordre notifikationer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:892 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Modtageren af ny ordre e-mails. Standard til admin e-mail." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:900 msgid "Inventory notifications" msgstr "Beholdningsmeddelelser" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:901 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Modtageren af lager e-mails. Standard til admin e-mailen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:910 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail sendeindstillinger" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:913 msgid "\"From\" name" msgstr "Afsendernavn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:922 msgid "\"From\" email address" msgstr "Afsender e-mailadresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:932 msgid "Email template" msgstr "E-mail template" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:932 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Denne sektion lader dig konfigurerer WooCommerce e-mails. Klik her for at se din e-mailtemplate. For mere advanceret kontrol kopier woocommerce/templates/emails/ til dittema/woocommerce/emails/." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:935 msgid "Header image" msgstr "Header billede" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:936 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Angiv en URL til billedet du vil vise i e-mail header'en. Upload dit billede ved at bruge Medie uploader." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:944 msgid "Email footer text" msgstr "E-mail footer tekst" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:945 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Teksten der vises i bunden af WooCommerce e-mails." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:949 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Leveret af WooCommerce" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:953 msgid "Base colour" msgstr "Basis farve" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:954 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Basisfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard #557da1." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:962 msgid "Background colour" msgstr "Baggrundsfarve" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:963 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Baggrundsfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard #eeeeee." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:971 msgid "Email body background colour" msgstr "E-mail body baggrundsfarve" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:972 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Body baggrundsfarven. Standard #fdfdfd." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:980 msgid "Email body text colour" msgstr "E-mail body tekst farve" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:981 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Body tekst farven. Standard #505050." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:994 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:994 msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis tilbyder en delings widget, som tillader kunder at dele produktlinks til deres venner." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:997 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis udgiver ID" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:998 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Angiv dit %1$sShareThis udgiver ID%2$s for at vise delingsknapper på produktsider." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1019 msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics er en gratis service leveret af Google, som genererer detaljeret statistik omkring besøg på en hjemmeside.." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1023 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Log ind på din Google Analytics konto for at finde dit ID. Fx UA-XXXXX-X" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038 msgid "Tracking code" msgstr "Tracking kode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031 msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1063 #: woocommerce.php:1211 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 msgid "Skip setup" msgstr "Spring over opsætning" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1152 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1256 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1269 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalings Gateways" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1171 #, php-format msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Mere funktionalitet og flere gatewayindstillinger tilgængelige via WC officielle udvidelser." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1202 msgid "Shipping Methods" msgstr "Forsendelsesmetoder" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1203 msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Dine aktiverede fragtmetoder er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning på brugerfladen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1207 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1274 msgid "Default" msgstr "Standard" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1208 msgid "Shipping Method" msgstr "Forsendelsesmetode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1224 msgid "Method ID" msgstr "Metode ID" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1270 msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Dine aktiverede betalings gateways er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning ved kassen." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1275 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1292 msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway ID" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1328 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1383 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ændringerne du har foretaget dig vil gå tabt hvis du navigerer væk fra denne side." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86 msgid "Upload/Add image" msgstr "Upload/Tilføj billede" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87 msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Produktkategorier til din butik kan administreres her. For at ændre rækkefølgen af kategorier på front-end delen kan du trække og slippe for at sortere. Hvis du vil se flere kategorier opført så klik på \"skærmindstillinger\" linket øverst på siden." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Forsendelsesklasser kan bruges til at gruppere produkter af lignende type. Disse grupper kan bruges ved visse forsendelsesmetoder for at give forskellige satser for forskellige produkter." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241 msgid "Configure shipping class" msgstr "Konfigurer forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:90 #: templates/order/tracking.php:49 msgid "Billing Address" msgstr "Faktureringsadresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:27 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:103 #: templates/order/tracking.php:53 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveringsadresse " #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalende Kunde?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Kunde faktureringsadresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Kunde leveringsadresse" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "State/County or state code" msgstr "Stat/Land eller statskode" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "2 letter Country code" msgstr "2 bogstavs Landekode" #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:199 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:204 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:425 msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Dette produkt kan ikke købes." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:431 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Dette produkt kan ikke købes - prisen er ikke fastlagt." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:437 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:440 #: classes/class-wc-cart.php:462 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:459 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager, og du har allerede %s i din kurv." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1128 #: classes/class-wc-order.php:444 #: classes/class-wc-product.php:584 #: classes/class-wc-product.php:593 #: classes/class-wc-product.php:624 #: classes/class-wc-product.php:630 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1138 msgid "via" msgstr "via" #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1170 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Rabatkode allerede anvendt!" #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1176 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ugyldig kupon." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1194 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Rabatkode anvendt med succes." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1198 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kupon eksisterer ikke!" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:36 msgid "Account username" msgstr "Konto brugernavn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:37 #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 msgid "Account password" msgstr "Konto adgangskode" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:58 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Bemærkninger omkring din ordre, fx særlige bemærkninger til levering." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:10 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering & forsendelse" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:33 msgid "Create an account?" msgstr "Opret en konto?" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:40 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Opret en konto ved at udfylde informationerne nedenfor. Hvis du er en tilbagevendende kunde, log da venligst ind med dit brugernavn i toppen af siden." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:24 msgid "Ship to same address?" msgstr "Send til samme adresse?" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:51 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:10 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4 msgid "Additional Information" msgstr "Yderligere Information" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Beklager, din session er udløbet. Tilbage til forsiden →" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:148 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 msgid "is a required field." msgstr "er et påkrævet felt." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:157 msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(fakturering) er ikke et gyldigt postnummer/ZIP." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:163 msgid "is not a valid number." msgstr "er ikke et gyldigt nummer." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:166 msgid "is not a valid email address." msgstr "er ikke en gyldig e-mail adresse." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:209 msgid "Please enter an account username." msgstr "Indtast venligst et konto brugernavn." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:210 msgid "Please enter an account password." msgstr "Indtast venligst en konto adgangskode." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:211 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:645 msgid "Passwords do not match." msgstr "Adgangskode matchede ikke." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:215 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:217 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:222 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:228 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du skal acceptere vores betingelser & vilkår." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:236 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:245 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ugyldig betalingsmetode." #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: widgets/widget-login.php:227 #: widgets/widget-login.php:230 #: woocommerce-functions.php:624 #: woocommerce-functions.php:626 #: woocommerce-functions.php:629 #: woocommerce-functions.php:634 #: woocommerce-functions.php:636 #: woocommerce-functions.php:639 #: woocommerce-functions.php:662 msgid "ERROR" msgstr "FEJL" #@ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: woocommerce-functions.php:662 msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kunne ikke registrere dig... Kontakt os venligst hvis du fortsætter med at opleve problemer." #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:26 msgid "Aland Islands" msgstr "Ålandsøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:27 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:28 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:30 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:31 msgid "Angola" msgstr "Angola" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:32 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:33 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:34 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:35 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:36 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:37 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:38 msgid "Australia" msgstr "Australien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:39 msgid "Austria" msgstr "Østrig" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:40 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:41 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:43 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:44 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:45 msgid "Belarus" msgstr "Hviderusland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:46 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:47 msgid "Belize" msgstr "Belize" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:48 msgid "Benin" msgstr "Benin" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:49 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:51 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien og Hercegovina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:53 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:54 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:55 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisk Indisk Ocean Territorium " #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:56 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britiske Jomfruøer" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:57 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:59 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:60 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:61 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:62 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:65 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:66 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:67 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:68 msgid "Chile" msgstr "Chile" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:69 msgid "China" msgstr "Kina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Juleøen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:71 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:72 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:73 msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:74 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:75 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:77 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:78 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:80 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:81 msgid "Czech Republic" msgstr "Den Tjekkiske Republik" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:82 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "Den Dominikanske Republik" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:86 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:88 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ækvatorial Guinea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:90 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:91 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:93 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:94 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:95 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:96 msgid "Finland" msgstr "Finland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:97 msgid "France" msgstr "Frankrig" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:98 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guiana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:99 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:100 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sydlige territorier" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:363 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:104 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:107 msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:108 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:111 msgid "Guam" msgstr "Guam" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:112 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:113 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:114 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:115 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:116 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:117 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:120 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:121 msgid "Iceland" msgstr "Island" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:122 msgid "India" msgstr "Indien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:123 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:125 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:126 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:127 msgid "Isle of Man" msgstr "Øen Man" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:128 msgid "Israel" msgstr "Israel" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:129 msgid "Italy" msgstr "Italien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:130 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskysten" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:131 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:132 msgid "Japan" msgstr "Japan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:133 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:134 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:135 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:136 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:137 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:138 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:139 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:140 msgid "Laos" msgstr "Laos" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:141 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:142 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:145 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:146 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:147 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:148 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemborg" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:149 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:150 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:152 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:153 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:154 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:155 msgid "Mali" msgstr "Mali" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:157 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:158 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:159 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:160 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:161 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:163 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:164 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:165 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:166 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:167 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:168 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:169 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:171 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:172 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:174 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:176 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De Nederlandske Antiller" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:177 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:178 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:179 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:180 msgid "Niger" msgstr "Niger" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:181 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:182 msgid "Niue" msgstr "Niue" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:183 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Øen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:184 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:185 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:186 msgid "Norway" msgstr "Norge" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:187 msgid "Oman" msgstr "Oman" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:188 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:189 msgid "Palau" msgstr "Palau" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:190 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:191 msgid "Panama" msgstr "Panama" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny Guinea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:193 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:194 msgid "Peru" msgstr "Peru" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:195 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:196 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:197 msgid "Poland" msgstr "Polen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:198 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:199 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:200 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:201 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:202 msgid "Romania" msgstr "Rumænien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:203 msgid "Russia" msgstr "Rusland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:204 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:205 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Sankt Barthélemy" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:206 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:207 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankt Kitts og Nevis" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:209 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Sankt Martin (fransk del)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:210 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:211 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:213 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:214 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:215 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:217 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:218 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:220 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:221 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:222 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:223 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:224 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:225 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:226 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Syd Georgien/Sandwichøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:227 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:228 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:229 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:230 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:231 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:232 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:233 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:234 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:235 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:236 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:238 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:240 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:241 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:242 msgid "Togo" msgstr "Togo" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:243 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:244 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:245 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:246 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:247 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:248 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:250 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:251 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikanske Jomfruøer" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:252 msgid "US Armed Forces" msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:253 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikanske Mindre Oversøiske Øer" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:254 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:255 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:256 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De Forenede Arabiske Emirater" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:257 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:258 msgid "United States" msgstr "Amerikas Forenede Stater" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:259 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:260 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:261 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:262 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:263 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:264 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:265 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis og Futuna" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:266 msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:267 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:268 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:269 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:274 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australsk kapital territorium (ACT)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:275 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:276 msgid "Northern Territory" msgstr "Nordlige territorium" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:277 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:278 msgid "South Australia" msgstr "Sydaustralien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:279 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:280 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:281 msgid "Western Australia" msgstr "Vestaustralien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:286 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:287 msgid "Acre" msgstr "Acre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:288 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:289 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:290 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:291 msgid "Distrito federal" msgstr "Føderale Distrikt" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:292 msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:293 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:294 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:295 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:296 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:297 msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:298 #: classes/class-wc-countries.php:311 msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:299 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:300 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:301 msgid "Santa catarina" msgstr "Santa Catarina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:302 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:303 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:304 msgid "Pará" msgstr "Pará" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:305 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:306 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:307 msgid "Mato grosso" msgstr "Mato Grosso" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:308 msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:309 msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:310 msgid "São paulo" msgstr "São Paulo" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:312 msgid "Minas gerais" msgstr "Minas Gerais" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:313 msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:316 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:317 msgid "British Columbia" msgstr "Britisk Columbia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:318 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:319 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:320 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:321 msgid "Northwest Territories" msgstr "Nordvest Territorierne (NWT)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:322 msgid "Nova Scotia" msgstr "Halifax" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:323 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:324 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:325 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prins Edward Øen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:326 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:327 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:328 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territoriet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:336 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Øen" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:337 msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:338 msgid "New Territories" msgstr "Nye Territorier" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:353 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:354 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:355 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:356 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:357 msgid "California" msgstr "Californien" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:358 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:359 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:360 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:361 msgid "District Of Columbia" msgstr "Bydelen Colombia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:362 msgid "Florida" msgstr "Florida" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:364 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:365 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:366 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:367 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:368 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:369 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:370 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:371 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:372 msgid "Maine" msgstr "Maine" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:373 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:374 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:375 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:376 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:377 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:378 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:379 msgid "Montana" msgstr "Montana" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:380 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:381 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:382 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:383 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:384 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:385 msgid "New York" msgstr "New York" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:386 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:387 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:388 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:389 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:390 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:391 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:392 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:393 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:394 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:395 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:396 msgid "Texas" msgstr "Texas" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:397 msgid "Utah" msgstr "Utah" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:398 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:399 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:400 msgid "Washington" msgstr "Washington" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:401 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:402 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:403 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:406 msgid "Americas" msgstr "Amerika" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:407 msgid "Europe" msgstr "Europa" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:408 msgid "Pacific" msgstr "Stillehavsområdet" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:458 msgid "to the" msgstr "til" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:459 msgid "to" msgstr "til" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:466 msgid "the" msgstr " " #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:472 msgid "VAT" msgstr "Moms" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:484 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(ekskl. Moms)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:663 #: classes/class-wc-countries.php:676 #: classes/class-wc-countries.php:784 #: classes/class-wc-countries.php:801 msgid "Province" msgstr "Provins" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:671 msgid "Municipality" msgstr "Kommune" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:713 msgid "Town/District" msgstr "By/Distrikt" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:716 msgid "Region" msgstr "Region" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:806 msgid "Zip" msgstr "Zip" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:809 msgid "State" msgstr "Stat" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:817 msgid "County" msgstr "Land" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:827 #: classes/class-wc-countries.php:886 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer/ZIP" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:830 #: classes/class-wc-countries.php:880 msgid "Town/City" msgstr "By" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:862 msgid "Company Name" msgstr "Firmanavn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:931 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadresse" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:120 msgid "New Customer Order" msgstr "Ny kundeordre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Ny kundeordre (# %s)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:153 #, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Ordre modtaget" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:182 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Ordre gennemført/download links" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:183 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Ordre gennemført/download links" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:185 #, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Ordre gennemført" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:186 msgid "Order Complete" msgstr "Ordre gennemført" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:221 #, php-format msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "Faktura for bestilling #%s" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:225 #, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betal for bestilling" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:264 msgid "A note has been added to your order" msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:268 #, php-format msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] En bemærkning blev tilføjet til din ordre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:294 msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt har lav lagerstatus" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:296 msgid "is low in stock." msgstr "har lav lagerstatus." #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:309 msgid "Product out of stock" msgstr "produkt ikke på lager" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:311 msgid "is out of stock." msgstr "er ikke på lager" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:337 msgid "Product Backorder" msgstr "Produkt restordre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:339 #, php-format msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s." msgstr "%s enheder af #%s %s (%s) er i restordre i bestillingen #%s." #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:354 msgid "Note:" msgstr "Bemærkning:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:365 msgid "Order information" msgstr "Ordreinformation" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:387 #, php-format msgid "Your account on %s" msgstr "Din konto på %s" #@ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:388 msgid "Your account details" msgstr "Dine konto oplysninger" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:441 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:470 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Indkøbskurv subtotal:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:476 msgid "Shipping:" msgstr "Fragt:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:492 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:546 msgid "Download:" msgstr "Download:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:681 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Ordrestatus ændret fra %s til %s." #@ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:816 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Ordreprodukters lagerstatus reduceret korrekt." #@ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:416 #: classes/class-wc-product.php:428 msgid "Available on backorder" msgstr "Findes på restordre" #@ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:644 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Fra:" #@ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:688 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Vurderet %s ud af 5" #@ woocommerce #: classes/class-wc-settings-api.php:42 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Denne funktion skal overskrives af din betalingsgateway klasse." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktiver/Deaktiver" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Tillad bankoverførsel" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:63 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57 msgid "Title" msgstr "Titel" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkte bankoverførsel" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57 msgid "Customer Message" msgstr "Kunde besked" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Giv kunden instruktioner for betaling via BACS og underret dem om, at deres ordre ikke vil blive sendt, før betalingen er modtaget." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176 msgid "Sort Code" msgstr "Registreringsnummer" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177 msgid "Bank Name" msgstr "Banknavn" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Din bank kræver muligvis dette for internationale betalinger" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidligere Swift)" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS Betaling" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som direkte bank/bankoverførsel." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171 msgid "Our Details" msgstr "Vores oplysninger" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179 msgid "BIC" msgstr "BIC" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Afventer BACS betaling" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktiver checkbetaling" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75 msgid "Cheque Payment" msgstr "Checkbetaling" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Lad kunden kende betalingsmodtageren og hvor de skal sende checks til, og at deres ordre ikke vil blive sendt, før du modtager betalingen." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste ordre e-mails og \"succes\" sider osv." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Afventer checkbetaling" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:56 msgid "Cash on Delivery" msgstr "Efterkrav" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:37 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Få dine kunder til at betale kontant (eller på anden måde) ved levering." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:46 msgid "Enable COD" msgstr "Aktiver efterkrav" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:47 msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce" msgstr "Aktiver efterkrav til WooCommerce" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:55 msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Betalingsmetode titel som kunden vil se på din hjemmeside." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:61 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Betalingsmetodebeskrivelse som kunden vil se på din hjemmeside." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:67 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:81 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betaling foregår ved levering." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard virker ved at sende kunden til PayPal for at indtaste deres betalingsinformationer." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway deaktiveret" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal understøtter ikke din butiksvaluta." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktiver PayPal standard" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betal via PayPal; Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-mail" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mail adresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121 msgid "Shipping details" msgstr "Forsendelsesoplysninger" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123 msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option." msgstr "Send forsendelsesoplysninger til PayPal. Siden PayPal verificerer sendte adresser, kan dette medføre fejl. Derfor anbefaler vi at deaktivere denne funktion." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:127 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:129 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktiver PayPal sandbox" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:133 msgid "Debug" msgstr "Fejlret" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:135 msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Aktiver log (woocommerce/logs/paypal.txt)" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:245 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:282 msgid "Shipping via " msgstr "Forsendelse via" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:318 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre betalingen." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:339 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betal via PayPal" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:339 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Annuler ordre og gendan kurv" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:372 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Tak for din bestilling, klik venligst på knappen nedenfor for at betale med PayPal." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:493 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN betaling gennemført" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:518 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:521 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Ordre refunderet/taget tilbage" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522 #, php-format msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Ordre #%s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsags kode: %s" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:526 #, php-format msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "Betaling for ordre #%s refunderet/taget tilbage" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Fast sats" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42 msgid "Method Title" msgstr "Metodetitel" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72 msgid "Flat Rate" msgstr "Fast sats" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:86 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:63 msgid "Method availability" msgstr "Metodetilgængelighed" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:68 msgid "All allowed countries" msgstr "Alle tilladte lande" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66 msgid "Calculation Type" msgstr "Beregningstype" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Pr. ordre - opkræv forsendelse for hele ordren som en helhed" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Pr. produkt - opkræv forsendelse for hvert enkelt produkt individuelt" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Pr. klasse - opkræv forsendelses for hver forsendelsesklasse i en ordre" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87 msgid "Default Cost" msgstr "Standardomkostninger" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Omkostninger ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93 msgid "Default Handling Fee" msgstr "Standard ekspeditionsgebyr" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339 msgid "Flat Rates" msgstr "Faste satser" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Faste satser lader dig definere en standard sats pr. produkt eller pr ordre." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345 #: woocommerce.php:578 msgid "Shipping Class" msgstr "Forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Omkostning ekskl. moms" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 msgid "Handling Fee" msgstr "Ekspeditionsgebyr" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352 msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Tilføj fast sats" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Tilføj satser for forsendelsesklasser her — disse vil overskrive standard omkostningerne defineret ovenfor." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 msgid "Delete selected rates" msgstr "Slet valgte satser?" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402 msgid "Select a class…" msgstr "Vælg en klasse…" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Fri fragt" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktiver Fri fragt" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 msgid "Free Shipping" msgstr "Fri fragt" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimums ordrebeløb" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at deaktivere." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:90 #: woocommerce.php:800 msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Fri fragt kræver en fri fragt-kupon" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Kunder bliver nødt til at angive en gyldig fri fragt-kupon for at bruge denne metode. Hvis en kupon bliver brugt, vil minimumsbeløbet for en ordre blive ignoreret." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Fri fragt - gør hvad der står." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:66 msgid "Local Delivery" msgstr "Lokal levering" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:57 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59 msgid "Enable local delivery" msgstr "Aktiver lokal levering" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:69 msgid "Fee Type" msgstr "Gebyr type" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hvordan forsendelsesomkostninger beregnes" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:74 msgid "Free Delivery" msgstr "Fri levering" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 msgid "Fixed Amount" msgstr "Fast beløb" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76 msgid "Percentage of Cart Total" msgstr "Procentdel af kurv total" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:80 msgid "Fee" msgstr "Gebyr" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free." msgstr "Hvilken gebyr vil du opkræve for lokal levering? Tilsidesæt hvis du vælger, at det skal være gratis." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109 msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Lokal levering er en simpel forsendelsesmetode til at levere ordre lokalt." #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:60 msgid "Local Pickup" msgstr "Lokal afhentning" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53 msgid "Enable local pickup" msgstr "Aktiver lokal afhentning" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:86 msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Lokal afhentning er en simpel metode som tillader kunder selv at afhente deres ordre." #@ woocommerce #: languages/strings.php:13 msgid "pending" msgstr "afventer" #@ woocommerce #: languages/strings.php:14 msgid "failed" msgstr "fejlede" #@ woocommerce #: languages/strings.php:15 msgid "on-hold" msgstr "i bero" #@ woocommerce #: languages/strings.php:16 msgid "processing" msgstr "behandler" #@ woocommerce #: languages/strings.php:17 msgid "completed" msgstr "fuldført" #@ woocommerce #: languages/strings.php:18 msgid "refunded" msgstr "refunderet" #@ woocommerce #: languages/strings.php:19 msgid "cancelled" msgstr "annulleret" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:41 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP." #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:52 #: shortcodes/shortcode-cart.php:58 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Forsendelsesomkostninger opdateret." #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-checkout.php:34 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på knappen, Placer ordre, i bunden af siden." #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:230 msgid "Please enter your password." msgstr "Indtast venligst din adgangskode." #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:106 #: woocommerce-functions.php:723 #: woocommerce-functions.php:785 msgid "Invalid order." msgstr "Ugyldig bestilling." #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 msgid "My Account →" msgstr "Min konto →" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:263 #, php-format msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Ordre #%s foretaget %s" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:264 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Ordrestatus: %s" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:270 #: templates/order/tracking.php:25 msgid "Order Updates" msgstr "Ordreopdateringer" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49 #, php-format msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordre id i vores database. Vil du forsøge igen?" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:99 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 msgid "Order:" msgstr "Ordre:" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #@ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:85 #: templates/checkout/thankyou.php:48 msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmetode:" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:17 msgid "Product Name" msgstr "Produktnavn" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:18 msgid "Unit Price" msgstr "Enhedspris" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:34 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern dette produkt" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:49 msgid "Available on backorder." msgstr "Findes på restordre." #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:90 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 msgid "Apply Coupon" msgstr "Anvend kupon" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:93 msgid "Update Cart" msgstr "Opdater indkøbskurv" #@ woocommerce #: templates/cart/cart.php:93 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Gå til kassen →" #@ woocommerce #: templates/cart/cross-sells.php:12 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kan også være interesseret i…" #@ woocommerce #: templates/cart/empty.php:7 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din indkøbskurv er tom." #@ woocommerce #: templates/cart/empty.php:11 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Tilbage til butik" #@ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beregn forsendelse" #@ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:679 msgid "Select a country…" msgstr "Vælg et land…" #@ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:38 #: woocommerce-template.php:713 msgid "Select a state…" msgstr "Vælg en stat…" #@ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 msgid "state" msgstr "stat" #@ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:60 msgid "Update Totals" msgstr "Opdateringstotaler" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:16 msgid "Cart Totals" msgstr "Indkøbskurv totaler" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 msgid "Cart Subtotal" msgstr "Indkøbskurv subtotal" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1166 msgid "Cart Discount" msgstr "Indkøbskurv rabat" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:158 msgid "[Remove]" msgstr "[Fjern]" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:90 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger ovenfor for at se mulige forsendelsesmetoder." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:90 #: templates/checkout/review-order.php:92 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en mulig forsendelsesmetode til din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:124 #: widgets/widget-cart.php:73 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:158 #: templates/checkout/review-order.php:158 msgid "Order Discount" msgstr "Ordrerabat" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:182 #, php-format msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(moms anslået for %s )" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:190 #, php-format msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Bemærk: Forsendelse og moms er estimeret%s og vil blive opdateret ved kassen baseret på din fakturerings- og forsendelsesinformation." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:198 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:205 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige forsendelsesmetoder til din lokation (%s)." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:207 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:7 msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en kupon" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:10 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klik her for at indtaste din kode" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:9 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du skal være logget ind for at gå til kassen." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:33 msgid "Your order" msgstr "Din ordre" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:8 msgid "Already registered?" msgstr "Allerede registreret?" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:11 msgid "Click here to login" msgstr "Klik her for at logge ind" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:13 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Hvis du har handlet hos os før, indtast da dit brugernavn og adgangskode i boksene nedenfor. Hvis du er ny kunde skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsessektionen." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 msgid "Totals" msgstr "Totaler" #@ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:70 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #@ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Pay for order" msgstr "Betal for ordre" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:125 msgid "Order Subtotal" msgstr "Ordre subtotal" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:230 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Udfyld venligst oplysningerne ovenfor for at se mulige betalingsmetoder." #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:232 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:242 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sikre dig, at du trykker på Opdater totaler knappen før afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte beløb, hvis du ikke trykker på knappen." #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:242 msgid "Update totals" msgstr "Opdateringstotaler" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:248 msgid "Place order" msgstr "Afgiv ordre" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:252 msgid "I accept the" msgstr "Jeg accepterer" #@ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:252 msgid "terms & conditions" msgstr "vilkår & bestingelser" #@ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:13 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Beklageligvis kan din ordre ikke behandles, da den afgivende bank/forretning har afslået din transaktion." #@ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:17 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen eller gå til din kontoside." #@ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:19 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen." #@ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-account.php:65 msgid "Pay" msgstr "Betal" #@ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:63 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tak. Din ordre er modtaget." #@ woocommerce #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:" #@ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 msgid "Order #:" msgstr "Ordre #:" #@ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:38 #: templates/emails/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/customer-note.php:42 #: templates/emails/customer-processing-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:76 msgid "Customer details" msgstr "Kundeoplysninger" #@ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:7 msgid "Billing address" msgstr "Faktureringsadresse" #@ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "Leveringsadresse" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Tak for at registrere dig på %s. Dine log ind oplysninger er nedenfor:" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:8 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Brugernavn: %s" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:9 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Adgangskode: %s" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:12 #, php-format msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Du kan logge ind på dit kontoområde her: %s." #@ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:5 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:9 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor." #@ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "En ordre er blevet oprettet for dig på “%s”. For at betale for denne ordre, så benyt venligst følgende link: Betal" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:13 msgid "Order #" msgstr "Ordre #" #@ woocommerce #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Dine ordre detaljer er vist nedenfor." #@ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "Du har modtaget en ordre fra" #@ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Din ordre er som følgende:" #@ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 msgid "Read More" msgstr "Læs mere" #@ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:21 msgid "Select options" msgstr "Vælg indstillinger" #@ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:25 msgid "View options" msgstr "Se indstillinger" #@ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58 msgid "Add to cart" msgstr "Tilføj til kurv" #@ woocommerce #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 msgid "Next " msgstr "Næste " #@ woocommerce #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 msgid " Previous" msgstr " Forrige" #@ woocommerce #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 msgid "Sale!" msgstr "Tilbud!" #@ woocommerce #: templates/loop/sorting.php:10 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk" #@ woocommerce #: templates/loop/sorting.php:11 msgid "Most Recent" msgstr "Seneste" #@ woocommerce #: templates/loop-shop.php:49 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Ingen produkter matchede dine valg." #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 msgid "Re-enter new password" msgstr "Indtast ny adgangskode igen" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 msgid "Save" msgstr "Gem" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 msgid "Save Address" msgstr "Gem adresse" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 msgid "Login" msgstr "Log ind" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 msgid "Lost Password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:68 msgid "Register" msgstr "Registrer" #@ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:58 msgid "Re-enter password" msgstr "Indtast adgangskode igen" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hej, %s. Fra dit kontoinstrumentpanel kan du se dine seneste ordrer, administrere dine fakturerings- og leveringsadresser og ændre din adgangskode." #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:16 msgid "Available downloads" msgstr "Tilgængelige downloads" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:19 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] "resterende download" msgstr[1] "resterende downloads" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:24 msgid "Recent Orders" msgstr "Seneste ordrer" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:42 msgid "#" msgstr "#" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:44 msgid "Ship to" msgstr "Send til" #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:78 msgid "You have no recent orders." msgstr "Du har ingen seneste ordrer." #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:84 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Følgende adresser vil blive anvendt ved kassen som standard." #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:39 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du har ikke angivet en faktureringsadresse endnu." #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:70 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu." #@ woocommerce #: templates/order/order-details.php:54 msgid "Download file →" msgstr "Download fil →" #@ woocommerce #: templates/order/order-details.php:81 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:11 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "For at følge din ordre skal du angive dit ordre ID i boksen nedenfor og trykke på \"Enter\". Dette blev givet til dig på din kvittering og i bekræftelses e-mailen du burde have modtaget." #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Order ID" msgstr "Ordre ID" #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail." #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Billing Email" msgstr "fakturerings e-mail " #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail du bruge ved kassen." #@ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:17 msgid "Track\"" msgstr "Følg\"" #@ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Ordre #%s som blev foretaget %s har status “%s”" #@ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 msgid " ago" msgstr "siden" #@ woocommerce #: templates/order/tracking.php:14 msgid "and was completed" msgstr "og blev gennemført" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:8 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hjem" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:61 msgid "Products tagged “" msgstr "Taggede produkter “" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 msgid "Search results for “" msgstr "Søgeresultater for “" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:132 msgid "Error 404" msgstr "Fejl 404" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:172 msgid "Posts tagged “" msgstr "Taggede posts “" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:177 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #@ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #: woocommerce-template.php:35 msgid "Page" msgstr "Side" #@ woocommerce #: woocommerce-template.php:366 msgid "Buy product" msgstr "Køb produkt" #@ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 msgid "Choose an option" msgstr "Vælg en indstilling" #@ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:14 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #@ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:16 msgid "Tags:" msgstr "Nøgleord:" #@ woocommerce #: templates/single-product/related.php:12 msgid "Related Products" msgstr "Relaterede produkter" #@ woocommerce #: templates/single-product/review.php:22 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Din kommentar afventer godkendelse" #@ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "Rating by" msgstr "Bedømmelse af" #@ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "on" msgstr "den" #@ woocommerce #: templates/single-product/tabs/description.php:10 msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivelse" #@ woocommerce #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #@ woocommerce #: templates/single-product/up-sells.php:11 msgid "You may also like…" msgstr "Du kunne også være interesseret i…" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s anmeldelse af %s" msgstr[1] "%s anmeldelser af %s" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add Review" msgstr "Tilføj anmeldelse" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:60 msgid "Add a review" msgstr "Tilføj en anmeldelse" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "Be the first to review" msgstr "Bliv den første til at give en anmeldelse af" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:66 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Der er ingen anmeldelser endnu, kunne du tænke dig at indsende din?" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:84 msgid "Submit Review" msgstr "Tilføj anmeldelse" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:87 msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "Rate..." msgstr "Sats..." #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:89 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:90 msgid "Good" msgstr "God" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Average" msgstr "Middelmådig" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Not that bad" msgstr "Ikke så dårlig" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Very Poor" msgstr "Meget dårlig" #@ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Your Review" msgstr "Din anmeldelse" #@ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:22 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:24 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Best Sellers" #@ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:53 msgid "Best Sellers" msgstr "Best Sellers" #@ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:116 #: widgets/widget-cart.php:104 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-layered_nav.php:383 #: widgets/widget-onsale.php:149 #: widgets/widget-price_filter.php:195 #: widgets/widget-product_categories.php:225 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:102 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #@ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:119 #: widgets/widget-featured_products.php:116 #: widgets/widget-onsale.php:152 #: widgets/widget-random_products.php:107 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 msgid "Number of products to show:" msgstr "Antal af produkter at vise:" #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Vis kundens indkøbskurv i sidepanel." #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce indkøbskurv" #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:68 msgid "No products in the cart." msgstr "Ingen produkter i kurven." #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:77 #: woocommerce-functions.php:416 msgid "View Cart →" msgstr "Vis kurv →" #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:77 msgid "Checkout →" msgstr "Til Kasse" #@ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:108 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Skjul hvis kurven er tom" #@ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Vis en liste med udvalgte produkter på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Udvalgte Produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Udvalgte produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:137 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste af produkter, når du ser produktkategorier." #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:139 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:386 msgid "Attribute:" msgstr "Egenskab:" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:412 msgid "Query Type:" msgstr "Forespørgselstype" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:414 msgid "AND" msgstr "OG" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:415 msgid "OR" msgstr "ELLER" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:22 msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Vis et \"log ind\"-område og \"Min konto\" links i sidepanel." #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:24 msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce log ind" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 msgid "Customer Login" msgstr "Kunde log ind" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Velkommen %s" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:56 msgid "My account" msgstr "Min konto" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:57 msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:168 msgid "Logout" msgstr "Log af" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:97 msgid "Login »" msgstr "Log ind »" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:97 msgid "Lost password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:179 msgid "Logged out title:" msgstr "Logget ud titel:" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:182 msgid "Logged in title:" msgstr "Logget ind titel:" #@ woocommerce #: widgets/widget-login.php:227 #: woocommerce-functions.php:624 msgid "Please enter a username." msgstr "Indtast venligst et brugernavn." #@ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:23 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Vis en liste med varer på tilbud på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:25 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce på tilbud" #@ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:54 msgid "On Sale" msgstr "På tilbud" #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:98 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Viser en prisfilter slider i en widget, som lader dig indsnævre listen af viste produkter, når du ser produktkategorier." #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:100 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce prissortering" #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:169 msgid "Min price" msgstr "Mindstepris" #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:170 msgid "Max price" msgstr "Maks. pris" #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:171 msgid "Filter" msgstr "Sorter" #@ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:186 msgid "Filter by price" msgstr "Sorter efter pris" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En liste eller dropdown af produktkategorier." #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:27 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produktkategorier" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:228 msgid "Order by:" msgstr "Sorter efter:" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:230 msgid "Category Order" msgstr "Kategorisortering" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:235 msgid "Show as dropdown" msgstr "Vis som dropdown" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:238 msgid "Show post counts" msgstr "Vis indlægsoptælling" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:241 msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hierarki" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:244 msgid "Show children of current category only " msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori " #@ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Et søgefelt udelukkende for produkter." #@ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsøgning" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:48 msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:49 msgid "Search for products" msgstr "Søg efter produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form." #@ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord" #@ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Vis en liste med dine seneste produkter på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce seneste produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nye Produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:113 #: widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Vis skjulte produktvarianter" #@ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser" #@ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Seneste anmeldelser" #@ default #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format msgctxt "woocommerce" msgid "by %1$s" msgstr "af %1$s" #@ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Vis en liste med seneste viste produkter." #@ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce seneste viste produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Seneste viste" #@ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Vis en liste med de bedst bedømte produkter på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce bedst bedømte produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Bedst bedømte produkter" #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:108 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Beklager, din session er udløbet." #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:108 msgid "Return to homepage →" msgstr "Tilbage til forsiden →" #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:190 #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:239 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at se denne side." #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:192 #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:240 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og prøv igen." #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:857 msgid "Cross-sell" msgstr "Cross-salg" #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:857 msgid "Up-sell" msgstr "Mersalg" #@ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:862 msgid "No products found" msgstr "Ingen produkter fundet" #@ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:541 #: woocommerce.php:488 msgid "product" msgstr "produkt" #@ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:631 msgid "Select a category" msgstr "Vælg en kategori" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:203 #: woocommerce-functions.php:240 msgid "Cart updated." msgstr "Indkøbskurv opdateret." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:268 #: woocommerce-functions.php:308 msgid "Please choose product options…" msgstr "Vælg venligst produktindstillinger…" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:339 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Vælg venligst et antal…" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:347 msgid "Please choose a product…" msgstr "Vælg venligst et produkt…" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:412 msgid "Continue Shopping →" msgstr "Fortsæt med at handle →" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:412 #: woocommerce-functions.php:416 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produkt tilføjet til din indkøbskurv korrekt." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:549 msgid "Username is required." msgstr "Brugernavn er påkrævet." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:550 #: woocommerce-functions.php:643 msgid "Password is required." msgstr "Adgangskode er påkrævet." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:626 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Brugernavnet er ugyldigt grundet brug af ugyldige karakterer. Angiv venligst et gyldigt brugernavn." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:629 msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:634 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:636 msgid "The email address isn’t correct." msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:639 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:644 msgid "Re-enter your password." msgstr "Indtast din adgangskode igen." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:648 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-span felt blev udfyldt." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:712 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Ordren blev annulleret af kunden." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:715 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din ordre blev annulleret." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:719 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og venligst hvis du har brug for assistance." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:747 msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig e-mailadresse." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:747 #: woocommerce-functions.php:759 #: woocommerce-functions.php:785 #: woocommerce-functions.php:792 #: woocommerce-functions.php:799 #: woocommerce-functions.php:971 msgid "Go to homepage →" msgstr "Gå til forsiden →" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:759 msgid "Invalid download." msgstr "Ugyldig download." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:792 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:971 msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1152 msgid "New products" msgstr "Nye produkter" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1160 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nye produkter tilføjet til %s" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1168 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nye produkter tagged %s" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1190 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og opdater siden." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1193 msgid "Please rate the product." msgstr "Bedøm venligst produktet." #@ woocommerce #: woocommerce-template.php:34 msgid "Search Results:" msgstr "Søgeresultater:" #@ woocommerce #: woocommerce-template.php:172 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dette er en demobutik til testformål — ingen ordrer vil blive opfyldt." #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Et e-handelsværktøj som hjælper dig med at sælge alt. Smukt." #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #@ woocommerce #: woocommerce.php:416 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #@ woocommerce #: woocommerce.php:423 msgid "Shop Manager" msgstr "Butiksadministrator" #@ woocommerce #: woocommerce.php:484 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:486 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-tag" #@ woocommerce #: woocommerce.php:520 msgid "Search Product Categories" msgstr "Søg produktkategorier" #@ woocommerce #: woocommerce.php:521 msgid "All Product Categories" msgstr "Alle produktkategorier" #@ woocommerce #: woocommerce.php:522 msgid "Parent Product Category" msgstr "Forælder Produkt Kategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:523 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Forælder Produkt Kategori:" #@ woocommerce #: woocommerce.php:524 msgid "Edit Product Category" msgstr "Rediger produktkategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:525 msgid "Update Product Category" msgstr "Opdater produktkategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:526 msgid "Add New Product Category" msgstr "Tilføj ny produktkategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:527 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nyt produktkategori navn" #@ woocommerce #: woocommerce.php:549 msgid "Search Product Tags" msgstr "Søg Produkt Nøgleord" #@ woocommerce #: woocommerce.php:550 msgid "All Product Tags" msgstr "Alle Produkt Nøgleord" #@ woocommerce #: woocommerce.php:551 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Forælder produkt tag" #@ woocommerce #: woocommerce.php:552 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Forælder produkt tag:" #@ woocommerce #: woocommerce.php:553 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Rediger produkt tag" #@ woocommerce #: woocommerce.php:554 msgid "Update Product Tag" msgstr "Opdater produkt tag" #@ woocommerce #: woocommerce.php:555 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Tilføj nyt produkt tag" #@ woocommerce #: woocommerce.php:556 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nyt produkt tag navn" #@ woocommerce #: woocommerce.php:575 #: woocommerce.php:577 msgid "Shipping Classes" msgstr "Forsendelsesklasser" #@ woocommerce #: woocommerce.php:579 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Søg forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: woocommerce.php:580 msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alle forsendelsesklasser" #@ woocommerce #: woocommerce.php:581 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Forælder Fragt Kategori" #@ woocommerce #: woocommerce.php:582 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Forælder Fragt Kategori:" #@ woocommerce #: woocommerce.php:583 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Rediger Forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: woocommerce.php:584 msgid "Update Shipping Class" msgstr "Opdater forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: woocommerce.php:585 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse" #@ woocommerce #: woocommerce.php:586 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nyt forsendelsesklasse navn" #@ woocommerce #: woocommerce.php:607 msgid "Order statuses" msgstr "Ordrestatusser" #@ woocommerce #: woocommerce.php:608 msgid "Order status" msgstr "Ordrestatus" #@ woocommerce #: woocommerce.php:609 msgid "Search Order statuses" msgstr "Søg ordrestatusser" #@ woocommerce #: woocommerce.php:610 msgid "All Order statuses" msgstr "Alle ordrestatusser" #@ woocommerce #: woocommerce.php:611 msgid "Parent Order status" msgstr "Forælder ordrestatus" #@ woocommerce #: woocommerce.php:612 msgid "Parent Order status:" msgstr "Forælder ordrestatus:" #@ woocommerce #: woocommerce.php:613 msgid "Edit Order status" msgstr "Rediger ordrestatus" #@ woocommerce #: woocommerce.php:614 msgid "Update Order status" msgstr "Opdater ordrestatus" #@ woocommerce #: woocommerce.php:615 msgid "Add New Order status" msgstr "Tilføj ny ordrestatus" #@ woocommerce #: woocommerce.php:616 msgid "New Order status Name" msgstr "Ny ordrestatus navn" #@ woocommerce #: woocommerce.php:672 msgid "Add Product" msgstr "Tilføj produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:673 msgid "Add New Product" msgstr "Tilføj nyt produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:675 msgid "Edit Product" msgstr "Rediger produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:676 msgid "New Product" msgstr "Nyt produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:677 #: woocommerce.php:678 msgid "View Product" msgstr "Vis produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:679 msgid "Search Products" msgstr "Produktsøgning" #@ woocommerce #: woocommerce.php:680 msgid "No Products found" msgstr "Ingen produkter fundet" #@ woocommerce #: woocommerce.php:681 msgid "No Products found in trash" msgstr "Ingen produkter fundet i papirkurven" #@ woocommerce #: woocommerce.php:682 msgid "Parent Product" msgstr "Forælder Produkt" #@ woocommerce #: woocommerce.php:684 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Her kan du tilføje nye produkter til din butik." #@ woocommerce #: woocommerce.php:715 msgid "Variation" msgstr "Variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:717 msgid "Add New Variation" msgstr "Tilføj ny variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:719 msgid "Edit Variation" msgstr "Rediger variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:720 msgid "New Variation" msgstr "Ny variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:721 #: woocommerce.php:722 msgid "View Variation" msgstr "Vis variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:723 msgid "Search Variations" msgstr "Variantsøgning" #@ woocommerce #: woocommerce.php:724 msgid "No Variations found" msgstr "Ingen varianter fundet" #@ woocommerce #: woocommerce.php:725 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Ingen varianter fundet i papirkurven" #@ woocommerce #: woocommerce.php:726 msgid "Parent Variation" msgstr "Forælder Variant" #@ woocommerce #: woocommerce.php:757 msgid "Add Order" msgstr "Tilføj ordre" #@ woocommerce #: woocommerce.php:758 msgid "Add New Order" msgstr "Tilføj ny ordre" #@ woocommerce #: woocommerce.php:760 msgid "Edit Order" msgstr "Rediger ordre" #@ woocommerce #: woocommerce.php:761 msgid "New Order" msgstr "Ny ordre" #@ woocommerce #: woocommerce.php:764 msgid "Search Orders" msgstr "Ordresøgning" #@ woocommerce #: woocommerce.php:765 msgid "No Orders found" msgstr "Ingen ordre fundet" #@ woocommerce #: woocommerce.php:766 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Ingen ordre fundet i papirkurven" #@ woocommerce #: woocommerce.php:767 msgid "Parent Orders" msgstr "Forælder ordrer" #@ woocommerce #: woocommerce.php:769 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Her gemmes butiksordrer" #@ woocommerce #: woocommerce.php:801 msgid "Add Coupon" msgstr "Tilføj kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:802 msgid "Add New Coupon" msgstr "Tilføj ny kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:804 msgid "Edit Coupon" msgstr "Rediger kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:805 msgid "New Coupon" msgstr "Ny kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:806 msgid "View Coupons" msgstr "Vis kuponer" #@ woocommerce #: woocommerce.php:807 msgid "View Coupon" msgstr "Vis kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:808 msgid "Search Coupons" msgstr "Kuponsøgning" #@ woocommerce #: woocommerce.php:809 msgid "No Coupons found" msgstr "Ingen kuponer findet" #@ woocommerce #: woocommerce.php:810 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Ingen kuponer fundet i papirkurven" #@ woocommerce #: woocommerce.php:811 msgid "Parent Coupon" msgstr "Forælder Kupon" #@ woocommerce #: woocommerce.php:813 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik." #@ woocommerce #: woocommerce.php:914 msgid "Select an option…" msgstr "Vælg en indstilling…" #@ woocommerce #: woocommerce.php:1167 msgid "Cart % Discount" msgstr "Indkøbskurv % rabat" #@ woocommerce #: woocommerce.php:1168 msgid "Product Discount" msgstr "Produktrabat" #@ woocommerce #: woocommerce.php:1169 msgid "Product % Discount" msgstr "Produkt % rabat" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:478 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. Moms)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:478 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. Moms)" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38 msgid "Enable this shipping method" msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 msgid "International Delivery" msgstr "International levering" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse." #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:114 #: templates/cart/totals.php:135 #: templates/checkout/review-order.php:115 #: templates/checkout/review-order.php:135 msgid "incl." msgstr "inkl." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 msgid "Close all" msgstr "Luk alle" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 msgid "Expand all" msgstr "Udvid alle" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 msgid "Delete all" msgstr "Slet alle" #@ default #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:264 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348 #: admin/woocommerce-admin-init.php:222 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik for at skifte" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:313 msgid "Shipping class:" msgstr "Forsendelsesklasse:" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317 msgid "Same as parent" msgstr "Samme som forælder" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187 msgid "Default selections:" msgstr "Standardvalg" #@ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382 msgid "No variations added" msgstr "Ingen varianter tilføjet" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Varenummer" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367 #: admin/woocommerce-admin-init.php:225 msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsiden" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373 #: admin/woocommerce-admin-init.php:226 msgid "Used for variations" msgstr "Brugt til varianter" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362 #: admin/woocommerce-admin-init.php:224 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Angiv noget tekst eller nogle egenskaber separeret med rør (|)." #@ default #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce dokumentation" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 msgid "There are no product orders yet." msgstr "Der er ingen produktordrer endnu." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installer WooCommerce sider" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:219 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Fjern denne egenskab?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:268 msgid "Require login to download" msgstr "Log ind påkrævet for at downloade" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Tillad ikke downloads hvis en bruger ikke er logget ind. Denne indstillinger gælder ikke gæste-downloads." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:303 msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Bemærk: Denne butiksside har undersider - undersider vil ikke virke, hvis du aktiverer denne indstilling." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:568 msgid "g" msgstr "g" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:581 msgid "m" msgstr "m" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:583 msgid "mm" msgstr "mm" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:589 msgid "Redirects" msgstr "Omdirigeringer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:598 msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Omdirigerer til produktsiden ved et enkelt matchende søgeresultat" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:869 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Reduceret sats%snulsats" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1007 msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1007 msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy er et delingsplugin bundtet med JetPack." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1010 msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Vis ShareDaddy knap?" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1011 msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page." msgstr "Aktiver denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen (hvis installeret) på produktsider." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1127 msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Tillykke! – WooCommerce er blevet installeret og opsat. God fornøjelse :)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:406 #, php-format msgid "%s in stock" msgstr "%s på lager" #@ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:409 msgid "(backorders allowed)" msgstr "(restordrer tilladt)" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18 msgid "Bacs" msgstr "Bacs" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18 msgid "Cheque" msgstr "Check" #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60 msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/land, butikspostnummer." #@ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22 msgid "Paypal" msgstr "PayPal" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 msgid "Availability" msgstr "Tilgængelighed" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53 msgid "Selected countries" msgstr " Valgte lande" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Eksklusive valgte lande" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58 msgid "Countries" msgstr "Lande" #@ woocommerce #: templates/cart/totals.php:88 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger for at se mulige forsendelsesmetoder." #@ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:9 msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Der er nogle problemer med produkterne i din kurv (vist ovenfor). Gå venligst tilbage til kurvsiden for at løse disse problemer før du går til kassen." #@ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:13 msgid "← Return To Cart" msgstr "← Tilbage til kurv" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:185 #, php-format msgid "Any %s" msgstr "Vilkårlig %s" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:406 msgid "Display Type:" msgstr "Visningstype:" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:408 msgid "List" msgstr "Liste" #@ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:409 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #@ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:15 msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce tilfældige produkter" #@ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:18 msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Vis en liste med tilfældige produkter på din side." #@ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:29 msgid "Random Products" msgstr "Tilfældige produkter" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:771 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:771 msgid "Login →" msgstr "Log ind →" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:776 msgid "This is not your download link." msgstr "Dette er ikke dit download link." #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:471 #: admin/post-types/product.php:668 msgid "Regular price" msgstr "Regulær pris" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:476 #: admin/post-types/product.php:674 msgid "Sale" msgstr "Salg" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:690 msgid "Sale price" msgstr "Salgspris" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:716 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:775 msgid "In stock?" msgstr "På lager?" #@ default #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:679 #: admin/post-types/product.php:700 #: admin/post-types/product.php:721 #: admin/post-types/product.php:743 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:780 #: admin/post-types/product.php:798 #: admin/post-types/product.php:817 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen ændring —" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:658 #: admin/post-types/product.php:680 #: admin/post-types/product.php:701 #: admin/post-types/product.php:722 #: admin/post-types/product.php:818 msgid "Change to:" msgstr "Skift til:" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:763 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/shop_order.php:149 msgid "Yes" msgstr "Ja" #@ woocommerce #: admin/post-types/product.php:764 #: admin/post-types/product.php:800 #: admin/post-types/shop_order.php:151 msgid "No" msgstr "Nej" #@ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:40 msgid "Customer Notes" msgstr "Kundebemærkninger" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 msgid "Revoke Access" msgstr "Ophæv adgang" #@ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Downloaded %s gang" msgstr[1] "Downloaded %s gange" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Resterende downloads" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 msgid "Access Expires" msgstr "Adgang udløber" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Vælg et produkt der kan downloades…" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 msgid "Grant Access" msgstr "Tildeling af adgang" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Kunne ikke tildele adgang - brugeren kan allerede have tilladelse til denne fil." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Er du sikker på, at du vil tilbagekalde adgang til denne download?" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "Button text" msgstr "Knap tekst" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Køb produkt" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denne tekst vil blive vist på knap-linket til det eksterne produkt." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Fra…" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Til…" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Purchase Note" msgstr "Købs bemærkning" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Angiv en valgfri beemærkning der sendes til kunden efter et køb." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 msgid "Download Expiry" msgstr "Downoad udløb" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Angiv antallet af dage før downloadlinket udløber, eller efterlad blank." #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:860 msgid "Use this file" msgstr "Brug denne fil" #@ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Download-bare produkt tilladelser – Bemærk: Tilladelse for ordreprodukter vil automatisk blive givet når ordrestatus ændres til behandler/afsluttet." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 msgid "Slug" msgstr "Slug" #@ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:902 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:999 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:671 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkter" #@ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55 #: woocommerce.php:519 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Produktkategori" msgstr[1] "Produktkategorier" #@ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69 #: woocommerce.php:548 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Produkt tag" msgstr[1] "Produkt tags" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Egenskab" msgstr[1] "Egenskaber" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Du bruger WooCommerce %s." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:191 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce lige nu" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce seneste ordrer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Velkommen til WooCommerce – Du er næsten klar til at starte med at sælge :)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:56 msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce blev installeret – Du er nu klar til at sælge :)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:438 #, php-format msgid "Product updated. View Product" msgstr "Product opdateret. Se produkt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:439 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 #: admin/woocommerce-admin-init.php:469 msgid "Custom field updated." msgstr "Brugerdefineret felt opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:440 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 #: admin/woocommerce-admin-init.php:470 msgid "Custom field deleted." msgstr "Brugerdefineret felt slettet." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:441 msgid "Product updated." msgstr "Produkt opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:442 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt genoprettet for revision fra %s" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 #, php-format msgid "Product published. View Contact" msgstr "Produkt udgivet. Vis kontakt" #@ default #: admin/woocommerce-admin-init.php:444 msgid "Product saved." msgstr "Produkt gemt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:445 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt indsendt. Forhåndsvis produkt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 #, php-format msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt planlagt til: %1$s. Forhåndsvis produkt" #@ default #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 #: admin/woocommerce-admin-init.php:477 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 #, php-format msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Produktudkast opdateret. Forhåndsvis produkt" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 msgid "Order updated." msgstr "Ordre opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordre genoprettet for revision fra %s" #@ default #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 msgid "Order saved." msgstr "Ordre gemt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 msgid "Order submitted." msgstr "Ordre indsendt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordre planlagt til: %1$s." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:463 msgid "Order draft updated." msgstr "Ordreforslag opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 #: admin/woocommerce-admin-init.php:471 #: admin/woocommerce-admin-init.php:473 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupon opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:472 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupon genoprettet for revision fra %s" #@ default #: admin/woocommerce-admin-init.php:474 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupon gemt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:475 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupon indsendt." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:476 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupon planlagt til: %1$s." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:478 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kuponforslag opdateret." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:106 msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Kassen og kontoer" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:106 msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Følgende indstillinger kontrollerer adfærden i købsprocessen og kundekontoer." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 msgid "Enable Guest Checkout (no account required)" msgstr "Tillad gæstekøb (konto ikke påkrævet)" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:154 msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra kassen" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra \"Min konto\"" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Styles og Scripts" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Følgende indstillinger påvirker udseendet af din butik, samt hvordan nogle bestemte funktioner opfører sig." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:240 msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer" msgstr "Brug WooCommerce JavaScript i footer'en" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:249 msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale downloads" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:249 msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Følgende indstillinger er specificeret til download-bare produkter." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:276 msgid "Limit quantity" msgstr "Grænsemængde" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:277 msgid "Limit the quantity of items that are both downloadable + virtual to 1" msgstr "Begræns mængden af produkter der både er download-bare + virtuelle til 1" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:284 msgid "Mixed cart handling" msgstr "Blandet kurvhåndtering" #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:285 msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"." msgstr "Giv adgang til downloadprodukter efter betaling. Deaktiver denne indstilling for kun at give adgang når en ordre er \"afsluttet\"." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:311 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Dette angiver basissiden på din butik - det er her, dit produktarkiv vil være." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:402 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "De følgende sider skal vælges, så WooCommerce ved hvor de er. Disse sider burde være oprettet under installationen af plugin'et, hvis de ikke er, bliver du nødt til at oprette dem." #@ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:910 msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Følgende indstillinger påvirker afsenderen (e-mailadresse og navn) brugt i WooCommerce e-mails." #@ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:448 msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Du har allerede dette produkt i din kurv." #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:850 msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:856 msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:863 msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Firmanavn (valgfri)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:868 msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adresse" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:874 msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adresse 2 (valgfri)" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:881 msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "By" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:887 msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer/ZIP" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:895 msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Land" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:902 msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Stat/Land" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:932 msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "E-mailadresse" #@ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:938 msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #@ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128 msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Format: Option Name|Cost|Cost is per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use \"Calculation Type\" setting." msgstr "Valgfri ekstra forsendelsesindstillinger med ekstra omkostninger (én pr linje). Format: Indstillingsnavn|Pris|Pris er pr. ordre (ja eller nej). Eksempel: Prioriteret Post|6,95|ja. Hvis pr. ordre er sat til nej, vil \"Beregningstype\" indstillingen blive anvendt." #@ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:83 msgid "My Address" msgstr "Min adresse" #@ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 msgid "Reset selection" msgstr "Nulstil valg" #@ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #@ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:446 #: woocommerce-core-functions.php:507 msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Download tilladelse givet" #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:228 #, php-format msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv.." #@ woocommerce #: woocommerce-functions.php:799 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Beklager, denne download er udløbet." #@ woocommerce #: woocommerce-template.php:671 #: woocommerce.php:915 msgid "required" msgstr "påkrævet" #@ woocommerce #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 msgid "1.5" msgstr "1.5"