msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 09:06+0000\n" "Last-Translator: Sergei Orlov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Свойства" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Изменить свойство" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Текст" #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #: admin/woocommerce-admin-init.php:220 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:232 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Имя" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Ярлык" #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Условия" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:676 #: woocommerce.php:702 #: woocommerce.php:745 #: woocommerce.php:786 #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Настроить условия" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Свойства не заданы." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Добавить новое свойство" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Свойства позволяют вам определять дополнительную информацию о товаре, например, размер или цвет. вы можете использовать эти свойства в колонках при помощи виджета \"layered nav\". Обратите внимание: вы не можете позже переименовывать свойство." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Определяет как вы выбираете свойства для товаров. Текст позволяет вручную вводить данные через страницу товара, а выбор свойства условия должен быть определен в соответствующем разделе. Если вы планируете использовать свойства с вариациями, то следует использовать выбор." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Добавить свойство" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это свойство?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Содержание магазина" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55 #: woocommerce.php:698 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Товары" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103 #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:544 #: woocommerce.php:546 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Категории товара" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:573 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Метки товара" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:782 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Заказы" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "В резерве" #: admin/post-types/shop_order.php:140 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Обработка" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Завершено" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Ежемесячные продажи" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "позиций" msgstr[1] "позиция" msgstr[2] "позиции" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Всего:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261 #: classes/class-wc-product.php:700 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "из 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Пока нет отзывов о товаре." #: admin/post-types/product.php:512 #: admin/post-types/product.php:746 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce.php:672 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Поиск" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: woocommerce.php:673 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Все" #: woocommerce.php:674 #: woocommerce.php:675 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Главный" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138 #: woocommerce.php:677 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Обновить" #: woocommerce.php:678 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: woocommerce.php:679 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Новый" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:24 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: admin/woocommerce-admin-content.php:36 #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: admin/woocommerce-admin-init.php:218 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Убрать эту позицию? Если вы ранее сокращали наличие позиции в наличии или этот заказ был создан клиентом, то необходимо будет вручную восстановить наличие позиций." #: admin/woocommerce-admin-init.php:229 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Скопировать реквизиты оплаты в адрес доставки? Это приведет к удалению текущей информации, введенной в информации о доставке." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263 #@ woocommerce msgid "ID" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:235 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Мета имя" #: admin/woocommerce-admin-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Мета значение" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Выбрать условия" #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Не указан товар для дублирования!" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Не удалось создать товар, не удалось найти исходный товар:" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Сделать дубликат этого товара" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Копировать в новый черновик" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid " (Copy)" msgstr "(Копировать)" #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "магазин" #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Магазин" #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "корзина" #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "оплата" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:148 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Оплата" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "отслеживание-заказа" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Отслеживание заказа" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "мой-профиль" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Профиль" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "изменить-адрес" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Изменить мой адрес" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "просмотр-заказа" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: woocommerce.php:789 #: woocommerce.php:790 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Посмотреть заказ" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "изменение-пароля" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "оплата" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Оплата и платежи" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "заказ-получен" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #: classes/class-wc-email.php:155 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Заказ получен" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Код" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Тип купонов" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Кол-во купонов" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "ID товаров" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Ограничение использования" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Счетчик использования" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Срок годности" #: woocommerce.php:710 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Главный товар" #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Изображение" #: admin/post-types/product.php:77 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Категории" #: admin/post-types/product.php:78 #: woocommerce.php:575 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Метки" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:524 #: admin/post-types/product.php:757 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемый" #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:469 #: admin/post-types/product.php:652 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "По цене" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #: templates/myaccount/my-account.php:43 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/post-types/product.php:215 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Изменить" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1493 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1515 #@ woocommerce msgid " in stock" msgstr "в наличии" #: admin/post-types/shop_order.php:121 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Неопубликовано" #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Г/м/д" #: admin/post-types/product.php:317 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Показать все типы товаров" #: admin/post-types/product.php:343 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Показать все под-типы" #: admin/post-types/product.php:192 #: admin/post-types/product.php:347 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Загружаемый" #: admin/post-types/product.php:190 #: admin/post-types/product.php:351 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" #: admin/woocommerce-admin-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Убрать изображение" #: admin/woocommerce-admin-init.php:405 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Включить эту опцию чтобы скрыть галерею изображений на странице товара." #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1237 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304 #: templates/myaccount/my-account.php:46 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Статус" #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: woocommerce.php:783 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Заказ" #: admin/post-types/shop_order.php:36 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Оплата" #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509 #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1179 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:39 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Доставка" #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:174 #: templates/checkout/review-order.php:176 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Сумма заказа" #: admin/post-types/shop_order.php:42 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:246 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s" msgstr "Заказ #%s" #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:301 #: woocommerce-functions.php:1053 #: woocommerce-functions.php:1103 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Гость" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Клиент:" #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/customer-note.php:45 #: templates/emails/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:86 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/customer-note.php:48 #: templates/emails/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Тел:" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Завершено" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:142 #: templates/myaccount/my-account.php:68 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Просмотр" #: admin/post-types/shop_order.php:220 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Показать все статусы" #: admin/post-types/shop_order.php:249 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Показать всех клиентов" #: woocommerce-ajax.php:190 #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:239 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Ваши права ограничивают доступ к этой странице." #: woocommerce-ajax.php:192 #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:240 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Прошло слишком много времени. Пожалуйста, вернитесь и попытайтесь снова." #: admin/post-types/product.php:428 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s с кол-ом из %s]" #: admin/post-types/product.php:434 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s от ID до %d]" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:12 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:16 #@ woocommerce msgid "sales" msgstr "продажи" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:18 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:59 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Продажи товаров" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Больше всего продано" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Больше всего заработка" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:49 #@ woocommerce msgid "customers" msgstr "клиенты" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 #@ woocommerce msgid "stock" msgstr "наличие" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:263 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Всего продаж" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:551 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:563 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:569 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:751 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:763 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:769 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1231 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1243 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "нет" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:269 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Всего заказов" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #@ woocommerce msgid " items" msgstr "позиции" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:275 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Средняя сумма заказа" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:281 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:287 #@ woocommerce msgid "Last 5 orders" msgstr "5 последних заказов" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:321 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Продажи этого месяца" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "От:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Кому:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:744 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1128 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Показать" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:549 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Сумма продаж в сегменте" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:555 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Всего заказов в сегменте" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:561 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Средняя сумма заказа в сегменте" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:567 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе в сегменте" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:575 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Продаж в сегменте" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:739 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Год:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:749 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Всего продаж за год" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:755 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Всего заказов за год" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:761 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Средняя сумма заказа за год" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:767 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе за год" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:775 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Месячные продажи за год" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:903 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1135 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Продажи" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:917 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Товар не существует" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1103 #@ woocommerce msgid "Product:" msgstr "Товар:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1106 #@ woocommerce msgid "Choose an product…" msgstr "Выбрать товар…" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1134 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Месяц" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1152 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Нет продаж :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Всего клиентов" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Всего продаж клиентам" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Всего продаж гостям" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Всего клиентских заказов" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Всего гостевых заказов" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Среднее кол-во заказов на посетителя" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1249 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Зарегистрировано в день" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1483 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Мало в наличии" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1497 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Нет товаров с малым наличием" #: admin/post-types/product.php:225 #: admin/post-types/product.php:534 #: admin/post-types/product.php:782 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: classes/class-wc-product.php:407 #: classes/class-wc-product.php:429 #: classes/class-wc-product.php:438 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Нет в наличии" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1519 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Не осталось товаров в наличии." #: admin/post-types/product.php:497 #: admin/post-types/product.php:733 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Ширина" #: admin/post-types/product.php:498 #: admin/post-types/product.php:734 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Высота" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Жесткое кадрирование" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330 #@ woocommerce msgid "Select a page..." msgstr "Выбрать страницу" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Стандартная ставка" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Ставка" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:23 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Основная страна/регион" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:24 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Это основная страна ведения бизнеса. Налоговые ставки базируются на основе этой страны." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:33 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Здесь определяется валюта, в которой указаны цены в каталоге и которые используются в шлюзах для зачисления платежей." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "Доллары США ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:44 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Евро (€)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Фунт стерлинг (£)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:46 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Австралийские доллары ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:47 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Бразильский реал ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:48 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Канадский доллар ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Датская крона" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Гонк-конгский доллар" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Венгерский форинт" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Израильский шекель" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Японская йена (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Малазийские ринжиты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Мексиканское песо ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Новозеландский доллар ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Норвежская крона" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Филлипинские песо" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Польские златы" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Сингапурский доллар ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Шведская крона" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Швейцарский франк" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Тайваньский новый доллар" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:66 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Тайский Бахт" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:67 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Турецкая лира (TL)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:74 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Разрешенные страны" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:75 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Это те страны, в которые осуществляется доставка" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:83 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Все страны" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:84 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:89 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:94 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:75 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Определенные страны" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:111 #@ woocommerce msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "Форсировать SSL/HTTPS (требуется действующий SSL сертификат)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:120 #@ woocommerce msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Разблокировать SSL/HTTPS при выходе из процесса оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:211 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Включить WooCommerce CSS стили" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Включить AJAX для кнопки добавления в корзину на архивных товарах" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:236 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Включить WooCommerce lightbox на странице товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:219 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Включить уведомление \"Demo Store\" на вашем сайте" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:98 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Локализация" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:99 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Использовать сторонний файл локализации если он существует" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "Поделиться" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1025 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID-издателя ShareThis" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1026 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Введите свой %1$sShareThis publisher ID%2$s для вывода кнопок социальных сервисов на страницах товара." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Зайдите в google analytics и найдите свой ID, например, UA-XXXXX-X" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Трекинг код" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Добавить трекинг-код на ваш сайт в «подвал». Вам не нужно включать эту опцию если вы используете плагин сторонних разработчиков для отслеживания статистики." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Добавить eCommerce трекинг код на страницу благодарностей" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Настройки страниц" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:330 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Основная страница магазина" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:341 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Заголовок на основе страницы" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Этот заголовок будет показан на странице магазина. Оставьте пустым, чтобы использовать заголовок страницы." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:351 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "ID страницы правил" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:352 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Если вы определите \"Terms\" страницу, то клиент должен будет принять условия перед оформление оплаты." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Нет" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:363 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Ссылка выхода" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:364 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Добавлять ссылку на выход в меню, содержащее \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:372 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Постоянные ссылки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:375 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Страница таксономии" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:376 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Подготавливать категории магазина/метки со страницы магазина (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:403 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Страница на основе товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:404 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Подготавливать постоянные ссылки на товары при переходе со страницы магазина (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:412 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Категория на основе товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:413 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Подготавливать постоянные ссылки на товары со страницы категории товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:422 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Страницы магазина" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:425 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Страница корзины" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:426 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_cart]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:436 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Страница оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:437 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_checkout]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:447 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Страница оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:448 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_pay] Главная: \"Checkout\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:458 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Страница благодарностей" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:459 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_thankyou] Главная: \"Checkout\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:469 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Страница с профилем" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:470 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Содержимое страницы: [woocommerce_my_account]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:480 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Страница изменения адреса" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:481 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Содержимое страницы: [woocommerce_edit_address] Главная: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:491 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Страница просмотра заказа" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_view_order] Главная: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:502 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Страница изменения пароля" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:503 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_change_password] Главная: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:519 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Настройки каталога" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:522 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "Подкатегории" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:523 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Показывать подкатегории на страницах категории" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:531 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Показывать подкатегории на странице магазина" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:539 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Скрыть товары при демонстрации подкатегорий" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:547 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Поля товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:548 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Включить для указания поля с кол-ом для товаров" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:556 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Включить для указания поля с весом для товаров" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:564 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Включить для указания поля размеров для товаров" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:580 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Единица измерения веса" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:581 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Это поле задает единицу измерения веса." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:587 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "кг" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:589 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "фунт" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:594 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Единица размеров" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Это поле позволяет назначить единицу измерения длины." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:602 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "см" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:604 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "дюйм" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:610 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Перенаправлять в корзину сразу после добавления товара в корзину (со страниц с товаром)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:627 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Настройки цен" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:630 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Размещение знака валюты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:631 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Это поле используется для управления размещения валютного знака." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:638 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Влево" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:639 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Вправо" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:640 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Влево (с пробелом)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:641 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Вправо (с пробелом)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:646 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Разделитель тысячных" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:647 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Это поле задает разделитель тысячных в отображаемых ценах." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:656 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Десятичный разделитель" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:657 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Это поле задает десятичный разделитель в отображаемых ценах." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:666 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Число десятичных" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:667 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Это поле задает число десятичных после точки, отображаемых в ценах." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:685 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Настройки изображений" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:688 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Изображения каталога" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:689 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Этот размер обычно используется в списках товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:697 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Изображение одного товара " #: admin/woocommerce-admin-settings.php:698 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Этот размер используется для изображения на главной странице со странице товара." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:706 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Миниатюры товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:707 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Этот размер обычно используется в галерее изображений на странице товара." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:721 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Настройки инвентаризации" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:724 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Управление наличием" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:725 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Включить управление наличием" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:732 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:733 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Включить уведомления о «низком наличии»" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:741 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Активировать уведомления о «не в наличии»" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:749 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Рамки «низкого наличия»" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:759 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Рамки «не в наличии" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:769 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Видимость «не в наличии»" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:770 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Скрыть из каталога позиции не в наличии" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1215 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Настройки доставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:786 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Подсчет доставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:787 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Активировать доставку" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:796 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Включить подсчет доставки на странице корзины" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:804 #@ woocommerce msgid "Shipping destination" msgstr "Назначение доставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:805 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Доставлять только по реквизитам оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:827 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Настройки налогов" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:831 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Включить налоги и налоговые подсчеты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:891 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Дополнительные налоговые классы" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:892 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Список на 1 линию. Это в дополнение по-умолчанию стандартная ставка." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:893 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Список товаров и классы налога на доставку, например, нулевой налог или сокращенная ставка." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:901 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Налоговые ставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:902 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Все поля обязательны к заполнению." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:903 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Для предотвращения цикличных ошибок, указывайте налоговые ставки с разделителем десятичных на 4-ом знаке." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:916 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "Настройки получателя писем" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:919 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Уведомления о новом заказе" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:920 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Получатель писем с новыми заказами. По-умолчанию это адрес почты администратора." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:928 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Уведомления по инвентаризации" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:929 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Получатель писем по наличию. По-умолчанию это почта администратора." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:938 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Настройки писем отправителя" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:941 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"From\" имя" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:950 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"From\" адрес почты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:960 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Шаблон письма" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:963 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Изображение в заголовке" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:964 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Введите ссылку на изображение, которое должно отображаться в «шапке» шаблона письма. Загрузить изображение можно с помощью встроенного медиа-загрузчика." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:972 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "Текст в «подвале» письма" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:973 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Текст появляется в «подвале» шаблона письма WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:977 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "На основе WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:981 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Основной цвет" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:982 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Основной цвет в шаблонах писем WooCommerce. По-умолчанию #557da1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:990 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Цвет фона" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:991 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Цвет фона в шаблонах писем для WooCommerce. По-умолчанию #eeeeee." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:999 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Цвет фона в теле письма" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Цвет основного тела фона. По-умолчанию #fdfdfd." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1008 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Цвет текста в теле письма" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Цвет текст в основном теле. По-умолчанию #505050." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1091 #: woocommerce.php:1249 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Действие не выполнено. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1121 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ваши настройки сохранены." #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Пропустить установку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29 #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1174 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Общие" #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1175 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: admin/post-types/product.php:511 #: admin/post-types/product.php:745 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130 #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1176 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Инвентаризация" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1178 #: classes/class-wc-countries.php:473 #: templates/cart/totals.php:146 #: templates/cart/totals.php:156 #: woocommerce-ajax.php:695 #: woocommerce-ajax.php:701 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Налог" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1230 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Методы доставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1284 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1297 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Платежные шлюзы" #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1181 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Emails" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1356 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1411 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Произведенные изменения будут утрачены если вы перейдете на другую страницу." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Загрузить / Добавить изображение" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Убрать изображение" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Тип скидки" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Введите значение кол-ва, например, 2.99" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Индивидуальное использование" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Отметить если купон не может быть использован вместе с другими купонами" #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:104 #: templates/order/order-details.php:119 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "Нет" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Код купона" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Реквизиты оплаты" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Адрес доставки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Статус заказа:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Заметка клиента:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Заметки клиента к заказу" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: classes/class-wc-countries.php:869 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Имя" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 #: classes/class-wc-countries.php:875 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Компания" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Адрес 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:893 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Адрес 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Город" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:816 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Почтовый индекс" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:914 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Страна" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:852 #: classes/class-wc-countries.php:921 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Штат/Страна" #: classes/class-wc-countries.php:951 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Email-адрес" #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:458 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Кол-во" #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 #: woocommerce-ajax.php:693 #: woocommerce-ajax.php:699 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Цена" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:272 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347 #: admin/woocommerce-admin-init.php:221 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299 #: woocommerce-ajax.php:642 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID-товара:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: woocommerce-ajax.php:643 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "ID-варианта:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301 #: woocommerce-ajax.php:644 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Кол-во товара:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324 #: woocommerce-ajax.php:665 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Добавить мета" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389 #@ woocommerce msgid "Choose an item…" msgstr "Выбрать наименование…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Add item" msgstr "Добавить наименование" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Сохранить заказ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Сократить наличие" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Восстановить наличие" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "Email-счет" #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Переместить в корзину" #: classes/class-wc-order.php:492 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Подытог:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514 #: classes/class-wc-countries.php:485 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(без налога)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522 #@ woocommerce msgid "Shipping method..." msgstr "Метод доставки..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602 #@ woocommerce msgid "Payment method..." msgstr "Метод оплаты..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Ручное сокращение наличия." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786 #: classes/class-wc-order.php:802 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Наличие позиции #%s сокращено с %s до %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Позиция %s %s не найдена, пропускаю." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Ручное сокращение наличие завершено." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Ручное восстановление наличия." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Для позиции #%s наличие увеличено с %s до %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Ручное восстановление наличия завершено." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "добавлено %s назад" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:788 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Удалить заметку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Пока нет заметок для этого заказа." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Добавить заметку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Заметка клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Личная заметка" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Добавить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "Ссылка" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Загрузить файл" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Ограничение загрузки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Оставить пустым для безлимитных перезагрузок." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Варианты для вариативных товаров определяются здесь." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:741 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Варианты" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Массовое изменение" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Цены" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Скидочные цены" #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Наличие" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "File paths" msgstr "Ссылки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Download limits" msgstr "Ограничение загрузки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Без учета" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304 #: templates/single-product/meta.php:11 #: woocommerce-functions.php:1133 #: woocommerce-template.php:345 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Кол-во:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Введите кол-во для этого варианта или оставьте пустым для использования наличия согласно главному товару." #: admin/post-types/product.php:486 #: admin/post-types/product.php:695 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102 #: classes/class-wc-product.php:908 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Вес" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Введите вес для этого варианта или оставьте пустым, если вариант обладает весом главного товара." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Кол-во в наличии:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Ввести количество для управления наличием для варианта или оставьте пустым для применения изменяемого наличия товара через настройки." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317 #: widgets/widget-price_filter.php:173 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Цена:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Цена в распродажу:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Активируйте этот пункт если доступ к загрузке файла открывался сразу после оплаты товара." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Активировать, чтобы товар стал без возможности доставки или без доставочной цены." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Ссылка:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Введите путь, чтобы сделать вариант загружаемым товаром или оставьте пустым." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Лимит загрузки:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Без лимита" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Не по-умолчанию" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192 #: woocommerce.php:743 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Добавить вариант" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Объединить все варианты" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Вам необходимо добавить свойства через панель \"Product Data\" и сохранить их перед добавлением новой вариации." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить вариации?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482 #@ woocommerce msgid "Enter a price" msgstr "Ввести цену" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488 #@ woocommerce msgid "Enter stock quantity" msgstr "Ввести количество в наличии" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 #@ woocommerce msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Ввести ссылку до файла" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 #@ woocommerce msgid "Enter a download limit" msgstr "Ввести ограничение на загрузку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:624 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Вариативный товар" #: admin/post-types/product.php:184 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Сгруппирован" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Группировка" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "Ссылка товара" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Введите внешнию ссылку на товар." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Обычная цена" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Цена в распродажу" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Даты действия цены распродажи" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 #: classes/class-wc-product.php:917 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Размеры" #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Длина" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Статус налога" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Налогооблагаемый" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Только доставка" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184 #: woocommerce-ajax.php:679 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Стандарт" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Налоговый класс" #: admin/post-types/product.php:549 #: admin/post-types/product.php:793 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Управление наличием?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Статус наличия" #: admin/post-types/product.php:223 #: admin/post-types/product.php:533 #: admin/post-types/product.php:781 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: classes/class-wc-product.php:426 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "в наличии" #: admin/post-types/product.php:553 #: admin/post-types/product.php:812 #: admin/post-types/product.php:828 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Наличие" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Разрешить отмены?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Не разрешать" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Разрешить, но уведомить клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361 #: admin/woocommerce-admin-init.php:223 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Значение(я)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Раздельные условия" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Индивидуальные свойства товара" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Перекрестные продажи" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Более дорогое предложение — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего просматриваемого товара, например, товары, которые более доходны, или имеющие повышенное качество, или просто более дорогие." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:424 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Перекрестные продажи" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Перекрестный продажи — это товары, которые вы продвигаете через корзину на основе выбранного пользователем товара." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Выбрать сгруппированный товар…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #@ woocommerce msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Порядок сортировки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:550 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "SKU товара должно быть уникальным." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:817 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Тип товара" #: admin/post-types/product.php:329 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:818 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Обычный товар" #: admin/post-types/product.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:819 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Группированный товар" #: admin/post-types/product.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:820 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Внешний товар" #: admin/post-types/product.php:513 #: admin/post-types/product.php:747 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Активировать если продукт не доставляется или не имеет стоимости доставки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Активировать для открытия доступа к загружаемому содержимому при покупке товара" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Активировать для установки товара в рекомендуемые позиции" #: admin/post-types/product.php:453 #: admin/post-types/product.php:648 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Информация о товаре" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Информация о заказе" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Позиции заказа – Заметка: если вы измените количество или удалите позиции из заказа, вам необходимо будет вручную изменить значение в закладке \\\"наличие\\\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Сумма заказа" #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35 #: classes/class-wc-checkout.php:57 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Заметки к заказу" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Действия с заказом" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Информация о купоне" #: classes/class-wc-cart.php:556 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Этот товар не может быть приобретен." #: classes/class-wc-cart.php:562 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Этот товар не может быть приобретен — цена не установлена." #: classes/class-wc-cart.php:568 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Вы не можете добавить такое количество в корзину, поскольку товара нет в наличии в таком количестве. В наличии %s." #: classes/class-wc-cart.php:571 #: classes/class-wc-cart.php:593 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Вы не можете добавить товар в корзину, поскольку его нет в наличии." #: classes/class-wc-cart.php:590 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Вы не можете добавить такое количество в корзину из-за недостатка товара в наличии. В наличии есть %s и вы уже добавили %s в корзину." #: classes/class-wc-cart.php:1336 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Скидка уже была добавлена!" #: classes/class-wc-cart.php:1330 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Ошибочный купон." #: classes/class-wc-cart.php:1356 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Скидка успешна добавлена." #: classes/class-wc-cart.php:1360 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Такой купон не существует!" #: classes/class-wc-cart.php:281 #: classes/class-wc-cart.php:321 #: classes/class-wc-cart.php:328 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "К сожалению, у нас нет достаточно \"%s\" в наличии для исполнения заказа (%s в наличии). Пожалуйста, измените значение в корзине и попробуйте еще раз. Мы приносим свои извинения за данное неудобство." #: classes/class-wc-cart.php:305 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "К сожалению, у нас нет достаточно \"%s\" в наличии для исполнения заказа. Пожалуйста, измените значение в корзине и попробуйте еще раз. Мы приносим свои извинения за данное неудобство." #: classes/class-wc-cart.php:1285 #: classes/class-wc-order.php:444 #: classes/class-wc-product.php:596 #: classes/class-wc-product.php:605 #: classes/class-wc-product.php:636 #: classes/class-wc-product.php:642 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Бесплатно!" #: classes/class-wc-cart.php:1295 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "через" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #: classes/class-wc-countries.php:887 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Адрес" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: classes/class-wc-countries.php:957 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: templates/checkout/form-billing.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Оплата и доставка" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:100 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Реквизиты оплаты" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Зарегистрировать вас?" #: templates/checkout/form-billing.php:40 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Заполнив нижеуказанные поля, можно создать постоянный профиль на нашем сайте. Если вы уже совершали покупки у нас и регистрировались ранее, то вы можете авторизоваться, заполнив поле логина и пароля наверху." #: classes/class-wc-checkout.php:36 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Профиль пользователя" #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Пароль аккаунта" #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Пароль" #: templates/checkout/form-shipping.php:25 #@ woocommerce msgid "Ship to same address?" msgstr "Доставить на аналогичный адрес?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:28 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:115 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Адрес доставки" #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:684 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Выберите страну…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:38 #: woocommerce-template.php:713 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Выберите область…" #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "К сожалению, сессия истекла. Вернуться на главную →" #: classes/class-wc-checkout.php:209 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя." #: classes/class-wc-checkout.php:210 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Пожалуйста, введите пароль для аккаунта." #: classes/class-wc-checkout.php:211 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:652 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: classes/class-wc-checkout.php:215 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Ошибочный email / пользователь." #: classes/class-wc-checkout.php:217 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя." #: classes/class-wc-checkout.php:222 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Аккаунт с данным email-адресом уже зарегистрирован. Пожалуйста, авторизуйтесь." #: classes/class-wc-checkout.php:228 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Вам необходимо принять наши условия и правила." #: classes/class-wc-checkout.php:236 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ошибочный метод доставки." #: classes/class-wc-checkout.php:245 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Ошибочный платежный метод." #: classes/class-wc-countries.php:459 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "для" #: classes/class-wc-countries.php:460 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "к" #: classes/class-wc-countries.php:467 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:473 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "НДС" #: classes/class-wc-countries.php:485 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(без НДС)" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Включить/отключить" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Активировать прямую оплату через банк" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Заголовок." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:67 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Это позволяет задать заголовок, который видит пользователь в процессе оплаты." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Прямой банковский перевод" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Сообщение клиенту" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Дайте инструкции пользователю по оплате через банк и проинформируйте их о том, что их заказ не будет оформлен до получения денег." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Совершайте платежи напрямую через банковский счет. Пожалуйста, используйте ID-заказа в качестве назначения платежа. Обратите внимание, что мы не сможем оформить доставку или отгрузку заказа до появление платежа на нашем расчетном счете." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Имя получателя" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Расчетный счет" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Кор. счет" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Название банка" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Ваш банк может запросить данную информацию для международных платежей" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "БИК" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Банковский платеж" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Разрешить банковские платежи (простой банковский перевод с одного р/с на другой без участия платежных шлюзов)." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Описание заказа" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "БИК" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Ожидание зачисления банковского платежа" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Активировать оплату чеками" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Оплата чеками" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Сообщить клиенту их платежного агента, куда и на кого им необходимо отправлять чек и что их заказ не будет оформляться до получения чека." #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Разрешает оплату по чекам. Почему именно чеки? С их помощью можно оформлять тестовые покупки и страницы оформления заказов." #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Ожидание оплаты по чеку" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Включи PayPal стандарт" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Описание" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Тут можно изменять описание, которое видит пользователь при проведении платежа." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Заплатить через PayPal; вы можете заплатить пластиковой картой если у вас нет PayPal аккаунта" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для получения платежа." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Детали доставки" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal «песочница»" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:130 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Включить PayPal «песочницу»" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal стандарт" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal стандарт работает через отправку пользователя на PayPal для ввода платежной информации." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Заплатить через PayPal" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Отменить заказ & восстановить корзину" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:325 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Спасибо за заказ. Мы перенаправляем вас на PayPal для проведения оплаты." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:381 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Спасибо за заказ, пожалуйста, нажмите на кнопку внизу, чтобы оплатить при помощи PayPal." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-оплата проведена" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:530 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:547 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Платеж %s через IPN." #: classes/class-wc-settings-api.php:42 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Это функция должна быть переопределена на основе платежного шлюза." #: classes/class-wc-order.php:441 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %s на основе %s" #: classes/class-wc-order.php:686 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Статус заказа изменен с %s на %s." #: classes/class-wc-order.php:821 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Позиции в заказе успешно снижены." #: classes/class-wc-product.php:424 #: classes/class-wc-product.php:436 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Доступно для отмены" #: classes/class-wc-product.php:700 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Рейтинг %s из 5" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Единые ставки" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Единые ставки" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Единые ставки позволяют определять стандартную ставку за позицию или весь заказ." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Заголовок метода" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Цена исключая налог. Введите значение, например, 2.50" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Взнос за обработку" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Взнос без налога. Введите значение, например, 2.50, или проценты, например, 5%. Оставьте пустым, чтобы было неактивным." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Метод доступности" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Все разрешенные страны" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #@ woocommerce msgid "Free shipping" msgstr "Бесплатная доставка" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Бесплатная доставка" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Активировать бесплатную доставку" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Минимальный заказ" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Пользователям необходимо потратить именно столько, чтобы получить бесплатную доставку. Оставьте пустым, чтобы опция была неактивной." #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1204 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Скидка в корзине" #: woocommerce.php:1205 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Скидка в корзине %" #: woocommerce.php:1206 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Скидка на товар" #: woocommerce.php:1207 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Скадка на товар %" #: classes/class-wc-countries.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" #: classes/class-wc-countries.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: classes/class-wc-countries.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: classes/class-wc-countries.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: classes/class-wc-countries.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Албания" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" #: classes/class-wc-countries.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: classes/class-wc-countries.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: classes/class-wc-countries.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: classes/class-wc-countries.php:26 #@ woocommerce msgid "Aland Islands" msgstr "Аландские острова" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сен-Бартельми" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Бермуды" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Бруней" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Багамы" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Белорусь" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Канада" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Конго (Киншаса)" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Центральная Африканская Республика" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Конго (Браззавиль)" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Берег Слоновой Кости" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Чили" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Китай" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Германия" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская Республика" #: classes/class-wc-countries.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Испания" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Фолклендские острова" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "Франция" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Гернси" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Греция" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Остров Мэн" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "Индия" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория Индийского океана" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Иран" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Италия" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Джерси" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Япония" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Северная Корея" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Южная Корея" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманские острова" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Сент-Люсия" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Ливия" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Морокко" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Молдова" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Сен-Мартин (Французская часть)" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Македония" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Мали" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Макао S.A.R., Китай" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Северные Марианские острова" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Оман" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Панама" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Перу" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа-Новая Гвинея" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Польша" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Сен-Пьер и Микелон" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Палестинские территории" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Палау" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Россия" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы Острова" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские Острова" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сан-Томе и Принципи" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Сирия" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Чад" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Французские южные территории" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Того" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Тимор-Лешти" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты Америки" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Ватикан" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Британские Виргинские острова" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Американские Виргинские острова" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Уоллис и Футуна" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Австралийская столичная территория" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "Новый Южный Уэльс" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Северная территория" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Квинсленд" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Южная Австралия" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Тасмания" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Виктория" #: classes/class-wc-countries.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Западная Австралия" #: classes/class-wc-countries.php:316 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Алберта" #: classes/class-wc-countries.php:317 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "Британская Колумбия" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Манитоба" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "Нью-Брвнсуик" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Ньюфаундленд" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Северо-западные территории" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Новая Шотландия" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Нунавут" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Онтарио" #: classes/class-wc-countries.php:325 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Остров Принца Эдуарда" #: classes/class-wc-countries.php:326 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Квебек" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Саскачеван" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Территория Юкон" #: classes/class-wc-countries.php:353 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Алабама" #: classes/class-wc-countries.php:354 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Аляска" #: classes/class-wc-countries.php:355 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Аризона" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Арканзас" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "Калифорния" #: classes/class-wc-countries.php:358 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Колорадо" #: classes/class-wc-countries.php:359 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Коннектикут" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Делавер" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "Федеральный округ Колумбия" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Флорида" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Гавайи" #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Айдахо" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Иллинойс" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Индиана" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Айова" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Канзас" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Кентукки" #: classes/class-wc-countries.php:371 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Луизиана" #: classes/class-wc-countries.php:372 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Мэн" #: classes/class-wc-countries.php:373 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Мэриленд" #: classes/class-wc-countries.php:374 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Массачусетс" #: classes/class-wc-countries.php:375 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Мичиган" #: classes/class-wc-countries.php:376 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Миннесота" #: classes/class-wc-countries.php:377 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Миссисипи" #: classes/class-wc-countries.php:378 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Миссури" #: classes/class-wc-countries.php:379 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Монтана" #: classes/class-wc-countries.php:380 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Небраска" #: classes/class-wc-countries.php:381 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Невада" #: classes/class-wc-countries.php:382 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "Нью-Гемпшир " #: classes/class-wc-countries.php:383 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "Нью-Джерси" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "Нью-Мексико" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "Северная Каролина" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "Северная Дакота" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Огайо" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Оклахома" #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Орегон" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Пенсильвания" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Род-Айленд" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "Южная Каролина" #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "Южная Дакота" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Теннесси" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Техас" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Юта" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Вермонт" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Виргиния" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Вашингтон" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "Западная Виргиния" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Висконсин" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Вайоминг" #: classes/class-wc-countries.php:406 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "Америка" #: classes/class-wc-countries.php:407 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Европа" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Тихоокеания" #: shortcodes/shortcode-cart.php:41 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс." #: shortcodes/shortcode-cart.php:52 #: shortcodes/shortcode-cart.php:58 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Цена доставки обновлена." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Вернуться в магазин" #: templates/cart/cart.php:17 #@ woocommerce msgid "Product Name" msgstr "Товар" #: templates/cart/cart.php:18 #@ woocommerce msgid "Unit Price" msgstr "Цена за шт." #: templates/cart/cart.php:34 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Удалить эту позицию" #: templates/cart/cart.php:49 #@ woocommerce msgid "Available on backorder." msgstr "Доступно для отмены." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:92 #: woocommerce.php:827 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Купон" #: templates/cart/cart.php:92 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Использовать купон" #: templates/cart/cart.php:97 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Перейти к оплате →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:34 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ по нажатию кнопки «Разместить заказ» внизу страницы." #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Привет, %s. Здесь можно посмотреть ваши последние заказы, изменить информацию о доставке и реквизиты для оплаты, а также сменить пароль." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Доступно загрузок" #. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "осталось загрузок" msgstr[1] "осталась загрузка" msgstr[2] "осталось загрузок" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Последние заказы" #: templates/myaccount/my-account.php:42 #@ woocommerce msgid "#" msgstr "" #: templates/myaccount/my-account.php:44 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Доставить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588 #: templates/myaccount/my-account.php:45 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Итого" #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-account.php:65 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Оплатить" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: templates/myaccount/my-account.php:66 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: templates/myaccount/my-account.php:84 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Следующие адреса будут использованы для страницы оплаты по-умолчанию." #: templates/myaccount/my-address.php:39 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Вы пока не указали реквизиты для оплаты." #: templates/myaccount/my-address.php:70 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Вы пока не указали адрес доставки." #: classes/class-wc-countries.php:811 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Штат" #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #@ woocommerce msgid "state" msgstr "область" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Сохранить адрес" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:230 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Пожалуйста введите свой пароль" #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Повторить новый пароль" #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:263 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Заказ #%s сделан %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:264 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr ". Статус заказа: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:270 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Заказ обновлен" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Заказ #%s который был сделан %s получил статус “%s”" #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr " назад" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "и был выполнен" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Информация о заказе" #: templates/cart/totals.php:124 #: widgets/widget-cart.php:73 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Подытог" #: templates/order/form-tracking.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Для отслеживания заказа, пожалуйста, введите ID-заказа в поле ниже и нажмите на кнопку. ID-заказа указан в письме, которое вы получили по электронной почте." #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "ID-заказа" #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Можно найти в заказе по подтвержденному email-адресу." #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Email оплаты" #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Email, использованный в процессе оплаты." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Отслеживание\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Этот заказ уже оплачен. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: woocommerce-functions.php:776 #: woocommerce-functions.php:838 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Ошибка в заказе." #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Заказ:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Метод оплаты:" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть обработан из-за месторасположения банка и продавца, поэтому транзакция была отклонена." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Пожалуйста, попробуйте осуществить покупку снова или проверьте информацию в профиле." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Пожалуйста, попробуйте повторить покупку." #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Благодарим за заказ. Наши менеджеры получили информацию и вскоре её обработают." #: woocommerce-template.php:34 #@ woocommerce msgid "Search Results:" msgstr "Результаты поиска:" #: templates/checkout/form-checkout.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оплаты." #: templates/checkout/form-checkout.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Ваш заказ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Кол-во" #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Итого" #: templates/checkout/form-pay.php:70 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены доступные методы оплаты для вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходимо консультация или специальные условия." #: templates/checkout/form-pay.php:79 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Оплатить заказ" #: templates/checkout/review-order.php:90 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Пожалуйста, введите детальную информацию вверху, чтобы увидеть доступные методы доставки." #: templates/cart/totals.php:90 #: templates/checkout/review-order.php:92 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены подходящие методы для доставки в вашу страну. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия." #: templates/checkout/review-order.php:239 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты." #: templates/checkout/review-order.php:241 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены доступные методы оплаты для вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия." #: templates/checkout/review-order.php:251 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку обновить итоги перед размещением заказа. Есть риск неправильного подсчета стоимости если вышеуказанное действие не было произведено." #: templates/checkout/review-order.php:251 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Обновить итог" #: templates/checkout/review-order.php:257 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Разместить заказ" #: templates/checkout/review-order.php:261 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Я принимаю" #: templates/checkout/review-order.php:261 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "условия & правила" #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Ваш заказ выполнен. Информация о нем ниже:" #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 #@ woocommerce msgid "Order #:" msgstr "Заказ #:" #: classes/class-wc-order.php:476 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Доставка:" #: templates/emails/admin-new-order.php:38 #: templates/emails/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/customer-note.php:42 #: templates/emails/customer-processing-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:82 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Информация о клиенте" #: templates/emails/email-addresses.php:7 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Реквизиты для оплаты" #: templates/emails/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Адрес доставки" #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Благодарим за регистрацию на %s. Информация о профиле ниже:" #: templates/emails/customer-new-account.php:8 #, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "Логин: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "Password: %s" msgstr "Пароль: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Здесь можно перейти в свой профиль: %s." #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Спасибо, мы обрабатываем ваш заказ. Детали заказа ниже." #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Вы получили заказ от" #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Состав заказа:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Не найдено товаров, которые отвечают критерию выбора." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s отзывов для %s" msgstr[1] "%s отзыв для %s" msgstr[2] "%s отзыва для %s" #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Отзывы" #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Предыдущий" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Следующий " #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Добавить отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Добавить отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Добавьте первый отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Пока нет отзывов, хотели бы вы добавить свой отзыв?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Добавить отзыв" #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woocommerce msgid "Rate..." msgstr "Оценить..." #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Отлично" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Хорошо" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Средне" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Неплохо" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Плохо" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Показывать список популярных товаров на сайте." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Популярные товары" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Популярные товары" #: widgets/widget-best_sellers.php:116 #: widgets/widget-cart.php:104 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-layered_nav.php:391 #: widgets/widget-onsale.php:149 #: widgets/widget-price_filter.php:195 #: widgets/widget-product_categories.php:226 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:103 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: widgets/widget-best_sellers.php:119 #: widgets/widget-featured_products.php:116 #: widgets/widget-onsale.php:152 #: widgets/widget-random_products.php:108 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Количество товаров для демонстрации:" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Корзина" #: widgets/widget-cart.php:68 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Нет товаров в корзине." #: widgets/widget-cart.php:77 #: woocommerce-functions.php:420 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Просмотр корзины →" #: widgets/widget-cart.php:77 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Оплата →" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Показывать список рекомендуемых товаров на сайте." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Рекомендуемые товары" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Рекомендуемые товары" #: widgets/widget-layered_nav.php:139 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Показывать выборочное свойство в виджете, которое позволяет составлять небольшой список товаров при навигации по товарным категориям." #: widgets/widget-layered_nav.php:141 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Навигация по слоям" #: widgets/widget-layered_nav.php:394 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Свойств:" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Показывать поле авторизации и \"My Account\" ссылки в колонке." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Авторизация" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Авторизация клиента" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Добро пожаловать, %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Мой профиль" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Изменить мой пароль" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:168 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Выйти" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Login »" msgstr "Логин »" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Потеряли пароль?" #: widgets/widget-login.php:179 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Вышел в качестве:" #: widgets/widget-login.php:182 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Авторизован в качестве:" #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Показывает список товаров со скидкой." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Распродажа" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "Распродажа" #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Показывает слайдер ценовой сортировки, который позволяет выбирать из списков товары по категориям." #: widgets/widget-price_filter.php:100 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Сортировка по цене" #: widgets/widget-price_filter.php:171 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Сортировка" #: widgets/widget-price_filter.php:186 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Сортировка по цене" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Список или выпадающий список категорий товара." #: widgets/widget-product_categories.php:27 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Категории товара" #: widgets/widget-product_categories.php:236 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Показывать выпадающим списком" #: widgets/widget-product_categories.php:239 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Показывать счетчик сообщений" #: widgets/widget-product_categories.php:242 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Показывать иерархию" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Поисковое поле только по товарам." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Поиск по товарам" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Искать:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Поиск товаров" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Часто используемые метки товаров в формате облака." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Метки товаров" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Показывать список новых товаров на сайте." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Новые товары" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Новые товары" #: widgets/widget-random_products.php:114 #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Показывать варианты для скрытых товаров" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Показывать список новых отзывов на сайте." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Новые отзывы" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Недавние отзывы" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Показывать список недавно просмотренных товаров." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Недавно просмотренные товары" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Недавно просмотренные" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Отображать список товаров с большим рейтингом на сайте." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Товары с высоким рейтингом" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Товары с высоким рейтингом" #: woocommerce.php:444 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Клиент" #: woocommerce.php:451 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Управление магазином" #: woocommerce-functions.php:1257 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Превышено время ожидания. Пожалуйста, вернитесь и обновите страницу." #: woocommerce-functions.php:1260 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Пожалуйста, оцените товар." #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "Rating by" msgstr "Оценено" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "on" msgstr "на" #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло." #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Вернуться на главную страницу →" #: woocommerce-ajax.php:936 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Перекрестные продажи" #: woocommerce-ajax.php:936 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Более дорогой товар" #: woocommerce-ajax.php:941 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Не найдено товаров" #: woocommerce-functions.php:203 #: woocommerce-functions.php:244 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Корзина обновлена." #: woocommerce-functions.php:416 #: woocommerce-functions.php:420 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Товар успешно добавлен в корзину." #: woocommerce-functions.php:272 #: woocommerce-functions.php:312 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара…" #: woocommerce-functions.php:343 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Пожалуйста, укажите количество…" #: woocommerce-functions.php:351 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Пожалуйста, выберите товар…" #: woocommerce-functions.php:553 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Необходимо ввести имя пользователя." #: woocommerce-functions.php:554 #: woocommerce-functions.php:650 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Необходимо ввести пароль." #: woocommerce-functions.php:765 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Заказ отменен клиентом." #: woocommerce-functions.php:768 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Ваш заказ отменен." #: woocommerce-functions.php:772 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Ваш заказ не будет исполнен и его невозможно отменить. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация." #: woocommerce-functions.php:1219 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Новые товары" #: woocommerce-functions.php:1227 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Новые товары добавлены в %s" #: woocommerce-functions.php:1235 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Новые товары помечены %s" #: classes/class-wc-email.php:120 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Новый заказ" #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Новый заказ (# %s)" #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] заказ получен" #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Заказ исполнен / Ссылки загрузки" #: classes/class-wc-email.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Заказ исполнен / Ссылки для загрузки" #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] заказ исполнен" #: classes/class-wc-email.php:195 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Заказ исполнен" #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] оплатить заказ" #: classes/class-wc-email.php:315 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Товара мало в наличии" #: classes/class-wc-email.php:324 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "мало в наличии." #: classes/class-wc-email.php:343 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Товара нет в наличии" #: classes/class-wc-email.php:352 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "нет в наличии." #: classes/class-wc-email.php:384 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Удержание товара" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:106 #@ woocommerce msgid "Email preview" msgstr "Предпросмотр письма" #: classes/class-wc-email.php:425 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Информация о заказе" #: classes/class-wc-email.php:447 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Ваш профиль на %s" #: classes/class-wc-email.php:448 #@ woocommerce msgid "Your account details" msgstr "Подробности профиля" #: woocommerce.php:548 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Поиск по категориям товара" #: woocommerce.php:549 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Все категории товара" #: woocommerce.php:550 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Главная категория товара" #: woocommerce.php:551 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Главная категория товара:" #: woocommerce.php:552 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Изменить категорию товара" #: woocommerce.php:553 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Обновить категорию товара" #: woocommerce.php:554 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Добавить новую категорию товара" #: woocommerce.php:555 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Новое имя категории товара" #: woocommerce.php:512 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "товарная-категория" #: woocommerce.php:577 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Поиск по меткам товара" #: woocommerce.php:578 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Все метки товаров" #: woocommerce.php:579 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Главный тег товара" #: woocommerce.php:580 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Главный тег товара:" #: woocommerce.php:581 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Изменить тег товара" #: woocommerce.php:582 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Обновить тег товара" #: woocommerce.php:583 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Добавить новый тег товара" #: woocommerce.php:584 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Новый тег товара" #: woocommerce.php:514 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "товарный-тег" #: woocommerce.php:700 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Добавить товар" #: woocommerce.php:701 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Добавить новый товар" #: woocommerce.php:703 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Изменить товар" #: woocommerce.php:704 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Новый товар" #: woocommerce.php:705 #: woocommerce.php:706 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Посмотреть товар" #: woocommerce.php:707 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Поиск по товарам" #: woocommerce.php:708 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Товары не найдены" #: woocommerce.php:709 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Не найдено удаленных товаров" #: woocommerce.php:712 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Здесь можно добавить новые товары в магазин." #: woocommerce.php:742 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Вариант" #: woocommerce.php:744 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Добавить новый вариант" #: woocommerce.php:746 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Изменить вариант" #: woocommerce.php:747 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Новый вариант" #: woocommerce.php:748 #: woocommerce.php:749 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Посмотреть варианты" #: woocommerce.php:750 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Искать варианты" #: woocommerce.php:751 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Не найдено вариантов" #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Не найдено удаленных вариантов" #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Главные варианты" #: woocommerce.php:784 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Добавить заказ" #: woocommerce.php:785 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Добавить новый заказ" #: woocommerce.php:787 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Изменить заказ" #: woocommerce.php:788 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Новый заказ" #: woocommerce.php:791 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Поиск по заказам" #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Не найдено заказов" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Не найдено удаленных заказов" #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Главные заказы" #: woocommerce.php:796 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Здесь хранятся заказы." #: woocommerce.php:635 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Статусы заказа" #: woocommerce.php:636 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Статус заказа" #: woocommerce.php:637 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Поиск по статусам заказа" #: woocommerce.php:638 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Все статусы заказа" #: woocommerce.php:639 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Главный статус заказа" #: woocommerce.php:640 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Главный статус заказа:" #: woocommerce.php:641 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Изменить статус заказа" #: woocommerce.php:642 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Обновить статус заказа" #: woocommerce.php:643 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Добавить новый статус заказа" #: woocommerce.php:644 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Новое название статуса заказа" #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 #: woocommerce.php:826 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Купоны" #: woocommerce.php:828 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Добавить купон" #: woocommerce.php:829 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Добавить новый купон" #: woocommerce.php:831 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Изменить купон" #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Новый купон" #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Просмотр купонов" #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Просмотр купона" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Поиск купонов" #: woocommerce.php:836 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Не найдено купонов" #: woocommerce.php:837 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Не найдено удаленных купонов" #: woocommerce.php:838 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Главный купон" #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине" #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Распродажа!" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Подробнее" #: templates/loop/add-to-cart.php:21 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Выбрать модификации" #: templates/loop/add-to-cart.php:25 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Выбрать варианты" #: shortcodes/shortcode-init.php:263 #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Добавить в корзину" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Выбрать вариант" #: woocommerce-template.php:371 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Купить товар" #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Most Recent" msgstr "По давности" #: templates/checkout/form-shipping.php:52 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:10 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Характеристики" #: templates/single-product/tabs/description.php:10 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Описание товара" #: templates/single-product/related.php:12 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Похожие товары" #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Подсчитать доставку" #: classes/class-wc-countries.php:844 #: classes/class-wc-countries.php:906 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Почтовый индекс" #: templates/cart/shipping-calculator.php:60 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Обновить итог" #: templates/cart/totals.php:16 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Сумма в корзине" #: templates/cart/totals.php:207 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Не обнаружен выбранный метод доставки; пожалуйста, пересчитайте доставку и введите страну и почтовый индекс, чтобы удостовериться в существовании иных методов доставки до вашего адреса." #: templates/cart/totals.php:214 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "К сожалению, у нас нет возможности организовать доставку по данному адресу (%s)." #: templates/cart/totals.php:216 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Если вам необходима помощь или вы желаете внести какие-либо корректировки, пожалуйста, сообщите нам об этом." #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Авторизация" #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Потеряли пароль?" #: templates/checkout/form-login.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Уже зарегистрированы?" #: templates/checkout/form-login.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Нажмите для авторизации" #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Если вы раньше делали заказ, пожалуйста, введите имя пользователя и пароль в полях снизу. Если вы новый клиент, то, пожалуйста, заполните раздел с информацией об оплате и доставке." #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Главная" #: templates/shop/breadcrumb.php:61 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Товары с пометкой “" #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Результаты поиска для “" #: templates/shop/breadcrumb.php:132 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:172 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Сообщения с пометкой “" #: templates/shop/breadcrumb.php:177 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #: woocommerce-template.php:35 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Страница" #: templates/single-product/up-sells.php:11 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Вам также может понравиться…" #: templates/cart/cross-sells.php:12 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Вы можете быть заинтересованы в…" #: woocommerce-template.php:170 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Это демо-магазин для тестирования — заказы не исполняются, но мы ждем вас на открытие 17.11." #: templates/order/order-details.php:87 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Телефон:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Настройки WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:157 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Показать комментарии к заказу" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Запретить клиентам доступ в панель администрирования WordPress" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:572 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Отображать поля с указанием веса и размеров в закладке свойств товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:685 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Эти настройки задают размер изображений в каталоге — отображение на сайте формируется на основе CSS. После изменения этих настроек вам необходимо переопределить миниатюры." #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "Вооруженные силы США" #: classes/class-wc-countries.php:286 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Амазонас" #: classes/class-wc-countries.php:287 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Акр" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Алагоас" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Амапа" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Сеара" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Distrito federal" msgstr "Федеральный округ" #: classes/class-wc-countries.php:292 #@ woocommerce msgid "Espirito santo" msgstr "Эспириту-Санту" #: classes/class-wc-countries.php:293 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Мараньян" #: classes/class-wc-countries.php:294 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Парана" #: classes/class-wc-countries.php:295 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Пернамбуку" #: classes/class-wc-countries.php:296 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Пиауи" #: classes/class-wc-countries.php:297 #@ woocommerce msgid "Rio grande do norte" msgstr "Рио-Гранде-ду-Норти" #: classes/class-wc-countries.php:298 #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Rio grande do sul" msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Рондония" #: classes/class-wc-countries.php:300 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Рорайма" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Santa catarina" msgstr "Санта-Катарина" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Сержипи" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Токантинс" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Пара" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Багия" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Гоая" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Mato grosso" msgstr "Мату-Гросу" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Rio de janeiro" msgstr "Рио-де-Жанейро" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "São paulo" msgstr "Сан-Паулу" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "Minas gerais" msgstr "Минас-Жерайс" #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Paraiba" msgstr "Параиба" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "Debug" msgstr "Отлаживать" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136 #@ woocommerce msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Включить логирование (woocommerce/logs/paypal.txt)" #: templates/myaccount/my-account.php:78 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "У вас нет новых заказов." #: templates/emails/customer-note.php:5 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Здравствуйте, к вашему заказу была добавлена заметка" #: templates/emails/customer-note.php:9 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Обратите внимание, что детали заказа указаны ниже." #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:68 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: templates/myaccount/form-login.php:58 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Повторите пароль" #: widgets/widget-layered_nav.php:420 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Тип запроса:" #: widgets/widget-layered_nav.php:422 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "И" #: widgets/widget-layered_nav.php:423 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: woocommerce-functions.php:651 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Повторите ваш пароль." #: woocommerce-functions.php:655 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Анти-спам поле было заполнено." #: classes/class-wc-email.php:233 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "Счет для заказа #%s" #: classes/class-wc-email.php:279 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Примечание добавлено для вашего заказа" #: classes/class-wc-email.php:283 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] примечание добавлено для вашего заказа" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Изменить это наименование последовательно" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Быстрая правка" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Восстановить наименование из корзины" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Переместить наименование в корзину" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: admin/post-types/product.php:132 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Удалить наименование навсегда" #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Предпросмотр “%s”" #: admin/post-types/product.php:137 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Просмотр “%s”" #: admin/post-types/product.php:186 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Внешний/Аффилиат" #: admin/post-types/product.php:194 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Простой" #: admin/post-types/product.php:198 #: admin/post-types/product.php:331 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Вариантивный" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "сделано в" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "через" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Применить до налога" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Отметить если купон должен быть подсчитан в корзине до налога" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Активировать бесплатную доставку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Отметить если купон разрешает бесплатную доставку (см. Бесплатная доставка)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Реквизиты" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Не указаны реквизиты." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 #@ woocommerce msgid "Load customer billing address" msgstr "Загрузить реквизиты клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Адрес доставки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Не указан адрес доставки." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 #@ woocommerce msgid "Load customer shipping address" msgstr "Загрузить адрес доставки клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Наименование" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Налоговой класс для линейного наименования" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Линейный подитог" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Линейная стоимость и линейный налог перед доналоговых скидок" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Линейный итог" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Линейная стоимость и линейный налог после доналоговых скидок" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313 #: woocommerce-ajax.php:656 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Удалить наименование" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #: woocommerce-ajax.php:657 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Просмотр товара" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Налоговый класс" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Подсчет линейного налога ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Подсчитать итоги →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Сохранить/обновить заказ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Сокращает наличие для каждого наименования в заказе; упрощает учет при ручном создании заказа или маркировки его как оплаченного." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Восстанавливает наличие для каждого наименование в заказе; удобно после возврата денег или полной отмены заказа." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Отправить заказ клиенту по почте. Неоплаченные заказы включают ссылку на оплату." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Скидки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #: classes/class-wc-order.php:473 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Скидка на корзину:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:515 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Скидка на заказ:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Цена, исключая налог:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Метод:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Строки налога" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Эти строки содержат налоги для этого заказа. Это позволяет отображать несколько ставок налога (или сложную ставку) вместо единого итога." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:238 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Метки налога:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 #: admin/woocommerce-admin-init.php:239 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Состав:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571 #: admin/woocommerce-admin-init.php:240 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Налог в корзине:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/woocommerce-admin-init.php:241 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Налог на доставку:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Добавить налоговую строку" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Итого с налогом" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592 #: classes/class-wc-order.php:517 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Итого:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Метод оплаты:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Добавить заметку или добавить клиентскую заметку (пользователь будет уведомлен)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Свернуть" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Развернуть" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Удалить все" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348 #: admin/woocommerce-admin-init.php:222 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Нажать для переключения" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Габариты (Д×Ш×В)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Класс доставки:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Такая же как у главного" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Выбор по-умолчанию:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Вы уверены, что хотите связать все вариации? Это создаст новую вариацию для каждой возможной комбинации вариации свойств (до 50 за проход)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "вариация добавлена" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "вариации добавлены" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Вариаций не добавлено" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все вариации? Это действие нельзя отменить." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Up-sells/Cross-sells" msgstr "Повышенные и перекрестные продажи" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Поддержание наличия" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #: admin/post-types/product.php:505 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: admin/post-types/product.php:510 #: admin/post-types/product.php:744 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Каталог & поиск" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Определите повторения для товаров, которые должны быть видны. Они будут доступны напрямую." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Не выбирать" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367 #: admin/woocommerce-admin-init.php:225 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Отображается на странице товара" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373 #: admin/woocommerce-admin-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Используется для вариаций" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362 #: admin/woocommerce-admin-init.php:224 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Введите текст или свойства, разделенные знаком (|)." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Название товара" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Название свойства (отображается в публичной части сайта)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Уникальный URL для свойства; должен быть короче 28 символов." #: admin/woocommerce-admin-content.php:22 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Добро пожаловать в WooCommerce Admin. Здесь вы сможете настроить магазин по своему усмотрению. Разделы доступные со страницы настроек включают:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Общие настройки, такие как, местоположение магазина, валюта и стилевое оформление относятся к особенностям, используемым в вашем магазине. " #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Здесь задаются важные страницы магазина. Вы можете установить иные страницы, к примеру, юридические условия использованиям магазина или иное." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Настройки для таких параметров как цена, изображения и вес доступны в товарном каталоге." #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Настройки, определяющие наличие и уведомления о наличии." #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Настройки определяющие налогообложение, включая международные и местные налоговые ставки." #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Здесь определяются условия доставки и её методы." #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Платежные способы" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Настройки платежных служб определяются здесь, равно как и индивидуальные платежные методы." #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Здесь настраивается оформление рассылки WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1182 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Интеграция" #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Раздел интеграции содержит настройки для сторонних приложений и сервисов, внедряемых в WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Раздел с отчетом доступен из меню в левой колонке. Здесь можно сформировать отчет по продажам и клиентам." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Отчеты по продажам на основе даты, бестселлерам и товарам с высокой маржой." #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Клиенты" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Отчеты по клиентам, например, кол-во регистраций в день." #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Отчеты по наличию, регистрирующие недостаток на складе." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Раздел с заказами можно найти в левом меню. В нем осуществляется просмотр и управление заказами клиентов." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Также в этом разделе можно добавить заказы в ручном режиме." #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Управление купонами осуществляется из этого раздела. После добавления клиенты смогут вводить коды купонов в корзине или на странице оплаты. Если клиент использовал код купона, то это видно при просмотре заказа." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Подробнее:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Проект на WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Проект на Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "Документация по WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:65 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Официальные расширения" #: admin/woocommerce-admin-content.php:66 #@ woocommerce msgid "Offical Themes" msgstr "Официальные темы" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Нет заказов на товары." #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Установить страницы WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: admin/woocommerce-admin-init.php:219 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Удалить это свойство?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:227 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Подсчитать итог на основе наименований в заказе, скидки и доставки? Обратите внимание, вам необходимо будет подсчитать налог и скидку вручную." #: admin/woocommerce-admin-init.php:228 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Подсчитать линейные налоги? Подсчет налогов на основе страны клиентов. Если не установлено иных правил для оплаты и доставки, то подсчет будет произведен на основе месторасположения магазина." #: admin/woocommerce-admin-init.php:230 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Загрузить реквизиты клиента? Вся текущая информация в реквизитах будет изменена." #: admin/woocommerce-admin-init.php:231 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Загрузить информацию клиента о доставки? Вся текущая информация о доставке будет изменена." #: admin/woocommerce-admin-init.php:237 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Клиент не выбран" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Продажи за день" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Продажи за месяц" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1014 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Такого товара не существует" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Выберите страну…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Выберите страны…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Налоговые ставки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Экспортные ставки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Импортные ставки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Определите налоговые ставки для стран и штатов ниже или загрузите CSV файл, содержащий ставки wp-content/woocommerce_tax_rates.csv. Загрузить образец CSV." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Страны/штаты" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Опционально, введите метку для этой ставки — информация об этом попадет в итоговую таблицу" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4-х знаков после запятой." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Соединение" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Выберите будет ли данная ставка составной. Составные налоговые ставки применяются поверх всех других налоговых ставок." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Укажите следует ли эту налоговую ставку применять к доставке." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Добавить налоговую ставку" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Все подходящие ставки будут применены и не-составные ставки просуммированы." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Дублировать выбранные строки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Удалить выбранные строки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Выбрать страны/штаты…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "Штаты США" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "Европейские штаты" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Местные налоговые ставки" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Определите местные налоговые ставки ниже или загрузите CSV-файл, содержащий ставки сюда — wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv. Загрузить пример CSV." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Почтовые индексы" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Список почтовых индексов, отделенный точкой с запятой. Вы можете ввести диапазон для численных почтовых индексов, к примеру, 12345-12349;23456;" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Выбрать страну/штат…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Готово" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554 #@ woocommerce msgid " countries/states selected" msgstr "выбранные страны/штаты" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Не выбрано стран" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Удалить выбранные ставки?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Дублировать выбранные ставки?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(штатов)" msgstr[1] "(1 штат)" msgstr[2] "(%s штата)" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "и штатов" msgstr[1] "и 1 штат" msgstr[2] "и %s штата" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "стран" msgstr[1] "страна" msgstr[2] "страны" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:49 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Чешская крона (Kč)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:68 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "Южно-Африканский рэнд (R)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:139 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Активировать форму для купонов на странице оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:110 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:165 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Аккаунты клиента" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Очищать корзину при выходе" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Стили" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:227 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:244 #@ woocommerce msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs" msgstr "Активировать \"chosen\" (улучшенный выбор) выборку по странам при вводе" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:252 #@ woocommerce msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "Активировать jQuery в интерфейсе (используется в виджите с ценовым слайдером)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:272 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Метод загрузки файлов" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:273 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Принудительные загрузки сохраняют УРЛ'ы скрытыми, но некоторые серверы могут не обслужить большие файлы. Если поддерживается, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile могут быть активированы для обслуживания загрузок (сервер потребует mod_xsendfile)." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:281 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Принудительные загрузки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:282 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:283 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Только перенаправление" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:288 #@ woocommerce msgid "Require login to download" msgstr "Требовать авторизации для загрузки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:289 #@ woocommerce msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Не разрешать загрузки если пользователь не авторизован. Это настройка не применяется для гостевых загрузок." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:323 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Обратите внимание: у страницы магазина есть зависимые страницы — они не будут работать при активации этой опции." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:383 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "УРЛ товарной категории" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:384 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Подставляет категорию товара в URL. Оставить пустым для использования обычного URL." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:393 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "URL метки товара" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:394 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Подставляет метку товара в URL. Оставить пустым для использования обычного URL." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:588 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:601 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:603 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:609 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Редиректы" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:618 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Редирект на страницу товара для единственного совпадения в результате поиска" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:676 #@ woocommerce msgid "Trim zeros" msgstr "Обрезать нули" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:677 #@ woocommerce msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Обрезать нули в десятичных при отображении цен" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #@ woocommerce msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "В этом разделе можно включить или отключить доставку." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:813 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Доставка по реквизитам оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:830 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Подсчеты налога" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Показывать налоги на странице корзины" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:855 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Округлять налог на уровне подитога вместо каждой линии" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:863 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Каталожные цены" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:864 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Каталожные цены определяются включая налог" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:873 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Отображать содержимое корзины без налога" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:882 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Отображать итоги в корзине без учета налога" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:897 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Сокращенная ставка%sНулевая ставка" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis предлагает виджет, который позволяет вашим клиентам делиться ссылками на товары с их друзьями." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy — это плагин в комплексе с JetPack, который позволяет вашим клиентам делиться ссылками с их друзьями." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Выводить кнопку ShareDaddy?" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page." msgstr "Активируйте для того, чтобы кнопка ShareDaddy (если плагин установлен) была видна на странице товара." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics — это бесплатный сервис от Google, генерирующий детальные статистические отчет о посещаемости сайта." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1155 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Поздравляем! – WooCommerce установлен и настроен. Наслаждайтесь :)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1199 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Дополнительные функции и платежные шлюзы доступны на официальном сайте WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1231 #@ woocommerce msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Активированные методы доставки перечислены ниже. Строки можно реорганизовать в произвольном порядке для отображения в публичной части сайта." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1235 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1302 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "По-умолчанию" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1236 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Методы доставки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1252 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "ID метода" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1298 #@ woocommerce msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Активированные платежные шлюзы перечислены ниже. Их можно реорганизовать для надлежащего отображения на странице оплаты." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1303 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1320 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID шлюза" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Управление товарными категориями вашего магазина осуществляется здесь. Для изменения порядка организации категорий в публичной части сайта их можно свободно перетаскивать. Просмотра полного списка категорий осуществляется при нажатии на ссылку вверху страницы \"screen options\"" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Классы доставки могут быть использованы для группировки товаров одинакового типа. Эти группы могут быть использованы для выбора того или иного метода доставки и назначения соответствующих ставок для похожих товаров." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Настроить классы доставки" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Клиент платит?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Имя" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Страна или штат/код штата" #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "2-буквенный код страны" #: classes/class-wc-checkout.php:148 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "обязательное поле." #: classes/class-wc-checkout.php:157 #@ woocommerce msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(оплата) ошибочный почтовый индекс." #: classes/class-wc-checkout.php:163 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "неправильный номер." #: classes/class-wc-checkout.php:166 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "email-адрес набран с ошибкой." #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: widgets/widget-login.php:227 #: widgets/widget-login.php:230 #: woocommerce-functions.php:631 #: woocommerce-functions.php:633 #: woocommerce-functions.php:636 #: woocommerce-functions.php:641 #: woocommerce-functions.php:643 #: woocommerce-functions.php:646 #: woocommerce-functions.php:669 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: woocommerce-functions.php:669 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "Не удалось произвести регистрацию... пожалуйста, свяжитесь с нами если проблема сохраняется." #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия/Сандвичевы острова" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Внешние малые острова США" #: classes/class-wc-countries.php:336 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Остров Гонконг" #: classes/class-wc-countries.php:337 #@ woocommerce msgid "Kowloong" msgstr "Ковлунг" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Новые территории" #: classes/class-wc-countries.php:479 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(вкл. НДС)" #: classes/class-wc-countries.php:479 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(вкл. налоги)" #: classes/class-wc-countries.php:665 #: classes/class-wc-countries.php:678 #: classes/class-wc-countries.php:786 #: classes/class-wc-countries.php:803 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Провинция" #: classes/class-wc-countries.php:673 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Муниципалитет" #: classes/class-wc-countries.php:715 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Город/Район" #: classes/class-wc-countries.php:718 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Регион" #: classes/class-wc-countries.php:808 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Почтовый индекс" #: classes/class-wc-countries.php:819 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Страна" #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:900 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Город" #: classes/class-wc-countries.php:882 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Название компании" #: classes/class-wc-order.php:470 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Подитог корзины:" #: classes/class-wc-order.php:550 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Загрузить:" #: classes/class-wc-product.php:414 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s в наличии" #: classes/class-wc-product.php:417 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(отзыв заказа разрешен)" #: classes/class-wc-product.php:656 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "От:" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Безнал" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Чек" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Пожалуйста отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, страну/штат, почтовый индекс." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Наличными" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Разрешить оплату наличными" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce" msgstr "Включить оплату наличными в WooCommerce" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Название метода оплаты, которое будет видеть клиент на вашем сайте." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Описанием метода оплаты которое клиент будет видеть на вашем сайте." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:84 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Оплата по факту доставки." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22 #@ woocommerce msgid "Paypal" msgstr "" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Шлюз отключен" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal не поддерживает валюту вашего магазина." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:533 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:550 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Заказ возмещен/отменен" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:534 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Заказ #%s отмечен как возмещенный — код причины PayPal: %s" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:538 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:555 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "Платеж по заказу #%s возмещен/отменен" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Активировать этот метод доставки" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Единая ставка" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Тип расчета" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Целый заказ — доставка оплачивается за весь заказ" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "За наименование — доставка оплачивается за каждое наименование в заказе" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "За класс — оплата доставки осуществляется за каждый отдельный класс в заказе" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Стандартная цена" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Стандартный платеж за обработку" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345 #: woocommerce.php:606 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Класс доставки" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Цена, исключая налог." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Плата за исключением налога. Введите значение, к примеру, 2.50 или укажите процент, к примеру, 5%." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Добавить единую ставку" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Добавить ставки для классов доставки — они переназначат стандартные цены, указанные выше." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Удалить выбранные классы" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Выбрать класс…" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Бесплатная доставка требует ввести специальный купон на доставку" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Пользователем необходимо ввести код купона на бесплатную доставку для использования этого метода. Если купон использован, то минимальное значение заказа будет проигнорировано." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Бесплатная доставка." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Международная доставка" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Международная доставка на основе единой ставки доставки." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Доступность" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Выбранные страны" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Исключая выбранные страны" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Страны" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Местная доставка" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Включить" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Активировать местную доставку" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Тип платежа" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76 #@ woocommerce msgid "Free Delivery" msgstr "Бесплатная доставка" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77 #@ woocommerce msgid "Fixed Amount" msgstr "Фиксированная сумма" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78 #@ woocommerce msgid "Percentage of Cart Total" msgstr "В процентах от итоговой стоимости" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Fee" msgstr "Платеж" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free." msgstr "Какой платеж вы собираетесь взимать за местную доставку, не взирая на выбор бесплатной." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Местная доставка — это простой метод доставки товаров в пределах города или района." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Самовывоз" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Активировать самовывоз" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Самовывоз — это простой метод, позволяющий клиенту указать в заказе его желание лично забрать товар со склада или из офиса." #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "ожидание" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "неудавшийся" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "зарезервирован" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "обработка" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "выполнен" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "возмещен" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "отменен" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Мой аккаунт →" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Извините, мы не смогли найти номер этого заказа в нашей базе данных. Повторить запрос?" #: templates/cart/cart.php:97 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Обновить корзину" #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Подитог корзины" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:167 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Убрать]" #: templates/cart/totals.php:88 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Введите свои данные для того, чтобы увидеть доступные методы доставки." #: templates/cart/totals.php:114 #: templates/cart/totals.php:135 #: templates/checkout/review-order.php:115 #: templates/checkout/review-order.php:135 #@ woocommerce msgid "incl." msgstr "вкл." #: templates/cart/totals.php:167 #: templates/checkout/review-order.php:167 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Скидка на заказ" #: templates/cart/totals.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(налоги составят примерно %s)" #: templates/cart/totals.php:199 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Обратите внимание: Доставка и налоги составят приблизительно %s и будут указаны в процессе оплаты на основе ваших реквизитов и данных об адресе доставки." #: templates/checkout/cart-errors.php:9 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Возникли проблемы с наименованиями в вашей корзине (указаны ниже). Просим вернуться на страницу корзины и попытаться устранить эти проблемы до оплаты." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Вернуться к корзине" #: templates/checkout/form-coupon.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "У вас есть купон?" #: templates/checkout/form-coupon.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Нажмите здесь для введения кода" #: templates/checkout/review-order.php:125 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Подитог заказа" #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "Ваш заказ создан “%s”. Для оплаты заказа воспользуйтесь этой ссылкой: Оплатить" #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #@ woocommerce msgid "Order #" msgstr "Заказ #" #: templates/order/order-details.php:54 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Загрузить файл →" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Категория:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Теги:" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Ваши отзывы" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Отображать корзину пользователя в колонке." #: widgets/widget-cart.php:108 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Спрятать если корзина пуста" #: widgets/widget-layered_nav.php:201 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Любой %s" #: widgets/widget-layered_nav.php:414 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Тип отображения:" #: widgets/widget-layered_nav.php:416 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Список" #: widgets/widget-layered_nav.php:417 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Выпадающее меню" #: widgets/widget-login.php:227 #: woocommerce-functions.php:631 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Введите имя пользователя." #: widgets/widget-price_filter.php:169 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Минимальная цена" #: widgets/widget-price_filter.php:170 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Максимальная цена" #: widgets/widget-product_categories.php:229 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Сортировать по:" #: widgets/widget-product_categories.php:231 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Порядок категорий" #: widgets/widget-random_products.php:15 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Случайные товары" #: widgets/widget-random_products.php:18 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Показывает список случайных товаров на сайте." #: widgets/widget-random_products.php:29 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Случайные товары" #: woocommerce-core-functions.php:661 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Выбрать категорию" #: woocommerce-functions.php:416 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Продолжить закупку →" #: woocommerce-functions.php:633 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Это имя пользователя неверно, поскольку использует недопустимые символы. Введите подходящее имя пользователя." #: woocommerce-functions.php:636 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано, просьба ввести другое." #: woocommerce-functions.php:641 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес." #: woocommerce-functions.php:643 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "Email-адрес указан неверно." #: woocommerce-functions.php:646 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Этот email уже зарегистрирован, просьба ввести другой." #: woocommerce-functions.php:800 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный email-адрес." #: woocommerce-functions.php:800 #: woocommerce-functions.php:812 #: woocommerce-functions.php:838 #: woocommerce-functions.php:845 #: woocommerce-functions.php:852 #: woocommerce-functions.php:1024 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Вернуться на главную страницу →" #: woocommerce-functions.php:812 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Ошибка загрузки." #: woocommerce-functions.php:824 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов." #: woocommerce-functions.php:824 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Авторизация →" #: woocommerce-functions.php:829 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку." #: woocommerce-functions.php:845 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла" #: woocommerce-functions.php:1024 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Набор для электронной торговли, который поможет вам продать что угодно. Красиво." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "" #: woocommerce.php:603 #: woocommerce.php:605 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Классы доставки" #: woocommerce.php:607 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Искать по классам доставки" #: woocommerce.php:608 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Все классы доставки" #: woocommerce.php:609 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Главный класс доставки" #: woocommerce.php:610 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Главный класс доставки:" #: woocommerce.php:611 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Изменить класс доставки" #: woocommerce.php:612 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Обновить класс доставки" #: woocommerce.php:613 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Добавить новый класс доставки" #: woocommerce.php:614 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Имя нового класса доставки" #: woocommerce.php:941 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Выбрать опцию…" #: admin/post-types/product.php:471 #: admin/post-types/product.php:668 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Обычная цена" #: admin/post-types/product.php:476 #: admin/post-types/product.php:674 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Распродажа" #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:690 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Цена в распродажу" #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:716 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "Д/Ш/В" #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:775 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "В наличии?" #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:679 #: admin/post-types/product.php:700 #: admin/post-types/product.php:721 #: admin/post-types/product.php:743 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:780 #: admin/post-types/product.php:798 #: admin/post-types/product.php:817 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Без изменений —" #: admin/post-types/product.php:658 #: admin/post-types/product.php:680 #: admin/post-types/product.php:701 #: admin/post-types/product.php:722 #: admin/post-types/product.php:818 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Изменить на:" #: admin/post-types/product.php:763 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/shop_order.php:149 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/post-types/product.php:764 #: admin/post-types/product.php:800 #: admin/post-types/shop_order.php:151 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/post-types/shop_order.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Заметки клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Минимальное кол-во" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Без минимума" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Это поле позволяет задать необходимый минимум подитога для использования купона." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:425 #@ woocommerce msgid "Search for a product..." msgstr "Поиск товара..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Товары, которые должны быть в корзине для применения этого купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Исключить товары" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Поиск товара..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Товары, которые не должны быть в корзине для применения этого купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Любая категория" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Товар должен принадлежать этой категории для применения купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам в этой категории." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Исключить категории" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Нет категорий" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Товар не должен принадлежать этой категории для применения купона, или для \"Product Discounts\" исключения скидки для товаров этой категории." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Бесконечное использование" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Сколько раз можно использовать этот купон до аннулирования" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Бессрочно" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "Укажите дату истечения срока действия купона, ГГГГ-ММ-ДД" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Отозвать доступ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Загружено %s раз" msgstr[1] "Загружен 1 раз" msgstr[2] "Загружен 2 раза" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Осталось загрузок" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Доступ истекает" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Никогда" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Выберите загружаемый товар…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Дать доступ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Не удалось дать доступ — пользователь уже получил разрешение для этого файла." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать доступ для этой загрузки?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Перед добавлением вариаций добавьте и сохраните свойства в закладке Свойства." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:674 #: classes/class-wc-email.php:320 #: classes/class-wc-email.php:348 #: classes/class-wc-email.php:389 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Вариация #%s из %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Купить товар" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Этот текст будет показан на кнопке, ведущей на внешний товар." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "От…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Кому…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Заметка о приобретении" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Введите примечание для отправки клиенту после покупки." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Загрузка истекла" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Введите кол-во дней перед тем как ссылка на загрузку истечет или оставьте пустым." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Использовать этот файл" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Разрешение для загружаемого товара – Заметка: Разрешения для наименований в заказе будут назначены автоматически после перевода заказа в статус «обработка/завершен»." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:902 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:999 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:699 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Товаров" msgstr[1] "Товар" msgstr[2] "Товара" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55 #: woocommerce.php:547 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Категорий товаров" msgstr[1] "Категория товара" msgstr[2] "Категории товара" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69 #: woocommerce.php:576 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Меток товара" msgstr[1] "Метка товара" msgstr[2] "Метки товара" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Свойств" msgstr[1] "Свойство" msgstr[2] "Свойства" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Вы используете WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce Сводка" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce Последние заказы" #: admin/woocommerce-admin-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Добро пожаловать в WooCommerce – Вы почти готовы к началу продаж :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:56 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce установлен – Можете начинать торговлю :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Товар обновлен. Посмотреть товар" #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 #: admin/woocommerce-admin-init.php:465 #: admin/woocommerce-admin-init.php:480 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Индивидуальное поле обновлено." #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 #: admin/woocommerce-admin-init.php:481 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Индивидуальное поле удалено." #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Товар обновлен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Товар восстановлен в состоянии ревизии от %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Товар сохранен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Товар отправлен. Предпросмотр товара" #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Товар запланирован на: %1$s. Предпросмотр товара" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:473 #: admin/woocommerce-admin-init.php:488 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Черновик товара обновлен. Предпросмотр товара" #: admin/woocommerce-admin-init.php:464 #: admin/woocommerce-admin-init.php:467 #: admin/woocommerce-admin-init.php:469 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Заказ обновлен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Заказ восстановлен к ревизии от %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:470 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Заказ сохранен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:471 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Заказ подтвержден." #: admin/woocommerce-admin-init.php:472 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Заказ запланирован на: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:474 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Черновик заказа обновлен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:479 #: admin/woocommerce-admin-init.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:484 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Купон обновлен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:483 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Купон восстановлен из ревизии от %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:485 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "купон сохранен." #: admin/woocommerce-admin-init.php:486 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Купон подтвержден." #: admin/woocommerce-admin-init.php:487 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Купон запланирован на: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:489 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Черновик купона обновлен." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Китайский юань (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:107 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Оплата и аккаунты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:107 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Следующие настройки задают порядок процесса оплаты и клиентские аккаунты." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:149 #@ woocommerce msgid "Enable Guest Checkout (no account required)" msgstr "Включить оплату без регистрации (без создания аккаунта)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:166 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Разрешить незарегистрированным пользователям регистрироваться со страницы оплаты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:174 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Разрешить незарегистрированным пользователям регистрироваться со страницы \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Стили и скрипты" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Следующие настройки определяют стилизацию магазина, а также определяют некоторые особенности." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:260 #@ woocommerce msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer" msgstr "Вывод WooCommerce JavaScript в «подвале»" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Цифровые загрузки" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Следующие настройки определяют загружаемые товары." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:296 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Ограничить количество" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:297 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1." msgstr "Ограничить покупаемое количество загружаемых-виртуальных наименований до 1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:304 #@ woocommerce msgid "Mixed cart handling" msgstr "Смешанная обработка корзины" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:305 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"." msgstr "Предоставить доступ к загружаемым товарам после оплаты. Отключение этой настройки дает доступ только после перехода заказа в статус \"завершен\"." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:331 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Задает основную страницу магазина — там, где будет хранится архив со всеми товарами." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:422 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Перечисленные страницы нуждаются в определении для того, чтобы WooCommerce знал об их адресе. Эти страницы должны были быть создана при установке плагина, в противном случае, их необходимо создать вручную." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:938 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Перечисленные настройки назначают отправителя (email-адрес и имя), используемое для писем от WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:960 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Этот раздел позволяет настраивать письма WooCommerce. Нажмите для предпросмотра шаблона письма. Дополнительные настройки осуществляются после копирования woocommerce/templates/emails/ в yourtheme/woocommerce/emails/." #: classes/class-wc-cart.php:579 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Это наименование уже добавлено в вашу корзину." #: classes/class-wc-checkout.php:37 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Пользователь" #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Пароль" #: classes/class-wc-checkout.php:58 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки." #: classes/class-wc-countries.php:870 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Имя" #: classes/class-wc-countries.php:876 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: classes/class-wc-countries.php:883 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Компания (необязательно)" #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: classes/class-wc-countries.php:894 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Адрес 2 (необязательно)" #: classes/class-wc-countries.php:901 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Город" #: classes/class-wc-countries.php:907 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Почтовый индекс" #: classes/class-wc-countries.php:915 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Страна" #: classes/class-wc-countries.php:922 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Страна/Штат" #: classes/class-wc-countries.php:952 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Email-адрес" #: classes/class-wc-countries.php:958 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: classes/class-wc-email.php:322 #: classes/class-wc-email.php:350 #: classes/class-wc-email.php:391 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Товар #%s - %s" #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s шт. из %s были отозваны из заказа #%s." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:252 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:289 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Доставка" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Дополнительные настройки доставки с дополнительной стоимостью (одна на линию). Пример: Название|Цена|За весь заказ (да или нет). Живой пример: Бандероль|300|да. Если для «За весь заказ» указано «нет», то будет произведен \"Calculation Type\" подсчет на основе настроек." #: templates/myaccount/my-account.php:83 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Мой адрес" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 #@ woocommerce msgid "Reset selection" msgstr "Сбросить выбор" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "" #: widgets/widget-product_categories.php:245 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only" msgstr "Показать подкатегории только для текущей категории" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "на %1$s" #: woocommerce-core-functions.php:485 #: woocommerce-core-functions.php:537 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Получено разрешение на загрузку" #: woocommerce-core-functions.php:571 #: woocommerce.php:516 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "товар" #: woocommerce-functions.php:232 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "В корзину можно положить только 1 %s." #: woocommerce-functions.php:852 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Приносим свои извинения, срок этой загрузки истек" #: woocommerce-template.php:676 #: woocommerce.php:942 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "требуется" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "Сообщения от клиента" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Любой клиент" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Запятой отделяются адреса электронной почты для создания специальных условий использования этого купона только с указанными пользовательским email-ми." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:130 #@ woocommerce msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Активировать для использования купонов" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:198 #@ woocommerce msgid "Allow customers to reorder items from past orders" msgstr "Разрешить клиентам переопределять наименования из предыдущих заказов" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 #@ woocommerce msgid "Display taxes even when the amount if zero" msgstr "Показывать налоги даже если они равны нулю" #: classes/class-wc-cart.php:248 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Извините, похоже купон \"%s\" не ваш — он был удален из вашего заказа." #: classes/class-wc-email.php:414 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Примечание" #: classes/class-wc-order.php:510 #: templates/cart/totals.php:157 #: templates/checkout/review-order.php:157 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "Отсутствует" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal." msgstr "Отправить информацию о доставке в PayPal." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal сверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)." #: templates/order/order-details.php:77 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Закажите еще раз" #: woocommerce-functions.php:743 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа." #: woocommerce.php:943 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Укажите рейтинг" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 #@ woocommerce msgid "Sales aumount" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Товар опубликован. Посмотреть товар" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.5.2.1" msgstr ""