msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:35:03+0000\n" "Last-Translator: Pablo Laguna \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 #@ woocommerce msgid "Insert Shortcode" msgstr "Insertar shortcode" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product price/cart button" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product by SKU/ID" msgstr "Producto por código/ID" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Products by SKU/ID" msgstr "Productos por código/ID" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product categories" msgstr "Categorias de los productos" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Products by category slug" msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Recent products" msgstr "Nuevos productos" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Featured products" msgstr "Productos destacados" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Shop Messages" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:303 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Order tracking" msgstr "seguimiento-pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:319 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 #: templates/checkout/thankyou.php:30 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Mi cuenta" #: admin/woocommerce-admin-status.php:323 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Edit Address" msgstr "Editar mi dirección" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: admin/woocommerce-admin-status.php:331 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 #: woocommerce.php:1065 #: woocommerce.php:1066 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Ver pedido" #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22 #: templates/checkout/thankyou.php:28 #: templates/myaccount/my-orders.php:71 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Pagar" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23 #@ woocommerce msgid "Thankyou" msgstr "Gracias" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Habilitar/Deshabilitar" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enable this email notification" msgstr "Habilitar esta notificación" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email subject" msgstr "Asunto" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 #, php-format #@ woocommerce msgid "Defaults to %s" msgstr "Predeterminado: %s" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email heading" msgstr "Encabezado" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email type" msgstr "Formato del mensaje" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144 #@ woocommerce msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Elija el formato en el que se enviarán los mensajes." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148 #@ woocommerce msgid "Plain text" msgstr "Texto plano" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149 #@ woocommerce msgid "HTML" msgstr "HTML" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150 #@ woocommerce msgid "Multipart" msgstr "Múltiples partes" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516 #@ woocommerce msgid "Could not write to template file." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543 #@ woocommerce msgid "Template file copied to theme." msgstr "Fichero de plantilla copiado al tema." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552 #@ woocommerce msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Fichero de plantilla eliminado del tema." #: admin/includes/welcome.php:153 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 #: admin/woocommerce-admin-status.php:278 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560 #: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30 #: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 #: woocommerce.php:170 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "HTML template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Plain text template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Delete template file" msgstr "Borrar artículo" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595 #, php-format #@ woocommerce msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: %s." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610 #@ woocommerce msgid "Copy file to theme" msgstr "Copiar archivo al tema" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613 #, php-format #@ woocommerce msgid "To override and edit this email template copy %s to your theme folder: %s." msgstr "Para sobreescribir y editar esta plantilla de correo electrónico, copia %s a la carpeta de tu tema: %s." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "File was not found." msgstr "Archivo no encontrado" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "View template" msgstr "Ver plantilla" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Hide template" msgstr "Ocultar plantilla" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este archivo de plantilla?" #: admin/post-types/product.php:262 #: admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:930 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "En existencias" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Sólo quedan %s en existencias" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s en existencias" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(pedidos pendientes permitidos)" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 #: templates/cart/cart.php:76 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible para reservar" #: admin/post-types/product.php:264 #: admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:931 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Sin existencias" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852 #: classes/class-wc-cart.php:1799 #: classes/class-wc-order.php:891 #: classes/class-wc-product-variable.php:274 #: classes/class-wc-product-variable.php:283 #: classes/class-wc-product-variation.php:246 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "¡Gratis!" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "De:" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959 #: templates/single-product-reviews.php:28 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Puntuado con %s de 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961 #: templates/single-product/review.php:27 #: templates/single-product-reviews.php:28 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "de 5" #: classes/class-wc-coupon.php:448 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es suyo - se ha eliminado de su pedido." #: classes/class-wc-cart.php:460 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:479 #: classes/class-wc-cart.php:488 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:523 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:533 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:843 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." msgstr "Este producto no puede ser comprado." #: classes/class-wc-cart.php:850 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "No es posible añadir este producto a la cesta ya que el producto está agotado." #: classes/class-wc-cart.php:855 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)." msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenesmos % s en stock." #: classes/class-wc-cart.php:867 #: classes/class-wc-cart.php:881 #: classes/class-wc-cart.php:889 #: templates/cart/mini-cart.php:68 #: woocommerce-functions.php:497 #: woocommerce.php:1210 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Ver carrito →" #: classes/class-wc-cart.php:867 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito." #: classes/class-wc-cart.php:881 #: classes/class-wc-cart.php:889 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:1811 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "a través de" #: classes/class-wc-coupon.php:445 #: classes/class-wc-coupon.php:495 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "El cupón no existe!" #: classes/class-wc-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Nombre de usuario" #: classes/class-wc-checkout.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Usuario" #: classes/class-wc-checkout.php:72 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Contraseña de la cuenta" #: classes/class-wc-checkout.php:73 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 #: classes/class-wc-checkout.php:89 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Notas del pedido" #: classes/class-wc-checkout.php:90 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notas sobre su orden, p.ej. notas especiales para el envío." #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Orden – %s" #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:278 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "Pendiente de entrega" #: classes/class-wc-checkout.php:388 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. Vuelve a la página inicial →" #: classes/class-wc-checkout.php:440 #: woocommerce-functions.php:1697 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "es un campo requerido." #: classes/class-wc-checkout.php:453 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) no es un código postal válido." #: classes/class-wc-checkout.php:474 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:482 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "no es un número válido" #: classes/class-wc-checkout.php:489 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "no es una dirección de email válida" #: classes/class-wc-checkout.php:545 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Por favor, inserta el nombre de usuario de tu cuenta." #: classes/class-wc-checkout.php:549 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Email/usuario no válidos." #: classes/class-wc-checkout.php:552 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Una cuenta se ha registrado con éste nombre de usuario. Por favor, escoge otro." #: classes/class-wc-checkout.php:562 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Por favor, inserta la contraseña de tu cuenta." #: classes/class-wc-checkout.php:565 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83 #: woocommerce-functions.php:758 #: woocommerce-functions.php:1627 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: classes/class-wc-checkout.php:569 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate." #: classes/class-wc-checkout.php:575 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos & Condiciones." #: classes/class-wc-checkout.php:584 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Método de envío no válido." #: classes/class-wc-checkout.php:597 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Método de pago no válido." #: classes/class-wc-checkout.php:637 #: woocommerce-functions.php:730 #: woocommerce-functions.php:732 #: woocommerce-functions.php:735 #: woocommerce-functions.php:747 #: woocommerce-functions.php:749 #: woocommerce-functions.php:752 #: woocommerce-functions.php:786 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: classes/class-wc-checkout.php:637 #: woocommerce-functions.php:786 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albania" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: i18n/states/US.php:67 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australia" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Austria" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:67 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Bouvet Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Chad" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "China" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "CuraÇao" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: classes/class-wc-countries.php:103 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finland" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "France" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:118 #: i18n/states/US.php:23 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Germany" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Greece" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/states/US.php:68 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "India" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Republic of Ireland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italy" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: i18n/states/US.php:69 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norway" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Poland" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/states/US.php:70 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Romania" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Russia" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: classes/class-wc-countries.php:222 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: classes/class-wc-countries.php:240 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "South Sudan" msgstr "South Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "España" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/states/US.php:71 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "United States" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:270 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:271 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:272 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: classes/class-wc-countries.php:273 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "al" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "a" #: classes/class-wc-countries.php:432 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "el/la/los" #: classes/class-wc-countries.php:444 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "IVA" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:475 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:444 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Impuestos" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(incl. IGV)" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(incl. imp.)" #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(IVA no inc.)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552 #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(sin impuestos)" #: classes/class-wc-countries.php:759 #: classes/class-wc-countries.php:769 #: classes/class-wc-countries.php:789 #: classes/class-wc-countries.php:844 #: classes/class-wc-countries.php:868 #: classes/class-wc-countries.php:918 #: classes/class-wc-countries.php:942 #: classes/class-wc-countries.php:983 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:775 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "Canton" #: classes/class-wc-countries.php:784 #: classes/class-wc-countries.php:924 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Municipio" #: classes/class-wc-countries.php:831 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Town / District" msgstr "Pueblo/Distrito" #: classes/class-wc-countries.php:834 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Región" #: classes/class-wc-countries.php:947 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Zip" #: classes/class-wc-countries.php:950 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Estado/Región" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 #: admin/woocommerce-admin-users.php:220 #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Código postal" #: classes/class-wc-countries.php:958 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:722 #: classes/class-wc-countries.php:723 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Postcode / Zip" msgstr "Código Postal/Zip" #: classes/class-wc-countries.php:709 #: classes/class-wc-countries.php:710 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Town / City" msgstr "Pueblo/Ciudad" #: classes/class-wc-countries.php:716 #: classes/class-wc-countries.php:717 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "State / County" msgstr "Estado / provincia" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 #: admin/woocommerce-admin-users.php:228 #: classes/class-wc-countries.php:678 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "País" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 #: classes/class-wc-countries.php:683 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 #: classes/class-wc-countries.php:688 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #: classes/class-wc-countries.php:694 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Nombre de la empresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #: classes/class-wc-countries.php:698 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Dirección" #: classes/class-wc-countries.php:699 #, fuzzy #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Street address" msgstr "Guardar Dirección" #: classes/class-wc-countries.php:704 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "Número, letra, etc. (opcional)" #: classes/class-wc-countries.php:1059 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Dirección de Email" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: classes/class-wc-countries.php:1065 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: classes/class-wc-coupon.php:460 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Ha alcanzado el límite de uso del cupón." #: classes/class-wc-coupon.php:463 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Este cupón está vencido." #: classes/class-wc-coupon.php:466 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "El monto mínimo para comprar con este cupón es %s." #: classes/class-wc-coupon.php:469 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carro." #: classes/class-wc-customer.php:628 #: classes/class-wc-customer.php:638 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "File %d" msgstr "Ruta del archivo" #: classes/class-wc-emails.php:246 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Nota" #: classes/class-wc-emails.php:281 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Producto bajo en stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629 #: classes/class-wc-emails.php:286 #: classes/class-wc-emails.php:318 #: classes/class-wc-emails.php:362 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variación #%s de %s" #: classes/class-wc-emails.php:288 #: classes/class-wc-emails.php:320 #: classes/class-wc-emails.php:364 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Producto #%s - %s" #: classes/class-wc-emails.php:290 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "es bajo en stock" #: classes/class-wc-emails.php:313 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Producto sin existencias" #: classes/class-wc-emails.php:322 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "no tiene existencias." #: classes/class-wc-emails.php:357 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Pedido de producto pendiente" #: classes/class-wc-emails.php:366 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido #%s." #: classes/class-wc-order.php:283 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:886 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" #: classes/class-wc-order.php:950 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotal del carrito:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 #: classes/class-wc-order.php:956 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Descuento en el carrito:" #: classes/class-wc-order.php:962 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Envío:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 #: classes/class-wc-order.php:998 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Descuento del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656 #: classes/class-wc-order.php:1003 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Total del pedido:" #: classes/class-wc-order.php:1017 #: templates/cart/totals.php:105 #: templates/checkout/review-order.php:104 #, php-format #@ woocommerce msgid "(Includes %s)" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 #: admin/woocommerce-admin-init.php:62 #: classes/class-wc-order.php:1168 #: classes/class-wc-order.php:1170 #: classes/class-wc-order.php:1173 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-order.php:1220 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s." #: classes/class-wc-order.php:1452 #: woocommerce-ajax.php:1091 #: woocommerce-ajax.php:1092 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Artículo #%s stock reducido de %s a %s." #: classes/class-wc-order.php:1464 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Stock del producto del pedido reducido con éxito." #: classes/class-wc-product-external.php:56 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Comprar producto" #: admin/settings/settings-init.php:490 #: classes/class-wc-shortcodes.php:571 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274 #: templates/loop/add-to-cart.php:46 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Añadir al carrito" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Completed order" msgstr "Completado" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "Las notificaciones de pedido completado se envían al cliente cuando el pedido es marcado como \"completado\" e indican que el pedido ha sido enviado o está listo para recoger." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your order is complete" msgstr "Su pedido fue cancelado." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete" msgstr "Tu pedido en {blogname} con fecha {order_date} está completado" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "Tu pedido en {blogname} con fecha {order_date} está completado - descarga tus ficheros" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 #@ woocommerce msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email Heading" msgstr "Encabezado" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Subject (downloadable)" msgstr "Asunto (producto descargable)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 #@ woocommerce msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "Encabezado (producto descargable)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Customer invoice" msgstr "Factura" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links." msgstr "Las facturas pueden enviarse al usuario conteniendo los detalles del pedido y enlaces para realizar el pago." #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37 #@ woocommerce msgid "Order {order_number} details" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158 #@ woocommerce msgid "Email subject (paid)" msgstr "Asunto (pagado)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 #@ woocommerce msgid "Email heading (paid)" msgstr "Encabezado (pagado)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "New account" msgstr "Mi cuenta" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32 #@ woocommerce msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page." msgstr "Los mensajes de nueva cuenta son enviados cuando un cliente se registra a través de las página \"Finalizar compra\" o \"Mi cuenta\"." #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your account on {blogname}" msgstr "Tu cuenta en %s" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Welcome to {blogname}" msgstr "Bienvenido a %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Nota para el cliente" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30 #@ woocommerce msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Las notificaciones de notas son enviadas a los clientes cuando añades una nota a un pedido." #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35 #@ woocommerce msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Processing order" msgstr "Procesando" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details." msgstr "Esto es una notificación de pedido que se envía al cliente después del pago del pedido." #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Thank you for your order" msgstr "Seguir tu pedido" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37 #@ woocommerce msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password." msgstr "Los mensajes para restablecer contraseña se envían cuando un cliente restablece su contraseña." #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42 #@ woocommerce msgid "Password Reset for {blogname}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Password Reset Instructions" msgstr "Instrucciones" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "New order" msgstr "Nuevo pedido" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 #@ woocommerce msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "Los mensajes de nuevo pedido son enviados cuando un pedido es encargado/pagado por un cliente." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "New customer order" msgstr "Pedido de Nuevo Cliente" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 #@ woocommerce msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 #@ woocommerce msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinatario(s)" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Introduce las direcciones (separadas por comas) a las que se enviarán notificaciones. Predeterminado a %s." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: %s." msgstr "Mostrar la dirección de la etiqueta del producto. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "Esto controla el contenido del encabezado del mensaje de notificación. Dejar en blanco para usar el predeterminado: %s." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Transferencia bancaria" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Habilitar transferencia bancaria" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la compra." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Transferencia Bancaria Directa" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Mensaje para el cliente" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Dar al cliente instrucciones para el pago mediante transferencia bancaria y hacerle saber que su pedido no se despachará hasta que el dinero se reciba." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Hacer su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "Detalles de la cuenta" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Opcionalmente ingrese sus detalles bancarios a continuación para que los clientes puedan pagarle." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Código bancario" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Nombre del banco" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (o Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Transferencia bancaria" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Permite el pago mediante transferencia bancaria." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Nuestros Detalles" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Pendientes de pago BACS" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Cheque" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Permite el pago de cheques" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Pago mediante cheques" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Haga saber al cliente el nombre del beneficiario y dónde debe mandar el cheque y que el pedido no será enviado hasta que el cheque sea recibido." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Por favor envíe su cheque a Nombre de la tienda, dirección, localidad, Estado / provincia, código postal." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Permite pagos con cheques. Los cheques son un sistema antiguo. Te recomendamos que no habilites esta opción. En todo caso, podrías utilizarla para hacer pruebas." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Esperando pago de cheque" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Pago en entrega" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se entrega el producto." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Habilitar contraentrega" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Habilitar pago en entrega" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Título del método de pago que el cliente verá en su sitio web." #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133 #: woocommerce-template.php:751 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Descripción" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Habilitar para los métodos de envío" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 #@ woocommerce msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Si desea que sólo esté disponible para ciertos métodos de envío, establézcalo aquí. Déjelo en blanco para habilitarlo para todos los métodos." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh error:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Habilitar Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Clave de acceso" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "La clave de acceso Mijireh para su tienda." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización de la compra." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Comience con Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "proporciona un completo cumplimiento de las industrias de tarjetas de pago, camino seguro para recoger y transmitir datos de tarjetas de crédito a su pasarela de pago, manteniendo el diseño de su sitio. Mijireh soporta una amplia variedad de pasarelas de pago: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, y más." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Únete gratis" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Aprender más acerca de WooCommerce and Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal estándar" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para introducir la información del pago." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Pasarela desactivada" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Habilitar PayPal estándar" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no tiene una cuenta de PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "Dirección de PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es necesario con el fin de recibir el pago." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155 #@ woocommerce msgid "Invoice Prefix" msgstr "Prefijo de factura" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Método de envío de la información" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Utilizar el método de formulario de envío." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Habilite esto para enviar los datos del pedido a PayPal mediante un formulario en lugar de utilizar un redireccionamiento." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Estilo de la página" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Opcionalmente ingrese el nombre del estilo de la página que desea utilizar. Estos están definidos en su cuenta de PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "Opciones de envío" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Detalles del envío" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de los de facturación." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal permite enviar una sóla dirección. Si utiliza PayPal para etiquetas de envío puede que usted prefiera enviar la dirección de envío en vez de la de facturación." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Sobreescribir la dirección" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Habilita \"address_override\" para prevenir que la información de dirección sea cambiada." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "Probar pasarela" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal Sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Habilitar PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "PayPal sandbox puede ser usado para probar pagos. Regístrate para obtener una cuenta de desarrollador aquí." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Registro de depuración" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Habilitar registro" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Orden %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Envío mediante" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar el pago." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Pagar a través de PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Cancelar pedido & restablecer carrito" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Gracias por pedido, por favor haga clic en el botón de abajo para pagar con PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644 #, php-format #@ woocommerce msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "Pago IPN completado" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Pago a través de %s IPN." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Pedido devuelto/regresado" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID de Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por ejemplo, UA-XXXXX-X" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Código de seguimiento" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar esto si estás usando otro plugin de estadísticas." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Añadir código de seguimiento de eventos para añadir a las acciones de compra" #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180 #: woocommerce-ajax.php:1654 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Invitado" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275 #: templates/single-product/meta.php:19 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Código:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293 #: woocommerce.php:982 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Productos" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "Añadir al carrito" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir incluido en JetPack." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Habilite esta opción para mostrar el botón ShareDaddy en la página del producto." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de los productos con sus amigos." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID de editor de ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de compartir en las páginas de producto." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "Código de ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Puedes modificar el código ShareThis editando esta opción." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329 #@ woocommerce #@ default msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328 #@ default msgid "Share your cart settings" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342 #, fuzzy #@ default msgid "Button" msgstr "Texto del botón" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343 #, fuzzy #@ default msgid "Customize Button" msgstr "Ingresar como cliente" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352 #@ default msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Configurar tu cuenta ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Crear una cuenta" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "¿No puedes acceder a tu cuenta?" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:388 #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Guardar los cambios" #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Estilo del botón" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por pedido." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Habilitar este método de envío" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Título del método" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Precio único" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Coste por pedido" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Ingrese un costo por pedido, ejemplo: 5.00. Dejar en blanco para deshabilitar." #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Disponibilidad del método" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Todos los países permitidos" #: admin/settings/settings-init.php:68 #: admin/settings/settings-init.php:73 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Países específicos" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en su conjunto" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de forma individual" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Impuestos" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Sujeto a impuestos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Ninguno" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50." #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Ingrese una tarifa mínima. Las tarifas menores que ésta serán aumentadas. Dejar en blanco para deshabilitar." #: admin/settings/settings-init.php:823 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:292 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Opciones de envío" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485 #: woocommerce.php:891 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Clase de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Coste" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Coste, sin impuestos." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Gastos de Gestión" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Coste sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Seleccione una clase…" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0.00" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Envío gratuito" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Habilitar envío gratuito" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Free Shipping Requires..." msgstr "Requisitos para envío gratuito" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1652 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2674 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 #: admin/woocommerce-admin-users.php:112 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110 #: templates/order/order-details.php:119 #: templates/order/order-details.php:134 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N/D" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Un cupón válido de envío gratuito" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 #@ woocommerce msgid "A minimum order amount (defined below)" msgstr "Una cantidad mínima de pedido (definida a continuación)" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Una cantidad mínima de pedido o un cupón" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Una cantidad mínima de pedido y un cupón" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Cantidad mínima de pedido" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. Dejar en blanco para deshabilitar." #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Envío internacional" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Envío internacional basado en precios únicos de envío." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Seleccione países" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Excluyendo los países seleccionados" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Países" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Envío locale" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Habilitar envío local" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Tipo de tarifa" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Cómo calcular los cargos por envío" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Monto fijo" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Porcentaje del total del carrito" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Monto fijo por producto" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Tarifa de entrega" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Qué tarifa desea cobrar para entregas locales, aunque haya elegido gratis. Dejar en blanco para deshabilitar." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Código Postal" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "A qué código postar desdearía ofrecer las entregas? Separar códigos con una coma." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la misma ciudad." #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Recogida local" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Habilitar recogida local" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Apply base tax rate" msgstr "Aplicar tasa base impositiva" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 #@ woocommerce msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address." msgstr "Cuando este método de envío se elija, aplicar la tasa base impositiva en lugar de la tasa de la dirección dada por el cliente." #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus pedidos ellos mismos." #: classes/class-wc-coupon.php:498 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Por favor, ingrese un código de cupón." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53 #: woocommerce-functions.php:1702 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Por favor, introduce un código postal válido." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Costes de envío actualizados." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:61 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78 #: woocommerce-functions.php:1624 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Por favor, introduce tu contraseña." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your password has been reset." msgstr "Su configuración ha sido guardada." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93 #@ woocommerce msgid "Log in" msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "Por favor ingrese su dirección de email." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "Email/usuario no válidos." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150 #@ default msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178 #, fuzzy #@ default msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Invalid key" msgstr "Pedido no válido." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Por favor, ingrese un ID de Orden válido" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Por favor, ingrese un email de orden válido" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Lamentablemente no pudimos encontrar ese ID de orden en nuestra base de datos." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Su pedido ya ha sido pagado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51 #: woocommerce-functions.php:909 #: woocommerce-functions.php:988 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Pedido no válido." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Pedido:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98 #: templates/checkout/thankyou.php:48 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Total:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103 #: templates/checkout/thankyou.php:53 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Método de pago:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Mi cuenta →" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Orden %s hecha el %s" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Order status: %s" msgstr "Estado del pedido: %s" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65 #: templates/order/tracking.php:31 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Actualizaciones del Pedido" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y, h:ia" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos más vendidos en su web." #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "Más Vendidos WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Más vendidos" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176 #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Título:" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Número de productos para mostrar:" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Ocultar productos gratis" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Mostrar el carrito del usuario en la barra lateral (sidebar)." #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "Carrito" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Ocultar si el carrito está vacío" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Mostrar una lista de productos destacados que aparecen en su sitio." #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Productos Destacados" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Productos Destacados" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" msgstr "Capa de Navegación WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62 #@ woocommerce msgid "Active filters" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Remove filter" msgstr "Eliminar imagen" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Min" msgstr "in" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Max" msgstr "Impuesto" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la lista de los productos durante la visualización de las categorías de productos." #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "Capa de Navegación WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Cualquiera %s" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Atributo:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Tipo de visualización:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Lista" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Lista desplegable" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Tipo de consulta:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "Y" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "O" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:24 #: templates/shop/form-login.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Username or email" msgstr "Nombre de Usuario" #: templates/myaccount/form-login.php:33 #: templates/myaccount/form-login.php:85 #: templates/shop/form-login.php:24 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: woocommerce-functions.php:974 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Iniciar sesión →" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos en-veta en su sitio" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "En-venta en WooCommerce" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "En venta" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te permite reducir la lista de productos que se muestran durante la visualización de las categorías de productos." #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Filtro de Precios" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Precio mínimo" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Precio máximo" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Precio:" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrar por precio" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Categorías de Productos" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57 #: woocommerce.php:821 #: woocommerce.php:823 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Categorias de los productos" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "No existen categorías de producto." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Ordenar por:" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Orden de categoría" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #: admin/woocommerce-admin-init.php:434 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191 #: templates/single-product-reviews.php:84 #: woocommerce-ajax.php:1173 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Nombre" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Mostrar como desplegable" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar número de entradas" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Only show children for the current category" msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Búsqueda de Producto" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "Etiquetas de productos WooCommerce" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58 #: woocommerce.php:857 #: woocommerce.php:859 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Etiquetas del producto" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "Productos aleatorios de WooCommerce" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Muestra un listado de productos aleatorios en tu sitio." #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Productos aleatorios" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Mostrar variaciones ocultas del producto" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos más recientes en la web." #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "Productos Recientes WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nuevos Productos" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Comentarios recientes WooCommerce" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Comentarios Recientes" #: templates/single-product/review.php:26 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Puntuado con %s de 5" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "por %1$s" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente." #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Vistos recientemente" #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web." #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce " #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Productos Mejor Valorados" #: i18n/states/AU.php:13 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states/AU.php:14 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states/AU.php:15 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states/AU.php:16 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:17 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: i18n/states/AU.php:18 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states/AU.php:19 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:20 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states/BR.php:13 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:14 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:15 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:16 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states/BR.php:17 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:18 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito federal" #: i18n/states/BR.php:20 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:21 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:22 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:23 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato grosso" #: i18n/states/BR.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: i18n/states/BR.php:25 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas gerais" #: i18n/states/BR.php:26 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:27 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:28 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:29 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:30 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:31 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de janeiro" #: i18n/states/BR.php:32 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio grande do norte" #: i18n/states/BR.php:33 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio grande do sul" #: i18n/states/BR.php:34 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:35 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:36 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa catarina" #: i18n/states/BR.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "São paulo" #: i18n/states/BR.php:38 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:39 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/CA.php:13 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:14 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states/CA.php:15 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:16 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:17 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: i18n/states/CA.php:18 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states/CA.php:19 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states/CA.php:20 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:21 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:22 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states/CA.php:23 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:24 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:25 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states/CN.php:13 #@ woocommerce msgid "Yunnan / 云南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:14 #@ woocommerce msgid "Beijing / 北京" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:15 #@ woocommerce msgid "Tianjin / 天津" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:16 #@ woocommerce msgid "Hebei / 河北" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:17 #@ woocommerce msgid "Shanxi / 山西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:18 #@ woocommerce msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:19 #@ woocommerce msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:20 #@ woocommerce msgid "Jilin / 吉林" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:21 #@ woocommerce msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:22 #@ woocommerce msgid "Shanghai / 上海" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:24 #@ woocommerce msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:25 #@ woocommerce msgid "Anhui / 安徽" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:26 #@ woocommerce msgid "Fujian / 福建" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:27 #@ woocommerce msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:28 #@ woocommerce msgid "Shandong / 山东" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:29 #@ woocommerce msgid "Henan / 河南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:30 #@ woocommerce msgid "Hubei / 湖北" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:31 #@ woocommerce msgid "Hunan / 湖南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:32 #@ woocommerce msgid "Guangdong / 广东" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:33 #@ woocommerce msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:34 #@ woocommerce msgid "Hainan / 海南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:35 #@ woocommerce msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:36 #@ woocommerce msgid "Sichuan / 四川" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:37 #@ woocommerce msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:38 #@ woocommerce msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:39 #@ woocommerce msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:40 #@ woocommerce msgid "Qinghai / 青海" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:41 #@ woocommerce msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:42 #@ woocommerce msgid "Macau / 澳门" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:43 #@ woocommerce msgid "Tibet / 西藏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:44 #@ woocommerce msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "" #: i18n/states/HK.php:13 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: i18n/states/HK.php:14 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states/HK.php:15 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Nuevos territorios" #: i18n/states/HZ.php:13 #: i18n/states/NZ.php:14 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "Iceland" #: i18n/states/HZ.php:14 #: i18n/states/NZ.php:16 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:15 #: i18n/states/NZ.php:25 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:16 #: i18n/states/NZ.php:18 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:17 #: i18n/states/NZ.php:19 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:18 #: i18n/states/NZ.php:22 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:19 #: i18n/states/NZ.php:21 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:20 #: i18n/states/NZ.php:13 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "Netherlands" #: i18n/states/HZ.php:21 #: i18n/states/NZ.php:26 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:22 #: i18n/states/NZ.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "Poland" #: i18n/states/HZ.php:23 #: i18n/states/NZ.php:17 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:24 #: i18n/states/NZ.php:23 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "Tasmania" #: i18n/states/HZ.php:25 #: i18n/states/NZ.php:15 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "" #: i18n/states/HZ.php:26 #: i18n/states/NZ.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "Washington" #: i18n/states/HZ.php:27 #: i18n/states/NZ.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "Costa Oeste" #: i18n/states/IN.php:13 #@ woocommerce msgid "Andra Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:14 #@ woocommerce msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:15 #@ woocommerce msgid "Assam" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:16 #@ woocommerce msgid "Bihar" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:17 #@ woocommerce msgid "Chhattisgarh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:18 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Goa" msgstr "Georgia" #: i18n/states/IN.php:19 #@ woocommerce msgid "Gujarat" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Haryana" msgstr "Guyana" #: i18n/states/IN.php:21 #@ woocommerce msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:22 #@ woocommerce msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jharkhand" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:24 #@ woocommerce msgid "Karnataka" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:25 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Kerala" msgstr "General" #: i18n/states/IN.php:26 #@ woocommerce msgid "Madhya Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:27 #@ woocommerce msgid "Maharashtra" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:28 #@ woocommerce msgid "Manipur" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:29 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Meghalaya" msgstr "Malaysia" #: i18n/states/IN.php:30 #@ woocommerce msgid "Mizoram" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:31 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Nagaland" msgstr "New Zealand" #: i18n/states/IN.php:32 #@ woocommerce msgid "Orissa" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:33 #@ woocommerce msgid "Punjab" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:34 #@ woocommerce msgid "Rajasthan" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:35 #@ woocommerce msgid "Sikkim" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:36 #@ woocommerce msgid "Tamil Nadu" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:37 #@ woocommerce msgid "Tripura" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:38 #@ woocommerce msgid "Uttaranchal" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:39 #@ woocommerce msgid "Uttar Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:40 #@ woocommerce msgid "West Bengal" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:41 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: i18n/states/IN.php:42 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Chandigarh" msgstr "Cambiar" #: i18n/states/IN.php:43 #@ woocommerce msgid "Dadar and Nagar Haveli" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:44 #@ woocommerce msgid "Daman and Diu" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:45 #@ woocommerce msgid "Delhi" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:46 #@ woocommerce msgid "Lakshadeep" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:47 #@ woocommerce msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:13 #@ woocommerce msgid "Johor" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:14 #@ woocommerce msgid "Kedah" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:15 #@ woocommerce msgid "Kelantan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:16 #@ woocommerce msgid "Melaka" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:17 #@ woocommerce msgid "Negeri Sembilan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:18 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Pahang" msgstr "Cambiar" #: i18n/states/MY.php:19 #@ woocommerce msgid "Perak" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:20 #@ woocommerce msgid "Perlis" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:21 #@ woocommerce msgid "Pulau Pinang" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:22 #@ woocommerce msgid "Sabah" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:23 #@ woocommerce msgid "Sarawak" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:24 #@ woocommerce msgid "Selangor" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:25 #@ woocommerce msgid "Terengganu" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:26 #@ woocommerce msgid "W.P. Kuala Lumpur" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:27 #@ woocommerce msgid "W.P. Labuan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:28 #@ woocommerce msgid "W.P. Putrajaya" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:13 #@ woocommerce msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:14 #@ woocommerce msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:15 #@ woocommerce msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:16 #@ woocommerce msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:17 #@ woocommerce msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:18 #@ woocommerce msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:19 #@ woocommerce msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:20 #@ woocommerce msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:21 #@ woocommerce msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:22 #@ woocommerce msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:23 #@ woocommerce msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:24 #@ woocommerce msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:25 #@ woocommerce msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:26 #@ woocommerce msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:27 #@ woocommerce msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:28 #@ woocommerce msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:29 #@ woocommerce msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:30 #@ woocommerce msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:31 #@ woocommerce msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:32 #@ woocommerce msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:33 #@ woocommerce msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:34 #@ woocommerce msgid "Loei (เลย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:35 #@ woocommerce msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:36 #@ woocommerce msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:37 #@ woocommerce msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:38 #@ woocommerce msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:39 #@ woocommerce msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:40 #@ woocommerce msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:41 #@ woocommerce msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:42 #@ woocommerce msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:43 #@ woocommerce msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:44 #@ woocommerce msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:45 #@ woocommerce msgid "Nan (น่าน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:46 #@ woocommerce msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:47 #@ woocommerce msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:48 #@ woocommerce msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:49 #@ woocommerce msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:50 #@ woocommerce msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:51 #@ woocommerce msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:52 #@ woocommerce msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:53 #@ woocommerce msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:54 #@ woocommerce msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:55 #@ woocommerce msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:56 #@ woocommerce msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:57 #@ woocommerce msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:58 #@ woocommerce msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:59 #@ woocommerce msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:60 #@ woocommerce msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:61 #@ woocommerce msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:62 #@ woocommerce msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:63 #@ woocommerce msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:64 #@ woocommerce msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:65 #@ woocommerce msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:66 #@ woocommerce msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:67 #@ woocommerce msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:68 #@ woocommerce msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:69 #@ woocommerce msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:70 #@ woocommerce msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:71 #@ woocommerce msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:72 #@ woocommerce msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:73 #@ woocommerce msgid "Satun (สตูล)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:74 #@ woocommerce msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:75 #@ woocommerce msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:76 #@ woocommerce msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:77 #@ woocommerce msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:78 #@ woocommerce msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:79 #@ woocommerce msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:80 #@ woocommerce msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:81 #@ woocommerce msgid "Tak (ตาก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:82 #@ woocommerce msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:83 #@ woocommerce msgid "Trat (ตราด)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:84 #@ woocommerce msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:85 #@ woocommerce msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:86 #@ woocommerce msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:87 #@ woocommerce msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:88 #@ woocommerce msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:89 #@ woocommerce msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "" #: i18n/states/US.php:13 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:14 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:15 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:16 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:17 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states/US.php:18 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:19 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:20 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:21 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states/US.php:22 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:24 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:25 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:26 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:27 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:28 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:29 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:30 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:31 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:32 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:33 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:34 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:35 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:36 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:37 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:38 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:39 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/US.php:40 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:41 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:42 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:43 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:44 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:45 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:46 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:47 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:48 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:49 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:50 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:51 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:52 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:53 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:54 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:55 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:56 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:57 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:58 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:59 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:60 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:61 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:62 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:63 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:64 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Fuerzas Armadas de US" #: i18n/states/US.php:65 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Fuerzas Armadas de US" #: i18n/states/US.php:66 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Fuerzas Armadas de US" #: i18n/states/ZA.php:13 #@ woocommerce msgid "Eastern Cape" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:14 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Free State" msgstr "Estado/Región" #: i18n/states/ZA.php:15 #@ woocommerce msgid "Gauteng" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:16 #@ woocommerce msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:17 #@ woocommerce msgid "Limpopo" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:18 #@ woocommerce msgid "Mpumalanga" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states/ZA.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "North West" msgstr "North Korea" #: i18n/states/ZA.php:21 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Western Cape" msgstr "Western Sahara" #: i18n/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "pendiente" #: i18n/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "falló" #: i18n/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "en espera" #: i18n/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "procesando" #: i18n/strings.php:20 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "completado" #: i18n/strings.php:21 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "devuelto" #: i18n/strings.php:22 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "cancelado" #: templates/loop/no-products-found.php:14 #: templates/loop-shop.php:40 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección." #: admin/post-types/product.php:96 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:789 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:202 #: templates/cart/cart.php:29 #: templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Precio" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 #: templates/cart/cart.php:30 #: templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1556 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1609 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2549 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2627 #: templates/cart/cart.php:31 #: templates/checkout/review-order.php:22 #: templates/myaccount/my-orders.php:35 #: templates/order/order-details.php:21 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/cart/cart.php:47 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Borrar este artículo" #: templates/cart/cart.php:100 #: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12 #, fuzzy #@ woocommerce msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Cantidad" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541 #: templates/cart/cart.php:127 #: woocommerce.php:1096 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Cupón" #: templates/cart/cart.php:127 #: templates/checkout/form-coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Aplicar cupón" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Actualizar carrito" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Finalizar compra →" #: templates/cart/cross-sells.php:38 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Usted puede estar interesado en…" #: templates/cart/cart-empty.php:14 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Tu carrito esta vacío." #: templates/cart/cart-empty.php:18 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Volver A la Tienda" #: templates/cart/mini-cart.php:55 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "No hay productos en el carrito." #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117 #: templates/cart/mini-cart.php:63 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: templates/cart/mini-cart.php:69 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Finalizar compra →" #: templates/cart/shipping-calculator.php:22 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calcular Envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #: templates/cart/shipping-calculator.php:28 #: woocommerce-template.php:1334 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Selecciona un país…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:52 #: woocommerce-template.php:1384 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Selecciona un estado/província…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:45 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "State / county" msgstr "Estado / provincia" #: templates/cart/shipping-calculator.php:85 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Actualizar Totales" #: templates/cart/shipping-methods.php:32 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Free" msgstr "Gratis!" #: templates/cart/shipping-methods.php:68 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles." #: templates/cart/totals.php:22 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Total del Carrito" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotal del carrito" #: templates/cart/totals.php:35 #: templates/checkout/review-order.php:34 #: woocommerce.php:1691 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Descuento de Carrito" #: templates/cart/totals.php:35 #: templates/cart/totals.php:83 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Eliminar]" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #: templates/cart/totals.php:46 #: templates/checkout/review-order.php:45 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: templates/cart/totals.php:83 #: templates/checkout/review-order.php:82 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Descuento del pedido" #: admin/post-types/shop_order.php:47 #: templates/cart/totals.php:92 #: templates/checkout/review-order.php:91 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Total del pedido" #: templates/cart/totals.php:121 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "(impuestos estimados para %s)" #: templates/cart/totals.php:123 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección de envío." #: templates/cart/totals.php:135 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location." msgstr "No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su estado/provincia y zip/código postal para asegurarse que no hay otros métodos de envío disponibles." #: templates/cart/shipping-methods.php:76 #: templates/cart/totals.php:147 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación (%s)." #: templates/cart/shipping-methods.php:76 #: templates/cart/totals.php:147 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en contacto con nosotros." #: templates/checkout/cart-errors.php:16 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de pasar a pagar." #: templates/checkout/cart-errors.php:20 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Regresar al carrito" #: templates/checkout/form-billing.php:17 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturación & Envíos" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 #: templates/checkout/form-billing.php:21 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:19 #: templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/order/order-details.php:115 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Crear una cuenta?" #: templates/checkout/form-billing.php:51 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page." msgstr "Crear una cuenta al ingresar la siguiente información. Si usted es un cliente por favor conéctese usando su nombre de usuario en la parte superior de la página." #: templates/checkout/form-checkout.php:20 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago" #: templates/checkout/form-checkout.php:51 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Su pedido" #: templates/checkout/form-coupon.php:17 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "¿Tiene un cupón?" #: templates/checkout/form-coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Clic aquí para ingresar su código" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 #: templates/checkout/form-coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Código de cupón" #: templates/checkout/form-login.php:17 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Haga clic aquí para ingresar" #: templates/checkout/form-login.php:22 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Si usted ha comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y contraseña en los cuadros a continuación. Si usted es un cliente nuevo, por favor diríjase a la sección de facturación y envío." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 #: templates/checkout/form-pay.php:20 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Cantidad" #: templates/checkout/form-pay.php:21 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Totales" #: templates/checkout/form-pay.php:78 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos." #: templates/checkout/form-pay.php:87 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Pagar por el pedido" #: templates/checkout/form-shipping.php:32 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "¿Enviar a la dirección de facturación?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 #: templates/checkout/form-shipping.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:130 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" #: templates/checkout/form-shipping.php:59 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14 #: woocommerce-template.php:759 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" #: templates/checkout/review-order.php:174 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles." #: templates/checkout/review-order.php:176 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos." #: templates/checkout/review-order.php:185 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, por favor asegúrese de hacer clic en el botón Update Totals antes de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada arriba, si no lo hace." #: templates/checkout/review-order.php:185 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Actualizar totales" #: templates/checkout/review-order.php:192 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Realizar el pedido" #: templates/checkout/review-order.php:199 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "I have read and accept the" msgstr "Acepto los" #: templates/checkout/review-order.php:199 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "términos y condiciones" #: templates/checkout/thankyou.php:18 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha declinado su transacción." #: templates/checkout/thankyou.php:22 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Por favor intente de nuevo su compra." #: templates/checkout/thankyou.php:36 #: templates/checkout/thankyou.php:67 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido." #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "Ha recibido un pedido de" #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Order: %s" msgstr "Orden %s" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 #: templates/emails/admin-new-order.php:50 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:97 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Datos del cliente" #: admin/post-types/shop_order.php:101 #: templates/emails/admin-new-order.php:53 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:101 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "Email:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 #: templates/emails/admin-new-order.php:56 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "Un pedido ha sido creado para usted en “%s”. Para pagar este pedido por favor use el siguiente enlace: Pagar" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "pay" msgstr "pagar" #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Gracias por crear una cuenta en %s. Su usuario es %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:16 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Usted puede acceder a su cuenta aquí: %s." #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación." #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 #@ woocommerce msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 #@ woocommerce msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de Usuario" #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 #@ woocommerce msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 #@ woocommerce msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Click here to reset your password" msgstr "Clic aquí para ingresar su código" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:226 #: templates/emails/email-addresses.php:18 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:12 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Dirección de facturación" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:233 #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Dirección de envío" #: templates/emails/email-order-items.php:47 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Download %d:" msgstr "Descarga:" #: templates/emails/email-order-items.php:49 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Descarga:" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Order number: %s" msgstr "Pedido número: %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Order date: %s" msgstr "Actualizaciones del Pedido" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "jS F Y" #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your details" msgstr "Nuestros Detalles" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:28 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Quantity: %s" msgstr "Cantidad" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:31 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Cost: %s" msgstr "Coste: %s" #: templates/loop/add-to-cart.php:17 #: templates/loop/add-to-cart.php:41 #: templates/loop/add-to-cart.php:50 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Seleccionar opciones" #: templates/loop/add-to-cart.php:37 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Ver opciones" #: templates/loop/result-count.php:28 #@ woocommerce msgid "Showing the single result" msgstr "" #: templates/loop/result-count.php:30 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Showing all %d results" msgstr "Mostrar todos los sub-tipos" #: templates/loop/result-count.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr "Mostrando %1$d–%2$d de %3$d resultados" #: templates/loop/sale-flash.php:16 #: templates/single-product/sale-flash.php:16 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Rebajado!" #: templates/loop/orderby.php:21 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Orden predeterminado" #: admin/settings/settings-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Ordenar por el más reciente" #: templates/myaccount/form-change-password.php:20 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:31 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: templates/myaccount/form-change-password.php:24 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:35 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña" #: templates/myaccount/form-change-password.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Guardar" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:43 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Guardar Dirección" #: templates/myaccount/form-login.php:26 #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/shop/form-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Identificarse" #: templates/myaccount/form-login.php:50 #: templates/shop/form-login.php:33 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "¿Perdió su Contraseña?" #: templates/myaccount/form-login.php:60 #: templates/myaccount/form-login.php:101 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrar" #: templates/myaccount/form-login.php:66 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #: templates/myaccount/form-login.php:78 #: templates/single-product-reviews.php:86 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/myaccount/form-login.php:89 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:22 #@ woocommerce msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a new password below." msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Reset Password" msgstr "Perdió su Contraseña?" #: templates/myaccount/my-account.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hola, %s. Desde la página de cuenta, usted puede ver sus pedidos recientes, gestionar su envío y facturación y cambiar su contraseña ." #: templates/myaccount/my-address.php:17 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "My Addresses" msgstr "Mi dirección" #: templates/myaccount/my-address.php:23 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Mi dirección" #: templates/myaccount/my-address.php:35 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago." #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 #: templates/myaccount/my-address.php:45 #: woocommerce.php:951 #: woocommerce.php:987 #: woocommerce.php:1024 #: woocommerce.php:1062 #: woocommerce.php:1100 #@ default #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/myaccount/my-address.php:64 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Usted aún no ha configurado una dirección de envío." #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Descargas disponibles" #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] " descarga pendiente" msgstr[1] " descargas pendientes" #: templates/myaccount/my-orders.php:26 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Pedidos Recientes" #: admin/post-types/shop_order.php:44 #: templates/myaccount/my-orders.php:32 #: woocommerce.php:1059 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Pedido" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 #: templates/myaccount/my-orders.php:34 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Estado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082 #: templates/myaccount/my-orders.php:77 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: admin/post-types/product.php:167 #: admin/post-types/shop_order.php:171 #: templates/myaccount/my-orders.php:82 #@ default #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Ver" #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo electrónico de confirmación que debe ha recibido." #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "ID de pedido" #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido" #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Correo electrónico de facturación" #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago." #: templates/order/form-tracking.php:23 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Track" msgstr "Serguir\"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Detalles del pedido" #: templates/order/order-details.php:90 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Pedir nuevamente" #: templates/order/order-details.php:102 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" #: templates/order/tracking.php:18 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Orden %s que fue realizada %s está en estado “%s”" #: templates/order/tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "atrás" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "y se completó" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr " hace" #: templates/shop/breadcrumb.php:63 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Productos etiquetados “" #: templates/shop/breadcrumb.php:91 #: templates/shop/breadcrumb.php:188 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Resultados de la búsqueda para “" #: templates/shop/breadcrumb.php:146 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:192 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Entradas etiquetadas “" #: templates/shop/breadcrumb.php:197 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: templates/shop/breadcrumb.php:202 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Página" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Escoge una opción" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" #: templates/single-product/meta.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Categoría:" msgstr[1] "Categoría:" #: templates/single-product/meta.php:29 #@ woocommerce msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etiqueta:" msgstr[1] "Etiquetas:" #: admin/post-types/product.php:588 #: admin/post-types/product.php:839 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #: templates/single-product/product-attributes.php:28 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Peso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 #: templates/single-product/product-attributes.php:37 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: templates/single-product/related.php:36 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Productos Relacionados" #: templates/single-product/review.php:33 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación" #: templates/single-product/review.php:40 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "usuario registrado" #: templates/single-product/tabs/description.php:14 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Descripción del Producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 #: templates/single-product-reviews.php:36 #: templates/single-product-reviews.php:42 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Comentarios" #: templates/single-product/up-sells.php:39 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "También le recomendamos…" #: templates/single-product-reviews.php:30 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s revisión para %s" msgstr[1] "%s revisiones para %s" #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: templates/single-product-reviews.php:59 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Siguiente " #: templates/single-product-reviews.php:63 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Añadir Comentario" #: templates/single-product-reviews.php:65 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Añadir un comentario" #: templates/single-product-reviews.php:69 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Sé el primero en opinar" #: templates/single-product-reviews.php:71 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría dejar su opinión?" #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Enviar Comentario" #: templates/single-product-reviews.php:96 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Puntuación" #: templates/single-product-reviews.php:97 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Tarifa…" #: templates/single-product-reviews.php:98 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" #: templates/single-product-reviews.php:99 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Bueno" #: templates/single-product-reviews.php:100 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Normal" #: templates/single-product-reviews.php:101 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "No está tan mal" #: templates/single-product-reviews.php:102 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Muy Pobre" #: templates/single-product-reviews.php:107 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Su opinion" #: woocommerce-ajax.php:119 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado." #: woocommerce-ajax.php:119 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Volver a la página de inicio →" #: woocommerce-ajax.php:256 #: woocommerce-ajax.php:290 #: woocommerce-ajax.php:313 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página." #: woocommerce-ajax.php:258 #: woocommerce-ajax.php:291 #: woocommerce-ajax.php:314 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 #: woocommerce-ajax.php:550 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Igual que el superior" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:972 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 #: woocommerce-ajax.php:551 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: woocommerce-ajax.php:1144 #: woocommerce-ajax.php:1145 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s." #: woocommerce-ajax.php:1173 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Value" msgstr "Valor(es)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #: woocommerce-ajax.php:1487 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Borrar nota" #: woocommerce-core-functions.php:1199 #: woocommerce-core-functions.php:1225 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Permiso de descarga concedido" #: woocommerce-core-functions.php:1349 #, fuzzy #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "sin categorizar" #: woocommerce-core-functions.php:1538 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Seleccione una categoría" #: woocommerce-core-functions.php:1542 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categorizar" #: woocommerce-core-functions.php:1914 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: woocommerce-core-functions.php:1921 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Manager de la Tienda" #: woocommerce-core-functions.php:2476 #@ woocommerce msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:730 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Por favor ingrese un nombre de usuario." #: woocommerce-functions.php:226 #: woocommerce-functions.php:271 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Carrito actualizado." #: woocommerce-functions.php:257 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito." #: woocommerce-functions.php:315 #: woocommerce-functions.php:373 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Por favor, elija las opciones del producto…" #: woocommerce-functions.php:406 #@ woocommerce msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:413 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Por favor, elija un producto…" #: woocommerce-functions.php:482 #, php-format #@ woocommerce msgid "Added "%s" to your cart." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:482 #@ woocommerce msgid "" and "" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:485 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr "El producto fue añadido a su carrito con éxito." #: woocommerce-functions.php:493 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Seguir comprando →" #: woocommerce-functions.php:660 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Nombre de usuario requerido." #: woocommerce-functions.php:661 #: woocommerce-functions.php:756 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Se requiere contraseña." #: woocommerce-functions.php:732 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "El nombre de usuario no es válido, porque usa caracteres inválidos. Por favor ingrese un nombre de usuario válido." #: woocommerce-functions.php:735 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido registrado, por favor elija otro." #: woocommerce-functions.php:747 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Por favor ingrese su dirección de email." #: woocommerce-functions.php:749 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "La dirección de email no es correcta." #: woocommerce-functions.php:752 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Este email ya ha sido registrado, por favor elija otro." #: woocommerce-functions.php:757 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Vuelva a introducir su contraseña." #: woocommerce-functions.php:762 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado." #: woocommerce-functions.php:870 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores." #: woocommerce-functions.php:896 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Pedido cancelado por el cliente." #: woocommerce-functions.php:899 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Su pedido fue cancelado." #: woocommerce-functions.php:905 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda." #: woocommerce-functions.php:940 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Dirección de email inválida." #: woocommerce-functions.php:940 #: woocommerce-functions.php:962 #: woocommerce-functions.php:982 #: woocommerce-functions.php:988 #: woocommerce-functions.php:992 #: woocommerce-functions.php:995 #: woocommerce-functions.php:1025 #: woocommerce-functions.php:1157 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Ir a la página de inicio →" #: woocommerce-functions.php:962 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Descarga inválida." #: woocommerce-functions.php:974 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos." #: woocommerce-functions.php:977 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Este no es tu enlace de descarga." #: woocommerce-functions.php:982 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product no longer exists." msgstr "El producto ya no existe" #: woocommerce-functions.php:992 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo." #: woocommerce-functions.php:995 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado" #: woocommerce-functions.php:1157 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: woocommerce-functions.php:1273 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nuevos productos" #: woocommerce-functions.php:1281 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nuevos productos añadidos a %s" #: woocommerce-functions.php:1289 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nuevos productos etiquetados %s" #: woocommerce-functions.php:1329 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página." #: woocommerce-functions.php:1332 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Por favor califique el producto." #: admin/settings/settings-init.php:95 #: woocommerce-template.php:200 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba — no hay pedidos que se cumplan." #: woocommerce-template.php:219 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Resultado de búsqueda: “%s”" #: woocommerce-template.php:222 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Página %s" #: woocommerce-template.php:993 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: woocommerce-template.php:1292 #: woocommerce.php:1209 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "" #: woocommerce-template.php:1341 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Actualizar país" #: woocommerce-template.php:1496 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: woocommerce-template.php:1497 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Buscar por productos" #: admin/post-types/product.php:620 #: admin/post-types/product.php:895 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048 #: woocommerce-template.php:1498 #: woocommerce.php:947 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49 #: admin/woocommerce-admin-init.php:882 #: woocommerce.php:786 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categoria-producto" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:895 #: woocommerce.php:787 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "etiqueta-producto" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 #: woocommerce.php:789 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "producto" #: woocommerce.php:825 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: woocommerce.php:826 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Buscar Categorías de Producto" #: woocommerce.php:827 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Todas las Categorías de Producto" #: woocommerce.php:828 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Categoría de Producto Padre" #: woocommerce.php:829 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Categoría de Producto Padre:" #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Editar Categoría de Producto" #: woocommerce.php:831 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Actualizar Categoría de Producto" #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto" #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto" #: woocommerce.php:861 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: woocommerce.php:862 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Buscar Etiquetas de Producto" #: woocommerce.php:863 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Todas las Etiquetas de Producto" #: woocommerce.php:864 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Etiqueta de Producto Padre" #: woocommerce.php:865 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Etiqueta de Producto Padre:" #: woocommerce.php:866 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Editar Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:867 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:868 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:869 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:888 #: woocommerce.php:890 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Clases de envío" #: woocommerce.php:892 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Tipos de envíos" #: woocommerce.php:893 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Buscar clases de envío" #: woocommerce.php:894 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Todas las clases de envío" #: woocommerce.php:895 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Clases de envío superior" #: woocommerce.php:896 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Clase de envío superior:" #: woocommerce.php:897 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Editar clase de envío" #: woocommerce.php:898 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Actualizar clase de envío" #: woocommerce.php:899 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Agregar una nueva clase de envío" #: woocommerce.php:900 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nueva nombre de clase de envío" #: woocommerce.php:948 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Todos" #: woocommerce.php:949 #: woocommerce.php:950 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Padre" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 #: woocommerce.php:952 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: woocommerce.php:953 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Añadir Nuevo" #: woocommerce.php:954 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nuevo" #: woocommerce.php:984 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Productos" #: woocommerce.php:985 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Añadir Producto" #: woocommerce.php:986 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Añadir Nuevo Producto" #: woocommerce.php:988 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Editar Producto" #: woocommerce.php:989 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nuevo Producto" #: woocommerce.php:990 #: woocommerce.php:991 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Ver Producto" #: woocommerce.php:992 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Buscar Productos" #: woocommerce.php:993 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "No se han encontrado Productos" #: woocommerce.php:994 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera" #: woocommerce.php:995 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Producto Padre" #: woocommerce.php:997 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #: woocommerce.php:1020 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Variaciones" #: woocommerce.php:1021 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variación" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 #: woocommerce.php:1022 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Añadir Variación" #: woocommerce.php:1023 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Añadir Nueva Variación." #: woocommerce.php:1025 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Editar Variación" #: woocommerce.php:1026 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Nueva Variación" #: woocommerce.php:1027 #: woocommerce.php:1028 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Ver Variación" #: woocommerce.php:1029 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Buscar Variaciones" #: woocommerce.php:1030 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Ninguna Variación encontrada" #: woocommerce.php:1031 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Ninguna Variación encontrada en la basura" #: woocommerce.php:1032 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Variación Padre" #: admin/woocommerce-admin-init.php:140 #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 #: woocommerce.php:1049 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 #: woocommerce.php:1058 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: woocommerce.php:1060 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Añadir Pedido" #: woocommerce.php:1061 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Añadir nuevo pedido" #: woocommerce.php:1063 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Editar Pedido" #: woocommerce.php:1064 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Nuevo pedido" #: woocommerce.php:1067 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Buscar Pedidos" #: woocommerce.php:1068 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "No se encontraron Pedidos" #: woocommerce.php:1069 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera" #: woocommerce.php:1070 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Pedidos Padre" #: woocommerce.php:1073 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda." #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:67 #: woocommerce.php:1095 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Cupones" #: woocommerce.php:1097 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Cupones" #: woocommerce.php:1098 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Añadir Cupón" #: woocommerce.php:1099 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Añadir Nuevo Cupón" #: woocommerce.php:1101 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Editar cupón" #: woocommerce.php:1102 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Nuevo Cupón" #: woocommerce.php:1103 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Ver Cupones" #: woocommerce.php:1104 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Ver Cupón" #: woocommerce.php:1105 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Buscar Cupones" #: woocommerce.php:1106 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Ningún cupón encontrado" #: woocommerce.php:1107 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Ningún cupón encontrado en la basura" #: woocommerce.php:1108 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Cupón Padre" #: woocommerce.php:1110 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar en su tienda." #: woocommerce.php:1206 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Seleccionar una página…" #: woocommerce.php:1207 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Por favor, seleccione una puntuación" #: woocommerce.php:1208 #@ woocommerce msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "" #: woocommerce.php:1692 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Descuento % Carrito" #: woocommerce.php:1693 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Descuento de Producto" #: woocommerce.php:1694 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "% de descuento en el producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #: woocommerce.php:1759 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo." #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "Tipos impositivos WooCommerce (CSV)" #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importar tipos impositivos a tu tienda mediante un fichero csv." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 #@ woocommerce msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 #@ woocommerce msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 #@ woocommerce msgid "The CSV is invalid." msgstr "El CSV no es válido." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 #, php-format #@ woocommerce msgid "Import complete - imported %s tax rates and skipped %s." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "All done!" msgstr "¡Hecho!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "View Tax Rates" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 #@ woocommerce msgid "Import Tax Rates" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 #@ woocommerce msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "¡Hola! Sube un fichero CSV conteniendo los tipos impositivos para importarlos a tu tienda. Elija un fichero .csv para subir, luego haga click en \"Subir fichero e importar\"." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). Click here to download a sample." msgstr "Los tipos impositivos deben estar definidos con columnas en un orden específico (10 columnas). Haga clic aquí para descargar un ejemplo." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 #@ default msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 #@ default msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 #, php-format #@ default msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 #@ woocommerce msgid "OR enter path to file:" msgstr "O ingrese la ruta del fichero:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 #@ woocommerce msgid "Delimiter" msgstr "Separador" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 #@ default msgid "Upload file and import" msgstr "" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "¡No se ha suministrado ningún producto para duplicar!" #: admin/includes/duplicate_product.php:43 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "" #: admin/includes/duplicate_product.php:90 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "" #: admin/includes/notice-install.php:6 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "" #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "" #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 #@ woocommerce msgid "Your theme does not declare WooCommerce support – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Theme Integration Guide" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Hide this notice" msgstr "" #: admin/includes/notice-update.php:6 #@ woocommerce msgid "Data Update Required – We just need to update your install to the latest version" msgstr "Actualización de datos requerida – Necesitamos que actualice su instalación a la última versión" #: admin/includes/notice-update.php:7 #@ woocommerce msgid "Run the updater" msgstr "" #: admin/includes/notice-update.php:12 #@ woocommerce msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "contraseña-perdida" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #: admin/woocommerce-admin-status.php:335 #@ woocommerce msgid "Lost Password" msgstr "Contraseña perdida" #: admin/includes/welcome.php:48 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:135 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:140 #@ woocommerce msgid "Thanks, all done!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:142 #@ woocommerce msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión!" #: admin/includes/welcome.php:144 #@ woocommerce msgid "Thanks for installing!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:146 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:150 #, php-format #@ woocommerce msgid "Version %s" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:154 #: woocommerce.php:171 #@ woocommerce msgid "Docs" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:161 #@ woocommerce msgid "What's New" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:163 #@ woocommerce msgid "Credits" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:186 #@ woocommerce msgid "Security in mind" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:190 #@ woocommerce msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:191 #@ woocommerce msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:194 #@ woocommerce msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:200 #@ woocommerce msgid "New Product Panel" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:201 #@ woocommerce msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:206 #@ woocommerce msgid "Nicer Order Screens" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:207 #@ woocommerce msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:212 #@ woocommerce msgid "Multi-Download Support" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:213 #@ woocommerce msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added." msgstr "Los productos pueden tener varios archivos descargables - los compradores tendrán acceso a todos los archivos añadidos." #: admin/includes/welcome.php:218 #@ woocommerce msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:224 #@ woocommerce msgid "New Tax Input Panel" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:225 #@ woocommerce msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:229 #@ woocommerce msgid "Improved Tax Options" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:230 #@ woocommerce msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:235 #@ woocommerce msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:241 #@ woocommerce msgid "New Sorting Options" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:242 #@ woocommerce msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "Los clientes ahora pueden ordenar los productos por popularidad y puntuaciones." #: admin/includes/welcome.php:247 #@ woocommerce msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:248 #@ woocommerce msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:253 #@ woocommerce msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:254 #@ woocommerce msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:262 #@ woocommerce msgid "Under the Hood" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:266 #@ woocommerce msgid "New product classes" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:267 #@ woocommerce msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:271 #@ woocommerce msgid "Capability overhaul" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:272 #@ woocommerce msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:276 #@ woocommerce msgid "API Improvements" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:277 #@ woocommerce msgid "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:283 #@ woocommerce msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:284 #@ woocommerce msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:288 #@ woocommerce msgid "Session handling" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:289 #@ woocommerce msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:293 #@ woocommerce msgid "Retina Ready" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:294 #@ woocommerce msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:301 #@ woocommerce msgid "Better stock handling" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:302 #@ woocommerce msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:306 #@ woocommerce msgid "Improved Line-item storage" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:307 #@ woocommerce msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:311 #@ woocommerce msgid "Autoload" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:312 #@ woocommerce msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:319 #@ woocommerce msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:337 #@ woocommerce msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:363 #, php-format #@ woocommerce msgid "View %s" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:31 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Hacer un duplicado de este producto" #: admin/post-types/product.php:32 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: admin/post-types/product.php:61 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copiar a un nuevo borrador" #: admin/post-types/product.php:86 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Imagen" #: admin/post-types/product.php:91 #: admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2093 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Código" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:94 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Existencias" #: admin/post-types/product.php:98 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: admin/post-types/product.php:99 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: admin/post-types/product.php:100 #: admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:906 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: admin/post-types/product.php:101 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/post-types/product.php:102 #: admin/post-types/shop_order.php:50 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Fecha" #: admin/post-types/product.php:151 #@ default msgid "Edit this item" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Edit this item inline" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Quick Edit" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Move this item to the Trash" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Trash" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 #@ default msgid "Delete this item permanently" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ default #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:165 #, php-format #@ default msgid "Preview “%s”" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:165 #@ default msgid "Preview" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:167 #, php-format #@ default msgid "View “%s”" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:214 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Agrupado" #: admin/post-types/product.php:216 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Externo/afiliado" #: admin/post-types/product.php:220 #: admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: admin/post-types/product.php:222 #: admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Descargable" #: admin/post-types/product.php:224 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:228 #: admin/post-types/product.php:387 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:251 #@ woocommerce msgid "Toggle featured" msgstr "Destacar" #: admin/post-types/product.php:253 #@ woocommerce msgid "yes" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:255 #@ woocommerce msgid "no" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:373 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Mostrar todos los tipos de producto" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Producto agrupado" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Producto externo/afiliado" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Producto simple" #: admin/post-types/product.php:399 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Mostrar todos los sub-tipos" #: admin/post-types/product.php:520 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:552 #: admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:508 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Datos de producto" #: admin/post-types/product.php:570 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Precio normal" #: admin/post-types/product.php:575 #: admin/post-types/product.php:813 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:577 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Precio de oferta" #: admin/post-types/product.php:599 #: admin/post-types/product.php:863 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:601 #: admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:602 #: admin/post-types/product.php:880 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Ancho" #: admin/post-types/product.php:603 #: admin/post-types/product.php:881 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Alto" #: admin/post-types/product.php:613 #: admin/post-types/product.php:887 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:618 #: admin/post-types/product.php:893 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:619 #: admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" #: admin/post-types/product.php:621 #: admin/post-types/product.php:896 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: admin/post-types/product.php:636 #: admin/post-types/product.php:924 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:942 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:661 #: admin/post-types/product.php:961 #: admin/post-types/product.php:977 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:794 #: admin/post-types/product.php:818 #: admin/post-types/product.php:844 #: admin/post-types/product.php:868 #: admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/product.php:911 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/product.php:966 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:795 #: admin/post-types/product.php:819 #: admin/post-types/product.php:845 #: admin/post-types/product.php:869 #: admin/post-types/product.php:967 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:796 #: admin/post-types/product.php:820 #@ woocommerce msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:797 #: admin/post-types/product.php:821 #@ woocommerce msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:807 #: admin/post-types/product.php:832 #@ woocommerce msgid "Enter price" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:822 #@ woocommerce msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Reducir precio normal en (cantidad fija o %):" #: admin/post-types/product.php:912 #: admin/post-types/product.php:948 #: admin/post-types/shop_order.php:190 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:913 #: admin/post-types/product.php:949 #: admin/post-types/shop_order.php:192 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:1183 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Ordenar productos" #: admin/post-types/product.php:1222 #@ woocommerce msgid "Insert into product" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:1223 #@ woocommerce msgid "Uploaded to this product" msgstr "Subido a este producto" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Código" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Tipo de cupón" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Cantidad del cupón" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "IDs de producto" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 #@ woocommerce msgid "Usage / Limit" msgstr "Uso / límite" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Fecha de caducidad" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 #@ woocommerce msgid "Edit coupon" msgstr "Editar cupón" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / %s" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / ∞" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:282 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Mostrar todos los estados" #: admin/post-types/shop_order.php:45 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Facturación" #: admin/post-types/shop_order.php:49 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Notas del cliente" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "hecha por" #: admin/post-types/shop_order.php:114 #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:133 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Procesando" #: admin/post-types/shop_order.php:165 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Listo" #: admin/post-types/shop_order.php:301 #: admin/post-types/shop_order.php:326 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Mostrar todos los clientes" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:436 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d: %s" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 #@ woocommerce msgid "Fee Name" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID de producto:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Código del producto:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Tax Rate:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 #@ woocommerce msgid "Sales Tax:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462 #: admin/woocommerce-admin-init.php:435 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Introduzca un código para esta variación o déjelo en blanco para usar el del producto padre." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72 #@ woocommerce msgid "Regular Price:" msgstr "Precio normal:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73 #@ woocommerce msgid "Variation price (required)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Precio de oferta:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #@ woocommerce msgid "Cancel schedule" msgstr "Cancelar programación" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83 #@ woocommerce msgid "Sale start date:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87 #@ woocommerce msgid "Sale end date:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Clase de envío" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 #@ woocommerce msgid "File paths:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 #@ woocommerce msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Introduzca una o varias rutas de acceso de archivos, uno por línea, para hacer esta variación un producto de descarga, o déjelo en blanco." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose a file" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Subir" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Insert file URL" msgstr "Insertar URL del fichero" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 #@ woocommerce msgid "Download Expiry:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Habilite esta opción si se da acceso a un archivo descargable con la compra de un producto" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Habilite esta opción si el producto no se envía o no hay gastos de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Coupon description" msgstr "Descripción del cupón" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "Opcionalmente, escriba una descripción para este cupón para su referencia." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Tipo de descuento" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Habilitar envío gratuito" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The free shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked." msgstr "Marque esta casilla si el cupón garantiza el envío gratuito. El método de envío gratuito debe estar habilitado configurado con el requisito de cupón de envío gratuito." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Uso individual" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Aplicar antes que los impuestos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Marque esta casilla si el cupón debe ser aplicado antes de calcular los impuestos sobre el carrito." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Exclude sale items" msgstr "Excluir los artículos en oferta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Marque esta casilla si el cupón no debe aplicarse a los productos en oferta. Los cupones por artículo sólo funcionarán si el artículo no está en oferta. Los cupones por compra sólo funcionarán si no hay artículos en oferta en el carrito." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Cantidad mínima" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Sin mínimo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Este campo te permite establecer un mínimo requerido en el subtotal para usar el cupón." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Productos que deben estar en el carrito para usar el cupón." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 #@ woocommerce msgid "Exclude products" msgstr "Productos excluidos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Productos que no deben estar en el carrito para usar el cupón o, para los \"Descuentos por producto\", que estos productos no tendrán descuento." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Cualquier categoría" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Un producto debe estar en esta categoría para que se pueda usar el cupón." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 #@ woocommerce msgid "Exclude categories" msgstr "Categorías excluídas" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Ninguna categorías" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Los productos no deberán estar en esta categoría para usar el cupón o, para los \"Descuentos por producto\", los productos en esta categoría no tendrán descuento." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Customer emails" msgstr "Direcciones de correo electrónico de los clientes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Cualquier ususario" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Para restringir este cupón a unos usuarios específicos, introduce sus direcciones de correo electrónico separadas con comas." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Límite de uso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "¿Cuántas veces se puede utilizar este cupón?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nunca expira" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "Fecha en que expirará este cupón, AAAA-MM-DD." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Order number" msgstr "Pedido número" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 #@ woocommerce msgid "Customer IP:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "General Details" msgstr "Datos generales" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Estado del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Fecha del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:567 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Notas del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Notas del cliente sobre el pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Datos de facturación" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 #: admin/woocommerce-admin-users.php:204 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Empresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 #: admin/woocommerce-admin-users.php:208 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Dirección 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 #: admin/woocommerce-admin-users.php:212 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Dirección 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 #: admin/woocommerce-admin-users.php:216 #: templates/cart/shipping-calculator.php:72 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Ciudad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 #: admin/woocommerce-admin-users.php:224 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Estado/provincia" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Dirección de facturación sin establecer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Load billing address" msgstr "Cargar dirección de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Datos de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Dirección de envío sin establecer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Load shipping address" msgstr "Cargar dirección de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Copy from billing" msgstr "Copiar de la dirección de facturación" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Elemento" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #@ woocommerce msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "Los subtotales de cada línea no incluyen impuestos ni descuestos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 #@ woocommerce msgid "Delete Lines" msgstr "Eliminar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 #@ woocommerce msgid "Stock Actions" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 #@ woocommerce msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Reducir existencias" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 #@ woocommerce msgid "Increase Line Stock" msgstr "Aumentar existencias" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Añadir elemento(s)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #@ woocommerce msgid "Add fee" msgstr "Añadir precio" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 #@ woocommerce msgid "Resend order emails" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Guardar pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Descuentos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 #@ woocommerce msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "Descuentos antes de impuestos - calculados por comparación de subtotales y totales." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 #@ woocommerce msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "Descuentos tras impuestos - definidos por el usuario." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 #@ woocommerce msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 #@ woocommerce msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "Etiqueta para el paquete" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 #@ woocommerce msgid "Cost:" msgstr "Coste:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Método:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684 #@ woocommerce msgid "Other" msgstr "Otro" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 #@ woocommerce msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Totales del pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Método de pago:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695 #@ woocommerce msgid "Calc taxes" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697 #@ woocommerce msgid "Calc totals" msgstr "Calcular totales" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Eleja un producto descargarble…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "añadida hace %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Todavía no hay notas en el pedido." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Añadir nota" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Añadir una nota para tu referencia, o añadir nota para el cliente (le será notificado)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Nota privada" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Añadir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Antes de añadir variaciones, añade y guarda algunos atributos en la pestaña Atributos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Leer más" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Contraer todo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Expandir todo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #@ woocommerce msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #@ woocommerce msgid "Delete all variations" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Precios de oferta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #@ woocommerce msgid "Go" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "¿Seguro que quiere eliminar todas las variaciones? Esto no podrá ser deshecho." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose an image" msgstr "Elija una imagen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 #@ woocommerce msgid "Set variation image" msgstr "Establecer variación de imagen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Producto variable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Tipo de producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Los productos virtuales son intangible y no son enviados." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Los productos descargables dan acceso a un archivo después de la compra." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 #@ woocommerce msgid "Linked Products" msgstr "Productos enlazados" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "El código es un único identificador para cada producto y servicio que puede adquirirse." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Introducir la URL externa para el producto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Comprar producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Este texto aparecerá en el botón de enlace del producto externo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Precio normal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Precio de oferta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Fechas de precio de oferta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 #@ woocommerce msgid "File paths (one per line)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Enable stock management at product level" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Estado de existencias" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Controla si el producto está listado como \"disponible\" o \"agotado\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Sold Individually" msgstr "Se vende individualmente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Habilitar para permitir solamente un artículo por pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Ninguna clase de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Clase de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Las clases de envío son usadas por ciertos métodos de envío para agrupar productos similares." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476 #: admin/woocommerce-admin-init.php:437 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:439 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488 #: admin/woocommerce-admin-init.php:440 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #: admin/woocommerce-admin-init.php:438 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Atributo personalizado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515 #@ woocommerce msgid "Save attributes" msgstr "Guardar atributos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Productos superiores" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "/\\\"Productos superiores/\\\" son los productos que usted recomienda en lugar del producto se está viendo, por ejemplo, los productos que son más rentables, de mejor calidad o más caros." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Recomendaciones derivadas" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "/\\\"Recomendaciones derivadas/\\\" son productos que se promueven en el carrito, en función del producto elegido." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Elegir un producto agrupado…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 #@ woocommerce msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Marque esta opción para hacer este producto parte de un producto agrupado." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Nota de compra" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Introduzca una nota opcional para enviar al cliente tras la compra." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Orden del menú" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Posición personalizada." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Habilitar comentarios" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "El código de producto tiene que ser único." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Catálogo y búsqueda" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visibilidad en el catálogo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Habilite esta opción para destacar este producto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Producto destacado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081 #@ woocommerce msgid "OK" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #@ woocommerce msgid "Delete image" msgstr "Eliminar imagen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 #@ woocommerce msgid "Add product gallery images" msgstr "Añadir galería de imágenes de producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 #@ woocommerce msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 #@ woocommerce msgid "Add to gallery" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Product Gallery" msgstr "Galería del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Breve descripción del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Fecha del pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Items" msgstr "Elementos del pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels." msgstr "Nota: si modifica las cantidades o quita elementos en el pedido tendrá que actualizar manualmente los niveles de existencias." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Permisos de producto descargable" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Nota: se reservarán existencias cuando el estado cambie a \"Procesando\" o \"Completado\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Acciones del pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Datos del cupón" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Colores" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Primario" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Botones/precios/capa de navegación de usuario" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Botones y etiquetas" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Resaltado" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Etiquetas de precios y ofertas" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Contenido" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Fondo de página de tus temas - se usa para las pestañas activas" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Subtexto" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Se utiliza para ciertos textos y digresiones - migas de pan, el texto pequeño, etc" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:18 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:33 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Base Location" msgstr "Localización base" #: admin/settings/settings-init.php:37 #@ woocommerce msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Esta es la localización base para su negocio. Las tasas impositivas se basarán en este país." #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Divisa" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Esto controla qué divisas figuran en el catálogo y se utilizarán para los pagos." #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Países permitidos" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "Store Notice" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:85 #@ woocommerce msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:92 #@ woocommerce msgid "Store Notice Text" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "Carrito, pago y cuentas" #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Habilitar el uso de cupones" #: admin/settings/settings-init.php:110 #@ woocommerce msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Los cupones se pueden aplicar desde el carrito y la página de pago." #: admin/settings/settings-init.php:115 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Habilitar pago de invitado (no requiere cuenta)" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "Habilitar campo de notas del cliente en la página de pago" #: admin/settings/settings-init.php:131 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Forzar pago seguro" #: admin/settings/settings-init.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Forzar SSL (https) en la página de pago (se requiere un certificado SSL)." #: admin/settings/settings-init.php:141 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "No forzar HTTPS cuando se abandona la finalización de compra" #: admin/settings/settings-init.php:150 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Registro" #: admin/settings/settings-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Permitir registrarse en la página de pago" #: admin/settings/settings-init.php:159 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Permitir registrarse en la página \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:167 #@ woocommerce msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registrarse usando la dirección de correo electrónico para el nombre de usuario" #: admin/settings/settings-init.php:175 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Cuentas de cliente" #: admin/settings/settings-init.php:176 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Evitar que los clientes tengan acceso a la administración de WordPress" #: admin/settings/settings-init.php:184 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Vaciar carrito al salir" #: admin/settings/settings-init.php:192 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "Permitir a los clientes recomprar los pedidos desde su página \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:201 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Estilos y Scripts" #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Estilo" #: admin/settings/settings-init.php:205 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "Habilitar la hoja de estilos (CSS) de WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:216 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:217 #@ woocommerce msgid "Enable Lightbox" msgstr "Habilitar Lightbox" #: admin/settings/settings-init.php:220 #@ woocommerce msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox." msgstr "Incluya la Lightbox de WooCommerce. Galería de imágenes de los productos y forma en que se abrirá." #: admin/settings/settings-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Habilitar una caja de selección de países mejorada" #: admin/settings/settings-init.php:231 #@ woocommerce msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Esto habilitará un script que permite buscar entre los países." #: admin/settings/settings-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Downloadable Products" msgstr "Productos descargables" #: admin/settings/settings-init.php:239 #@ woocommerce msgid "File Download Method" msgstr "Método de descarga de ficheros" #: admin/settings/settings-init.php:240 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forzar descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores puede que no sirvan los archivos grandes de forma fiable. Si se admite, X-Accel-Redirect/X-Sendfile, puede ser utilizado en lugar de servir a las descargas (requiere mod_xsendfile en el servidor)." #: admin/settings/settings-init.php:248 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Forzar descargas" #: admin/settings/settings-init.php:249 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:250 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Sólo redirigir" #: admin/settings/settings-init.php:255 #@ woocommerce msgid "Access Restriction" msgstr "Restricciones de acceso" #: admin/settings/settings-init.php:256 #@ woocommerce msgid "Downloads require login" msgstr "Exigir identificarse para descargar" #: admin/settings/settings-init.php:260 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Este ajuste no se aplica a las compras de invitados." #: admin/settings/settings-init.php:265 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Permitir el acceso a los productos de descarga después del pago" #: admin/settings/settings-init.php:269 #@ woocommerce msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Habilite esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando los pedidos se están \\\"Procesando\\\", en lugar de \\\"Terminado\\\"." #: admin/settings/settings-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Página de configuración" #: admin/settings/settings-init.php:292 #, php-format #@ woocommerce msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "Configurar las páginas principales de WooCommerce aquí, por ejemplo, la página base. Las direcciones de las páginas de producto las puedes configurar en los %senlaces permanentes de producto%s." #: admin/settings/settings-init.php:297 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Página base de la tienda" #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Esto establece la página base de tu tienda - esta es donde tu archivo de productos estará." #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Terms Page ID" msgstr "Página de los términos" #: admin/settings/settings-init.php:309 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Si defines una \"Página de términos\", el cliente tendrá que aceptar los mismos cuando finalice la compra." #: admin/settings/settings-init.php:320 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Páginas de la tienda" #: admin/settings/settings-init.php:320 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Las siguientes páginas deben seleccionarse de manera que WooCommerce sepa dónde están. Estas páginas se deben haber creado al instalar el plugin, de lo contrario deberá crearlas." #: admin/settings/settings-init.php:323 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Carrito" #: admin/settings/settings-init.php:324 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:334 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Finalización de compra" #: admin/settings/settings-init.php:335 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:345 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Pago" #: admin/settings/settings-init.php:346 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Hija de: \"Finalizar la compra\"" #: admin/settings/settings-init.php:356 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Agradecimiento" #: admin/settings/settings-init.php:357 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:367 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Mi cuenta" #: admin/settings/settings-init.php:368 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Hija de: \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:378 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Editar dirección" #: admin/settings/settings-init.php:379 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:389 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Ver pedidos" #: admin/settings/settings-init.php:390 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:400 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Cambiar contraseña" #: admin/settings/settings-init.php:401 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Hija de: \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:411 #@ woocommerce msgid "Logout Page" msgstr "Cerrar sesión" #: admin/settings/settings-init.php:412 #@ woocommerce msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:422 #@ woocommerce msgid "Lost Password Page" msgstr "Contraseña perdida" #: admin/settings/settings-init.php:423 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:439 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Opciones del catálogo" #: admin/settings/settings-init.php:442 #@ woocommerce msgid "Default Product Sorting" msgstr "Orden predeterminado de los productos" #: admin/settings/settings-init.php:443 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo." #: admin/settings/settings-init.php:449 #@ woocommerce msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Orden predeterminado (pedidos personalizados + nombre)" #: admin/settings/settings-init.php:450 #@ woocommerce msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularidad (ventas)" #: admin/settings/settings-init.php:451 #@ woocommerce msgid "Average Rating" msgstr "Valoración" #: admin/settings/settings-init.php:453 #@ woocommerce msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Ordenar por precio (ascendente)" #: admin/settings/settings-init.php:454 #@ woocommerce msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Ordenar por precio (descendente)" #: admin/settings/settings-init.php:460 #@ woocommerce msgid "Shop Page Display" msgstr "Visualización en la página de la tienda" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Esto controla qué se muestra en el archivo de productos." #: admin/settings/settings-init.php:467 #: admin/settings/settings-init.php:482 #@ woocommerce msgid "Show products" msgstr "Mostrar productos" #: admin/settings/settings-init.php:468 #: admin/settings/settings-init.php:483 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Mostrar subcategorías" #: admin/settings/settings-init.php:469 #: admin/settings/settings-init.php:484 #@ woocommerce msgid "Show both" msgstr "Mostrar ambos" #: admin/settings/settings-init.php:475 #@ woocommerce msgid "Default Category Display" msgstr "Visualización predeterminada de categorías" #: admin/settings/settings-init.php:476 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Esto controla que se muestra en el archivo de categorías." #: admin/settings/settings-init.php:491 #@ woocommerce msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Redirigir a la página del carrito tras añadir un producto" #: admin/settings/settings-init.php:499 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Habilitar botones AJAX de adición al carrito en los archivos" #: admin/settings/settings-init.php:508 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Las siguientes opciones afectan a los campos disponibles en la página de edición de productos." #: admin/settings/settings-init.php:511 #@ woocommerce msgid "Product Fields" msgstr "Campos de producto" #: admin/settings/settings-init.php:512 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Habilitar el campo número de referencia de productos" #: admin/settings/settings-init.php:520 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products (some shipping methods may require this)" msgstr "Habilitar el campo de peso de los productos (algunos de los métodos de envío pueden exigir esto)" #: admin/settings/settings-init.php:528 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products (some shipping methods may require this)" msgstr "Habilitar los campos de dimensión de productos (algunos métodos de envío pueden exigir esto)" #: admin/settings/settings-init.php:536 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension values on the Additional Information tab" msgstr "Mostrar los valores de peso y dimensión en la ficha de información adicional" #: admin/settings/settings-init.php:544 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Unidad de peso" #: admin/settings/settings-init.php:545 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán los pesos." #: admin/settings/settings-init.php:551 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:552 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:553 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:554 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:560 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unidad de las dimensiones" #: admin/settings/settings-init.php:561 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán las dimensiones." #: admin/settings/settings-init.php:568 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:569 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:570 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:571 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Puntuaciones de producto" #: admin/settings/settings-init.php:578 #@ woocommerce msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Habilitar puntuaciones en los comentarios" #: admin/settings/settings-init.php:587 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Requerir puntuar para dejar un comentario" #: admin/settings/settings-init.php:596 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Mostrar \"usuario registrado\" en los comentarios de clientes" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Opciones de precios" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Las siguientes opciones afectan a cómo se muestran los precios." #: admin/settings/settings-init.php:609 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Posición del símbolo de la divisa" #: admin/settings/settings-init.php:610 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Esto controla la posición del símbolo de la divisa." #: admin/settings/settings-init.php:616 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: admin/settings/settings-init.php:617 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Derecha" #: admin/settings/settings-init.php:618 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Izquierda (con espacio)" #: admin/settings/settings-init.php:619 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Derecha (con espacio)" #: admin/settings/settings-init.php:625 #@ woocommerce msgid "Thousand Separator" msgstr "Separador de miles" #: admin/settings/settings-init.php:626 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador de miles de la visualización de los precios." #: admin/settings/settings-init.php:635 #@ woocommerce msgid "Decimal Separator" msgstr "Separador de decimales" #: admin/settings/settings-init.php:636 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador de decimales de la visualización de los precios." #: admin/settings/settings-init.php:645 #@ woocommerce msgid "Number of Decimals" msgstr "Número de decimales" #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Esto establece el número de decimales que serán mostrados en la visualización de precios." #: admin/settings/settings-init.php:659 #@ woocommerce msgid "Trailing Zeros" msgstr "Ceros a la derecha" #: admin/settings/settings-init.php:660 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Eliminar ceros después del punto decimal. Por ejemplo, 10.00 se transforma en 10" #: admin/settings/settings-init.php:668 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Opciones de imágenes" #: admin/settings/settings-init.php:668 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Esta configuración afecta a las dimensiones reales de las imágenes en su catálogo - lo que se muestra en el frontal también se verán afectados por los estilos CSS. Después de cambiar esta configuración puede que tenga que regenerar las miniaturas." #: admin/settings/settings-init.php:671 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Imágenes del catálogo" #: admin/settings/settings-init.php:672 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Este tamaño es usado normalmente en el listado de productos" #: admin/settings/settings-init.php:685 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Imagen normal de producto" #: admin/settings/settings-init.php:686 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Este es el tamaño utilizado en la imagen principal en la página del producto." #: admin/settings/settings-init.php:699 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Miniaturas de producto" #: admin/settings/settings-init.php:700 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Este tamaño es usado normalmente para la galería de imágenes en la página del producto." #: admin/settings/settings-init.php:719 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Opciones del inventario" #: admin/settings/settings-init.php:722 #@ woocommerce msgid "Manage Stock" msgstr "Gestionar existencias" #: admin/settings/settings-init.php:723 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Habilitar gestión de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:730 #@ woocommerce msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Reservar existencias (minutos)" #: admin/settings/settings-init.php:731 #@ woocommerce msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Reservar existencias (para pedidos sin pagar) durante x minutos. Cuando el límite sea superado, el pedido pendiente será cancelado. Dejar en blanco para deshabilitar." #: admin/settings/settings-init.php:743 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: admin/settings/settings-init.php:744 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Habilitar notificaciones de existencias bajas" #: admin/settings/settings-init.php:752 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Habilitar notificaciones de ausencia de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:760 #@ woocommerce msgid "Notification Recipient" msgstr "Dirección para notificaciones" #: admin/settings/settings-init.php:768 #@ woocommerce msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Umbral de existencias bajas" #: admin/settings/settings-init.php:781 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Umbral de ausencia de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:794 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Visibilidad de ausencia de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:795 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "No mostrar en el catálogo los productos sin existencias" #: admin/settings/settings-init.php:802 #@ woocommerce msgid "Stock Display Format" msgstr "Formato de visualización de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:803 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Esto controla cómo se muestran las existencias." #: admin/settings/settings-init.php:809 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Mostrar existencias, por ejemplo \"12 en existencias\"" #: admin/settings/settings-init.php:810 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Sólo mostrar existencias cuando sean bajas. Por ejemplo \"Sólo 2 en existencias\" frente a \"En existencias\"" #: admin/settings/settings-init.php:811 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "No mostrar cantidad de existencias" #: admin/settings/settings-init.php:826 #@ woocommerce msgid "Shipping Calculations" msgstr "Cálculos de envío" #: admin/settings/settings-init.php:827 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Habilitar envío" #: admin/settings/settings-init.php:835 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Habilitar la calculadora de envío en la página del carrito" #: admin/settings/settings-init.php:843 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Ocultar costes de envío hasta que se introduzca una dirección" #: admin/settings/settings-init.php:851 #@ woocommerce msgid "Shipping Method Display" msgstr "Apariencia de selección de envío" #: admin/settings/settings-init.php:852 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Esto controla cómo se muestran múltiples métodos de envío." #: admin/settings/settings-init.php:858 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Botones de radio" #: admin/settings/settings-init.php:859 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Caja de selección" #: admin/settings/settings-init.php:865 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Destino de envío" #: admin/settings/settings-init.php:866 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación del usuario" #: admin/settings/settings-init.php:874 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto." #: admin/settings/settings-init.php:882 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Recoger dirección de envío incluso cuando no se requiere" #: admin/settings/settings-init.php:900 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:329 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Pasarelas de pago" #: admin/settings/settings-init.php:900 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Las pasarelas de pago instaladas se muestran a continuación. Pinche, arrastre y suelte pasarelas de pago para controlar su orden de presentación." #: admin/settings/settings-init.php:918 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Opciones de impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:921 #@ woocommerce msgid "Enable Taxes" msgstr "Habilitar impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:922 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Habilitar impuestos y cálculo de los mismos" #: admin/settings/settings-init.php:929 #@ woocommerce msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Precios introducidos con impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:933 #@ woocommerce msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Esta opción es importante ya que afectará a los precios que se introduzcan. El cambio no afectará a los productos existentes." #: admin/settings/settings-init.php:935 #@ woocommerce msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Sí, introduciré los precios con impuestos incluidos" #: admin/settings/settings-init.php:936 #@ woocommerce msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "No, introduciré los precios sin impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:941 #@ woocommerce msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Calcular impuestos basados en:" #: admin/settings/settings-init.php:943 #@ woocommerce msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Esta opción determina qué dirección se usa para calcular los impuestos." #: admin/settings/settings-init.php:947 #@ woocommerce msgid "Customer shipping address" msgstr "Dirección de envío del cliente" #: admin/settings/settings-init.php:948 #@ woocommerce msgid "Customer billing address" msgstr "Dirección de facturación del cliente" #: admin/settings/settings-init.php:949 #: admin/settings/settings-init.php:961 #@ woocommerce msgid "Shop base address" msgstr "Dirección de la tienda" #: admin/settings/settings-init.php:954 #@ woocommerce msgid "Default Customer Address:" msgstr "Dirección predeterminada del cliente:" #: admin/settings/settings-init.php:956 #@ woocommerce msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)." msgstr "Esta opción determina la dirección predeterminada del cliente (antes de que la introduzca por sí mismo)." #: admin/settings/settings-init.php:960 #@ woocommerce msgid "No address" msgstr "Sin dirección" #: admin/settings/settings-init.php:966 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Tipo de impuestos de envío:" #: admin/settings/settings-init.php:967 #@ woocommerce msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Opcionalmente puede controlar qué tipo de impuestos aplicar a los envíos, o dejarlos basados en los elementos del carrito." #: admin/settings/settings-init.php:972 #@ woocommerce msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Impuestos de envío basados en los elementos del carrito" #: admin/settings/settings-init.php:977 #@ woocommerce msgid "Rounding" msgstr "Redondeo" #: admin/settings/settings-init.php:978 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Redondear impuestos en el subtotal, en lugar de redondear por línea" #: admin/settings/settings-init.php:985 #@ woocommerce msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Tipos de impuestos adicionales" #: admin/settings/settings-init.php:986 #@ woocommerce msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "Listar los tipos de impuestos adicionales siguientes (uno por línea). Estos se añadirán al predeterminado Estándar. Estos tipos de impuestos podrán ser asignados a los productos." #: admin/settings/settings-init.php:990 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Tasa reducida%sTasa cero" #: admin/settings/settings-init.php:994 #@ woocommerce msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Visualización de precios en Carrito/Finalizar compra:" #: admin/settings/settings-init.php:999 #@ woocommerce msgid "Including tax" msgstr "Incluyendo impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:1000 #@ woocommerce msgid "Excluding tax" msgstr "Excluyendo impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:1012 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Opciones del remitente" #: admin/settings/settings-init.php:1012 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de correo electrónico y nombre) que se utiliza en los correos electrónicos de WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1015 #@ woocommerce msgid "\"From\" Name" msgstr "Nombre" #: admin/settings/settings-init.php:1024 #@ woocommerce msgid "\"From\" Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: admin/settings/settings-init.php:1037 #@ woocommerce msgid "Email Template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #: admin/settings/settings-init.php:1037 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Esta sección le permite personalizar los mensajes de correo electrónico WooCommerce. Haga clic aquí para obtener una vista previa de la plantilla de correo electrónico. Para obtener un control más avanzado copie woocommerce/templates/emails/ a tu_tema/woocommerce/emails/." #: admin/settings/settings-init.php:1040 #@ woocommerce msgid "Header Image" msgstr "Imagen de cabecera" #: admin/settings/settings-init.php:1041 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Introducir una URL de una imagen que quiera mostrar en la cabecera de los mensajes de correo electrónico. Suba su imagen usando el cargador de ficheros." #: admin/settings/settings-init.php:1049 #@ woocommerce msgid "Email Footer Text" msgstr "Texto del pie del mensaje" #: admin/settings/settings-init.php:1050 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "El texto aparecerá en los pies de los mensajes de WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1054 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1058 #@ woocommerce msgid "Base Colour" msgstr "Color base" #: admin/settings/settings-init.php:1059 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Color base de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Predeterminado #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1067 #@ woocommerce msgid "Background Colour" msgstr "Color de fondo" #: admin/settings/settings-init.php:1068 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #f5f5f5." msgstr "Color de fondo de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Predeterminado #f5f5f5." #: admin/settings/settings-init.php:1076 #@ woocommerce msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Color de fondo del cuerpo del mensaje" #: admin/settings/settings-init.php:1077 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Color del cuerpo de los mensajes. Predeterminado #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1085 #@ woocommerce msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Color del texto del mensaje" #: admin/settings/settings-init.php:1086 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Color del texto del mensaje. Predeterminado #505050." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID de pasarela" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de envío" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Pinche, arrastre y suelte los métodos para controlar el orden en que se mostrarán." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Método de envío" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "ID del método" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Tasas impositivas para el tipo \"%s\"" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below. See here for available alpha-2 country codes." msgstr "Defina los tipos impositivos para los países y estados siguientes. Vea aquí los códigos de los países disponibles en el sistema alpha-2." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Un código de país de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para aplicar a todo." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Un código de Estado de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para aplicar a todo." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Código Postal" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #@ woocommerce msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Código postal de esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. Dejar en blanco para aplicar a todas las áreas. Pueden ser utilizados comodines (*). Los rangos para los códigos postales numéricos (por ejemplo, 18140 a 20140) se expanden en códigos postales individuales." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #@ woocommerce msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Ciudades para esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. Dejar en blanco para aplicar a todas las ciudades." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Introduzca un tipo impositivo (porcentaje) con cuatro decimales." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Introduzca un nombre para esta tasa impositiva." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #@ woocommerce msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Elija una prioridad para este tipo de impuesto. Sólo se utilizará un tipo por prioridad. Para definir múltiples tasas de impuestos para una sola área es necesario especificar una prioridad diferente según la tasa." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Compuesta" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Elija si desea o no que sea una tasa compuesta. Las tasas de impuestos compuestas se aplican por encima de otras tasas impositivas." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Elija si desea o no que esta tasa también se aplique a los envíos." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 #@ woocommerce msgid "Insert row" msgstr "Insertar fila" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 #@ woocommerce msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Eliminar la(s) fila(s) seleccionada(s)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 #@ woocommerce msgid "Export CSV" msgstr "Exportar CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 #@ woocommerce msgid "Import CSV" msgstr "Importar CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #@ woocommerce msgid "No row(s) selected" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "Código del país" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "Código del Estado" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "Tipo %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "Nombre del tipo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 #@ woocommerce msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Por favor, proporcione un nombre de atributo, slug y tipo." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396 #@ woocommerce msgid "Default sort order" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 #@ woocommerce msgid "Custom ordering" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400 #@ woocommerce msgid "Term ID" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402 #@ woocommerce msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 #@ woocommerce msgid "Order by" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:30 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:70 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:86 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:97 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Visión de conjunto" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, our support desk." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Opciones para cosas como el precio, las imágenes y el peso de su catálogo de productos." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Mensajes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integración" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 #: admin/woocommerce-admin-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Informes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:27 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Ventas" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "Coupon usage reports." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:83 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Clientes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Ventas mensuales" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:200 #: admin/woocommerce-admin-init.php:758 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:990 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1088 #: templates/cart/cart.php:28 #: templates/checkout/form-pay.php:19 #: templates/checkout/review-order.php:21 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:20 #: woocommerce.php:983 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Producto" msgstr[1] "Productos" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 #: woocommerce.php:824 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Categoría de producto" msgstr[1] "Categorías de producto" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 #: woocommerce.php:860 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Etiqueta de producto" msgstr[1] "Etiquetas de producto" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Atributo" msgstr[1] "Atributos" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Completado" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "elemento" msgstr[1] "elementos" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 #@ woocommerce msgid "Sold" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 #@ woocommerce msgid "Earned" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:190 #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:192 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:465 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:486 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:487 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Marcar como procesando" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:489 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:490 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Marcar como completado" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:527 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Cambio masivo de estados de pedido:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:550 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:430 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:431 #@ woocommerce msgid "Please select some items." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:432 #@ woocommerce msgid "Remove this item meta?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:433 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:441 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:442 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:444 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:445 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:662 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:663 #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 #: admin/woocommerce-admin-init.php:693 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:664 #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:665 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:666 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:667 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:668 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:669 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:670 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Producto previsto para: %1$s. Ver producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:671 #: admin/woocommerce-admin-init.php:686 #: admin/woocommerce-admin-init.php:701 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:672 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Pedido programado para: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:687 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Cupón programado para: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:702 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:719 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:734 #@ woocommerce msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Estos ajustes controlan los enlaces permanentes utilizados en los productos. Estos ajustes sólo se aplican cuando no se usa \"por defecto\" los enlaces permanentes de arriba." #: admin/woocommerce-admin-init.php:741 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "tienda" #: admin/woocommerce-admin-init.php:742 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:763 #@ woocommerce msgid "Shop base" msgstr "Tienda" #: admin/woocommerce-admin-init.php:767 #@ woocommerce msgid "Shop base with category" msgstr "Tienda y categoría" #: admin/woocommerce-admin-init.php:773 #@ woocommerce msgid "Custom Base" msgstr "Personalizado" #: admin/woocommerce-admin-init.php:775 #@ woocommerce msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Introducir una base personalizada. Si no se introduce una base, WordPress utilizará la predeterminada." #: admin/woocommerce-admin-init.php:803 #@ woocommerce msgid "Product permalink base" msgstr "Enlace permanente base de producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:808 #@ woocommerce msgid "Product category base" msgstr "Categoría base de producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:815 #@ woocommerce msgid "Product tag base" msgstr "Etiqueta base de producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:822 #@ woocommerce msgid "Product attribute base" msgstr "Atributo base del producto" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "tienda" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "carrito" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "finalizar-comprar" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mi-cuenta" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "editar-direccion" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "ver-pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "cambiar-contraseña" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "salir" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "pagar" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "pedido-recibido" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Ventas por día" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Ventas por mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:108 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Impuestos por mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Ventas por producto" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Clasificación de vendedores" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Principales fuentes de ingresos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #@ woocommerce msgid "Sales by category" msgstr "Ventas por categoría" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:76 #@ woocommerce msgid "Discounts by coupon" msgstr "Descuentos por cupón" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:502 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:707 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:888 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Cuantía de las ventas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:242 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:502 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:707 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:888 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Número de ventas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:374 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Venta total" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:376 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:382 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:400 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:406 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:649 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:667 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:833 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:839 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:851 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "Sin datos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:380 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Total de pedidos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:382 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:839 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:386 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Promedio de pedidos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:392 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Promedio de elementos por pedido" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:398 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Descuentos usados" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:404 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Total de costes de envío" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:412 #@ woocommerce msgid "This month's sales" msgstr "Ventas de este mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:641 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Desde:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:641 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Hasta:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:641 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1499 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2486 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Venta total en el intervalo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:653 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Total de pedidos en el intervalo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:659 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Promedio de pedidos en el intevalo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:665 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Promedio de elementos por pedido en el intervalo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Ventas en el intervalo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:820 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2297 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Año:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:831 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Venta total del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:837 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Total de pedidos del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:843 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Promedio de pedidos del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:849 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Promedio de elementos por pedido del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:857 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Ventas mensuales por año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1005 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1203 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1207 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2345 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 #@ woocommerce msgid "Total orders containing coupons" msgstr "Total de pedidos con cupones" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378 #@ woocommerce msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "Porcentaje de pedidos con cupones" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384 #@ woocommerce msgid "Total coupon discount" msgstr "Total de descuentos por cupones" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 #@ woocommerce msgid "Most popular coupons" msgstr "Cupones más populares" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403 #, php-format #@ woocommerce msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "Usado una vez" msgstr[1] "Usado %d veces" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1406 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1428 #@ woocommerce msgid "No coupons found" msgstr "Ningún cupón encontrado" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 #@ woocommerce msgid "Greatest discount amount" msgstr "Mayor cantidad de descuento" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1425 #, php-format #@ woocommerce msgid "Discounted %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2463 #@ woocommerce msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1624 #@ woocommerce msgid "Top coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1632 #@ woocommerce msgid "Worst coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1640 #@ woocommerce msgid "Discount average" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1648 #@ woocommerce msgid "Discount median" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1668 #@ woocommerce msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "Descuentos mensuales por cupón" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Total de clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Total de ventas a clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Ventas totales a invitados" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Total de pedidos de clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Pedidos totales de invitados" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Promedio de pedidos por cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Registros por día" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2077 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Existencias bajas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2100 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d en existencia" msgstr[1] "%d en existencias" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2105 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Ningún producto tiene existencias bajas." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2137 #@ woocommerce msgid "Marked out of stock" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2144 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Ningún producto está sin existencias." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2308 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "Total de impuestos del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2319 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "Total de impuestos por productos del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2330 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Total de impuestos por envío del año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "Venta total" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de pedidos'." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "Total de envío" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de envío'." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "Total de impuestos por producto" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos del carrito'." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Total de impuestos por envío" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos de envío'." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "Total de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "Esta es la suma de los campos 'Impuestos del carrito' y 'Impuestos de envío'." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "Beneficio neto" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Venta total menos impuestos y gastos de envío." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2396 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "Alternar filas de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539 #@ woocommerce msgid "Category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2642 #@ woocommerce msgid "Top category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2651 #@ woocommerce msgid "Worst category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2659 #@ woocommerce msgid "Category sales average" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2670 #@ woocommerce msgid "Category sales median" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2690 #@ woocommerce msgid "Monthly sales by category" msgstr "Ventas mensuales por categoría" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Tu configuración ha sido guardada." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Tipos de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:255 #@ woocommerce msgid "Email Options" msgstr "Opciones de correo electrónico" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:429 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:801 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Recortar para ajustar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:826 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:849 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:869 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:664 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 #@ woocommerce msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Por favor, incluya esta información al solicitar soporte técnico:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 #@ woocommerce msgid "Download System Report File" msgstr "Descargar Informe de Estado del Sistema" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 #@ woocommerce msgid "Environment" msgstr "Entorno" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "URL de inicio" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "URL del sitio" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 #@ woocommerce msgid "WC Version" msgstr "Versión de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 #@ woocommerce msgid "WC Database Version" msgstr "Versión de la base de datos de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 #@ woocommerce msgid "WP Version" msgstr "Versión de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 #@ woocommerce msgid "Web Server Info" msgstr "Información del servidor web" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "Versión del PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 #@ woocommerce msgid "MySQL Version" msgstr "Versión de MySQL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "Límite de memoria de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Recomendamos establecer 64MB. Vea: Incrementar la memoria asignada a PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "Modo de depuración de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "Tamaño máximo de subida de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "PHP Post Max Size" msgstr "Tamaño máximo de publicación PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "PHP Time Limit" msgstr "Tiempo límite PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "Registro de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "El directorio del registro es editable." #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "El directorio del registro (woocommerce/logs/) no es editable. No es posible guardar un registro." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Tu servidor tiene fsockopen y cURL habilitados." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Tu servidor tiene fsockopen habilitado, pero cURL no." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Tu servidor tiene Tu servidor tiene cURL habilitado, pero fsockopen no." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Tu servidor no tiene fsockopen ni cURL habilitados - PayPal IPN y otros scripts que se comunican con otros servidores no funcionarán. Contacte con su proveedor de alojamiento." #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 #@ woocommerce msgid "SOAP Client" msgstr "Cliente SOAP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Tu servidor tiene el Cliente SOAP habilitado" #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your server does not have the SOAP Client class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Tu servidor no tiene el Cliente SOAP habilitado - algunos plugins que usen SOAP pueden no funcionar correctamente." #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post" msgstr "Publicación remota de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() tu éxito. PayPal IPN está funcionando." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor. Contacta con su proveedor de alojamiento. Error:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor." #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 #@ woocommerce msgid "Plugins" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 #@ woocommerce msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins instalados" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "de" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "versión" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Forzar SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:292 #@ woocommerce msgid "WC Pages" msgstr "Páginas de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 #@ woocommerce msgid "Shop Base" msgstr "Página base de la tienda" #: admin/woocommerce-admin-status.php:315 #@ woocommerce msgid "Thanks" msgstr "Agradecimiento" #: admin/woocommerce-admin-status.php:355 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 #@ woocommerce msgid "Page does not exist" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:370 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:389 #@ woocommerce msgid "WC Taxonomies" msgstr "Taxonomía de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:395 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "Estados de pedido" #: admin/woocommerce-admin-status.php:405 #@ woocommerce msgid "Product Types" msgstr "Tipos de producto" #: admin/woocommerce-admin-status.php:418 #@ woocommerce msgid "Templates" msgstr "Temas" #: admin/woocommerce-admin-status.php:424 #@ woocommerce msgid "Template Overrides" msgstr "Temas sobreescritos" #: admin/woocommerce-admin-status.php:442 #@ woocommerce msgid "No core overrides present in theme." msgstr "No se ha sobreescrito el núcleo del tema actual." #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 #@ woocommerce msgid "WC Transients" msgstr "Transitorios de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:538 #@ woocommerce msgid "Clear transients" msgstr "Limpiar transitorios" #: admin/woocommerce-admin-status.php:539 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Esta herramienta limpiará el caché de los productos y los transitorios de la tienda." #: admin/woocommerce-admin-status.php:542 #@ woocommerce msgid "Expired Transients" msgstr "Transitorios expirados" #: admin/woocommerce-admin-status.php:543 #@ woocommerce msgid "Clear expired transients" msgstr "Limpiar transitorios expirados" #: admin/woocommerce-admin-status.php:544 #@ woocommerce msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "Esta herramienta eliminará TODOS los transitorios expirados de WordPress." #: admin/woocommerce-admin-status.php:547 #@ woocommerce msgid "Term counts" msgstr "Recuento de términos" #: admin/woocommerce-admin-status.php:548 #@ woocommerce msgid "Recount terms" msgstr "Recontar términos" #: admin/woocommerce-admin-status.php:549 #@ woocommerce msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "Esta herramienta recuenta los términos de producto - útil cuando se cambian los ajustes de una manera que oculta los productos del catálogo" #: admin/woocommerce-admin-status.php:552 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Roles" #: admin/woocommerce-admin-status.php:553 #@ woocommerce msgid "Reset capabilities" msgstr "Restablecer permisos" #: admin/woocommerce-admin-status.php:554 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Esta herramienta restablecerá las funciones predeterminadas del administrador, los clientes y el gestor de la tienda. Use esta opción si los usuarios no pueden acceder a todas las páginas de administración WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-status.php:569 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Transitorios de producto eliminados" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d filas transitorias eliminadas" #: admin/woocommerce-admin-status.php:618 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:630 #@ woocommerce msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Términos recontados correctamente" #: admin/woocommerce-admin-status.php:649 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:652 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 #@ woocommerce msgid "Display type" msgstr "Mostrar tipo" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 #@ woocommerce msgid "Both" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Subir/añadir imagen" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Eliminar imagen" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 #@ woocommerce msgid "Use image" msgstr "Usar imagen" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Las clases de envío pueden utilizarse para agrupar los productos similares. Estos grupos pueden entonces ser utilizados por ciertos métodos de envío para proporcionar diferentes tasas para diferentes productos." #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 #@ woocommerce msgid "Completed Orders" msgstr "Pedidos completados" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 #: admin/woocommerce-admin-users.php:196 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #: admin/woocommerce-admin-users.php:200 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 #@ woocommerce msgid "Country or state code" msgstr "Código del país/Estado" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:229 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Código del Estado/provincia" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33 #@ woocommerce msgid "The WC_Product class is now abstract. Use get_product() to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly." msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Belau" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:421 #@ woocommerce msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:442 #@ woocommerce msgid "Coupon is not valid." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:454 #@ woocommerce msgid "Coupon code already applied!" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:457 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:472 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 #@ woocommerce msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157 #@ woocommerce msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Por favor, introduzca un prefijo para los números de factura. Si usted utiliza su cuenta de PayPal para múltiples tiendas asegúrese de que éste prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo número de factura." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174 #@ woocommerce msgid "Optional" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23 #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "¡Incremente su exposición en los medios sociales en un 10 por ciento! ShareYourCart le ayuda a obtener más clientes, motivando a los clientes satisfechos a hablar con sus amigos acerca de sus productos. Para obtener ayuda con ShareYourCart vea la documentación." #: i18n/states/HU.php:13 #@ woocommerce msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:14 #@ woocommerce msgid "Békés" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:15 #@ woocommerce msgid "Baranya" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:16 #@ woocommerce msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:17 #@ woocommerce msgid "Budapest" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:18 #@ woocommerce msgid "Csongrád" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:19 #@ woocommerce msgid "Fejér" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:20 #@ woocommerce msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:21 #@ woocommerce msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:22 #@ woocommerce msgid "Heves" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:23 #@ woocommerce msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:24 #@ woocommerce msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:25 #@ woocommerce msgid "Nógrád" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:26 #@ woocommerce msgid "Pest" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:27 #@ woocommerce msgid "Somogy" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:28 #@ woocommerce msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:29 #@ woocommerce msgid "Tolna" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:30 #@ woocommerce msgid "Vas" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:31 #@ woocommerce msgid "Veszprém" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:32 #@ woocommerce msgid "Zala" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:13 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:14 #@ woocommerce msgid "Sumatera Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:15 #@ woocommerce msgid "Sumatera Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:16 #@ woocommerce msgid "Riau" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:17 #@ woocommerce msgid "Kepulauan Riau" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:18 #@ woocommerce msgid "Jambi" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:19 #@ woocommerce msgid "Sumatera Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:20 #@ woocommerce msgid "Bangka Belitung" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:21 #@ woocommerce msgid "Bengkulu" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:22 #@ woocommerce msgid "Lampung" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:23 #@ woocommerce msgid "DKI Jakarta" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:24 #@ woocommerce msgid "Jawa Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:25 #@ woocommerce msgid "Banten" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:26 #@ woocommerce msgid "Jawa Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:27 #@ woocommerce msgid "Jawa Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:28 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:29 #@ woocommerce msgid "Bali" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:30 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:31 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:32 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:33 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:34 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:35 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:36 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:37 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:38 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:39 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:40 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:41 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:42 #@ woocommerce msgid "Gorontalo" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:43 #@ woocommerce msgid "Maluku" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:44 #@ woocommerce msgid "Maluku Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:45 #@ woocommerce msgid "Papua" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:46 #@ woocommerce msgid "Papua Barat" msgstr "" #: i18n/states/US.php:72 #@ woocommerce msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #: templates/checkout/form-login.php:14 #@ woocommerce msgid "Returning customer?" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:22 #@ woocommerce msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:23 #@ woocommerce msgid "Sort by average rating" msgstr "Ordenar por puntuación" #: templates/loop/orderby.php:24 #@ woocommerce msgid "Sort by newness" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:25 #@ woocommerce msgid "Sort by price: low to high" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:26 #@ woocommerce msgid "Sort by price: high to low" msgstr "" #: templates/myaccount/my-orders.php:62 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/single-product-reviews.php:63 #@ woocommerce msgid "Add Your Review" msgstr "" #: woocommerce-ajax.php:1100 #@ woocommerce msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled." msgstr "" #: woocommerce-ajax.php:1152 #@ woocommerce msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled." msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:275 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s – %s%s" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:682 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:683 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:684 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:685 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:686 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:687 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:688 #@ woocommerce msgid "Euros" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:689 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:690 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:691 #@ woocommerce msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:693 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:694 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:696 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:697 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:698 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:699 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:700 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:701 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:702 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:703 #@ woocommerce msgid "Romanian Leu" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:704 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:705 #@ woocommerce msgid "South African rand" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:706 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:707 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:708 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:709 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:710 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:711 #@ woocommerce msgid "US Dollars" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1025 #@ woocommerce msgid "No file defined" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1640 #@ woocommerce msgid "Password changed successfully." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1716 #@ woocommerce msgid "Address changed successfully." msgstr "" #: woocommerce-template.php:767 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reviews (%d)" msgstr "" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "" #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 #@ woocommerce msgid "Show all types" msgstr "Mostrar todos los tipos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Value of the coupon." msgstr "Valor del cupón." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413 #@ woocommerce msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 #@ woocommerce msgid "is available" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:557 #@ woocommerce msgid "Customer Sessions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:558 #@ woocommerce msgid "Clear all sessions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:559 #@ woocommerce msgid "Warning This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 #@ woocommerce msgid "Edit Class" msgstr "" #: classes/class-wc-cache-helper.php:92 #, php-format #@ woocommerce msgid "In order for database caching to work with WooCommerce you must add _wc_session_ to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings here." msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:79 #@ woocommerce msgid "Confirm password" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:80 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Confirm password" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Western Samoa" msgstr "" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144 #@ woocommerce msgid "Pay securely with your credit card." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147 #@ woocommerce msgid "Receiver Email" msgstr "Correo electrónico del receptor" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149 #@ woocommerce msgid "If this differs from the email entered above, input your main receiver email for your PayPal account. This is used to validate IPN requests." msgstr "Si éste no es el correo electrónico introducido antes, introduzca la dirección de correo electrónico principal de su cuenta PayPal. Ésto se utiliza para validar las solicitudes de IPN." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655 #, php-format #@ woocommerce msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128 #@ woocommerce msgid "Additional Rates" msgstr "Tasas adicionales" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: Priority Mail | 6.95 | order." msgstr "Opciones de envío adicionales con coste adicional (uno por línea): Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase [class] o producto [item]) Ejemplo: Envío rápido | 6,95 | order ." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133 #@ woocommerce msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)" msgstr "Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase [class] o producto [item]) Ejemplo: Envío rápido | 6,95 | order ." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136 #@ woocommerce msgid "Additional Costs" msgstr "Costes adicionales" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138 #@ woocommerce msgid "Additional costs can be added below - these will all be added to the per-order cost above." msgstr "Los costes adicionales se pueden agregar más abajo - éstos se añadirán al coste por pedido de arriba." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141 #@ woocommerce msgid "Costs Added..." msgstr "Costes añadidos..." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120 #@ woocommerce msgid "Minimum Handling Fee" msgstr "Monto mínimo por manipulación" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479 #@ woocommerce msgid "Costs" msgstr "Costes" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492 #@ woocommerce msgid "+ Add Cost" msgstr "+ Añadir coste" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492 #@ woocommerce msgid "Delete selected costs" msgstr "Eliminar costes seleccionados" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498 #@ woocommerce msgid "Any class" msgstr "Cualquier clase" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Cost Added..." msgstr "Coste añadido..." #: templates/order/order-details.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "Download file%s" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:692 #@ woocommerce msgid "Indian Rupee" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:695 #@ woocommerce msgid "South Korean Won" msgstr "" #: woocommerce.php:172 #@ woocommerce msgid "Premium Support" msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213 #, php-format #@ woocommerce msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal-%s.txt" msgstr "Registrar los eventos de PayPal, como las solicitudes IPN, en woocommerce/logs/paypal-%s.txt" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 #@ woocommerce msgid "Set Domain Name" msgstr "Establecer nombre de dominio" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70 #, php-format #@ woocommerce msgid "(Optional) Sets the _setDomainName variable. See here for more information." msgstr "(Opcional) Establece la variable _setDomainName. Vea más información aquí." #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "2.0.8" msgstr ""