msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 12:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-01 12:13+0100\n" "Last-Translator: Ramon van Belzen \n" "Language-Team: Ramon van Belzen , Geert De Deckere\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: Netherlands\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:67 msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in om in te loggen." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:92 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Gelieve een kortingscode in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:136 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Sorry, de sessie is verlopen." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:136 msgid "Return to homepage →" msgstr "Terug naar de homepage →" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:218 #: woocommerce-ajax.php:248 #: woocommerce-ajax.php:267 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:249 #: woocommerce-ajax.php:268 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:707 msgid "Product ID:" msgstr "Product ID:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:708 msgid "Variation ID:" msgstr "Variatie ID:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:709 msgid "Product SKU:" msgstr "Product SKU:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:721 msgid "Delete item" msgstr "Verwijder item" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:722 msgid "View product" msgstr "Bekijk product" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:730 msgid "Add meta" msgstr "Toevoegen meta" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:744 msgid "Standard" msgstr "Standaard" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:758 #: woocommerce-ajax.php:764 msgid "Cost" msgstr "Prijs" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:760 #: woocommerce-ajax.php:766 #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Tax" msgstr "BTW" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:853 msgid "Delete note" msgstr "Notitie verwijderen" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1009 msgid "Cross-sell" msgstr "Cross-sell" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1009 msgid "Up-sell" msgstr "Up-sell" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1014 msgid "No products found" msgstr "Geen producten gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:657 #: woocommerce-core-functions.php:721 msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Download Toestemming Verleend" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:755 #: woocommerce.php:554 #: woocommerce.php:784 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:892 msgid "Select a category" msgstr "Selecteer een categorie" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:896 msgid "Uncategorized" msgstr "Categorieloos" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:117 msgid "Logout" msgstr "Log uit" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:141 #: woocommerce-functions.php:182 msgid "Cart updated." msgstr "Winkelwagen bijgewerkt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:170 #, php-format msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "U kunt slechts eenmaal %s in uw winkelwagen hebben." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:211 #: woocommerce-functions.php:251 msgid "Please choose product options…" msgstr "Kies product opties…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:282 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Kies een hoeveelheid…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:290 msgid "Please choose a product…" msgstr "Kies een product…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:355 msgid "Continue Shopping →" msgstr "Ga verder met winkelen →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:355 #: woocommerce-functions.php:359 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Product succesvol toegevoegd aan uw winkelwagen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:359 msgid "View Cart →" msgstr "Bekijk Winkelwagen →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:492 msgid "Username is required." msgstr "Gebruikersnaam is verplicht." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:493 #: woocommerce-functions.php:567 msgid "Password is required." msgstr "Wachtwoord is verplicht." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:548 #: woocommerce-functions.php:550 #: woocommerce-functions.php:553 #: woocommerce-functions.php:558 #: woocommerce-functions.php:560 #: woocommerce-functions.php:563 #: woocommerce-functions.php:586 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:548 msgid "Please enter a username." msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:550 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Gelieve een geldige gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:553 msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Deze gebruiksnaam bestaat al, gelieve een andere te kiezen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:558 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:560 msgid "The email address isn’t correct." msgstr "Het e-mailadres is niet juist." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:563 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd, gelieve een ander te kiezen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:568 msgid "Re-enter your password." msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:569 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:572 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spam veld is reeds ingevuld." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:586 msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kan u niet registreren… gelieve ons te contacteren als u verdere problemen ondervindt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:663 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Uw winkelwagen werd gevuld met de producten van uw vorige bestellingen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:685 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestelling door klant geannuleerd." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:688 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Uw bestelling is geannuleerd." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:692 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:696 #: woocommerce-functions.php:758 msgid "Invalid order." msgstr "Onbekende bestelling." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:720 msgid "Invalid email address." msgstr "Ongeldig e-mailadres." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:720 #: woocommerce-functions.php:732 #: woocommerce-functions.php:758 #: woocommerce-functions.php:765 #: woocommerce-functions.php:772 #: woocommerce-functions.php:944 msgid "Go to homepage →" msgstr "Ga naar de homepage →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:732 msgid "Invalid download." msgstr "Ongeldige download." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:744 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "U dient ingelogd te zijn om bestanden te downloaden." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:744 msgid "Login →" msgstr "Login →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:749 msgid "This is not your download link." msgstr "Dit is niet uw downloadlink." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:765 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Sorry, het maximum aantal downloads voor dit bestand is overschreden" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:772 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Het spijt ons. Deze download is vervallen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:944 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1009 msgid "New products" msgstr "Nieuwe producten" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1017 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1025 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nieuwe producten tagged als %s" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1047 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1050 msgid "Please rate the product." msgstr "Becijfer het product." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:32 #, php-format msgid "Search Results: “%s”" msgstr "" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:44 #, php-format msgid " – Page %s" msgstr "" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:76 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:170 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dit is een demowinkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet afgehandeld." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:340 msgid "Buy product" msgstr "Koop product" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:708 msgid "Select a country…" msgstr "Selecteer een land…" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:716 msgid "Update country" msgstr "" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:750 msgid "Select a state…" msgstr "Selecteer een staat…" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:841 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:842 msgid "Search for products" msgstr "Zoek naar producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:481 msgid "Customer" msgstr "Klant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:488 msgid "Shop Manager" msgstr "Winkelmanager" # @ woocommerce #: woocommerce.php:550 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-categorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:552 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" # @ woocommerce #: woocommerce.php:583 #: woocommerce.php:585 msgid "Product Categories" msgstr "Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:586 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Productcategorie" msgstr[1] "Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:587 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Categoriën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:588 msgid "Search Product Categories" msgstr "Zoek productcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:589 msgid "All Product Categories" msgstr "Alle Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:590 msgid "Parent Product Category" msgstr "Hoofdproductcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:591 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Hoofdproductcategorie:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:592 msgid "Edit Product Category" msgstr "Bewerk Productcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:593 msgid "Update Product Category" msgstr "Productcategorie bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:594 msgid "Add New Product Category" msgstr "Nieuwe productcategorie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:595 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nieuwe productcategorie naam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:614 #: woocommerce.php:616 msgid "Product Tags" msgstr "Producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:617 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Product Tag" msgstr[1] "Product Tags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:618 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Tags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:619 msgid "Search Product Tags" msgstr "Zoek producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:620 msgid "All Product Tags" msgstr "Alle producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:621 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Hoofdproducttag" # @ woocommerce #: woocommerce.php:622 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Hoofdproducttag:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:623 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Producttag bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:624 msgid "Update Product Tag" msgstr "Producttag bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:625 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Nieuwe producttag toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:626 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nieuwe producttag naam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:645 #: woocommerce.php:647 msgid "Shipping Classes" msgstr "Verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:648 msgid "Shipping Class" msgstr "Verzendklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:649 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:650 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Zoek verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:651 msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alle Verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:652 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Hoofdverzendingsklasse" # @ woocommerce #: woocommerce.php:653 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Hoofdverzendingsklasse:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:654 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Verzendingsklasse bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:655 msgid "Update Shipping Class" msgstr "Verzendingsklasse bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:656 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Nieuwe verzendingsklasse toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:657 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nieuwe verzendingsklassenaam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:678 msgid "Order statuses" msgstr "Bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:679 msgid "Order status" msgstr "Bestelstatus" # @ woocommerce #: woocommerce.php:680 msgid "Search Order statuses" msgstr "Zoek bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:681 msgid "All Order statuses" msgstr "Alle bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:682 msgid "Parent Order status" msgstr "Hoofdbestelstatus" # @ woocommerce #: woocommerce.php:683 msgid "Parent Order status:" msgstr "Hoofdbestelstatus:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:684 msgid "Edit Order status" msgstr "Bestelstatus bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:685 msgid "Update Order status" msgstr "Bestelstatus bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:686 msgid "Add New Order status" msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:687 msgid "New Order status Name" msgstr "Nieuwe bestelstatus naam" # @ woocommerce # @ default #: woocommerce.php:716 msgid "Search" msgstr "Zoek" # @ woocommerce #: woocommerce.php:717 msgid "All" msgstr "Alle" # @ woocommerce #: woocommerce.php:718 #: woocommerce.php:719 msgid "Parent" msgstr "Ouder" # @ woocommerce # @ default #: woocommerce.php:720 #: woocommerce.php:747 #: woocommerce.php:795 #: woocommerce.php:841 #: woocommerce.php:887 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:721 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:722 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:723 msgid "New" msgstr "Nieuwe" # @ woocommerce #: woocommerce.php:742 msgid "Products" msgstr "Producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:743 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Product" msgstr[1] "Producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:744 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:745 msgid "Add Product" msgstr "Product toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:746 msgid "Add New Product" msgstr "Nieuw product toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:748 msgid "Edit Product" msgstr "Product bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:749 msgid "New Product" msgstr "Nieuw product" # @ woocommerce #: woocommerce.php:750 #: woocommerce.php:751 msgid "View Product" msgstr "Bekijk product" # @ woocommerce #: woocommerce.php:752 msgid "Search Products" msgstr "Zoek producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:753 msgid "No Products found" msgstr "Geen producten gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:754 msgid "No Products found in trash" msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:755 msgid "Parent Product" msgstr "Hoofdproduct" # @ woocommerce #: woocommerce.php:757 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Dit is waar u nieuwe producten kunt toevoegen aan uw winkel." # @ woocommerce #: woocommerce.php:791 msgid "Variations" msgstr "Variaties" # @ woocommerce #: woocommerce.php:792 msgid "Variation" msgstr "Variatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:793 msgid "Add Variation" msgstr "Variatie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:794 msgid "Add New Variation" msgstr "Variatie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:796 msgid "Edit Variation" msgstr "Variatie bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:797 msgid "New Variation" msgstr "Nieuwe variatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:798 #: woocommerce.php:799 msgid "View Variation" msgstr "Variaties bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:800 msgid "Search Variations" msgstr "Variatie zoeken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:801 msgid "No Variations found" msgstr "Geen variaties gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:802 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:803 msgid "Parent Variation" msgstr "Hoofdvariatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:829 #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #: admin/woocommerce-admin-init.php:82 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:837 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:838 msgid "Order" msgstr "Bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:839 msgid "Add Order" msgstr "Bestelling toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:840 msgid "Add New Order" msgstr "Bestelling toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:842 msgid "Edit Order" msgstr "Bestelling bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:843 msgid "New Order" msgstr "Nieuwe bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:844 #: woocommerce.php:845 #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 msgid "View Order" msgstr "Bekijk Bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:846 msgid "Search Orders" msgstr "Zoek bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:847 msgid "No Orders found" msgstr "Geen bestellingen gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:848 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:849 msgid "Parent Orders" msgstr "Hoofd Bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:852 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen." # @ woocommerce #: woocommerce.php:882 #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 msgid "Coupons" msgstr "Kortingsbonnen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:883 msgid "Coupon" msgstr "Kortingsbon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:884 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kortingsbonnen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:885 msgid "Add Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:886 msgid "Add New Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:888 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kortingsbon bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:889 msgid "New Coupon" msgstr "Nieuwe kortingsbon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:890 msgid "View Coupons" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:891 msgid "View Coupon" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:892 msgid "Search Coupons" msgstr "Zoek kortingsbonnen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:893 msgid "No Coupons found" msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:894 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:895 msgid "Parent Coupon" msgstr "Hoofd Coupon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:897 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kunt u nieuwe kortingscodes toevoegen." # @ woocommerce #: woocommerce.php:997 msgid "Select an option…" msgstr "Selecteer een optie…" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1274 msgid "Cart Discount" msgstr "Winkelwagen Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1275 msgid "Cart % Discount" msgstr "Winkelwagen % Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1276 msgid "Product Discount" msgstr "Product Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1277 msgid "Product % Discount" msgstr "Product Korting %" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1319 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de pagina en probeer opnieuw." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69 msgid "Taxonomy exists - please change the slug" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190 msgid "Edit Attribute" msgstr "Wijzig Eigenschap" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305 #: admin/woocommerce-admin-init.php:282 msgid "Name" msgstr "Naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Deze naam wordt getoond op de website." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 msgid "Slug" msgstr "Afkorting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unieke slug/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317 msgid "Type" msgstr "Type" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319 msgid "Select" msgstr "Selectie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320 msgid "Text" msgstr "Tekst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. Kies Tekst voor handmatige invoer. Kies Selectie voor een keuzelijstje met vooraf ingesteld termen. Als u van plan bent om een eigenschap voor variaties te gebruiken, kies dan voor Selectie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244 #: admin/woocommerce-admin-init.php:30 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschappen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 msgid "Terms" msgstr "Termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287 msgid "Configure terms" msgstr "Bewerk termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Geen eigenschappen aanwezig." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301 msgid "Add New Attribute" msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Eigenschappen kunnen gebruikt worden om extra productgegevens te definiëren, vb. grootte of kleur. U kunt deze eigenschappen gebruiken in widgets voor gelaagde navigatie. Let op: u kunt de naam van een eigenschap achteraf niet meer veranderen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325 msgid "Add Attribute" msgstr "Eigenschap toevoegen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Weet u zeker dat u deze eigenschap wilt verwijderen?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Bedankt voor het gebruik van WooCommerce :) Heeft u hulp nodig bij het gebruik of uitbreiden van WooCommerce, gelieve dan de documentatie te raadplegen. Voor verdere hulp kunt u terecht op hetcommunity forum of als u toegang hebt op hetleden forum." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Als u problemen heeft, of u wilt ons helpen met support, ga dan naar de pagina \"Systeemstatus\" om mogelijke problemen te vinden met uw configuratie:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 msgid "System Status" msgstr "Systeemstatus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Als u een bug ziet, of u wilt bijdragen aan het project kunt u gaan naar GitHub." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:37 msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Hier kunt u de instellingen doen voor uw winkel volgens uw eigen wensen. De verschillende onderverdelingen van de pagina instellingen zijn:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General" msgstr "Algemeen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Algemene instellingen zoals winkelvestiging, munteenheid en script/stijl opties." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Dit is waar u de winkelpagina bepaald. U kunt ook andere pagina's instellen (zoals de Voorwaarden pagina)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Instellingen voor hoe prijzen, afbeeldingen en gewicht in de productcatalogus worden getoond." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Instellingen voor voorraad en voorraadberichten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Instellingen voor BTW, inclusief internationale en lokale BTW-tarieven." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "Shipping" msgstr "Verzending" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Instellingen voor verzending en verzendmethodes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "Payment Methods" msgstr "Betaalmethodes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Instellingen voor betaalmethodes en betalingsgateways." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Emails" msgstr "E-mails" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Hier kunt de WooCommerce e-mail aanpassen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "Integration" msgstr "Integratie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Het integratiegedeelte bevat opties voor 3de partij services die geïntegreerd zijn met WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:28 msgid "Reports" msgstr "Rapporten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:53 msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "De rapporten kunnen gevonden worden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u rapporten maken van verkoop en klanten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Sales" msgstr "Verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporten voor verkoop gebaseerd op datum en top producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customers" msgstr "Klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Klantenrapport, zoals aantal registraties per dag." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock" msgstr "Voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Voorraadrapport voor lage voorraad en producten uit voorraad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Bestellingen kan gevonden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u bestellingen zien en beheren." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Bestellingen kunnen hier ook handmatig toegevoegd worden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Hier kunnen kortingsbonnen beheerd worden. Eenmaal toegevoegd kunnen klanten deze kortingsbon code gebruiken in hun winkelwagen. Als een klant de bon gebruikt kunt u dit ook zien bij de bestelling." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:77 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Project op WordPress.org" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "Project on Github" msgstr "Project op Github" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:79 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Documentatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 msgid "Official Extensions" msgstr "Officiële Uitbreidingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 msgid "Official Themes" msgstr "Officiële Thema's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 msgid "Shop Content" msgstr "Winkelinhoud" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Eigenschap" msgstr[1] "Eigenschappen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118 msgid "On-Hold" msgstr "On hold" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "U gebruikt nu WooCommerce %s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189 msgid "Monthly Sales" msgstr "Maandelijkse verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce op dit moment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce recente bestellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce recente reviews" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y H:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "item" msgstr[1] "items" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230 msgid "There are no product orders yet." msgstr "Er zijn nog geen bestellingen van dit product." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260 msgid "out of 5" msgstr "van de 5" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 msgid "Number of sales" msgstr "Aantal verkooptransacties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395 msgid "Sales amount" msgstr "Verkoopbedrag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:108 msgid "Email preview" msgstr "E-mail preview" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:283 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Kan woocommerce.less niet compileren:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:299 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:300 msgid "Mark processing" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:302 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:303 msgid "Mark completed" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:334 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "" # @ default #: admin/woocommerce-admin-functions.php:353 #, php-format msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Bestelling status veranderd." msgstr[1] "Bestellingen status veranderd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Instellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:105 msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Welkom bij WooCommerce – U bent bijna klaar om te beginnen verkopen!" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installeer WooCommerce Pagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 msgid "Skip setup" msgstr "Setup overslaan" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:115 msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce is geïnstalleerd – U bent klaar om te beginnen verkopen!" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:280 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:281 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Verwijder deze eigenschap?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:283 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:284 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik om te toggelen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:285 msgid "Value(s)" msgstr "Termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:286 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Voer tekst in of verschillende eigenschappen (gescheiden door pipes)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:287 msgid "Visible on the product page" msgstr "Toon op de productpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:288 msgid "Used for variations" msgstr "Gebruik voor variaties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:289 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapterm:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:290 msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Bereken het totaal gebaseerd op aantal producten, hoeveelheid korting en verzending? Opgelet, u zal (optioneel) BTW rijen en winkelwagen kortingen handmatig moeten berekenen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:291 msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Bereken belasting per regel. De berekening is afhankelijk van het in het land geldende belasting tarief. Indien geen land is opgegeven worden de belasting van het thuisland gebruikt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:292 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:293 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Laad het betalingsadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde betalingsadres wissen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:294 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Laad het verzendadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde verzendadres wissen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:295 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:299 msgid "Meta Name" msgstr "Meta Naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:300 msgid "Meta Value" msgstr "Meta Waarde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:301 msgid "No customer selected" msgstr "Geen klant geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:302 msgid "Tax Label:" msgstr "Belasting Label:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:303 msgid "Compound:" msgstr "Samengesteld:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:304 msgid "Cart Tax:" msgstr "BTW op winkelwagen:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:305 msgid "Shipping Tax:" msgstr "BTW op verzendkosten:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 msgid "Exclude image" msgstr "Uit te sluiten afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:477 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Inschakelen van deze optie activeert het verbergen van het productpagina-afbeelding galerij." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:521 #, php-format msgid "Product updated. View Product" msgstr "Product bijgewerkt. Bekijk Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:522 #: admin/woocommerce-admin-init.php:537 #: admin/woocommerce-admin-init.php:552 msgid "Custom field updated." msgstr "Aangepast veld bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:523 #: admin/woocommerce-admin-init.php:538 #: admin/woocommerce-admin-init.php:553 msgid "Custom field deleted." msgstr "Aangepast veld verwijderd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:524 msgid "Product updated." msgstr "Product bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:525 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Product revisie teruggezet van %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:526 #, php-format msgid "Product published. View Product" msgstr "Product gepubliceerd. Bekijk Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:527 msgid "Product saved." msgstr "Product opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:528 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Product verzonden. Product Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:529 #, php-format msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Product publicatie geplanned voor %1$s. Product Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:530 #: admin/woocommerce-admin-init.php:545 #: admin/woocommerce-admin-init.php:560 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:531 #, php-format msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Product klad bijgewerkt. Preview Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:536 #: admin/woocommerce-admin-init.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:541 msgid "Order updated." msgstr "Bestelling bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:540 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Bestelling revisie teruggezet van %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:542 msgid "Order saved." msgstr "Bestelling opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:543 msgid "Order submitted." msgstr "Bestelling ingevoerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:544 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Bestelling geplanned voor: %1$s. " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:546 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestelling klad bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:551 #: admin/woocommerce-admin-init.php:554 #: admin/woocommerce-admin-init.php:556 msgid "Coupon updated." msgstr "Kortingsbon bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:555 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kortingsbon teruggezet naar revisie %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:557 msgid "Coupon saved." msgstr "Kortingsbon opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:558 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kortingsbon toegevoegd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:559 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kortingsbon geplanned voor: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:561 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kortingsbon klad bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:573 msgid "Order notes" msgstr "Bestelling Notities" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "winkel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 msgid "Shop" msgstr "Winkel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 msgid "Cart" msgstr "Winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "afrekenen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 msgid "Checkout" msgstr "Afrekenen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "bestelling-traceren" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 msgid "Track your order" msgstr "Volg bestelling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mijn-account" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 msgid "My Account" msgstr "Mijn Account" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "bewerk-adres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 msgid "Edit My Address" msgstr "Wijzig mijn adres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "bekijk-bestelling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "wijzig-wachtwoord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betaal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Afrekenen → Betalen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "bestelling-ontvangen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 msgid "Order Received" msgstr "Bestelling ontvangen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 msgid "Sales by day" msgstr "Verkoop per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:31 msgid "Sales by month" msgstr "Verkoop per maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 msgid "Taxes by month" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 msgid "Product Sales" msgstr "Verkoop per product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 msgid "Top sellers" msgstr "Bestsellers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 msgid "Top earners" msgstr "Topverdieners" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:345 msgid "Total sales" msgstr "Totaal verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:347 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:359 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:365 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:614 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:626 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:632 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:794 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:806 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:812 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761 msgid "n/a" msgstr "n.v.t." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:351 msgid "Total orders" msgstr "Totaal bestellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 msgid "items" msgstr "items" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:357 msgid "Average order total" msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:363 msgid "Average order items" msgstr "Gemiddeld aantal producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 msgid "Discounts used" msgstr "Kortingen gebruikt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 msgid "Total shipping costs" msgstr "Totale verzendkosten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 msgid "This months sales" msgstr "Verkopen van deze maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 msgid "From:" msgstr "Van:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 msgid "To:" msgstr "Tot:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:787 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728 msgid "Show" msgstr "Tonen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:612 msgid "Total sales in range" msgstr "Totale omzet binnen het bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:618 msgid "Total orders in range" msgstr "Totaal aantal bestellingen binnen bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:624 msgid "Average order total in range" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal in assortiment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:630 msgid "Average order items in range" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling in het bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:638 msgid "Sales in range" msgstr "Omzet in assortiment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:782 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:792 msgid "Total sales for year" msgstr "De totale omzet voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:798 msgid "Total orders for year" msgstr "Totaal aantal bestellingen voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:804 msgid "Average order total for year" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:810 msgid "Average order items for year" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:818 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:961 msgid "Product does not exist" msgstr "Product bestaat niet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058 msgid "Product no longer exists" msgstr "Product bestaat niet meer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149 #, php-format msgid "Sales for %s:" msgstr "Verkopen voor %s:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770 msgid "Month" msgstr "Maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171 msgid "No sales :(" msgstr "Geen verkopen : (" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401 msgid "Search for a product…" msgstr "Zoek naar een product …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280 msgid "Total customers" msgstr "Totaal aantal klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286 msgid "Total customer sales" msgstr "Totale verkoop aan klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292 msgid "Total guest sales" msgstr "Totale verkoop aan bezoekers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298 msgid "Total customer orders" msgstr "Totaal aantal bestellingen van klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304 msgid "Total guest orders" msgstr "Totaal aantal bestellingen van bezoekers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310 msgid "Average orders per customer" msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318 msgid "Signups per day" msgstr "Registraties per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 msgid "Low stock" msgstr "Lage voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:483 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 msgid "SKU" msgstr "SKU" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569 #, php-format msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d op voorraad" msgstr[1] "%d op voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539 msgid "No products are low in stock." msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #: admin/post-types/product.php:232 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:824 msgid "Out of stock" msgstr "Uitverkocht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574 msgid "No products are out in stock." msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733 msgid "Total taxes for year" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744 msgid "Total product taxes for year" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 msgid "Total Sales" msgstr "Totaal verkoop" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 msgid "Total Shipping" msgstr "Totaal Verzendkosten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 msgid "Total Product Taxes" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 msgid "Total Taxes" msgstr "Totaal Belasting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 msgid "Net profit" msgstr "Netto winst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559 msgid "Total" msgstr "Totaal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819 msgid "Toggle tax rows" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:127 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Gefeliciteerd! – WooCommerce is geïnstalleerd. Veel plezier :-)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:268 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsgateways" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Meer functionaliteit en betalings gateway opties zijn beschikbaar via WC officiele extensions." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:233 msgid "Shipping Options" msgstr "Verzendingsopties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:320 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere pagina toe gaat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:773 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76 msgid "Width" msgstr "Breedte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:494 #: admin/post-types/product.php:529 #: admin/post-types/product.php:774 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Height" msgstr "Hoogte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:496 msgid "Hard Crop" msgstr "Harde crop" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 msgid "Select a page…" msgstr "Selecteer een pagina…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:613 msgid "Choose a country…" msgstr "Kies een land …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:628 msgid "Choose countries…" msgstr "Kies landen …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:15 msgid "Transients" msgstr "Tijdelijk geheugen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:16 msgid "Clear Transients" msgstr "Wis tijdelijk geheugen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:17 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Deze tool wist product en winkel transients." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:20 msgid "Capabilities" msgstr "Capaciteiten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:21 msgid "Reset Capabilities" msgstr "Reset capaciteiten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:22 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Deze tool zal de admin-, klant- en winkelmanagerrollen opnieuw instellen. Gebruik dit als uw gebruikers geen toegang hebben tot alle WooCommerce adminpagina's." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 msgid "Generate report" msgstr "Genereer rapport" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:38 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Product Transients Gewist" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:52 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Rollen gereset" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:61 #, php-format msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:64 #, php-format msgid "There was an error calling %s" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Versions" msgstr "Versies" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:83 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:87 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:91 msgid "Installed plugins" msgstr "Geïnstalleerde plugins" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "by" msgstr "door" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "version" msgstr "versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "Force SSL" msgstr "Forceer SSL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:283 #: admin/post-types/product.php:805 #: admin/post-types/product.php:841 #: admin/post-types/shop_order.php:175 msgid "Yes" msgstr "Ja" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:283 #: admin/post-types/product.php:806 #: admin/post-types/product.php:842 #: admin/post-types/shop_order.php:177 msgid "No" msgstr "Nee" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:144 msgid "Shop Pages" msgstr "Winkelpagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:151 msgid "Shop base page" msgstr "Winkel basis pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:155 msgid "Cart Page" msgstr "Winkelwagen Pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:159 msgid "Checkout Page" msgstr "Afrekenpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:163 msgid "Pay Page" msgstr "Betaalpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Thanks Page" msgstr "Bedankt pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:171 msgid "My Account Page" msgstr "Mijn Account pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "Edit Address Page" msgstr "Adres bewerken pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:179 msgid "View Order Page" msgstr "Bekijk bestellingen pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:183 msgid "Change Password Page" msgstr "Verander Wachtwoord pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:203 msgid "Page not set" msgstr "Pagina niet ingesteld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:213 #, php-format msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Pagina bevat niet de shortcode: %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:232 msgid "Server Environment" msgstr "Serveromgeving" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:238 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:244 msgid "Server Software" msgstr "Server Software" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:250 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WordPress Max Upload Size" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:256 msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Server upload_max_filesize" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:263 msgid "Server post_max_size" msgstr "Server post_max_size" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:270 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WordPress Memory Limit" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:275 #, php-format msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:282 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WordPress Debug Modus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "WC Logging" msgstr "WooCommerce Logging" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 msgid "Log directory is writable." msgstr "Log map (woocommerce/logs/) is beschrijfbaar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:291 msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Log map (woocommerce/logs/) is NIET beschrijfbaar. Loggen vind niet plaats." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:298 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP Sessies" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:304 msgid "Session save path" msgstr "Sessies opslagpad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 #, php-format msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s bestaat niet. Neem contact op met uw provider om het probleem te verhelpen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 #, php-format msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s is niet beschrijfbaar. Neem contact op met uw host om het probleem op te lossen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:313 #, php-format msgid "%s is writable." msgstr "%s is beschrijfbaar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:318 msgid "Session name" msgstr "Sessie naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:325 msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "Remote Posting/IPN" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:333 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:336 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Uw server heeft fsockopen en cURL geactiveerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:338 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Uw server heeft fsockopen geactiveerd, cURL is uitgeschakeld." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:340 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Uw server heeft cURL geactiveerd, fsockopen is uitgeschakeld." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Uw server heeft geen fsockopen of cURL ingeschakeld - PayPal IPN en andere script die communiceren met andere servers zullen niet werken. Contacteer uw hosting provider." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:349 msgid "WP Remote Post Check" msgstr "WP Remote Post Check" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:360 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() is gelukt. PayPal IPN werkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server. Neem contact op met uw hostingprovider. Fout:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:366 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:388 msgid "Tools" msgstr "Tools" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Preview afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 msgid "Upload/Add image" msgstr "Upload afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 msgid "Remove image" msgstr "Afbeelding verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "U kunt hier de productcategorieën voor uw winkel beheren. Om de volgorde van de categorieën te wijzigen kunt u de categorie gewoon verplaatsen door te slepen. Om meer categorieën per pagina te zien kunt u de scherminstellingen wijzigen rechtsbovenaan." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Verzendingsklassen kunnen gebruikt worden om gelijkaardige producten te groeperen. Deze groepen kunnen dan gebruikt worden door bepaalde verzendmethodes om verschillende tarieven aan te rekenen voor verschillende producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #: admin/post-types/product.php:65 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 msgid "Configure shipping class" msgstr "Bewerk verzendingsklasse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 msgid "Billing Address" msgstr "Factuuradres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 msgid "Shipping Address" msgstr "Verzendadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalende klant?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 msgid "N/A" msgstr "N.B." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Klant factuuradres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 msgid "First name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190 msgid "Company" msgstr "Bedrijfsnaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:194 msgid "Address 1" msgstr "Adres 1" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:198 msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202 msgid "City" msgstr "Gemeente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216 msgid "State/County" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:127 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210 msgid "Country" msgstr "Land" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 msgid "Email" msgstr "E-mail" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Klant verzendadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "State/County or state code" msgstr "Staat/provincie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "2 letter Country code" msgstr "2-letter land code (bv NL, BE)" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:14 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd." # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:34 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:68 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopie)" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:24 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Maak een kopie van dit product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:25 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:49 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Dit product dupiceren" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:687 msgid "Price" msgstr "Prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:77 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:78 msgid "Tags" msgstr "Tags" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 msgid "Date" msgstr "Datum" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Edit this item inline" msgstr "Bewerkt dit item inline" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dit item herstellen uit de Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Dit item verplaatsen naar de Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:132 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Dit item permanent verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Voorbeeld “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:137 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Bekijk “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:159 msgid "View" msgstr "Bekijk" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:185 msgid "Grouped" msgstr "Gegroepeerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:187 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern/Affiliate" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:191 #: admin/post-types/product.php:358 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:193 #: admin/post-types/product.php:354 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 msgid "Downloadable" msgstr "Downloadbaar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:195 msgid "Simple" msgstr "Simpel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:199 #: admin/post-types/product.php:338 msgid "Variable" msgstr "Variabel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:222 msgid "Change" msgstr "Verander" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:230 #: admin/post-types/product.php:567 #: admin/post-types/product.php:823 msgid "In stock" msgstr "Op voorraad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:324 msgid "Show all product types" msgstr "Toon alle producttypes" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:332 msgid "Grouped product" msgstr "Gegroepeerd product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:334 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:336 msgid "Simple product" msgstr "Simpel product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:350 msgid "Show all sub-types" msgstr "Toon alle subtypes" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:453 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s met SKU van %s]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:459 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s met ID van %d]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:683 msgid "Product Data" msgstr "Productgegevens" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:703 msgid "Regular price" msgstr "Normale prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:501 #: admin/post-types/product.php:709 msgid "Sale" msgstr "Promotie" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:503 #: admin/post-types/product.php:725 msgid "Sale price" msgstr "Promotieprijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:514 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:525 #: admin/post-types/product.php:756 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:527 #: admin/post-types/product.php:772 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Length" msgstr "Lengte" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:539 #: admin/post-types/product.php:780 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:544 #: admin/post-types/product.php:786 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogus & zoeken" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:547 #: admin/post-types/product.php:789 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:562 #: admin/post-types/product.php:817 msgid "In stock?" msgstr "Op voorraad?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:583 #: admin/post-types/product.php:835 msgid "Manage stock?" msgstr "Voorraad beheren?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:587 #: admin/post-types/product.php:854 #: admin/post-types/product.php:870 msgid "Stock Qty" msgstr "Aantal op voorraad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:692 #: admin/post-types/product.php:714 #: admin/post-types/product.php:737 #: admin/post-types/product.php:761 #: admin/post-types/product.php:785 #: admin/post-types/product.php:804 #: admin/post-types/product.php:822 #: admin/post-types/product.php:840 #: admin/post-types/product.php:859 msgid "— No Change —" msgstr "-- Geen Wijziging --" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:693 #: admin/post-types/product.php:715 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:860 msgid "Change to:" msgstr "Verander naar:" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:983 msgid "Sort Products" msgstr "Producten sorteren" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 msgid "Code" msgstr "Code" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 msgid "Coupon type" msgstr "Bon type" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Coupon amount" msgstr "Bon waarde" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 msgid "Product IDs" msgstr "Product ID's" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "Usage limit" msgstr "Gebruikslimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Usage count" msgstr "Gebruik tellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgid "Expiry date" msgstr "Vervaldatum" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:34 msgid "Status" msgstr "Status" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:36 msgid "Billing" msgstr "Facturatie" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:38 msgid "Order Total" msgstr "Totaal van de bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:39 msgid "Order Notes" msgstr "Opmerkingen bij bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:40 msgid "Customer Notes" msgstr "Klant Opmerkingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:42 msgid "Actions" msgstr "Acties" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75 msgid "Guest" msgstr "Bezoeker" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 #, php-format msgid "Order %s" msgstr "Bestelling %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 msgid "made by" msgstr "gemaakt door" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:83 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:86 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 msgid "Via" msgstr "Via" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:121 msgid "Unpublished" msgstr "Niet gepubliceerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s geleden" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Y/m/d" msgstr "d-m-Y" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:154 msgid "Complete" msgstr "Voltooien" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:246 msgid "Show all statuses" msgstr "Toon alle statussen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:275 msgid "Show all customers" msgstr "Laat alle klanten zien" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 msgid "Discount type" msgstr "Kortingstype" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Prijs per stuk" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Individual use" msgstr "Individueel gebruik" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon niet in combinatie met andere kortingsbonnen gebruikt kan worden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Apply before tax" msgstr "Toepassen vóór BTW" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon moet worden toegepast voordat de BTW berekend wordt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 msgid "Enable free shipping" msgstr "Activeer gratis verzending" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon gratis verzending toestaat (zie Gratis verzending)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "Minimum amount" msgstr "Minimumbedrag" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "No minimum" msgstr "Geen minimum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Hier kunt u het minimum subtotaal instellen dat nodig is om deze kortingsbon te kunnen gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Producten die in de winkelwagen moeten zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die de korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 msgid "Exclude Products" msgstr "Uitgesloten producten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 msgid "Search for a product…" msgstr "Product zoeken..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Producten die niet in de winkelwagen mogen zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die geen korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 msgid "Any category" msgstr "Eender welke categorie" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Een product moet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die de korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 msgid "Exclude Categories" msgstr "Uitgesloten categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 msgid "No categories" msgstr "Geen categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Een product mag niet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die geen korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Customer Emails" msgstr "Klant e-mails" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Any customer" msgstr "Eender welke klant" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Lijst van e-mailadressen van klanten (gescheiden door komma's) waartoe deze kortingsbon beperkt moet worden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Ongelimiteerd gebruik" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Het aantal keer dat deze kortingsbon gebruikt mag worden voordat hij vervalt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Niet vervallen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "De datum waarop deze kortingsbon vervalt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:177 msgid "Coupon code already exists." msgstr "Kortingsbon bestaat reeds" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 msgid "Order Details" msgstr "Bestellingsinfo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 msgid "Order status:" msgstr "Bestelling status:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 msgid "Order Date:" msgstr "Besteldatum:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "h" msgstr "h" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "m" msgstr "m" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73 msgid "Customer:" msgstr "Klant:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Customer Note:" msgstr "Klantbericht:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Notities van de klant over deze bestelling:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 msgid "Billing Details" msgstr "Betalingdetails" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:186 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:147 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 msgid "Address" msgstr "Adres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:147 msgid "No billing address set." msgstr "Geen factuuradres ingesteld." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157 msgid "Load customer billing address" msgstr "Laad factuuradres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 msgid "Shipping Details" msgstr "Verzendingsdetails" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 msgid "No shipping address set." msgstr "Geen verzendadres ingesteld" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 msgid "Load customer shipping address" msgstr "Laad verzendadres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:275 msgid "Item" msgstr "Product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Tax Class" msgstr "BTW-klasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Tax class for the line item" msgstr "BTW-klasse voor deze regel" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282 msgid "Qty" msgstr "Aantal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284 msgid "Line Subtotal" msgstr "Regel Subtotaal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284 msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Regel kosten en belasting voor pre-belasting korting" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:286 msgid "Line Total" msgstr "Regel Totaal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:286 msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Regel kosten en belasting na pre-belasting korting" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:364 msgid "Tax class" msgstr "BTW-klasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add item(s)" msgstr "Item(s) toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:406 msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Bereken belasting voor deze regel ↑" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:407 msgid "Calc totals →" msgstr "Bereken totalen →" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Save Order" msgstr "Bestelling opslaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Save/update the order" msgstr "Opslaan/bijwerken van de bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424 msgid "Reduce stock" msgstr "Voorraad verminderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424 msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426 msgid "Restore stock" msgstr "Voorraad herstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426 msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:428 msgid "Email invoice" msgstr "E-mail factuur" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:428 msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "E-mail de bestellingen naar de klant. Voor onbetaalde bestellingen wordt een betalingslink meegestuurd." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:438 msgid "Move to Trash" msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:462 msgid "Cart Discount:" msgstr "Winkelwagen korting:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:469 msgid "Order Discount:" msgstr "Bestelling korting:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483 msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Prijs excl. BTW" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:484 msgid "(ex. tax)" msgstr "(excl. BTW)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:489 msgid "Method:" msgstr "Methode: " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 msgid "Shipping method…" msgstr "Verzendmethode…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500 msgid "Tax Rows" msgstr "BTW-rijen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500 msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:534 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Voeg regel toe" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:538 msgid "Tax Totals" msgstr "BTW-totalen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563 msgid "Order Total:" msgstr "Bestelling Totalen:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:570 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmethode:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573 msgid "Payment method…" msgstr "Betalingsmethode…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:754 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Handmatig voorraad verminderen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:768 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:776 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:808 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Product %s %s niet gevonden, overgeslagen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:782 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Handmatige voorraadvermindering voltooid." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:788 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Handmatig de voorraad hersteld." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:802 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:814 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Handmatig voorraadbeheer afgerond." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 msgid "Revoke Access" msgstr "Toegang Terugtrekken" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s keer gedownload" msgstr[1] "%s keer gedownload" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Resterende Downloads" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 msgid "Access Expires" msgstr "Toegang Verlopen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 msgid "Never" msgstr "Nooit" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Kies een downloadbaar product..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 msgid "Grant Access" msgstr "Toegang Openstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Permissie toestaan mislukt. De gebruiker heeft reeds toegang tot dit bestand." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Weet u zeker dat u toegang tot deze download wilt intrekken?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "toegevoegd %s geleden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Notitie toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53 msgid "Customer note" msgstr "Klantbericht" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 msgid "Private note" msgstr "Prive bericht" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Hier worden variaties voor variable producten bepaald." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407 msgid "Same as parent" msgstr "Zelfde als ouder" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Alvorens variaties toe te voegen, moet u eerst enkele eigenschappen instellen via de tab Eigenschappen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 msgid "Learn more" msgstr "Leer meer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 msgid "Close all" msgstr "Alles sluiten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 msgid "Expand all" msgstr "Alles uitklappen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 msgid "Bulk edit:" msgstr "Bulk bewerken:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 msgid "Prices" msgstr "Prijzen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 msgid "Sale prices" msgstr "Promotieprijzen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Download limit" msgstr "Downloadlimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Any" msgstr "Alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Voereen SKU in voor deze variatie of laag deze leeg om het ouder product SKU te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 msgid "Stock Qty:" msgstr "Voorraad:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381 msgid "Sale Price:" msgstr "Promotieprijs:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Voer een gewicht in voor deze variatie of laat deze leeg om het ouder product gewicht te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Afmetingen (LxBxH)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 msgid "Shipping class:" msgstr "Verzendklasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414 msgid "Tax class:" msgstr "BTW-klasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "File path:" msgstr "Bestandspad:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "File path/URL" msgstr "Bestands pad/URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "↑" msgstr "↑" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Upload" msgstr "Upload" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limiet:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Schakel deze optie in als de aankoop van het product toegang geeft tot een downloadbaar bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257 msgid "Link all variations" msgstr "Koppel alle variaties" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 msgid "Default selections:" msgstr "Standaardselecties:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271 msgid "No default" msgstr "Geen default" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "U moet eigenschappen toevoegen via het \"Productgegevens\" paneel en opslaan voordat u een variatie toevoegt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt koppelen? Er zal een nieuwe variatie aangemaakt worden voor elke mogelijke combinatie van eigenschappen (max. 50 per keer)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489 msgid "variation added" msgstr "variatie toegevoegd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491 msgid "variations added" msgstr "variaties toegevoegd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493 msgid "No variations added" msgstr "Geen variaties aangemaakt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Wilt u deze variatie verwijderen?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Laatste waarschuwing, weet u het zeker?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579 msgid "Enter a value" msgstr "Voer een waarde in" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715 msgid "Variable product" msgstr "Variabel product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773 #, php-format msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variatie #%s van %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36 msgid "Product Type" msgstr "Producttype" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70 msgid "Taxes" msgstr "Belastingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76 msgid "Related Products" msgstr "Gerelateerde producten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikel Nummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 msgid "Product URL" msgstr "Product URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Geef een externe URL op." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 msgid "Button text" msgstr "Knop tekst" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Koop Product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Deze tekst wordt getoond op de knop die linkt naar het externe product." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 msgid "Regular Price" msgstr "Normale prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 msgid "Sale Price" msgstr "Promotieprijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 msgid "Schedule" msgstr "Periode instellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Promotieperiode" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Van …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Naar …" # @ woocommerce # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Weight in decimal form" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 msgid "Upload a file" msgstr "Upload een bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Download Limit" msgstr "Downloadlimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 msgid "Download Expiry" msgstr "Download Vervaltijd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198 msgid "Tax Status" msgstr "BTW-status" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199 msgid "Taxable" msgstr "Belastbaar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 msgid "Shipping only" msgstr "Alleen verzenden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 msgid "None" msgstr "Geen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Stock status" msgstr "Voorraad status" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Backorders toestaan?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251 msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Toestaan, maar klant informeren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275 msgid "No shipping class" msgstr "Geen verzendklasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 msgid "Shipping class" msgstr "Verzendklasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Verzendklassen worden gebruikt door bepaalde verzendmethoden om gelijkaardige producten te groeperen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344 msgid "Select terms" msgstr "Selecteer termen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 msgid "Select none" msgstr "Selecteer niets" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358 msgid "Add new" msgstr "Nieuwe term" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Scheid verschillende termen met pipes" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447 msgid "Custom product attribute" msgstr "Speciale producteigenschap" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464 msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-sells zijn producten die u adviseert in plaats van het huidige product, vb. een product dat meer winst oplevert of van een betere kwaliteit is." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483 msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-sells zijn producten die u aanbeveelt op basis van de producten in de winkelwagen van de klant." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 msgid "Purchase Note" msgstr "Bestelling Opmerking" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Voeg een notitie toe die naar de klant verzonden wordt na aankoop (optioneel)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 msgid "Menu order" msgstr "Menu volgorde" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 msgid "Custom ordering position." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Kies een gegroepeerd product …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552 msgid "Grouping" msgstr "Groeperen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560 msgid "Enable reviews" msgstr "Activeer Reviews" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Product SKU dient uniek te zijn." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929 msgid "Use this file" msgstr "Gebruik dit bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946 msgid "Catalog/search" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959 msgid "Catalog visibility:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976 msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984 msgid "Featured Product" msgstr "" # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988 msgid "OK" msgstr "OK" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 msgid "Product Short Description" msgstr "Korte productomschrijving" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 msgid "Order Data" msgstr "Bestellingsdata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Bestelde producten– Notitie: indien u de hoeveelheden aanpast dient u handmatig de voorraad bij te werken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 msgid "Order Totals" msgstr "Bestellingstotalen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permissies voor downloadbare producten – Opmerking: downloadpermissies voor bestellingen zullen automatisch toegekend worden wanneer de bestelling als \"in behandeling\" of \"voltooid\" wordt gemarkeerd." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54 msgid "Order Actions" msgstr "Bestellingsacties" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 msgid "Coupon Data" msgstr "Instellingen kortingsbon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 msgid "Coupon code" msgstr "Code kortingsbon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129 msgid "Allow reviews." msgstr "Sta reviews toe." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #, php-format msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "" # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15 msgid "Styles" msgstr "Stijlen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 msgid "Primary" msgstr "Primair" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Actieknoppen/prijzen schuifbalk/gelaagde navigatie UI" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knoppen en tabbladen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 msgid "Highlight" msgstr "Markeer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Prijs labels en Koop Flashes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 msgid "Content" msgstr "Inhoud" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Uw thema's achtergrond - wordt gebruikt voor actieve tab" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 msgid "Subtext" msgstr "Subtekst" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Wordt gebruikt voor bepaalde tekst en asides - breadcrumbs, small tekst, enz." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Om kleuren aan te passen moeten woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less en woocommerce.css schrijfbaar zijn. Bekijk de Codex voor meer informatie." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:13 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisatie" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:14 msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Gebruik een informele vertaling als deze bestaat" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:22 msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:25 msgid "Base Country/Region" msgstr "Vestigingsland" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:26 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Thuisland" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:35 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Dit bepaalt de munteenheid voor de catalogusprijzen en betalingsgateways." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:44 msgid "US Dollars ($)" msgstr "Amerikaanse dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:45 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britse pond (£)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:48 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Braziliaanse real ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:49 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadese dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:50 msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Tsjechische kroon (Kč)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:51 msgid "Danish Krone" msgstr "Deense kroon" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:52 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:53 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hongaarse forint" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:54 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israëlische shekel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:55 msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Chinese Yen (¥)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:56 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese yen (¥)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:57 msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Malaysische Ringgits (RM)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexicaanse peso ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:60 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Noorweegse kroon" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:61 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippijnse pesos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:62 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poolse zloty" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:63 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singaporese dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:64 msgid "Swedish Krona" msgstr "Zweedse kroon" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:65 msgid "Swiss Franc" msgstr "Zwitserse frank" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:66 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanese nieuwe dollar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "Thai Baht" msgstr "Thaise baht" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:68 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkse lira (TL)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:69 msgid "South African rand (R)" msgstr "Zuid-Afrikaanse rand (R)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:75 msgid "Allowed Countries" msgstr "Toegestane landen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:76 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Landen waarnaar verzonden wordt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "All Countries" msgstr "Alle landen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:85 #: admin/settings/settings-init.php:90 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifieke landen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Afrekenen en accounts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan het afrekenproces en de klantaccounts." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Activeer gast afrekenen (geen account nodig)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:114 msgid "Show order comments section" msgstr "Toon bestelling comentaarsectie" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:122 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forceer secure checkout" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:129 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Gebruik SSL (HTTPS) op de afreken pagina's (een SSL certificaat is vereist)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:133 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Gebruikt geen HTTPS meer bij het verlaten van de afreken pagina's" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:143 msgid "Enable coupons" msgstr "Kortingsbonnen inschakelen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:152 msgid "Enable coupon form on cart" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:161 msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Toon kortingsbonformulier bij het afrekenen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:170 msgid "Registration" msgstr "Registratie" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:171 msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Sta bezoekers toe om een account aan te maken vanop de afrekenpagina" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:179 msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Geef klanten de mogelijkheid om zich te registeren op de pagina \"Mijn account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:187 msgid "Customer Accounts" msgstr "Klantaccounts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:188 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Belet klanten toegang tot het WordPress admingedeelte" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:196 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Wis de winkelwagen wanneer een klant uitlogt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Sta klanten toe om een vorige bestelling opnieuw te plaatsen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:213 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stijlen en Scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:213 msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de opmaak en werking van uw online shop." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Styling" msgstr "Opmaak" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:225 msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Activeer WooCommerce CSS" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:237 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:238 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Activeer AJAX voor de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:246 msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Activeer WooCommerce Lightbox op productpagina's" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:254 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Schakel verbeterde selectielijstjes in voor de invoer van landen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:262 msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:279 msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale downloads" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:279 msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan downloadbare producten." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:282 msgid "File download method" msgstr "Downloadmethode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:283 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:291 msgid "Force Downloads" msgstr "Forceer Downloads" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:292 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:293 msgid "Redirect only" msgstr "Redirect" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "Access Restrictions" msgstr "Toegangsrestricties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:299 msgid "Must be logged in to download files" msgstr "U dient ingelogd zijn om bestanden te downloaden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:303 msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Deze instelling is niet van toepassing op gast-downloads." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:312 msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Schakel deze optie uit om enkel toegang te verlenen wanneer een bestelling als \"voltooid\" is gemarkeerd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:317 msgid "Limit quantity" msgstr "Gelimiteerde hoeveelheid" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:318 msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Limiteer de aankoophoeveelheid van downloadbare-virtuele producten tot 1" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:336 msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Opmerking: De winkel pagina heeft children - child pagina's zullen niet werken als deze optie geactiveerd is." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:340 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instelling" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:343 msgid "Shop Base Page" msgstr "Winkel basispagina" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:344 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Stel de basispagina van de winkel in, hieronder valt het productarchief." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:354 msgid "Base Page Title" msgstr "Basispagina titel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:355 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina titel te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:364 msgid "Terms page ID" msgstr "Voorwaarden pagina ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:365 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Defineer een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant wordt gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:376 msgid "Logout link" msgstr "Loguit Link" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:377 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Voeg een \"log uit\" link toe aan menu's die \"Mijn Account\" bevatten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:385 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:388 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taxonomie basispagina" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:389 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op winkel categorieën/tags met winkel basispagina (%s)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:396 msgid "Product category slug" msgstr "Productcategorie slug" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:397 msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Wordt getoond in de productcategorie URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:406 msgid "Product tag slug" msgstr "Product tag slug" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:407 msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Wordt getoond in de producttag URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:416 msgid "Product base page" msgstr "Product basispagina" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:417 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op product permalinks pagina met de winkel basispagina (%s)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:425 msgid "Product base category" msgstr "Productcategorie basis" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:426 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Product permalinks starten met productcategorie" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:435 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Volgende pagina's moeten geselecteerd worden zodat WooCommerce ze terug kan vinden. Deze pagina's zouden aangemaakt moeten zijn bij het installeren van WooCommerce, anders moet u ze zelf aanmaken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:439 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:450 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:472 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:483 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:494 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:505 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina-inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:516 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:532 msgid "Catalog Options" msgstr "Catalogusopties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:535 msgid "Default product sorting" msgstr "Standaard product sortering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:536 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt om de sorteer volgorde van de catalogus in te stellen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:542 msgid "Default sorting" msgstr "Standaard productsortering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:543 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sorteer alfabetisch" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:544 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sorteer op meest recente" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:545 msgid "Sort by price" msgstr "Sorteer op prijs" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:551 msgid "Show subcategories" msgstr "Toon subcategorieën" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:552 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Toon subcategorieën op categoriepagina's" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:560 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Toon subcategorieën op de winkelpagina" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:568 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Verberg producten indien subcategorieën getoond worden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:576 msgid "Redirects" msgstr "Verwijzing" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de winkelwagen (op een productpagina)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:585 msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Doorsturen naar de productpagina als er maar één zoekresultaat is" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:594 msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn op de pagina productpagina." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:597 msgid "Product fields" msgstr "Productvelden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:598 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Schakel het SKU-veld in voor producten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activeer invoer van gewicht voor producten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:614 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activeer invoer van afmetingen voor producten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:622 msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Toon gewicht en afmetingen bij de producteigenschappen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:630 msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseenheid" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:631 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u het gewicht van een product opgeeft." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:637 msgid "kg" msgstr "kg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:638 msgid "g" msgstr "g" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:639 msgid "lbs" msgstr "lbs" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:640 msgid "oz" msgstr "oz" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Afmetingseenheid" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:647 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u afmetingen van een product opgeeft." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:654 msgid "cm" msgstr "cm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:655 msgid "mm" msgstr "mm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:656 msgid "in" msgstr "inch" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:657 msgid "yd" msgstr "yd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:663 msgid "Product Ratings" msgstr "Productratings" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:664 msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Schakel sterratings in op het reviewformulier" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:673 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Verplicht sterratings bij het plaatsen van een review" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:682 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:692 msgid "Pricing Options" msgstr "Prijsopties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:692 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn voor de klant." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:695 msgid "Currency Position" msgstr "Positie van het valutasymbool" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:696 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dit bepaalt de positie van het valutasymbool." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:703 msgid "Left" msgstr "Links" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:704 msgid "Right" msgstr "Rechts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:705 msgid "Left (with space)" msgstr "Links (met spatie)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:706 msgid "Right (with space)" msgstr "Rechts (met spatie)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:712 msgid "Thousand separator" msgstr "Duizendtalscheiding" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:713 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:723 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimaalscheiding" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:724 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:734 msgid "Number of decimals" msgstr "Aantal decimalen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:735 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:745 msgid "Trailing zeros" msgstr "Eindnullen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:746 msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Verwijder nullen na het decimaalteken (vb: € 10,00 wordt € 10)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:754 msgid "Image Options" msgstr "Afbeeldingsopties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:754 #, php-format msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Deze instellingen zijn van toepassing op de grootte van de afbeeldingen in de catalogus. De grootte van de afbeeldingen zullen worden beïnvloed door CSS-stijlen. Na het aanpassen van de instellingen kan het zijn dat u deminiatuurafbeeldingen opnieuw moet genereren." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:757 msgid "Catalog Images" msgstr "Catalogusafbeeldingen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:758 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:767 msgid "Single Product Image" msgstr "Productafbeelding" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:768 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofdafbeelding op een productpagina." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:777 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Productminiatuur" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:778 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Dit formaat wordt normaal gebruikt voor een galerij op de productpagina." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:793 msgid "Inventory Options" msgstr "Voorraad opties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:796 msgid "Manage stock" msgstr "Voorraadbeheer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:797 msgid "Enable stock management" msgstr "Voorraadbeheer activeren" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:804 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:805 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activeer lage voorraad notificatie." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:813 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activeer geen voorraad notificatie." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:821 msgid "Low stock threshold" msgstr "Lage voorraad drempelwaarde" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:831 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Geen voorraad drempelwaarde" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:841 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:842 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:849 msgid "Stock display format" msgstr "Weergave voorraad" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:850 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Hiermee bepaalt u hoe voorraad wordt weergegeven op de front-end." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:856 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Toon altijd de voorraad - bv. \"12 in voorraad\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:857 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Toon alleen de voorraad als deze laag is - bv. \"Nog 2 op voorraad\" ipv \"In voorraad\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:858 msgid "Never show stock amount" msgstr "Toon nooit het aantal in voorraad - \"In voorraad\" of \"Uitverkocht\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:873 msgid "Shipping calculations" msgstr "Berekening van de verzendkosten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:874 msgid "Enable shipping" msgstr "Verzending activeren" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:882 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Voeg de verzendkostencalculator toe aan de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:890 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Verberg verzendkosten tot er een adres is ingevoerd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:898 msgid "Shipping method display" msgstr "Weergave verzendmogelijkheden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:899 msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Hiermee bepaalt u hoe verschillende verzendmogelijkheden worden weergeven op de front-end." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:905 msgid "Radio buttons" msgstr "Keuzebolletjes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:906 msgid "Select box" msgstr "Selectielijstje" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:912 msgid "Shipping Destination" msgstr "Bestemming van de verzending" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:913 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:921 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Standaard verzenden naar het factuuradres" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:929 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:947 msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Uw geïnstalleerde betalingsgateways staan hieronder opgelijst. U kunt de volgorde aanpassen door ze te verslepen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:960 msgid "Tax Options" msgstr "BTW-opties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:963 msgid "Tax calculations" msgstr "BTW-berekeningen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:964 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:972 msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Toon BTW in de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:980 msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "Toon belastingen ook wanneer deze 0 zijn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:988 msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Rond BTW af bij subtotalen ipv per regel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:996 msgid "Catalog Prices" msgstr "Catalogusprijzen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:997 msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Catalogusprijzen zijn inclusief BTW." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1006 msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Toon winkelwagen inhoud exclusief BTW" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1015 msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Toon winkelwagen totaal exclusief BTW" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1024 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Additionele BTW-schalen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1025 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Lijst 1 per regel. Dit is in aanvulling op het Standaardtarief." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1026 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Lijst van product en verzendkosten BTW-schalen. Vb: vrijstelling, gereduceerd tarief." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1030 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Gereduceerd tarief %s Nultarief" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1034 msgid "Tax rates" msgstr "BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1035 msgid "All fields are required." msgstr "Alle velden dienen ingevuld te worden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1036 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Om afrondingsfouten te vermijden, vul BTW-percentages in 4 decimalen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1049 msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-mail ontvanger opties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1052 msgid "New order notifications" msgstr "Nieuwe bestellingsnotificatie" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1053 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Adres waarheen nieuwe bestellingen verstuurd worden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1061 msgid "Inventory notifications" msgstr "Inventaris notificaties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1062 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "E-mailadres waarheen voorraadinformatie verstuurd wordt." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1071 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail afzender opties" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1071 msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de afzender (e-mailadres en naam) die gebruikt wordt in WooCommerce e-mails." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1074 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Van\" naam" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1083 msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Van\" e-mailadres" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1093 msgid "Email template" msgstr "E-mailtemplate" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1093 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce e-mails aan te passen. Klik hier om e-mailtemplates te bekijken. Voor meer functies, kopieer woocommerce/templates/emails/ naar yourtheme/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1096 msgid "Header image" msgstr "Headerafbeelding" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1097 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Voeg de URL in voor de e-mail-header. Upload de afbeelding door middel van de media uploader." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1105 msgid "Email footer text" msgstr "E-mail footer tekst" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1106 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce e-mails." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1110 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1114 msgid "Base colour" msgstr "Basiskleur" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1115 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "De tekst kleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard #557da1." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1123 msgid "Background colour" msgstr "Achtergrondkleur" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1124 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "De achtergrondkleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard #eeeeee." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1132 msgid "Email body background colour" msgstr "E-mailbericht achtergrondkleur" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1133 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard #fdfdfd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1141 msgid "Email body text colour" msgstr "E-mailbericht tekstkleur" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1142 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard #505050." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37 msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15 msgid "Shipping Methods" msgstr "Verzendmogelijkheden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Versleep verzendmethodes om de volgorde te wijzigen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22 msgid "Shipping Method" msgstr "Verzendmethode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38 msgid "Method ID" msgstr "Methode ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:19 msgid "Tax Rates" msgstr "BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:21 msgid "Export rates" msgstr "Exporteer tarieven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:22 msgid "Import rates" msgstr "Importeer tarieven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:23 #, php-format msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definieer belasting tarieven per land en staat hieronder, of upload een CSV tabel voorzien van deze gegevens naar wp-content/woocommerce_tax_rates.csv. Download voorbeeld CSV." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:28 msgid "Countries/states" msgstr "Landen/staten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:72 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:139 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:230 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:273 msgid "Label" msgstr "Label" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Optioneel, voer een label in voor dit tarief. Dit verschijnt in de totalen tabel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:75 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:142 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:233 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:276 msgid "Rate" msgstr "Waardering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Voeg een belasting percentage in (maximaal 4 decimalen)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 msgid "Compound" msgstr "Samengesteld" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Geef aan of dit een samengesteld tarief is. Samengestelde belastingtarieven worden toegepast bovenop andere belastingtarieven." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bepaal of dit BTW-tarief ook toegepast wordt op verzendkosten." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:107 msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ BTW-percentage" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:109 msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Alle matchende tarieven worden toegepast, tarieven worden bij elkaar opgeteld." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliceer geselecteerde rijen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 msgid "Delete selected rows" msgstr "Verwijder geselecteerde rijen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:53 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:213 msgid "Select countries/states…" msgstr "Selecteer landen/staten …" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 msgid "US States" msgstr "VS Staten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 msgid "EU States" msgstr "EU Staten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:61 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:128 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:221 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:264 msgid "Standard Rate" msgstr "Standaardtarief" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:91 msgid "Local Tax Rates" msgstr "Lokale BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:124 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:260 msgid "Post/zip codes" msgstr "Postcodes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:257 msgid "Select a country/state…" msgstr "Selecteer een land/staat…" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:167 msgid "Done" msgstr "Uitgevoerd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:188 #: classes/class-wc-countries.php:258 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:195 msgid "countries/states selected" msgstr "landen/staten geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:375 msgid "No countries selected" msgstr "Geen laden geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:293 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Verwijderd de geselecteerde tarieven?" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:307 msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliceer de geselecteerde tarieven?" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:379 #, php-format msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 staat)" msgstr[1] "(%s staten)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:385 #, php-format msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "en 1 provincie" msgstr[1] "en %s provincies" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #, php-format msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 land" msgstr[1] "%1$s landen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:247 #, php-format msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De kortingscode is weggehaald van uw bestelling." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:321 #, php-format msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De kortingscode is weggehaald van uw bestelling." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:357 #: classes/class-wc-cart.php:367 #: classes/class-wc-cart.php:374 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:385 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:665 msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Dit product kan niet gekocht worden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:671 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Dit product kan niet gekocht worden. Er is nog geen prijs gedefinieerd." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:677 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "U kunt niet dit aantal toevoegen omdat er niet genoeg van dit product op voorraad is. We hebben %s op voorraad. Neem contact met ons op als u meer van dit product wilt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:680 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "U kunt dit product niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product niet op voorraad is." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:690 msgid "You already have this item in your cart." msgstr "U heeft reeds dit product in uw winkelwagen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:704 #: classes/class-wc-cart.php:712 #, php-format msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s U kunt deze hoeveelheid niet toevoegen aan de winkelwagen. We hebben %s in voorraad en u heeft reeds %s in uw winkelwagen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1519 #: classes/class-wc-order.php:491 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1531 msgid "via" msgstr "via" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1569 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ongeldige kortingsbon." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1575 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Kortingscode al gebruikt!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1595 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1599 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kortingsbon bestaat niet!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:36 msgid "Account username" msgstr "Account gebruikersnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:37 msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 msgid "Account password" msgstr "Account wachtwoord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:58 msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notities over uw bestelling, vb. opmerkingen over levering." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. Keer terug naar de homepage →" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:144 msgid "is a required field." msgstr "is een verplicht veld." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:157 #, php-format msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) is geen geldige postcode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:178 msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:186 msgid "is not a valid number." msgstr "is geen geldig nummer." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:193 msgid "is not a valid email address." msgstr "is geen geldig e-mailadres." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:247 msgid "Please enter an account username." msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:249 msgid "Please enter an account password." msgstr "Gelieve een account wachtwoord in te vullen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:255 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ongeldige e-mail/gebruikersnaam." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:257 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een andere te kiezen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:261 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Er is al een account geregistreerd met uw e-mailadres. Gelieve in te loggen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:267 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:275 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ongeldige verzendmethode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:285 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ongeldige betaalmethode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:345 #, php-format msgid "Order – %s" msgstr "Bestelling – %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:345 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:374 msgid "Backordered" msgstr "In bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:536 msgid "Customer IP Address" msgstr "Klant IP adres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:537 msgid "Customer UA" msgstr "Klant UA" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:551 #, php-format msgid "Coupon Code Used: %s" msgstr "Kortingsbon Code Gebruikt: %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:26 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland-eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:27 msgid "Albania" msgstr "Albanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:28 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:30 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:31 msgid "Angola" msgstr "Angola" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:32 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:33 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:34 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:35 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:36 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:37 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:38 msgid "Australia" msgstr "Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:39 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:40 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:41 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:43 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:44 msgid "Barbados" msgstr "Barbedos" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:45 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:46 msgid "Belgium" msgstr "België" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:47 msgid "Belize" msgstr "Belize" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:48 msgid "Benin" msgstr "Benin" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:49 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:51 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:53 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:54 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:55 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:56 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britse Virgin Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:57 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:59 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:60 msgid "Burundi" msgstr "Boeroendi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:61 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:62 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:65 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaiman Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:66 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:67 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:68 msgid "Chile" msgstr "Chili" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:69 msgid "China" msgstr "China" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:71 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:72 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:73 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:74 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:75 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:77 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:78 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:80 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:81 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechische Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:82 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:86 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:88 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:90 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:91 msgid "Estonia" msgstr "Estland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:93 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:94 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:95 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:96 msgid "Finland" msgstr "Finland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:97 msgid "France" msgstr "Frankrijk" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:98 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:99 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:100 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:365 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:104 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:107 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:108 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:111 msgid "Guam" msgstr "Guam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:112 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:113 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:114 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:115 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:116 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:117 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:120 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:121 msgid "Iceland" msgstr "Ijsland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:122 msgid "India" msgstr "India" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:123 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:125 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:126 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:127 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:128 msgid "Israel" msgstr "Israël" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:129 msgid "Italy" msgstr "Italië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:130 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivoorkust" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:131 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:132 msgid "Japan" msgstr "Japan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:133 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:134 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:135 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:136 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:137 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:138 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:139 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:140 msgid "Laos" msgstr "Laos" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:141 msgid "Latvia" msgstr "Letland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:142 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:145 msgid "Libya" msgstr "Libië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:146 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:147 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:148 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:149 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macau S.A.R., China" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:150 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:152 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:153 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:154 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:155 msgid "Mali" msgstr "Mali" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:157 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:158 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:159 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:160 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:161 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:163 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:164 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:165 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:166 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:167 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:168 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:169 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:171 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:172 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:174 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:176 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:177 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:178 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:179 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:180 msgid "Niger" msgstr "Niger" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:181 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:182 msgid "Niue" msgstr "Niue" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:183 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Eiland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:184 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:185 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:186 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:187 msgid "Oman" msgstr "Oman" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:188 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:189 msgid "Palau" msgstr "Palau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:190 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestijnse Gebieden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:191 msgid "Panama" msgstr "Panama" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nieuw Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:193 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:194 msgid "Peru" msgstr "Peru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:195 msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:196 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:197 msgid "Poland" msgstr "Polen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:198 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:199 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:200 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:201 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:202 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:203 msgid "Russia" msgstr "Rusland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:204 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:205 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthelemy" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:206 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:207 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sint Lucia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:209 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Frans deel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:210 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:211 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:213 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:214 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tome and Principe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:215 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:217 msgid "Serbia" msgstr "Servië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:218 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:220 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:221 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:222 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:223 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:224 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:225 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:226 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia / Sandwich Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:227 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:228 msgid "Spain" msgstr "Spanje" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:229 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:230 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:231 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:232 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:233 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:234 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:235 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:236 msgid "Syria" msgstr "Syrië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:238 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:240 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:241 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:242 msgid "Togo" msgstr "Togo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:243 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:244 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:245 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:246 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:247 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:248 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks-en Caicoseilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:250 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:251 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:252 msgid "US Armed Forces" msgstr "VS Leger" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:253 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikaanse Kleine afgelegen eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:254 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:255 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:256 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:257 msgid "United Kingdom" msgstr "Groot Britannië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:259 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:260 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:261 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:262 msgid "Vatican" msgstr "Vaticaan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:263 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:264 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:265 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:266 msgid "Western Sahara" msgstr "West-Sahara" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:267 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:268 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:269 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:274 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:275 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:276 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:277 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:278 msgid "South Australia" msgstr "Zuid-Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:279 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:280 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:281 msgid "Western Australia" msgstr "West-Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:288 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:289 msgid "Acre" msgstr "Acre" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:290 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:291 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:292 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:293 msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:294 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espirito Santo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:295 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:296 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:297 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:298 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:299 msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:300 #: classes/class-wc-countries.php:313 msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do norte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:301 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:302 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:303 msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:304 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:305 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:306 msgid "Pará" msgstr "Pará" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:307 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:308 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:309 msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:310 msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:311 msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:312 msgid "São paulo" msgstr "São paulo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:314 msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:315 msgid "Paraíba" msgstr "Paraná" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:318 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:319 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:320 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:321 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:322 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:323 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:324 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:325 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:326 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:327 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prins Edward Eiland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:328 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:329 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:330 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:338 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:339 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:340 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:355 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:356 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:357 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:358 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:359 msgid "California" msgstr "California" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:360 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:361 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:362 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:363 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:364 msgid "Florida" msgstr "Florida" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:366 msgid "Hawaii" msgstr "Hawai" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:367 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:368 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:369 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:370 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:371 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:372 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:373 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:374 msgid "Maine" msgstr "Maine" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:375 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:376 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:377 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:378 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:379 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:380 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:381 msgid "Montana" msgstr "Montana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:382 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:383 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:384 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:385 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:386 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:387 msgid "New York" msgstr "New York" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:388 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:389 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:390 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:391 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:392 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:393 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:394 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:395 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:396 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:397 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:398 msgid "Texas" msgstr "Texas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:399 msgid "Utah" msgstr "Utah" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:400 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:401 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:402 msgid "Washington" msgstr "Washington" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:403 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:404 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:405 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:408 msgid "Americas" msgstr "Americas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:409 msgid "Europe" msgstr "Europa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:410 msgid "Pacific" msgstr "Pacific" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:461 msgid "to the" msgstr "naar de" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:462 msgid "to" msgstr "naar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:469 msgid "the" msgstr "de" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:475 msgid "VAT" msgstr "BTW" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:481 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(incl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:481 msgid "(incl. tax)" msgstr "(incl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:487 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(excl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:677 #: classes/class-wc-countries.php:678 #: classes/class-wc-countries.php:700 #: classes/class-wc-countries.php:701 #: classes/class-wc-countries.php:816 #: classes/class-wc-countries.php:817 #: classes/class-wc-countries.php:842 #: classes/class-wc-countries.php:843 msgid "Province" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:684 #: classes/class-wc-countries.php:685 msgid "Canton" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:694 #: classes/class-wc-countries.php:695 #: classes/class-wc-countries.php:823 #: classes/class-wc-countries.php:824 msgid "Municipality" msgstr "Municipality" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:743 #: classes/class-wc-countries.php:744 msgid "Town/District" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:747 #: classes/class-wc-countries.php:748 msgid "Region" msgstr "Regio" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:849 msgid "Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:852 #: classes/class-wc-countries.php:853 msgid "State" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:862 #: classes/class-wc-countries.php:863 msgid "County" msgstr "Land" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:889 #: classes/class-wc-countries.php:890 #: classes/class-wc-countries.php:960 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:894 #: classes/class-wc-countries.php:895 #: classes/class-wc-countries.php:954 msgid "Town/City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:924 msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:930 msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:936 msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:937 msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Bedrijf (optioneel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:942 msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:948 msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adres 2 (optioneel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:955 msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:961 msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:969 msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Land" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:976 msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:1020 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:1021 msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:1027 msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:148 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "De limiet voor het gebruik van deze kortingscode is bereikt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:156 msgid "This coupon has expired." msgstr "Deze kortingsbon is verlopen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:164 #, php-format msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Het minimumaankoopbedrag voor deze kortingsbon is %s." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:227 msgid "Invalid coupon" msgstr "Ongeldige kortingsbon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:120 msgid "New Customer Order" msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (%s)" msgstr "[%s] Nieuwe bestelling door klant (%s)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Bestelling ontvangen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Bestelling Compleet/Download Links" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:192 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Bestelling voltooid/Downloadlinks" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Bestelling voltooid" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:195 msgid "Order Complete" msgstr "Bestelling voltooid" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:236 #, php-format msgid "Your order on %s" msgstr "Uw bestelling op %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format msgid "[%s] Your order" msgstr "[%s] Uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:239 #, php-format msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Factuur voor bestelling %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:240 #, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betaal voor bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:283 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:287 #, php-format msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Er is een nieuwe opmerking betreft uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:319 msgid "Product low in stock" msgstr "Product heeft een lage voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:326 #: classes/class-wc-email.php:354 #: classes/class-wc-email.php:395 #, php-format msgid "Product #%s - %s" msgstr "Product #%s - %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:328 msgid "is low in stock." msgstr "slechts weinig op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:347 msgid "Product out of stock" msgstr "Product is niet op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:356 msgid "is out of stock." msgstr "niet meer op voorraad." # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:388 msgid "Product Backorder" msgstr "Product Backorder" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:397 #, php-format msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s stuks van %s zijn als backorder geplaatst in bestelling #%s." # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:418 msgid "Note" msgstr "Notitie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:429 msgid "Order information" msgstr "Bestellingsinformatie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:451 #, php-format msgid "Your account on %s" msgstr "Uw account op %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:452 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:157 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:486 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %s via %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:528 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:540 msgid "Shipping:" msgstr "Verzending:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:568 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:596 msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "n.v.t." # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:732 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Bestellingstatus aangepast van %s naar %s. " # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:934 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. " # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:471 #, php-format msgid "Only %s left in stock" msgstr "Nog %s op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:474 #, php-format msgid "%s in stock" msgstr "%s op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:481 msgid "(backorders allowed)" msgstr "(backorders toegestaan)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:488 #: classes/class-wc-product.php:501 msgid "Available on backorder" msgstr "Verkrijgbaar als backorder." # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:727 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Vanaf:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:771 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Waardering %s op een schaal van 5" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:1102 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-settings-api.php:44 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18 msgid "Bacs" msgstr "Bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activeer/Deactiveer" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activeer bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166 msgid "Title" msgstr "Titel" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt welke titel de gebruiker ziet tijdens het afrekenen." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Overschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57 msgid "Customer Message" msgstr "Klantbericht" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverschrijving te betalen en leg uit dat de bestelling niet verzonden wordt voor het geld ontvangen is." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw bestellingsnummer (ID) te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw bestelling wordt pas verstuurd als de betaling binnen is." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68 msgid "Account Details" msgstr "Account Details" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70 msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174 msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175 msgid "Account Number" msgstr "Accountnummer" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteercode" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177 msgid "Bank Name" msgstr "Banknaam" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (voorheen Swift)" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze manier is tevens bekend als bankoverschrijving." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171 msgid "Our Details" msgstr "Onze gegevens" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179 msgid "BIC" msgstr "BIC" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Wachten op bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18 msgid "Cheque" msgstr "Cheque" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Activeer cheque betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75 msgid "Cheque Payment" msgstr "Cheque Betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden." # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60 msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Sta cheque betalingen toe." # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Wachten op cheque betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56 msgid "Cash on Delivery" msgstr "Onder rembours" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Laat uw klanten betalen bij de levering (cash of op een andere manier)." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46 msgid "Enable COD" msgstr "Activeer Rembours" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47 msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Schakel betalen onder rembours in" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55 msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Naam van de betalingsgateway die de klant ziet op uw website." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Omschrijving van de betalingsmethode die de klant ziet op uw website." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Instructies" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instructies die getoond worden op de \"Dank u\"-pagina." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betalen bij levering." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182 msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh Checkout" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280 msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh fout:" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156 msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Schakel Mijireh Checkout in" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160 msgid "Access Key" msgstr "Toegangsleutel" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162 msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "De Mijireh “access key” voor uw webshop." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169 msgid "Credit Card" msgstr "Creditcard" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174 msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Betaal veilig met uw creditcard." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186 msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Aan de slag met Mijireh Checkout" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187 msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 msgid "Join for free" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Meer info over WooCommerce en Mijireh" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193 msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standaard" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standaard werkt door de klant door te sturen naar PayPal om de betaling uit te voeren." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway Uitgeschakeld" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal ondersteunt de valuta van uw winkel niet." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activeer PayPal standaard" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal-account heeft." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-mail" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Vul uw PayPal e-mailadres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124 msgid "Submission method" msgstr "Submissie methode" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126 msgid "Use form submission method." msgstr "Gebruik formulier submissie methode." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127 msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131 msgid "Page Style" msgstr "Paginastijl" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137 msgid "Shipping options" msgstr "Verzend Opties" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142 msgid "Shipping details" msgstr "Verzendinformatie" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146 msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150 msgid "Address override" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157 msgid "Gateway Testing" msgstr "Gateway Testen" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activeer PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166 #, php-format msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169 msgid "Debug Log" msgstr "Debuglog" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171 msgid "Enable logging" msgstr "Schakel log in" # @ default #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326 msgid "Shipping via" msgstr "Verzending via" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling over te maken." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betaal met PayPal" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Bestelling annuleren & winkelwagen herstellen" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met PayPal." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN betaling voltooid" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Bestelling terugbetaald" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608 #, php-format msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611 #, php-format msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics is een gratis dienst van Google met gedetailleerde statistieken over uw websitebezoekers." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:50 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. UA-XXXXX-X" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:56 msgid "Tracking code" msgstr "Traceercode" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:57 msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "De tracking code toevoegen in de site footer. Niet nodig als u hiervoor al een andere plugin gebruikt." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "eCommerce tracking code toevoegen aan de \"Bedankt\"-pagina" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:229 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:246 msgid "Add to Cart" msgstr "Kopen" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy is een sharing plugin samen met JetPack." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "ShareDaddy knop tonen?" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Schakel in om een ShareDaddy-knop te tonen op de productpagina." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis geeft de mogelijkheid om een widget aan de product pagina toe te voegen welke de bezoeker de mogelijkheid geeft de producten met hun vrienden op sociale media te delen." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Voer uw %1$sShareThis publisher ID%2$s in om social media buttons op productpagina's te activeren." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 msgid "ShareThis Code" msgstr "ShareThis Code" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, php-format msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 msgid "Please complete all fields." msgstr "Gelieve alle velden in te vullen." # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Een ShareYourCart account aanmaken" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 msgid "Domain" msgstr "Domein" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 msgid "Create Account" msgstr "Account aanmaken" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 msgid "Email me my details" msgstr "E-mail me mijn details" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 msgid "Create an account" msgstr "Een account aanmaken" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 msgid "Can't access your account?" msgstr "Geen toegang tot uw account?" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Configureer ShareYourCart" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 msgid "Configure" msgstr "Configureer" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 msgid "Client ID" msgstr "Klant ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 msgid "App Key" msgstr "App Key" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 msgid "Show button by default on:" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 msgid "Product page" msgstr "Productpagina" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 msgid "Cart page" msgstr "Winkelwagenpagina" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 msgid "Button style" msgstr "Knopstijl" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 msgid "Standard Button" msgstr "Standaardknop" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 msgid "Custom HTML" msgstr "Aangepaste HTML" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 msgid "Button skin" msgstr "Knopuiterlijk" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 msgid "Orange" msgstr "Oranje" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 msgid "Blue" msgstr "Blauw" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 msgid "Light" msgstr "Licht" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 msgid "Dark" msgstr "Donker" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 msgid "Button position" msgstr "Knoppositie" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 msgid "Normal" msgstr "Normaal" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 msgid "Floating" msgstr "Zwevend" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 msgid "HTML for the button" msgstr "HTML voor de knop" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15 msgid "Flat rate" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 msgid "Flat Rates" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of per bestelling te kiezen." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41 msgid "Enable this shipping method" msgstr "Deze verzendmethode activeren" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 msgid "Method Title" msgstr "Methodenaam" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 msgid "Flat Rate" msgstr "Vast Bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74 msgid "Cost per order" msgstr "Kost per bestelling" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76 msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Behandelingskosten per bestelling, vb. \"5.00\". Leeg laten indien niet van toepassing." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108 msgid "Method availability" msgstr "Methode beschikbaarheid" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113 msgid "All allowed countries" msgstr "Alle toegestane landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69 msgid "Calculation Type" msgstr "Berekening Type" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Per bestelling" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Per product" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Per verzendingsklasse" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 msgid "Default Cost" msgstr "Standaard kosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Prijs excl. BTW" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 msgid "Default Handling Fee" msgstr "Standaard administratiekosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg laten voor 0." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131 msgid "Minimum Fee" msgstr "Minimumkost" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133 msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Voer een minimumkost in. Kosten minder dan dit bedrag zullen vermeerderd worden. Laat leeg om uit te schakelen." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139 msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Kosten excl. BTW." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 msgid "Handling Fee" msgstr "Behandelingskosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Kosten ex belasting. Als bedrag (bv 2.50) of procenten (bv 5%)." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366 msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Toevoegen Vast Bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 msgid "Delete selected rates" msgstr "Verwijder de geselecteerde tarieven" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 msgid "Select a class…" msgstr "Selecteer een klasse …" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393 msgid "0.00" msgstr "0.00" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 msgid "Free Shipping" msgstr "Gratis Verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activeer gratis verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimum Bestelbedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Klanten moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. Laat leeg als er geen minimumbedrag is." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Gratis verzending vereist een kortingsbon met gratis verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Klanten moeten een geldige kortingsbon met gratis verzending invoeren om deze verzendmethod te gebruiken. Als een kortingsbon gebruikt wordt, wordt het minimum bestelbedrag genegeerd." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Gratis verzending - wie houdt er niet van?" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 msgid "International Delivery" msgstr "Internationale Bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Internationale levering is gebaseerd op een vast bedrag als verzendkosten. " # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 msgid "Selected countries" msgstr "Geselecteerde landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exclusief geselecteerde landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 msgid "Countries" msgstr "Landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 msgid "Local Delivery" msgstr "Lokale Bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 msgid "Enable" msgstr "Activeer" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 msgid "Enable local delivery" msgstr "Activeer lokale bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 msgid "Fee Type" msgstr "Kosten Type" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hoe bezorgingskosten berekenen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 msgid "Fixed amount" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Percentage van winkelwagentotaal" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Vast bedrag per product" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 msgid "Delivery Fee" msgstr "Leverkosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Postcodes" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 msgid "Local Pickup" msgstr "Afhalen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 msgid "Enable local pickup" msgstr "Activeer afhalen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "" # @ woocommerce #: languages/strings.php:13 msgid "pending" msgstr "In afwachting" # @ woocommerce #: languages/strings.php:14 msgid "failed" msgstr "Mislukt" # @ woocommerce #: languages/strings.php:15 msgid "on-hold" msgstr "In Hold" # @ woocommerce #: languages/strings.php:16 msgid "processing" msgstr "In behandeling" # @ woocommerce #: languages/strings.php:17 msgid "completed" msgstr "Voltooid" # @ woocommerce #: languages/strings.php:18 msgid "refunded" msgstr "Terugbetaald" # @ woocommerce #: languages/strings.php:19 msgid "cancelled" msgstr "Geannuleerd" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:50 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:61 #: shortcodes/shortcode-cart.php:67 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Verzendkosten bijgewerkt." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-checkout.php:43 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-init.php:381 msgid "Add to cart" msgstr "Kopen" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 msgid "Please enter your password." msgstr "Vul a.u.b. uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 msgid "My Account →" msgstr "Mijn Account →" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, php-format msgid "Order %s made on %s" msgstr "" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Bestelling status %s" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 msgid "Order Updates" msgstr "Bestellingsupdates" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Gelieve een geldige bestelnummer in te vullen." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Gelieve een geldig bestellingse-mailadres in te vullen." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58 msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Sorry, we konden geen bestelling met dat nummer vinden in onze database." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 msgid "Order:" msgstr "Bestelling:" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmethode:" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s review voor %s" msgstr[1] "%s reviews voor %s" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:53 msgid " Previous" msgstr " Vorige" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:54 msgid "Next " msgstr "Volgende " # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add Review" msgstr "Review toevoegen" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:60 msgid "Add a review" msgstr "Review toevoegen" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "Be the first to review" msgstr "Schrijf de eerste review" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:66 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Er zijn nog geen reviews. Wilt u een review insturen?" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:84 msgid "Submit Review" msgstr "Review inzenden" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Rating" msgstr "Waardering " # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Rate…" msgstr "Beoordeel…" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:94 msgid "Good" msgstr "Goed" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Average" msgstr "Redelijk" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Not that bad" msgstr "Matig" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Very Poor" msgstr "Slecht" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your Review" msgstr "Uw review" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:20 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:37 msgid "Remove this item" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:112 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 msgid "Apply Coupon" msgstr "Kortingsbon" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:119 msgid "Update Cart" msgstr "Winkelwagen bijwerken" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:119 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Afrekenen →" # @ woocommerce #: templates/cart/cross-sells.php:29 msgid "You may be interested in…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant …" # @ woocommerce #: templates/cart/empty.php:7 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Uw winkelwagen is momenteel leeg." # @ woocommerce #: templates/cart/empty.php:11 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Verder Winkelen" # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:46 msgid "No products in the cart." msgstr "Geen producten in de winkelwagen." # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:54 #: templates/cart/totals.php:142 msgid "Subtotal" msgstr "subtotaal" # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:60 msgid "Checkout →" msgstr "Afrekenen →" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Verzendkosten berekenen" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:66 msgid "Update Totals" msgstr "Werk totalen bij" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:16 msgid "Cart Totals" msgstr "Totaal" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:21 msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotaal" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:191 msgid "[Remove]" msgstr "[Verwijder]" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:100 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Gelieve uw gegevens in te vullen om de beschikbare verzendmethodes te zien." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:102 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzendmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:128 #: templates/cart/totals.php:155 msgid "incl. " msgstr "incl. " # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:191 msgid "Order Discount" msgstr "Bestelling korting" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:216 #, php-format msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(geschatte BTW voor %s)" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:218 #, php-format msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Opmerking: berekening van verzendkosten en BTW kan aangepast worden op de volgende pagina op basis van uw adres en verzendingskeuze%s." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:228 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en postcode in a.u.b." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:235 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw locatie (%s)." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:237 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u contact met ons opnemen." # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:9 msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:13 msgid "← Return To Cart" msgstr "← Terug naar winkelwagen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:10 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Betaling & Verzending" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:33 msgid "Create an account?" msgstr "Een account aanmaken?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:42 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u reeds klant bent kunt u inloggen met uw gebruikersnaam bovenaan de pagina." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:9 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "U dient ingelogd zijn om te kunnen afrekenen." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:33 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:7 msgid "Have a coupon?" msgstr "Heeft u een kortingsbon?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:10 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klik hier om uw code in te voeren" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:8 msgid "Already registered?" msgstr "Al geregistreerd?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:11 msgid "Click here to login" msgstr "Inloggen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:13 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "" "Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord hieronder invoeren.\n" "Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens in te voeren." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 msgid "Totals" msgstr "Totalen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:70 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Pay for order" msgstr "Betaal voor bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:25 msgid "Ship to billing address?" msgstr "Verzenden naar factuuradres?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:52 msgid "Additional Information" msgstr "Additionele Informatie" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:105 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare verzendmethodes te zien." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:146 msgid "Order Subtotal" msgstr "Subtotaal bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:264 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare betalingsmethoden te zien." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:266 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:276 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Omdat uw browser geen JavaScript ondersteunt, of JavaScript uitgeschakeld is, controleert u of u de Werk totalen bij knop heeft ingedrukt voor u uw bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in rekening worden gebracht dan dat hierboven staat." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:276 msgid "Update totals" msgstr "Werk totalen bij" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:282 msgid "Place order" msgstr "Plaats bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:286 msgid "I accept the" msgstr "Ik accepteer de" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:286 msgid "terms & conditions" msgstr "Algemene Voorwaarden" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:13 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank uw transactie heeft afgewezen." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:17 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:19 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:24 msgid "Pay" msgstr "Betalen" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen." # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "U heeft een bestelformulier ontvangen" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Hun order is als volgt:" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 msgid "jS F Y" msgstr "jS F Y" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: templates/emails/customer-note.php:44 #: templates/emails/customer-processing-order.php:40 msgid "Customer details" msgstr "Klantinfo" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Uw bestelling is compleet. De details van uw bestelling staan hieronder:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op %s. Uw gebruikersnaam is %s." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:7 #, php-format msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "U heeft toegang tot uw account hier: %s." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:5 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:9 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Voor uw eigen referentie, uw bestelling details worden hieronder getoond." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw bestellingsdetails staan hieronder." # @ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:7 msgid "Billing address" msgstr "Factuuradres" # @ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "Verzendadres" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:31 msgid "Download:" msgstr "Download:" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:30 msgid "Read More" msgstr "Verder lezen" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:22 msgid "Select options" msgstr "Selecteer opties" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:26 msgid "View options" msgstr "Bekijk opties" # @ woocommerce #: templates/loop/sale-flash.php:10 msgid "Sale!" msgstr "Promo!" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 msgid "Re-enter new password" msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 msgid "Save" msgstr "Opslaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 msgid "Save Address" msgstr "Adres opslaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 msgid "Login" msgstr "Login" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 msgid "Lost Password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:70 msgid "Register" msgstr "Registreer" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:58 msgid "Re-enter password" msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hallo, %s. Vanaf uw account dashbord kunt u uw recente bestellingen bekijken, uw verzend- en factuuradres aanpassen en uw wachtwoord wijzigen." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:16 msgid "Available downloads" msgstr "Beschikbare downloads" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:19 msgid " download remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " download te gaan" msgstr[1] " downloads te gaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:24 msgid "Recent Orders" msgstr "Recente Bestellingen" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:27 msgid "My Address" msgstr "Mijn Adres" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:28 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:39 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "U heeft nog geen factuuradres ingevoerd." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:70 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "U heeft nog geen bezorgadres ingevoerd." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:28 msgid "Ship to" msgstr "Verzend naar" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:51 msgid "Click to cancel this order" msgstr "Klik om deze bestelling te annuleren" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:72 msgid "You have no recent orders." msgstr "U heeft geen recente bestellingen." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:11 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw Bestellings ID in en drukt op enter. Deze ID staat op uw factuur en in de bevestigingse-mail die u ontvangen heeft." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Order ID" msgstr "Bestelling ID" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Te vinden in de bevestigingse-mail" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Billing Email" msgstr "E-mail gebruikt voor factuur" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail gebruikt bij afrekenen." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:17 msgid "Track\"" msgstr "Traceer\"" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:54 msgid "Download file →" msgstr "Download bestand →" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:77 msgid "Order Again" msgstr "Bestel opnieuw" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:89 msgid "Telephone:" msgstr "Telefoonnummer:" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Bestelling %s van %s heeft de status \"%s\"." # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 msgid "ago" msgstr "geleden" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:14 msgid "and was completed" msgstr "en is voltooid" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:14 msgid " ago" msgstr "geleden" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:8 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Home" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:61 msgid "Products tagged “" msgstr "Producten getagged “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 msgid "Search results for “" msgstr "Zoekresultaten voor “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:132 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:172 msgid "Posts tagged “" msgstr "Bericht getagged “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:177 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:183 msgid "Page" msgstr "Pagina" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:14 msgid "Category:" msgstr "Categorie" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:16 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:22 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:29 msgid "verified owner" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:31 msgid "M jS Y" msgstr "jS M Y" # @ woocommerce #: templates/single-product/up-sells.php:27 msgid "You may also like…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk …" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 msgid "Choose an option" msgstr "Kies een optie" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47 msgid "Clear selection" msgstr "Reset selectie" # @ woocommerce #: templates/single-product/tabs/description.php:11 msgid "Product Description" msgstr "Productbeschrijving" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:22 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:24 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Bestsellers" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:53 msgid "Best Sellers" msgstr "Bestsellers" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:141 #: widgets/widget-cart.php:76 #: widgets/widget-featured_products.php:128 msgid "Title:" msgstr "Titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:144 #: widgets/widget-featured_products.php:131 msgid "Number of products to show:" msgstr "Aantal producten om weer te geven:" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:148 msgid "Hide free products" msgstr "Verberg gratis producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce Winkelwagen" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:80 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Verbergen indien winkelwagen leeg is" # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Uitgelichte producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:159 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Toont een speciale eigenschap in een widget zodat u de producten kunt filteren." # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:161 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Gelaagde Navigatie" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:221 #, php-format msgid "Any %s" msgstr "Alle %s" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:444 msgid "Attribute:" msgstr "Eigenschap:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:464 msgid "Display Type:" msgstr "Weergavetype:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:466 msgid "List" msgstr "Lijst" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:467 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:470 msgid "Query Type:" msgstr "Query Type:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:472 msgid "AND" msgstr "EN" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:473 msgid "OR" msgstr "OF" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:22 msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Toont een login veld en \"Mijn Account\" link in de zijbalk." # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:24 msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Login" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:185 msgid "Customer Login" msgstr "Klant Login" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:188 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Welkom %s" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:56 msgid "My account" msgstr "Mijn Account" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:57 msgid "Change my password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:97 msgid "Lost password?" msgstr "Wachtwoord opvragen" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:184 msgid "Logged out title:" msgstr "Ingelogd titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:187 msgid "Logged in title:" msgstr "Uitgelogd titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:23 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Toon een lijst van producten in promotie op uw website." # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:25 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Sale" # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:54 msgid "On Sale" msgstr "Uitgelicht" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:96 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Toont een prijsfilter slider in een widget." # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:98 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prijsfilter" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:188 msgid "Min price" msgstr "Minimale prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:189 msgid "Max price" msgstr "Maximale prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:190 msgid "Filter" msgstr "Filter" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:205 msgid "Filter by price" msgstr "Filter op prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën." # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:27 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Productcategorieën" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:110 msgid "No product categories exist." msgstr "Er bestaan geen productcategorieën." # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:152 msgid "Order by:" msgstr "Sorteer op:" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:154 msgid "Category Order" msgstr "Categorie volgorde" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:159 msgid "Show as dropdown" msgstr "Toon als uitklapmenu" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:162 msgid "Show post counts" msgstr "Toon bericht aantallen" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:165 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiërarchie bekijken" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:168 msgid "Show children of current category only" msgstr "Toon alleen subcategoriën van de huidige categorie" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Zoekveld voor producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Product Zoeken" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat." # @ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Producttags" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:15 msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Willekeurige Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:18 msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Toon een lijst met willekeurige producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:29 msgid "Random Products" msgstr "Willekeurige producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:112 #: widgets/widget-recent_products.php:139 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Toon verborgen product variaties" # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten." # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Recent bekeken" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten." # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Recente Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nieuwe producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews." # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Recente Reviews" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "door %1$s" # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Toon een lijst van de hoogst gewaardeerde producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Best gewaardeerde producten"