# # Translators: # martian36 , 2014 # martian36 , 2013 # Venusian , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-03 14:47:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: mikejolley \n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 msgid "Insert Shortcode" msgstr "숏코드 삽입하기" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 msgid "Product price/cart button" msgstr "상품 가격/장바구니 버튼" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 msgid "Product by SKU/ID" msgstr "SKU/ID 상품" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 msgid "Products by SKU/ID" msgstr "SKU/ID 상품" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 msgid "Product categories" msgstr "상품 카테고리" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 msgid "Products by category slug" msgstr "카테고리 슬러그에 의한 상품" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 msgid "Recent products" msgstr "최근 상품" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 msgid "Featured products" msgstr "특성 상품" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 msgid "Shop Messages" msgstr "상점 메시지" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 msgid "Order tracking" msgstr "주문 추적" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:91 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:111 #: templates/checkout/thankyou.php:30 msgid "My Account" msgstr "나의 계정" #: i18n/states/AU.php:13 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: i18n/states/AU.php:14 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states/AU.php:15 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: i18n/states/AU.php:16 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:17 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: i18n/states/AU.php:18 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: i18n/states/AU.php:19 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:20 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: i18n/states/BG.php:13 msgid "Blagoevgrad" msgstr "Blagoevgrad" #: i18n/states/BG.php:14 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" #: i18n/states/BG.php:15 msgid "Dobrich" msgstr "Dobrich" #: i18n/states/BG.php:16 msgid "Gabrovo" msgstr "Gabrovo" #: i18n/states/BG.php:17 msgid "Haskovo" msgstr "Haskovo" #: i18n/states/BG.php:18 msgid "Kardzhali" msgstr "Kardzhali" #: i18n/states/BG.php:19 msgid "Kyustendil" msgstr "Kyustendil" #: i18n/states/BG.php:20 msgid "Lovech" msgstr "Lovech" #: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/BG.php:22 msgid "Pazardzhik" msgstr "Pazardzhik" #: i18n/states/BG.php:23 msgid "Pernik" msgstr "Pernik" #: i18n/states/BG.php:24 msgid "Pleven" msgstr "Pleven" #: i18n/states/BG.php:25 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" #: i18n/states/BG.php:26 msgid "Razgrad" msgstr "Razgrad" #: i18n/states/BG.php:27 msgid "Ruse" msgstr "Ruse" #: i18n/states/BG.php:28 msgid "Shumen" msgstr "Shumen" #: i18n/states/BG.php:29 msgid "Silistra" msgstr "Silistra" #: i18n/states/BG.php:30 msgid "Sliven" msgstr "Sliven" #: i18n/states/BG.php:31 msgid "Smolyan" msgstr "Smolyan" #: i18n/states/BG.php:32 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: i18n/states/BG.php:33 msgid "Sofia-Grad" msgstr "Sofia-Grad" #: i18n/states/BG.php:34 msgid "Stara Zagora" msgstr "Stara Zagora" #: i18n/states/BG.php:35 msgid "Targovishte" msgstr "Targovishte" #: i18n/states/BG.php:36 msgid "Varna" msgstr "Varna" #: i18n/states/BG.php:37 msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "Veliko Tarnovo" #: i18n/states/BG.php:38 msgid "Vidin" msgstr "Vidin" #: i18n/states/BG.php:39 msgid "Vratsa" msgstr "Vratsa" #: i18n/states/BG.php:40 msgid "Yambol" msgstr "Yambol" #: i18n/states/BR.php:13 msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:14 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:15 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states/BR.php:17 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:18 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:19 msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states/BR.php:20 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:21 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:22 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:23 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:24 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:25 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/BR.php:26 msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:27 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:28 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:29 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:30 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:31 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:32 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:33 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:34 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:35 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:36 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:37 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:38 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:39 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/CA.php:13 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:14 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: i18n/states/CA.php:15 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:16 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:17 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: i18n/states/CA.php:18 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: i18n/states/CA.php:19 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: i18n/states/CA.php:20 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:21 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:22 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: i18n/states/CA.php:23 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:24 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:25 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: i18n/states/CN.php:13 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states/CN.php:14 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states/CN.php:15 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states/CN.php:16 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states/CN.php:17 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states/CN.php:18 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states/CN.php:19 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states/CN.php:20 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states/CN.php:21 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states/CN.php:22 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states/CN.php:23 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states/CN.php:24 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states/CN.php:25 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states/CN.php:26 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states/CN.php:27 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states/CN.php:28 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states/CN.php:29 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states/CN.php:30 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states/CN.php:31 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states/CN.php:32 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states/CN.php:33 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states/CN.php:34 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states/CN.php:35 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states/CN.php:36 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states/CN.php:37 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states/CN.php:38 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states/CN.php:39 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states/CN.php:40 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states/CN.php:41 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states/CN.php:42 msgid "Macau / 澳门" msgstr "Macau / 澳门" #: i18n/states/CN.php:43 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states/CN.php:44 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states/ES.php:13 msgid "A Coruña" msgstr "A Coruña" #: i18n/states/ES.php:14 msgid "Araba/Álava" msgstr "Araba/Álava" #: i18n/states/ES.php:15 msgid "Albacete" msgstr "Albacete" #: i18n/states/ES.php:16 msgid "Alicante" msgstr "Alicante" #: i18n/states/ES.php:17 msgid "Almería" msgstr "Almería" #: i18n/states/ES.php:18 msgid "Asturias" msgstr "Asturias" #: i18n/states/ES.php:19 msgid "Ávila" msgstr "Ávila" #: i18n/states/ES.php:20 msgid "Badajoz" msgstr "Badajoz" #: i18n/states/ES.php:21 msgid "Baleares" msgstr "Baleares" #: i18n/states/ES.php:22 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" #: i18n/states/ES.php:23 msgid "Burgos" msgstr "Burgos" #: i18n/states/ES.php:24 msgid "Cáceres" msgstr "Cáceres" #: i18n/states/ES.php:25 msgid "Cádiz" msgstr "Cádiz" #: i18n/states/ES.php:26 msgid "Cantabria" msgstr "Cantabria" #: i18n/states/ES.php:27 msgid "Castellón" msgstr "Castellón" #: i18n/states/ES.php:28 msgid "Ceuta" msgstr "Ceuta" #: i18n/states/ES.php:29 msgid "Ciudad Real" msgstr "Ciudad Real" #: i18n/states/ES.php:30 msgid "Córdoba" msgstr "Córdoba" #: i18n/states/ES.php:31 msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: i18n/states/ES.php:32 msgid "Girona" msgstr "Girona" #: i18n/states/ES.php:33 msgid "Granada" msgstr "Granada" #: i18n/states/ES.php:34 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" #: i18n/states/ES.php:35 msgid "Gipuzkoa" msgstr "Gipuzkoa" #: i18n/states/ES.php:36 msgid "Huelva" msgstr "Huelva" #: i18n/states/ES.php:37 msgid "Huesca" msgstr "Huesca" #: i18n/states/ES.php:38 msgid "Jaén" msgstr "Jaén" #: i18n/states/ES.php:39 msgid "La Rioja" msgstr "La Rioja" #: i18n/states/ES.php:40 msgid "Las Palmas" msgstr "Las Palmas" #: i18n/states/ES.php:41 msgid "León" msgstr "León" #: i18n/states/ES.php:42 msgid "Lleida" msgstr "Lleida" #: i18n/states/ES.php:43 msgid "Lugo" msgstr "Lugo" #: i18n/states/ES.php:44 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: i18n/states/ES.php:45 msgid "Málaga" msgstr "Málaga" #: i18n/states/ES.php:46 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" #: i18n/states/ES.php:47 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" #: i18n/states/ES.php:48 msgid "Navarra" msgstr "Navarra" #: i18n/states/ES.php:49 msgid "Ourense" msgstr "Ourense" #: i18n/states/ES.php:50 msgid "Palencia" msgstr "Palencia" #: i18n/states/ES.php:51 msgid "Pontevedra" msgstr "Pontevedra" #: i18n/states/ES.php:52 msgid "Salamanca" msgstr "Salamanca" #: i18n/states/ES.php:53 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: i18n/states/ES.php:54 msgid "Segovia" msgstr "Segovia" #: i18n/states/ES.php:55 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" #: i18n/states/ES.php:56 msgid "Soria" msgstr "Soria" #: i18n/states/ES.php:57 msgid "Tarragona" msgstr "Tarragona" #: i18n/states/ES.php:58 msgid "Teruel" msgstr "Teruel" #: i18n/states/ES.php:59 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" #: i18n/states/ES.php:60 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #: i18n/states/ES.php:61 msgid "Valladolid" msgstr "Valladolid" #: i18n/states/ES.php:62 msgid "Bizkaia" msgstr "Bizkaia" #: i18n/states/ES.php:63 msgid "Zamora" msgstr "Zamora" #: i18n/states/ES.php:64 msgid "Zaragoza" msgstr "Zaragoza" #: i18n/states/HK.php:13 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: i18n/states/HK.php:14 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states/HK.php:15 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: i18n/states/HU.php:13 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states/HU.php:14 msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states/HU.php:15 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states/HU.php:16 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states/HU.php:17 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states/HU.php:18 msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" #: i18n/states/HU.php:19 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states/HU.php:20 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states/HU.php:21 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states/HU.php:22 msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states/HU.php:23 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states/HU.php:24 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states/HU.php:25 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states/HU.php:26 msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states/HU.php:27 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states/HU.php:28 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states/HU.php:29 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states/HU.php:30 msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states/HU.php:31 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states/HU.php:32 msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13 msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26 msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27 msgid "Southland" msgstr "Southland" #: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states/ID.php:13 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states/ID.php:14 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states/ID.php:15 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states/ID.php:16 msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states/ID.php:17 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states/ID.php:18 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states/ID.php:19 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states/ID.php:20 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states/ID.php:21 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states/ID.php:22 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states/ID.php:23 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states/ID.php:24 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states/ID.php:25 msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states/ID.php:26 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states/ID.php:27 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states/ID.php:28 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states/ID.php:29 msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states/ID.php:30 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states/ID.php:31 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states/ID.php:32 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states/ID.php:33 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states/ID.php:34 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states/ID.php:35 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states/ID.php:36 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states/ID.php:37 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states/ID.php:38 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states/ID.php:39 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states/ID.php:40 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states/ID.php:41 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states/ID.php:42 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states/ID.php:43 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states/ID.php:44 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states/ID.php:45 msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states/ID.php:46 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states/IN.php:13 msgid "Andra Pradesh" msgstr "Andra Pradesh" #: i18n/states/IN.php:14 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:15 msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states/IN.php:16 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states/IN.php:17 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states/IN.php:18 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: i18n/states/IN.php:19 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states/IN.php:20 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" #: i18n/states/IN.php:21 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:22 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states/IN.php:23 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states/IN.php:24 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states/IN.php:25 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: i18n/states/IN.php:26 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states/IN.php:27 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states/IN.php:28 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states/IN.php:29 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" #: i18n/states/IN.php:30 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states/IN.php:31 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" #: i18n/states/IN.php:32 msgid "Orissa" msgstr "Orissa" #: i18n/states/IN.php:33 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states/IN.php:34 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states/IN.php:35 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states/IN.php:36 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states/IN.php:37 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states/IN.php:38 msgid "Uttaranchal" msgstr "Uttaranchal" #: i18n/states/IN.php:39 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states/IN.php:40 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states/IN.php:41 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman and Nicobar Islands" #: i18n/states/IN.php:42 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" #: i18n/states/IN.php:43 msgid "Dadar and Nagar Haveli" msgstr "Dadar and Nagar Haveli" #: i18n/states/IN.php:44 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states/IN.php:45 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states/IN.php:46 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states/IN.php:47 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states/IT.php:13 msgid "Agrigento" msgstr "Agrigento" #: i18n/states/IT.php:14 msgid "Alessandria" msgstr "Alessandria" #: i18n/states/IT.php:15 msgid "Ancona" msgstr "Ancona" #: i18n/states/IT.php:16 msgid "Aosta" msgstr "Aosta" #: i18n/states/IT.php:17 msgid "Arezzo" msgstr "Arezzo" #: i18n/states/IT.php:18 msgid "Ascoli Piceno" msgstr "Ascoli Piceno" #: i18n/states/IT.php:19 msgid "Asti" msgstr "Asti" #: i18n/states/IT.php:20 msgid "Avellino" msgstr "Avellino" #: i18n/states/IT.php:21 msgid "Bari" msgstr "Bari" #: i18n/states/IT.php:22 msgid "Barletta-Andria-Trani" msgstr "Barletta-Andria-Trani" #: i18n/states/IT.php:23 msgid "Belluno" msgstr "Belluno" #: i18n/states/IT.php:24 msgid "Benevento" msgstr "Benevento" #: i18n/states/IT.php:25 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" #: i18n/states/IT.php:26 msgid "Biella" msgstr "Biella" #: i18n/states/IT.php:27 msgid "Bologna" msgstr "Bologna" #: i18n/states/IT.php:28 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" #: i18n/states/IT.php:29 msgid "Brescia" msgstr "Brescia" #: i18n/states/IT.php:30 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" #: i18n/states/IT.php:31 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" #: i18n/states/IT.php:32 msgid "Caltanissetta" msgstr "Caltanissetta" #: i18n/states/IT.php:33 msgid "Campobasso" msgstr "Campobasso" #: i18n/states/IT.php:34 msgid "Carbonia-Iglesias" msgstr "Carbonia-Iglesias" #: i18n/states/IT.php:35 msgid "Caserta" msgstr "Caserta" #: i18n/states/IT.php:36 msgid "Catania" msgstr "Catania" #: i18n/states/IT.php:37 msgid "Catanzaro" msgstr "Catanzaro" #: i18n/states/IT.php:38 msgid "Chieti" msgstr "Chieti" #: i18n/states/IT.php:39 msgid "Como" msgstr "Como" #: i18n/states/IT.php:40 msgid "Cosenza" msgstr "Cosenza" #: i18n/states/IT.php:41 msgid "Cremona" msgstr "Cremona" #: i18n/states/IT.php:42 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" #: i18n/states/IT.php:43 msgid "Cuneo" msgstr "Cuneo" #: i18n/states/IT.php:44 msgid "Enna" msgstr "Enna" #: i18n/states/IT.php:45 msgid "Fermo" msgstr "Fermo" #: i18n/states/IT.php:46 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" #: i18n/states/IT.php:47 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" #: i18n/states/IT.php:48 msgid "Foggia" msgstr "Foggia" #: i18n/states/IT.php:49 msgid "Forlì-Cesena" msgstr "Forlì-Cesena" #: i18n/states/IT.php:50 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" #: i18n/states/IT.php:51 msgid "Genova" msgstr "Genova" #: i18n/states/IT.php:52 msgid "Gorizia" msgstr "Gorizia" #: i18n/states/IT.php:53 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" #: i18n/states/IT.php:54 msgid "Imperia" msgstr "Imperia" #: i18n/states/IT.php:55 msgid "Isernia" msgstr "Isernia" #: i18n/states/IT.php:56 msgid "La Spezia" msgstr "La Spezia" #: i18n/states/IT.php:57 msgid "L'Aquila" msgstr "L'Aquila" #: i18n/states/IT.php:58 msgid "Latina" msgstr "Latina" #: i18n/states/IT.php:59 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" #: i18n/states/IT.php:60 msgid "Lecco" msgstr "Lecco" #: i18n/states/IT.php:61 msgid "Livorno" msgstr "Livorno" #: i18n/states/IT.php:62 msgid "Lodi" msgstr "Lodi" #: i18n/states/IT.php:63 msgid "Lucca" msgstr "Lucca" #: i18n/states/IT.php:64 msgid "Macerata" msgstr "Macerata" #: i18n/states/IT.php:65 msgid "Mantova" msgstr "Mantova" #: i18n/states/IT.php:66 msgid "Massa-Carrara" msgstr "Massa-Carrara" #: i18n/states/IT.php:67 msgid "Matera" msgstr "Matera" #: i18n/states/IT.php:68 msgid "Messina" msgstr "Messina" #: i18n/states/IT.php:69 msgid "Milano" msgstr "Milano" #: i18n/states/IT.php:70 msgid "Modena" msgstr "Modena" #: i18n/states/IT.php:71 msgid "Monza e della Brianza" msgstr "Monza e della Brianza" #: i18n/states/IT.php:72 msgid "Napoli" msgstr "Napoli" #: i18n/states/IT.php:73 msgid "Novara" msgstr "Novara" #: i18n/states/IT.php:74 msgid "Nuoro" msgstr "Nuoro" #: i18n/states/IT.php:75 msgid "Olbia-Tempio" msgstr "Olbia-Tempio" #: i18n/states/IT.php:76 msgid "Oristano" msgstr "Oristano" #: i18n/states/IT.php:77 msgid "Padova" msgstr "Padova" #: i18n/states/IT.php:78 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" #: i18n/states/IT.php:79 msgid "Parma" msgstr "Parma" #: i18n/states/IT.php:80 msgid "Pavia" msgstr "Pavia" #: i18n/states/IT.php:81 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" #: i18n/states/IT.php:82 msgid "Pesaro e Urbino" msgstr "Pesaro e Urbino" #: i18n/states/IT.php:83 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" #: i18n/states/IT.php:84 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" #: i18n/states/IT.php:85 msgid "Pisa" msgstr "Pisa" #: i18n/states/IT.php:86 msgid "Pistoia" msgstr "Pistoia" #: i18n/states/IT.php:87 msgid "Pordenone" msgstr "Pordenone" #: i18n/states/IT.php:88 msgid "Potenza" msgstr "Potenza" #: i18n/states/IT.php:89 msgid "Prato" msgstr "Prato" #: i18n/states/IT.php:90 msgid "Ragusa" msgstr "Ragusa" #: i18n/states/IT.php:91 msgid "Ravenna" msgstr "Ravenna" #: i18n/states/IT.php:92 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" #: i18n/states/IT.php:93 msgid "Reggio Emilia" msgstr "Reggio Emilia" #: i18n/states/IT.php:94 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" #: i18n/states/IT.php:95 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" #: i18n/states/IT.php:96 msgid "Roma" msgstr "Roma" #: i18n/states/IT.php:97 msgid "Rovigo" msgstr "Rovigo" #: i18n/states/IT.php:98 msgid "Salerno" msgstr "Salerno" #: i18n/states/IT.php:99 msgid "Medio Campidano" msgstr "Medio Campidano" #: i18n/states/IT.php:100 msgid "Sassari" msgstr "Sassari" #: i18n/states/IT.php:101 msgid "Savona" msgstr "Savona" #: i18n/states/IT.php:102 msgid "Siena" msgstr "Siena" #: i18n/states/IT.php:103 msgid "Siracusa" msgstr "Siracusa" #: i18n/states/IT.php:104 msgid "Sondrio" msgstr "Sondrio" #: i18n/states/IT.php:105 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" #: i18n/states/IT.php:106 msgid "Teramo" msgstr "Teramo" #: i18n/states/IT.php:107 msgid "Terni" msgstr "Terni" #: i18n/states/IT.php:108 msgid "Torino" msgstr "Torino" #: i18n/states/IT.php:109 msgid "Ogliastra" msgstr "Ogliastra" #: i18n/states/IT.php:110 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" #: i18n/states/IT.php:111 msgid "Trento" msgstr "Trento" #: i18n/states/IT.php:112 msgid "Treviso" msgstr "Treviso" #: i18n/states/IT.php:113 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" #: i18n/states/IT.php:114 msgid "Udine" msgstr "Udine" #: i18n/states/IT.php:115 msgid "Varese" msgstr "Varese" #: i18n/states/IT.php:116 msgid "Venezia" msgstr "Venezia" #: i18n/states/IT.php:117 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "Verbano-Cusio-Ossola" #: i18n/states/IT.php:118 msgid "Vercelli" msgstr "Vercelli" #: i18n/states/IT.php:119 msgid "Verona" msgstr "Verona" #: i18n/states/IT.php:120 msgid "Vibo Valentia" msgstr "Vibo Valentia" #: i18n/states/IT.php:121 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" #: i18n/states/IT.php:122 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" #: i18n/states/JP.php:13 msgid "Hokkaido" msgstr "Hokkaido" #: i18n/states/JP.php:14 msgid "Aomori" msgstr "Aomori" #: i18n/states/JP.php:15 msgid "Iwate" msgstr "Iwate" #: i18n/states/JP.php:16 msgid "Miyagi" msgstr "Miyagi" #: i18n/states/JP.php:17 msgid "Akita" msgstr "Akita" #: i18n/states/JP.php:18 msgid "Yamagata" msgstr "Yamagata" #: i18n/states/JP.php:19 msgid "Fukushima" msgstr "Fukushima" #: i18n/states/JP.php:20 msgid "Ibaraki" msgstr "Ibaraki" #: i18n/states/JP.php:21 msgid "Tochigi" msgstr "Tochigi" #: i18n/states/JP.php:22 msgid "Gunma" msgstr "Gunma" #: i18n/states/JP.php:23 msgid "Saitama" msgstr "Saitama" #: i18n/states/JP.php:24 msgid "Chiba" msgstr "Chiba" #: i18n/states/JP.php:25 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: i18n/states/JP.php:26 msgid "Kanagawa" msgstr "Kanagawa" #: i18n/states/JP.php:27 msgid "Niigata" msgstr "Niigata" #: i18n/states/JP.php:28 msgid "Toyama" msgstr "Toyama" #: i18n/states/JP.php:29 msgid "Ishikawa" msgstr "Ishikawa" #: i18n/states/JP.php:30 msgid "Fukui" msgstr "Fukui" #: i18n/states/JP.php:31 msgid "Yamanashi" msgstr "Yamanashi" #: i18n/states/JP.php:32 msgid "Nagano" msgstr "Nagano" #: i18n/states/JP.php:33 msgid "Gifu" msgstr "Gifu" #: i18n/states/JP.php:34 msgid "Shizuoka" msgstr "Shizuoka" #: i18n/states/JP.php:35 msgid "Aichi" msgstr "Aichi" #: i18n/states/JP.php:36 msgid "Mie" msgstr "Mie" #: i18n/states/JP.php:37 msgid "Shiga" msgstr "Shiga" #: i18n/states/JP.php:38 msgid "Kyouto" msgstr "Kyouto" #: i18n/states/JP.php:39 msgid "Osaka" msgstr "Osaka" #: i18n/states/JP.php:40 msgid "Hyougo" msgstr "Hyougo" #: i18n/states/JP.php:41 msgid "Nara" msgstr "Nara" #: i18n/states/JP.php:42 msgid "Wakayama" msgstr "Wakayama" #: i18n/states/JP.php:43 msgid "Tottori" msgstr "Tottori" #: i18n/states/JP.php:44 msgid "Shimane" msgstr "Shimane" #: i18n/states/JP.php:45 msgid "Okayama" msgstr "Okayama" #: i18n/states/JP.php:46 msgid "Hiroshima" msgstr "Hiroshima" #: i18n/states/JP.php:47 msgid "Yamaguchi" msgstr "Yamaguchi" #: i18n/states/JP.php:48 msgid "Tokushima" msgstr "Tokushima" #: i18n/states/JP.php:49 msgid "Kagawa" msgstr "Kagawa" #: i18n/states/JP.php:50 msgid "Ehime" msgstr "Ehime" #: i18n/states/JP.php:51 msgid "Kochi" msgstr "Kochi" #: i18n/states/JP.php:52 msgid "Fukuoka" msgstr "Fukuoka" #: i18n/states/JP.php:53 msgid "Saga" msgstr "Saga" #: i18n/states/JP.php:54 msgid "Nagasaki" msgstr "Nagasaki" #: i18n/states/JP.php:55 msgid "Kumamoto" msgstr "Kumamoto" #: i18n/states/JP.php:56 msgid "Oita" msgstr "Oita" #: i18n/states/JP.php:57 msgid "Miyazaki" msgstr "Miyazaki" #: i18n/states/JP.php:58 msgid "Kagoshima" msgstr "Kagoshima" #: i18n/states/JP.php:59 msgid "Okinawa" msgstr "Okinawa" #: i18n/states/MY.php:13 msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states/MY.php:14 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states/MY.php:15 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states/MY.php:16 msgid "Melaka" msgstr "Melaka" #: i18n/states/MY.php:17 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states/MY.php:18 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" #: i18n/states/MY.php:19 msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states/MY.php:20 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states/MY.php:21 msgid "Pulau Pinang" msgstr "Pulau Pinang" #: i18n/states/MY.php:22 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states/MY.php:23 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states/MY.php:24 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states/MY.php:25 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states/MY.php:26 msgid "W.P. Kuala Lumpur" msgstr "W.P. Kuala Lumpur" #: i18n/states/MY.php:27 msgid "W.P. Labuan" msgstr "W.P. Labuan" #: i18n/states/MY.php:28 msgid "W.P. Putrajaya" msgstr "W.P. Putrajaya" #: i18n/states/PE.php:13 msgid "El Callao" msgstr "El Callao" #: i18n/states/PE.php:14 msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima" #: i18n/states/PE.php:16 msgid "Ancash" msgstr "Ancash" #: i18n/states/PE.php:17 msgid "Apurímac" msgstr "Apurímac" #: i18n/states/PE.php:18 msgid "Arequipa" msgstr "Arequipa" #: i18n/states/PE.php:19 msgid "Ayacucho" msgstr "Ayacucho" #: i18n/states/PE.php:20 msgid "Cajamarca" msgstr "Cajamarca" #: i18n/states/PE.php:21 msgid "Cusco" msgstr "Cusco" #: i18n/states/PE.php:22 msgid "Huancavelica" msgstr "Huancavelica" #: i18n/states/PE.php:23 msgid "Huánuco" msgstr "Huánuco" #: i18n/states/PE.php:24 msgid "Ica" msgstr "Ica" #: i18n/states/PE.php:25 msgid "Junín" msgstr "Junín" #: i18n/states/PE.php:26 msgid "La Libertad" msgstr "La Libertad" #: i18n/states/PE.php:27 msgid "Lambayeque" msgstr "Lambayeque" #: i18n/states/PE.php:28 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: i18n/states/PE.php:29 msgid "Loreto" msgstr "Loreto" #: i18n/states/PE.php:30 msgid "Madre de Dios" msgstr "Madre de Dios" #: i18n/states/PE.php:31 msgid "Moquegua" msgstr "Moquegua" #: i18n/states/PE.php:32 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" #: i18n/states/PE.php:33 msgid "Piura" msgstr "Piura" #: i18n/states/PE.php:34 msgid "Puno" msgstr "Puno" #: i18n/states/PE.php:35 msgid "San Martín" msgstr "San Martín" #: i18n/states/PE.php:36 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" #: i18n/states/PE.php:37 msgid "Tumbes" msgstr "Tumbes" #: i18n/states/PE.php:38 msgid "Ucayali" msgstr "Ucayali" #: i18n/states/TH.php:13 msgid "" "Amnat Charoen " "(อำนาจเจริญ)" msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" #: i18n/states/TH.php:14 msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)" #: i18n/states/TH.php:15 msgid "" "Ayutthaya " "(พระนครศรีอยุธยา)" msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" #: i18n/states/TH.php:16 msgid "" "Bangkok " "(กรุงเทพมหานคร)" msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" #: i18n/states/TH.php:17 msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)" #: i18n/states/TH.php:18 msgid "" "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)" #: i18n/states/TH.php:19 msgid "" "Chachoengsao " "(ฉะเชิงเทรา)" msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" #: i18n/states/TH.php:20 msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)" #: i18n/states/TH.php:21 msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" #: i18n/states/TH.php:22 msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:23 msgid "" "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)" #: i18n/states/TH.php:24 msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)" #: i18n/states/TH.php:25 msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "Chonburi (ชลบุรี)" #: i18n/states/TH.php:26 msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "Chumphon (ชุมพร)" #: i18n/states/TH.php:27 msgid "" "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)" #: i18n/states/TH.php:28 msgid "" "Kamphaeng Phet " "(กำแพงเพชร)" msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" #: i18n/states/TH.php:29 msgid "" "Kanchanaburi " "(กาญจนบุรี)" msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:30 msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)" #: i18n/states/TH.php:31 msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "Krabi (กระบี่)" #: i18n/states/TH.php:32 msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "Lampang (ลำปาง)" #: i18n/states/TH.php:33 msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "Lamphun (ลำพูน)" #: i18n/states/TH.php:34 msgid "Loei (เลย)" msgstr "Loei (เลย)" #: i18n/states/TH.php:35 msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "Lopburi (ลพบุรี)" #: i18n/states/TH.php:36 msgid "" "Mae Hong Son " "(แม่ฮ่องสอน)" msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" #: i18n/states/TH.php:37 msgid "" "Maha Sarakham " "(มหาสารคาม)" msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" #: i18n/states/TH.php:38 msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)" #: i18n/states/TH.php:39 msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)" #: i18n/states/TH.php:40 msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)" #: i18n/states/TH.php:41 msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)" #: i18n/states/TH.php:42 msgid "" "Nakhon Ratchasima " "(นครราชสีมา)" msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" #: i18n/states/TH.php:43 msgid "" "Nakhon Sawan " "(นครสวรรค์)" msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" #: i18n/states/TH.php:44 msgid "" "Nakhon Si Thammarat " "(นครศรีธรรมราช)" msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" #: i18n/states/TH.php:45 msgid "Nan (น่าน)" msgstr "Nan (น่าน)" #: i18n/states/TH.php:46 msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)" #: i18n/states/TH.php:47 msgid "" "Nong Bua Lam Phu " "(หนองบัวลำภู)" msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" #: i18n/states/TH.php:48 msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "Nong Khai (หนองคาย)" #: i18n/states/TH.php:49 msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:50 msgid "" "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)" #: i18n/states/TH.php:51 msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "Pattani (ปัตตานี)" #: i18n/states/TH.php:52 msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "Phang Nga (พังงา)" #: i18n/states/TH.php:53 msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "Phatthalung (พัทลุง)" #: i18n/states/TH.php:54 msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "Phayao (พะเยา)" #: i18n/states/TH.php:55 msgid "" "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" #: i18n/states/TH.php:56 msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)" #: i18n/states/TH.php:57 msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "Phichit (พิจิตร)" #: i18n/states/TH.php:58 msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)" #: i18n/states/TH.php:59 msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "Phrae (แพร่)" #: i18n/states/TH.php:60 msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "Phuket (ภูเก็ต)" #: i18n/states/TH.php:61 msgid "" "Prachin Buri " "(ปราจีนบุรี)" msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:62 msgid "" "Prachuap Khiri Khan " "(ประจวบคีรีขันธ์)" msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" #: i18n/states/TH.php:63 msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "Ranong (ระนอง)" #: i18n/states/TH.php:64 msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)" #: i18n/states/TH.php:65 msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "Rayong (ระยอง)" #: i18n/states/TH.php:66 msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" #: i18n/states/TH.php:67 msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)" #: i18n/states/TH.php:68 msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)" #: i18n/states/TH.php:69 msgid "" "Samut Prakan " "(สมุทรปราการ)" msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" #: i18n/states/TH.php:70 msgid "" "Samut Sakhon " "(สมุทรสาคร)" msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" #: i18n/states/TH.php:71 msgid "" "Samut Songkhram " "(สมุทรสงคราม)" msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" #: i18n/states/TH.php:72 msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "Saraburi (สระบุรี)" #: i18n/states/TH.php:73 msgid "Satun (สตูล)" msgstr "Satun (สตูล)" #: i18n/states/TH.php:74 msgid "" "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)" #: i18n/states/TH.php:75 msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)" #: i18n/states/TH.php:76 msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "Songkhla (สงขลา)" #: i18n/states/TH.php:77 msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)" #: i18n/states/TH.php:78 msgid "" "Suphan Buri " "(สุพรรณบุรี)" msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" #: i18n/states/TH.php:79 msgid "" "Surat Thani " "(สุราษฎร์ธานี)" msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" #: i18n/states/TH.php:80 msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "Surin (สุรินทร์)" #: i18n/states/TH.php:81 msgid "Tak (ตาก)" msgstr "Tak (ตาก)" #: i18n/states/TH.php:82 msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "Trang (ตรัง)" #: i18n/states/TH.php:83 msgid "Trat (ตราด)" msgstr "Trat (ตราด)" #: i18n/states/TH.php:84 msgid "" "Ubon Ratchathani " "(อุบลราชธานี)" msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" #: i18n/states/TH.php:85 msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)" #: i18n/states/TH.php:86 msgid "" "Uthai Thani " "(อุทัยธานี)" msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)" #: i18n/states/TH.php:87 msgid "" "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" #: i18n/states/TH.php:88 msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "Yala (ยะลา)" #: i18n/states/TH.php:89 msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "Yasothon (ยโสธร)" #: i18n/states/TR.php:13 msgid "Adana" msgstr "Adana" #: i18n/states/TR.php:14 msgid "Adıyaman" msgstr "Adıyaman" #: i18n/states/TR.php:15 msgid "Afyon" msgstr "Afyon" #: i18n/states/TR.php:16 msgid "Ağrı" msgstr "Ağrı" #: i18n/states/TR.php:17 msgid "Amasya" msgstr "Amasya" #: i18n/states/TR.php:18 msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: i18n/states/TR.php:19 msgid "Antalya" msgstr "Antalya" #: i18n/states/TR.php:20 msgid "Artvin" msgstr "Artvin" #: i18n/states/TR.php:21 msgid "Aydın" msgstr "Aydın" #: i18n/states/TR.php:22 msgid "Balıkesir" msgstr "Balıkesir" #: i18n/states/TR.php:23 msgid "Bilecik" msgstr "Bilecik" #: i18n/states/TR.php:24 msgid "Bingöl" msgstr "Bingöl" #: i18n/states/TR.php:25 msgid "Bitlis" msgstr "Bitlis" #: i18n/states/TR.php:26 msgid "Bolu" msgstr "Bolu" #: i18n/states/TR.php:27 msgid "Burdur" msgstr "Burdur" #: i18n/states/TR.php:28 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" #: i18n/states/TR.php:29 msgid "Çanakkale" msgstr "Çanakkale" #: i18n/states/TR.php:30 msgid "Çankırı" msgstr "Çankırı" #: i18n/states/TR.php:31 msgid "Çorum" msgstr "Çorum" #: i18n/states/TR.php:32 msgid "Denizli" msgstr "Denizli" #: i18n/states/TR.php:33 msgid "Diyarbakır" msgstr "Diyarbakır" #: i18n/states/TR.php:34 msgid "Edirne" msgstr "Edirne" #: i18n/states/TR.php:35 msgid "Elazığ" msgstr "Elazığ" #: i18n/states/TR.php:36 msgid "Erzincan" msgstr "Erzincan" #: i18n/states/TR.php:37 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" #: i18n/states/TR.php:38 msgid "Eskişehir" msgstr "Eskişehir" #: i18n/states/TR.php:39 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" #: i18n/states/TR.php:40 msgid "Giresun" msgstr "Giresun" #: i18n/states/TR.php:41 msgid "Gümüşhane" msgstr "Gümüşhane" #: i18n/states/TR.php:42 msgid "Hakkari" msgstr "Hakkari" #: i18n/states/TR.php:43 msgid "Hatay" msgstr "Hatay" #: i18n/states/TR.php:44 msgid "Isparta" msgstr "Isparta" #: i18n/states/TR.php:45 msgid "İçel" msgstr "İçel" #: i18n/states/TR.php:46 msgid "İstanbul" msgstr "İstanbul" #: i18n/states/TR.php:47 msgid "İzmir" msgstr "İzmir" #: i18n/states/TR.php:48 msgid "Kars" msgstr "Kars" #: i18n/states/TR.php:49 msgid "Kastamonu" msgstr "Kastamonu" #: i18n/states/TR.php:50 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" #: i18n/states/TR.php:51 msgid "Kırklareli" msgstr "Kırklareli" #: i18n/states/TR.php:52 msgid "Kırşehir" msgstr "Kırşehir" #: i18n/states/TR.php:53 msgid "Kocaeli" msgstr "Kocaeli" #: i18n/states/TR.php:54 msgid "Konya" msgstr "Konya" #: i18n/states/TR.php:55 msgid "Kütahya" msgstr "Kütahya" #: i18n/states/TR.php:56 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" #: i18n/states/TR.php:57 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" #: i18n/states/TR.php:58 msgid "Kahramanmaraş" msgstr "Kahramanmaraş" #: i18n/states/TR.php:59 msgid "Mardin" msgstr "Mardin" #: i18n/states/TR.php:60 msgid "Muğla" msgstr "Muğla" #: i18n/states/TR.php:61 msgid "Muş" msgstr "Muş" #: i18n/states/TR.php:62 msgid "Nevşehir" msgstr "Nevşehir" #: i18n/states/TR.php:63 msgid "Niğde" msgstr "Niğde" #: i18n/states/TR.php:64 msgid "Ordu" msgstr "Ordu" #: i18n/states/TR.php:65 msgid "Rize" msgstr "Rize" #: i18n/states/TR.php:66 msgid "Sakarya" msgstr "Sakarya" #: i18n/states/TR.php:67 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" #: i18n/states/TR.php:68 msgid "Siirt" msgstr "Siirt" #: i18n/states/TR.php:69 msgid "Sinop" msgstr "Sinop" #: i18n/states/TR.php:70 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" #: i18n/states/TR.php:71 msgid "Tekirdağ" msgstr "Tekirdağ" #: i18n/states/TR.php:72 msgid "Tokat" msgstr "Tokat" #: i18n/states/TR.php:73 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" #: i18n/states/TR.php:74 msgid "Tunceli" msgstr "Tunceli" #: i18n/states/TR.php:75 msgid "Şanlıurfa" msgstr "Şanlıurfa" #: i18n/states/TR.php:76 msgid "Uşak" msgstr "Uşak" #: i18n/states/TR.php:77 msgid "Van" msgstr "Van" #: i18n/states/TR.php:78 msgid "Yozgat" msgstr "Yozgat" #: i18n/states/TR.php:79 msgid "Zonguldak" msgstr "Zonguldak" #: i18n/states/TR.php:80 msgid "Aksaray" msgstr "Aksaray" #: i18n/states/TR.php:81 msgid "Bayburt" msgstr "Bayburt" #: i18n/states/TR.php:82 msgid "Karaman" msgstr "Karaman" #: i18n/states/TR.php:83 msgid "Kırıkkale" msgstr "Kırıkkale" #: i18n/states/TR.php:84 msgid "Batman" msgstr "Batman" #: i18n/states/TR.php:85 msgid "Şırnak" msgstr "Şırnak" #: i18n/states/TR.php:86 msgid "Bartın" msgstr "Bartın" #: i18n/states/TR.php:87 msgid "Ardahan" msgstr "Ardahan" #: i18n/states/TR.php:88 msgid "Iğdır" msgstr "Iğdır" #: i18n/states/TR.php:89 msgid "Yalova" msgstr "Yalova" #: i18n/states/TR.php:90 msgid "Karabük" msgstr "Karabük" #: i18n/states/TR.php:91 msgid "Kilis" msgstr "Kilis" #: i18n/states/TR.php:92 msgid "Osmaniye" msgstr "Osmaniye" #: i18n/states/TR.php:93 msgid "Düzce" msgstr "Düzce" #: i18n/states/US.php:13 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:14 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:15 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:16 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:17 msgid "California" msgstr "California" #: i18n/states/US.php:18 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:19 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:20 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:21 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: i18n/states/US.php:22 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: i18n/states/US.php:24 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:25 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:26 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:27 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:28 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:29 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:30 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:31 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:32 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:33 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:34 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:35 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:36 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:37 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:38 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:40 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:41 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:42 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:43 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:44 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:45 msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:46 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:47 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:48 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:49 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:50 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:51 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:52 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:53 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:54 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:55 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:56 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:57 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:58 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:59 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:60 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:61 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:62 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:63 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:64 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" #: i18n/states/US.php:65 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" #: i18n/states/US.php:66 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" #: i18n/states/US.php:67 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: i18n/states/US.php:68 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: i18n/states/US.php:69 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: i18n/states/US.php:70 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: i18n/states/US.php:71 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: i18n/states/US.php:72 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US Virgin Islands" #: i18n/states/ZA.php:13 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states/ZA.php:14 msgid "Free State" msgstr "Free State" #: i18n/states/ZA.php:15 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states/ZA.php:16 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states/ZA.php:17 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states/ZA.php:18 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states/ZA.php:19 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" #: i18n/states/ZA.php:20 msgid "North West" msgstr "North West" #: i18n/states/ZA.php:21 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" #: i18n/strings.php:16 msgid "pending" msgstr "대기중" #: i18n/strings.php:17 msgid "failed" msgstr "실패함" #: i18n/strings.php:18 msgid "on-hold" msgstr "미결중" #: i18n/strings.php:19 msgid "processing" msgstr "처리중" #: i18n/strings.php:20 msgid "completed" msgstr "완료됨" #: i18n/strings.php:21 msgid "refunded" msgstr "환불됨" #: i18n/strings.php:22 msgid "cancelled" msgstr "취소됨" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:568 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49 msgid "Enable/Disable" msgstr "활성화/비활성화" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122 msgid "Enable this email notification" msgstr "이 이메일 알림 활성화" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:574 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 msgid "Email subject" msgstr "이메일 제목" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:576 #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:583 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169 msgid "Defaults to %s" msgstr "기본을 %s(으)로" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:581 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 msgid "Email heading" msgstr "이메일 헤드" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:588 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147 msgid "Email type" msgstr "이메일 타입" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "보낼 이메일 포맷을 선택하세요." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:594 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153 msgid "Plain text" msgstr "단순 텍스트" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:595 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:596 #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182 #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155 msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:632 #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:653 msgid "Could not write to template file." msgstr "템플릿 파일에 쓸 수 없습니다." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:684 msgid "Template file copied to theme." msgstr "템플릿 파일이 테마에 복사됐습니다." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:693 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "템플릿 파일이 테마에서 제거됐습니다." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:701 #: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30 #: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181 msgid "Settings" msgstr "설정" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:713 msgid "HTML template" msgstr "HTML 템플릿" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:714 msgid "Plain text template" msgstr "단순 텍스트 템플릿" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:735 msgid "Delete template file" msgstr "템플릿 파일 삭제하기" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:738 msgid "" "This template has been overridden by your theme and can be found in: " "%s." msgstr "이 템플릿 파일은 테마에 의해 덮어쓰기됐으며 다음에서 찾을 수 있습니다: %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:753 msgid "Copy file to theme" msgstr "파일을 테마에 복사하기" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:756 msgid "" "To override and edit this email template copy %s to your theme " "folder: %s." msgstr "이 이메일 템플릿을 덮어쓰고 편집하려면 %s를 테마 폴더에 복사하세요: %s." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:767 msgid "File was not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:792 msgid "View template" msgstr "템플릿 보기" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:793 msgid "Hide template" msgstr "템플릿 감추기" #: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:804 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "이 템플릿 파일을 제거하기를 원하십니까?" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:207 msgid "Card Number" msgstr "카드 번호" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:211 msgid "Expiry (MM/YY)" msgstr "만료 (MM/YY)" #: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:215 msgid "Card Code" msgstr "카드 코드" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:455 #: includes/class-wc-product-simple.php:48 #: includes/class-wc-product-variation.php:211 msgid "Add to cart" msgstr "장바구니" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:465 msgid "Read more" msgstr "더 보기" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:573 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:578 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:598 msgid "In stock" msgstr "재고있음" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:578 msgid "Only %s left in stock" msgstr "%s 만 재고로 남았습니다" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:581 msgid "%s in stock" msgstr "%s개가 재고로 있습니다" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:588 msgid "(backorders allowed)" msgstr "(미재고 주문 허용됨)" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:595 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:608 templates/cart/cart.php:74 msgid "Available on backorder" msgstr "미재고 주문이 가능합" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:601 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:611 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:615 msgid "Out of stock" msgstr "품절" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:908 #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:914 #: includes/class-wc-cart.php:1419 includes/class-wc-order.php:838 #: includes/class-wc-product-variation.php:312 msgid "Free!" msgstr "무료!" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:930 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "상품중 낮은 가격:" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1040 #: templates/single-product/rating.php:23 msgid "Rated %s out of 5" msgstr "5 중에서 %s로 평가됨" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1042 #: templates/single-product/rating.php:25 #: templates/single-product/review.php:27 msgid "out of 5" msgstr "5중에서" #: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1384 msgid "%s – %s" msgstr "%s – %s" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69 msgid "Consumer Key is missing" msgstr "고객 키가 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72 msgid "Consumer Secret is missing" msgstr "고객 비밀번호가 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80 msgid "Consumer Secret is invalid" msgstr "고객 비밀번호가 유효하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112 msgid "%s parameter is missing" msgstr "%s 매개변수가 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151 msgid "Consumer Key is invalid" msgstr "고객 키가 유효하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:201 msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters" msgstr "유효하지 않은 서명 - 매개변수 분류 실패" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:214 msgid "Invalid Signature - signature method is invalid" msgstr "유효하지 않은 서명 - 서명 방법이 유효하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:221 msgid "Invalid Signature - provided signature does not match" msgstr "유효하지 않은 서명 - 제공된 서명이 일치하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:256 msgid "Invalid timestamp" msgstr "유효하지 않은 타임스탬프" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:264 msgid "Invalid nonce - nonce has already been used" msgstr "유효하지 않은 넌스 - 넌스가 이미 사용됐습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293 msgid "The API key provided does not have read permissions" msgstr "제공된 API 키가 읽기 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-authentication.php:302 msgid "The API key provided does not have write permissions" msgstr "제공된 API 키가 쓰기 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107 msgid "Invalid coupon ID" msgstr "유효하지 않은 쿠폰 ID" #: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152 msgid "You do not have permission to read the coupons count" msgstr "쿠폰 수를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171 msgid "Invalid coupon code" msgstr "유효하지 않은 쿠폰 코드" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:198 #: includes/api/class-wc-api-customers.php:201 msgid "Invalid customer Email" msgstr "유효하지 않은 고객 이메일" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:219 msgid "You do not have permission to read the customers count" msgstr "고객 수를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:235 msgid "You do not have permission to create this customer" msgstr "이 고객을 생성할 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:482 msgid "Invalid customer ID" msgstr "유효하지 않은 고객 ID" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:488 msgid "Invalid customer" msgstr "유효하지 않은 고객" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:495 msgid "You do not have permission to read this customer" msgstr "이 고객을 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:500 msgid "You do not have permission to edit this customer" msgstr "이 고객을 편집할 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-customers.php:505 msgid "You do not have permission to delete this customer" msgstr "이 고객을 삭제할 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56 msgid "JSONP support is disabled on this site" msgstr "JSONP 지원이 이 사이트에서 비활성화 됐습니다" #: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64 msgid "The JSONP callback function is invalid" msgstr "JSONP 콜백 함수가 유효하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-orders.php:255 msgid "You do not have permission to read the orders count" msgstr "주문 수를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-products.php:140 msgid "You do not have permission to read the products count" msgstr "상품 수를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-products.php:459 #: includes/api/class-wc-api-products.php:460 msgid "Placeholder" msgstr "플레이스홀더" #: includes/api/class-wc-api-reports.php:469 msgid "You do not have permission to read this report" msgstr "이 보고서를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:71 msgid "Invalid %s ID" msgstr "유효하지 않은 %s ID" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:83 msgid "Invalid %s" msgstr "유효하지 않은 %s" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:90 msgid "You do not have permission to read this %s" msgstr "이 %s를 읽을 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:95 msgid "You do not have permission to edit this %s" msgstr "이 %s를 편집할 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:100 msgid "You do not have permission to delete this %s" msgstr "이 %s를 삭제할 권한이 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:302 msgid "Permanently deleted customer" msgstr "영구 삭제된 고객" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:304 msgid "The customer cannot be deleted" msgstr "고객을 삭제할 수 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:313 msgid "This %s cannot be deleted" msgstr "이 %s는 삭제할 수 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:316 msgid "Permanently deleted %s" msgstr "영구 삭제된 %s" #: includes/api/class-wc-api-resource.php:322 msgid "Deleted %s" msgstr "삭제된 %s" #: includes/api/class-wc-api-server.php:165 msgid "Invalid authentication method" msgstr "유효하지 않은 인증 방법" #: includes/api/class-wc-api-server.php:316 msgid "Unsupported request method" msgstr "지원되지 않는 요청 방법" #: includes/api/class-wc-api-server.php:333 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "루트 핸들러가 유효하지 않습니다" #: includes/api/class-wc-api-server.php:369 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL과 요청 방법이 일치하는 루트를 찾을 수 없습니다" #: includes/api/class-wc-api-server.php:404 msgid "Missing parameter %s" msgstr "없는 매개변수 %s" #: includes/class-wc-ajax.php:158 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "죄송합니다. 고객님의 세션이 만료됐습니다." #: includes/class-wc-ajax.php:158 msgid "Return to homepage" msgstr "홈페이지로 돌아가기" #: includes/class-wc-ajax.php:291 includes/class-wc-ajax.php:320 #: includes/class-wc-ajax.php:337 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "이 페이지에 접근할 충분한 권한이 없습니다." #: includes/class-wc-ajax.php:294 includes/class-wc-ajax.php:321 #: includes/class-wc-ajax.php:338 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "시간이 너무 오래 걸렸습니다. 돌아가서 다시 해주세요." #: includes/class-wc-ajax.php:551 msgid "Same as parent" msgstr "부모와 같음" #: includes/class-wc-ajax.php:552 msgid "Standard" msgstr "표준" #: includes/class-wc-ajax.php:810 msgid "File %d" msgstr "파일 %d" #: includes/class-wc-ajax.php:1000 includes/class-wc-ajax.php:1001 #: includes/class-wc-order.php:1544 msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "아이템 #%s 재고 감소됨 %s에서 %s로." #: includes/class-wc-ajax.php:1009 msgid "" "No products had their stock reduced - they may not have stock management " "enabled." msgstr "상품 재고 감소가 이루어지지 않았습니다 - 재고 관리가 활성화되지 않은 것 같습니다." #: includes/class-wc-ajax.php:1048 includes/class-wc-ajax.php:1049 msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "아이템 #%s 재고 증가됨. %s에서 %s로." #: includes/class-wc-ajax.php:1056 msgid "" "No products had their stock increased - they may not have stock management " "enabled." msgstr "상품 재고 증가가 이루어지지 않았습니다 - 재고 관리가 활성화되지 않은 것 같습니다." #: includes/class-wc-ajax.php:1072 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39 #: templates/single-product-reviews.php:62 msgid "Name" msgstr "이름" #: includes/class-wc-ajax.php:1072 msgid "Value" msgstr "값" #: includes/class-wc-ajax.php:1290 msgid "Delete note" msgstr "메모 삭제" #: includes/class-wc-ajax.php:1435 msgid "Guest" msgstr "고객" #: includes/class-wc-cache-helper.php:105 msgid "" "In order for database caching to work with WooCommerce you " "must add _wc_session_ to the \"Ignored Query Strings\" option " "in W3 Total Cache settings here." msgstr "우커머스와 작동하는 데이터베이스 캐싱을 위해서 W3 Total Cache 설정 여기의 \"무시된 퀘리 스트링\" 옵션에 _wc_session_를 추가해야 합니다. " #: includes/class-wc-cart.php:168 msgid "" "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. " "Please contact us if you need assistance." msgstr "%s는 더이상 구매할 수 없기 때문에 장바구니에서 제거됐습니다. 도움이 필요하면 저희에게 연락해주세요." #: includes/class-wc-cart.php:363 msgid "An item which is no longer available was removed from your cart." msgstr "더 이상 가능하지 않은 아이템이 고객님의 장바구니에서 제거됐습니다." #: includes/class-wc-cart.php:397 includes/class-wc-cart.php:416 #: includes/class-wc-cart.php:425 msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in " "stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any " "inconvenience caused." msgstr "죄송합니다. 고객님의 주문에 충분한 \"%s\"의 재고가 없습니다 (%s in stock). 장바구니를 수정하고 다시 해주세요. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다." #: includes/class-wc-cart.php:460 msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right " "now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We " "apologise for any inconvenience caused." msgstr "죄송합니다. 현재 고객님의 주문에 충분한 \"%s\"의 재고가 없습니다. %d 분 후에 다시 해주시거나 장바구니를 수정하고 다시 해주세요. 불편을 드려 죄송합니다." #: includes/class-wc-cart.php:470 msgid "" "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We " "apologise for any inconvenience caused." msgstr "죄송합니다. \"%s\"는 재고가 없습니다. 장바구니를 수정해서 다시 해주세요. 불편을 드려 죄송합니다." #: includes/class-wc-cart.php:798 msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." msgstr "죄송합니다. "%s"는 구매할 수 없습니다." #: includes/class-wc-cart.php:805 msgid "" "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of " "stock." msgstr "해당 상품을 품절이므로 "%s"를 장바구니에 추가할 수 없습니다." #: includes/class-wc-cart.php:810 msgid "" "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is " "not enough stock (%s remaining)." msgstr "충분한 물량이 없으므로 "%s"를 해당 양만큼 추가할 수 없습니다 (잔량 %s)," #: includes/class-wc-cart.php:824 includes/class-wc-cart.php:843 #: includes/class-wc-cart.php:856 includes/class-wc-frontend-scripts.php:157 #: includes/wc-cart-functions.php:98 templates/cart/mini-cart.php:64 msgid "View Cart" msgstr "장바구니 보기" #: includes/class-wc-cart.php:825 msgid "You cannot add another "%s" to your cart." msgstr "고객님의 장바구니에 "%s"를 추가할 수 없습니다." #: includes/class-wc-cart.php:844 includes/class-wc-cart.php:857 msgid "" "You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you " "already have %s in your cart." msgstr "해당 수량을 장바구니에 추가할 수 없습니다 — 현재 %s의 재고가 있으며 고객님의 장바구니에 이미 %s가 있습니다." #: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73 #: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:46 #: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64 #: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "누굴 속이시려고?" #: includes/class-wc-checkout.php:97 msgid "Account username" msgstr "계정 사용자 ID" #: includes/class-wc-checkout.php:99 msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "사용자 ID" #: includes/class-wc-checkout.php:106 msgid "Account password" msgstr "계정 비밀번호" #: includes/class-wc-checkout.php:108 msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: includes/class-wc-checkout.php:116 msgid "Order Notes" msgstr "주문 메모" #: includes/class-wc-checkout.php:117 msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "주문에 대한 메모. 예: 배달시 특별 메모." #: includes/class-wc-checkout.php:176 msgid "Order – %s" msgstr "주문 – %s" #: includes/class-wc-checkout.php:176 msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: includes/class-wc-checkout.php:284 msgid "Backordered" msgstr "미재고 주문됨" #: includes/class-wc-checkout.php:416 msgid "" "Sorry, your session has expired. Return" " to homepage" msgstr "죄송합니다. 고객님의 세션이 만료됐습니다. 홈페이지로 돌아가기" #: includes/class-wc-checkout.php:491 includes/class-wc-form-handler.php:88 msgid "is a required field." msgstr "필수 란입니다." #: includes/class-wc-checkout.php:503 includes/class-wc-form-handler.php:99 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:43 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "유효한 우편번호를 입력하세요." #: includes/class-wc-checkout.php:512 includes/class-wc-form-handler.php:108 msgid "is not a valid phone number." msgstr "유효한 전화 번호가 아닙니다." #: includes/class-wc-checkout.php:518 includes/class-wc-form-handler.php:115 msgid "is not a valid email address." msgstr "는 유효한 이메일 주소가 아닙니다." #: includes/class-wc-checkout.php:533 msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "는 유효하지 않습니다. 다음 중 하나를 입력해주세요:" #: includes/class-wc-checkout.php:578 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "저희 이용 약관을 수락해야합니다." #: includes/class-wc-checkout.php:583 msgid "" "Unfortunately we do not ship to %s. Please enter an " "alternative shipping address." msgstr "안타깝게도 %s에는 배송할 수 없습니다. 다른 배송 주로를 입력해주세요." #: includes/class-wc-checkout.php:591 msgid "Invalid shipping method." msgstr "유효하지 않은 배송 방법." #: includes/class-wc-checkout.php:604 msgid "Invalid payment method." msgstr "유호하지 않은 지불 방법." #: includes/class-wc-comments.php:110 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "시간이 너무 오래 걸렸습니다. 돌아가서 페이지를 새로고침해주세요." #: includes/class-wc-comments.php:113 msgid "Please rate the product." msgstr "상품을 평가해주세요." #: includes/class-wc-countries.php:37 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/class-wc-countries.php:38 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/class-wc-countries.php:39 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/class-wc-countries.php:40 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: includes/class-wc-countries.php:41 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/class-wc-countries.php:42 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/class-wc-countries.php:43 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/class-wc-countries.php:44 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: includes/class-wc-countries.php:45 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: includes/class-wc-countries.php:46 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/class-wc-countries.php:47 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/class-wc-countries.php:48 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/class-wc-countries.php:49 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/class-wc-countries.php:50 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/class-wc-countries.php:51 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: includes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/class-wc-countries.php:53 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/class-wc-countries.php:54 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/class-wc-countries.php:55 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/class-wc-countries.php:56 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: includes/class-wc-countries.php:57 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: includes/class-wc-countries.php:58 msgid "Belau" msgstr "Belau" #: includes/class-wc-countries.php:59 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/class-wc-countries.php:60 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/class-wc-countries.php:61 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/class-wc-countries.php:62 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/class-wc-countries.php:63 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/class-wc-countries.php:64 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" #: includes/class-wc-countries.php:65 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: includes/class-wc-countries.php:66 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/class-wc-countries.php:67 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: includes/class-wc-countries.php:68 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: includes/class-wc-countries.php:69 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: includes/class-wc-countries.php:70 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: includes/class-wc-countries.php:71 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: includes/class-wc-countries.php:72 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/class-wc-countries.php:73 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/class-wc-countries.php:74 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/class-wc-countries.php:75 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: includes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: includes/class-wc-countries.php:77 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/class-wc-countries.php:78 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: includes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: includes/class-wc-countries.php:80 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: includes/class-wc-countries.php:81 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/class-wc-countries.php:82 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/class-wc-countries.php:83 msgid "China" msgstr "China" #: includes/class-wc-countries.php:84 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: includes/class-wc-countries.php:85 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: includes/class-wc-countries.php:86 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/class-wc-countries.php:87 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: includes/class-wc-countries.php:88 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: includes/class-wc-countries.php:89 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: includes/class-wc-countries.php:90 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: includes/class-wc-countries.php:91 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/class-wc-countries.php:92 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: includes/class-wc-countries.php:93 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/class-wc-countries.php:94 msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" #: includes/class-wc-countries.php:95 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: includes/class-wc-countries.php:96 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: includes/class-wc-countries.php:97 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: includes/class-wc-countries.php:98 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/class-wc-countries.php:99 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/class-wc-countries.php:100 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: includes/class-wc-countries.php:101 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/class-wc-countries.php:102 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: includes/class-wc-countries.php:103 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/class-wc-countries.php:104 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: includes/class-wc-countries.php:105 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/class-wc-countries.php:106 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/class-wc-countries.php:107 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: includes/class-wc-countries.php:108 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: includes/class-wc-countries.php:109 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: includes/class-wc-countries.php:110 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/class-wc-countries.php:111 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: includes/class-wc-countries.php:112 msgid "France" msgstr "France" #: includes/class-wc-countries.php:113 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: includes/class-wc-countries.php:114 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: includes/class-wc-countries.php:115 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: includes/class-wc-countries.php:116 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/class-wc-countries.php:117 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/class-wc-countries.php:119 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: includes/class-wc-countries.php:120 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/class-wc-countries.php:121 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/class-wc-countries.php:122 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: includes/class-wc-countries.php:123 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: includes/class-wc-countries.php:124 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/class-wc-countries.php:125 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: includes/class-wc-countries.php:126 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/class-wc-countries.php:127 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/class-wc-countries.php:128 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/class-wc-countries.php:129 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/class-wc-countries.php:130 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/class-wc-countries.php:131 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/class-wc-countries.php:132 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island and McDonald Islands" #: includes/class-wc-countries.php:133 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/class-wc-countries.php:134 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/class-wc-countries.php:135 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: includes/class-wc-countries.php:136 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: includes/class-wc-countries.php:137 msgid "India" msgstr "India" #: includes/class-wc-countries.php:138 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/class-wc-countries.php:139 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/class-wc-countries.php:140 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: includes/class-wc-countries.php:141 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Republic of Ireland" #: includes/class-wc-countries.php:142 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: includes/class-wc-countries.php:143 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/class-wc-countries.php:144 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: includes/class-wc-countries.php:145 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: includes/class-wc-countries.php:146 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/class-wc-countries.php:147 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: includes/class-wc-countries.php:148 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/class-wc-countries.php:149 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: includes/class-wc-countries.php:150 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: includes/class-wc-countries.php:151 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/class-wc-countries.php:152 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/class-wc-countries.php:153 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/class-wc-countries.php:154 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: includes/class-wc-countries.php:155 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: includes/class-wc-countries.php:156 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: includes/class-wc-countries.php:157 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: includes/class-wc-countries.php:158 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/class-wc-countries.php:159 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/class-wc-countries.php:160 msgid "Libya" msgstr "Libya" #: includes/class-wc-countries.php:161 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/class-wc-countries.php:162 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: includes/class-wc-countries.php:163 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: includes/class-wc-countries.php:164 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: includes/class-wc-countries.php:165 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: includes/class-wc-countries.php:166 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/class-wc-countries.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/class-wc-countries.php:168 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: includes/class-wc-countries.php:169 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: includes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/class-wc-countries.php:171 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/class-wc-countries.php:172 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: includes/class-wc-countries.php:173 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: includes/class-wc-countries.php:174 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/class-wc-countries.php:175 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/class-wc-countries.php:176 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/class-wc-countries.php:177 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: includes/class-wc-countries.php:178 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/class-wc-countries.php:179 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: includes/class-wc-countries.php:180 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/class-wc-countries.php:181 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/class-wc-countries.php:182 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/class-wc-countries.php:183 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/class-wc-countries.php:184 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: includes/class-wc-countries.php:185 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/class-wc-countries.php:186 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/class-wc-countries.php:187 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/class-wc-countries.php:188 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/class-wc-countries.php:189 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/class-wc-countries.php:190 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: includes/class-wc-countries.php:191 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: includes/class-wc-countries.php:192 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: includes/class-wc-countries.php:193 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: includes/class-wc-countries.php:194 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/class-wc-countries.php:195 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/class-wc-countries.php:196 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/class-wc-countries.php:197 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/class-wc-countries.php:198 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: includes/class-wc-countries.php:199 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: includes/class-wc-countries.php:200 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: includes/class-wc-countries.php:201 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/class-wc-countries.php:202 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/class-wc-countries.php:203 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: includes/class-wc-countries.php:204 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/class-wc-countries.php:205 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: includes/class-wc-countries.php:206 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/class-wc-countries.php:207 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/class-wc-countries.php:208 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: includes/class-wc-countries.php:209 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/class-wc-countries.php:210 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: includes/class-wc-countries.php:211 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/class-wc-countries.php:212 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/class-wc-countries.php:213 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: includes/class-wc-countries.php:214 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: includes/class-wc-countries.php:215 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: includes/class-wc-countries.php:216 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/class-wc-countries.php:217 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/class-wc-countries.php:218 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: includes/class-wc-countries.php:219 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: includes/class-wc-countries.php:220 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/class-wc-countries.php:221 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: includes/class-wc-countries.php:222 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" #: includes/class-wc-countries.php:223 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: includes/class-wc-countries.php:224 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: includes/class-wc-countries.php:225 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/class-wc-countries.php:226 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: includes/class-wc-countries.php:227 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: includes/class-wc-countries.php:228 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/class-wc-countries.php:229 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/class-wc-countries.php:230 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/class-wc-countries.php:231 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/class-wc-countries.php:232 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/class-wc-countries.php:233 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: includes/class-wc-countries.php:234 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: includes/class-wc-countries.php:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: includes/class-wc-countries.php:236 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/class-wc-countries.php:237 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: includes/class-wc-countries.php:238 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: includes/class-wc-countries.php:239 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: includes/class-wc-countries.php:240 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: includes/class-wc-countries.php:241 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: includes/class-wc-countries.php:242 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/class-wc-countries.php:243 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/class-wc-countries.php:244 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/class-wc-countries.php:245 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: includes/class-wc-countries.php:246 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/class-wc-countries.php:247 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: includes/class-wc-countries.php:248 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: includes/class-wc-countries.php:249 msgid "Syria" msgstr "Syria" #: includes/class-wc-countries.php:250 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/class-wc-countries.php:251 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: includes/class-wc-countries.php:252 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/class-wc-countries.php:253 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: includes/class-wc-countries.php:254 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: includes/class-wc-countries.php:255 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/class-wc-countries.php:256 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/class-wc-countries.php:257 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/class-wc-countries.php:258 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: includes/class-wc-countries.php:259 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: includes/class-wc-countries.php:260 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: includes/class-wc-countries.php:261 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/class-wc-countries.php:262 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: includes/class-wc-countries.php:263 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/class-wc-countries.php:264 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/class-wc-countries.php:265 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: includes/class-wc-countries.php:266 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: includes/class-wc-countries.php:267 msgid "United Kingdom (UK)" msgstr "United Kingdom (UK)" #: includes/class-wc-countries.php:268 msgid "United States (US)" msgstr "United States (US)" #: includes/class-wc-countries.php:269 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/class-wc-countries.php:270 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: includes/class-wc-countries.php:271 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/class-wc-countries.php:272 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: includes/class-wc-countries.php:273 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/class-wc-countries.php:274 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/class-wc-countries.php:275 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: includes/class-wc-countries.php:276 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: includes/class-wc-countries.php:277 msgid "Western Samoa" msgstr "Western Samoa" #: includes/class-wc-countries.php:278 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/class-wc-countries.php:279 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/class-wc-countries.php:280 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/class-wc-countries.php:484 msgid "to the" msgstr " " #: includes/class-wc-countries.php:485 msgid "to" msgstr " " #: includes/class-wc-countries.php:498 msgid "the" msgstr " " #: includes/class-wc-countries.php:510 msgid "VAT" msgstr "VAT" #: includes/class-wc-countries.php:510 msgid "Tax" msgstr "세금" #: includes/class-wc-countries.php:523 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(부가세 포함)" #: includes/class-wc-countries.php:523 msgid "(incl. tax)" msgstr "(세금 포함)" #: includes/class-wc-countries.php:536 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(부가세 제외)" #: includes/class-wc-countries.php:536 msgid "(ex. tax)" msgstr "(세금 제외)" #: includes/class-wc-countries.php:719 msgid "Country" msgstr "국가" #: includes/class-wc-countries.php:724 msgid "First Name" msgstr "이름" #: includes/class-wc-countries.php:729 msgid "Last Name" msgstr "성" #: includes/class-wc-countries.php:735 msgid "Company Name" msgstr "회사명" #: includes/class-wc-countries.php:739 msgid "Address" msgstr "주소 -번지 이후" #: includes/class-wc-countries.php:740 msgctxt "placeholder" msgid "Street address" msgstr "번지" #: includes/class-wc-countries.php:745 msgctxt "placeholder" msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "아파트, 동 호수, 기타(선택 사항)" #: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-countries.php:751 msgid "Town / City" msgstr "주소 - 시/도(번지 이전까지)" #: includes/class-wc-countries.php:757 includes/class-wc-countries.php:758 msgid "State / County" msgstr "주/군" #: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:765 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 msgid "Postcode / Zip" msgstr "우편 번호" #: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:842 #: includes/class-wc-countries.php:862 includes/class-wc-countries.php:923 #: includes/class-wc-countries.php:942 includes/class-wc-countries.php:947 #: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:1009 #: includes/class-wc-countries.php:1033 includes/class-wc-countries.php:1074 msgid "Province" msgstr "지역" #: includes/class-wc-countries.php:848 msgid "Canton" msgstr "Canton" #: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:1015 msgid "Municipality" msgstr "시" #: includes/class-wc-countries.php:910 msgid "Town / District" msgstr "구/읍" #: includes/class-wc-countries.php:913 msgid "Region" msgstr "지역" #: includes/class-wc-countries.php:918 includes/class-wc-countries.php:1049 msgid "County" msgstr "군" #: includes/class-wc-countries.php:1038 msgid "Zip" msgstr "우편번호" #: includes/class-wc-countries.php:1041 msgid "State" msgstr "주" #: includes/class-wc-countries.php:1046 msgid "Postcode" msgstr "우편 번호" #: includes/class-wc-countries.php:1154 msgid "Email Address" msgstr "이메일 주소" #: includes/class-wc-countries.php:1160 msgid "Phone" msgstr "전화번호" #: includes/class-wc-coupon.php:568 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "쿠폰 코드가 성공적으로 적용됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:571 msgid "Coupon code removed successfully." msgstr "쿠폰 코드가 성공적으로 제거됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:592 msgid "Coupon is not valid." msgstr "쿠폰이 유효하지 않습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "쿠폰이 존재하지 않습니다!" #: includes/class-wc-coupon.php:598 msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from " "your order." msgstr "죄송합니다. 쿠폰 \"%s\"가 유효하지 않은 것 같습니다 - 주문에서 이제 제거됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:601 msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed " "from your order." msgstr "죄송합니다. 쿠폰 \"%s\" 가 고객님의 것이 아닌 것 같습니다 - 이제 주문에서 제거됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:604 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "쿠폰 코드가 이미 적용됐습니다!" #: includes/class-wc-coupon.php:607 msgid "" "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in " "conjunction with other coupons." msgstr "죄송합니다. 쿠폰 \"%s\"는 이미 적용됐으며 다른 쿠폰과 같이 사용할 수 없습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:610 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "쿠폰 사용 한도가 초과됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:613 msgid "This coupon has expired." msgstr "이 쿠폰은 만료됐습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:616 msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "이 쿠폰의 최소 사용 한도는 %s입니다." #: includes/class-wc-coupon.php:619 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "죄송합니다. 이 쿠폰은 고객님의 장바구니 상품에 적용할 수 없습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:622 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "죄송합니다. 이 쿠폰은 세일 아이템에 유효하지 않습니다." #: includes/class-wc-coupon.php:648 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "쿠폰 코드를 입력하세요." #: includes/class-wc-download-handler.php:37 msgid "Invalid email address." msgstr "유효하지 않은 이메일 주소." #: includes/class-wc-download-handler.php:37 #: includes/class-wc-download-handler.php:62 #: includes/class-wc-download-handler.php:83 #: includes/class-wc-download-handler.php:90 #: includes/class-wc-download-handler.php:95 #: includes/class-wc-download-handler.php:99 #: includes/class-wc-download-handler.php:143 #: includes/class-wc-download-handler.php:294 msgid "Go to homepage" msgstr "홈페이지로 가기" #: includes/class-wc-download-handler.php:62 msgid "Invalid download." msgstr "유효하지 않은 다운로드" #: includes/class-wc-download-handler.php:75 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "파일을 다운로드 하려면 로그인 돼있어야 합니다." #: includes/class-wc-download-handler.php:75 #: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25 #: templates/myaccount/form-login.php:44 msgid "Login" msgstr "로그인" #: includes/class-wc-download-handler.php:75 msgid "Log in to Download Files" msgstr "파일을 내려받으려면 로그인 하세요" #: includes/class-wc-download-handler.php:77 msgid "This is not your download link." msgstr "이것은 고객님의 다운로드 링크가 아닙니다." #: includes/class-wc-download-handler.php:83 msgid "Product no longer exists." msgstr "상품이 더 이상 존재하지 않습니다. " #: includes/class-wc-download-handler.php:90 #: includes/class-wc-form-handler.php:525 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:172 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:111 msgid "Invalid order." msgstr "유효하지 않는 주문." #: includes/class-wc-download-handler.php:95 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "죄송합니다. 이 파일에 대해서 다운로드 한도를 초과했습니다" #: includes/class-wc-download-handler.php:99 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "죄송합니다. 이 다운로드는 만료됐습니다" #: includes/class-wc-download-handler.php:143 msgid "No file defined" msgstr "파일이 정의되지 않았습니다" #: includes/class-wc-download-handler.php:294 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-emails.php:289 msgid "Note" msgstr "메모" #: includes/class-wc-emails.php:325 msgid "Product low in stock" msgstr "상품이 재고가 부족합니다" #: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362 #: includes/class-wc-emails.php:406 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "옵션 %s 중 #%s" #: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364 #: includes/class-wc-emails.php:408 msgid "Product #%s - %s" msgstr "상품 #%s - %s" #: includes/class-wc-emails.php:334 msgid "is low in stock." msgstr "는 재고가 부족합니다." #: includes/class-wc-emails.php:357 msgid "Product out of stock" msgstr "상품이 품절입니다" #: includes/class-wc-emails.php:366 msgid "is out of stock." msgstr "는 품절입니다." #: includes/class-wc-emails.php:401 msgid "Product Backorder" msgstr "상품 미재고 주문" #: includes/class-wc-emails.php:411 msgid "%s units of %s have been backordered in order %s." msgstr "%s 단위의 %s은 주문 %s에 백오더가 됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:129 msgid "Address changed successfully." msgstr "주소가 성공적으로 변경됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:180 msgid "Please enter your name." msgstr "성함을 입력해주세요." #: includes/class-wc-form-handler.php:184 #: includes/wc-customer-functions.php:48 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 제공해주세요." #: includes/class-wc-form-handler.php:186 msgid "This email address is already registered." msgstr "이 이메일 주소는 이미 등록됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:190 msgid "Please re-enter your password." msgstr "비밀번호를 다시 입력해주세요." #: includes/class-wc-form-handler.php:192 #: includes/class-wc-form-handler.php:815 msgid "Passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:208 msgid "Account details changed successfully." msgstr "계정 상세가 성공적으로 변경됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:334 msgid "Payment method added." msgstr "지불 방법 추가됨." #: includes/class-wc-form-handler.php:367 #: includes/class-wc-form-handler.php:426 msgid "Cart updated." msgstr "장바구니 업데이트됨." #: includes/class-wc-form-handler.php:402 msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "장바구니에 1 %s만 가질 수 있습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:492 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "장바구니가 고객님의 이전 주문 아이템으로 채워졌습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:515 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "주문이 고객님에 의해 취소됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:518 msgid "Your order was cancelled." msgstr "고객님의 주문이 취소됐습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:523 msgid "" "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need " "assistance." msgstr "고객님의 주문이 더 이상 취소될 수 없습니다. 도움이 필요하시면 저희에게 연락주세요." #: includes/class-wc-form-handler.php:563 #: includes/class-wc-form-handler.php:623 msgid "Please choose product options…" msgstr "상품 옵션을 선택해주세요…" #: includes/class-wc-form-handler.php:657 msgid "" "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "고객님의 장바구니에 추가하고자 하는 아이템의 수량을 선택해주세요…" #: includes/class-wc-form-handler.php:664 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "고객님의 장바구니에 추가하려는 상품을 선택해주세요…" #: includes/class-wc-form-handler.php:724 #: includes/class-wc-form-handler.php:728 #: includes/class-wc-form-handler.php:732 #: includes/class-wc-form-handler.php:741 #: includes/class-wc-form-handler.php:861 msgid "Error" msgstr "에러" #: includes/class-wc-form-handler.php:728 msgid "Username is required." msgstr "사용자 ID은 필수입니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:732 msgid "Password is required." msgstr "비밀번호는 필수입니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:741 msgid "A user could not be found with this email address." msgstr "사용자를 해당 이메일 주소에서 찾을 수 없습니다." #: includes/class-wc-form-handler.php:766 msgid "You are now logged in as %s" msgstr "현재 %s로 로그인 돼있습니다" #: includes/class-wc-form-handler.php:810 msgid "Please enter your password." msgstr "비밀번호를 입력하세요." #: includes/class-wc-form-handler.php:877 #: includes/wc-customer-functions.php:110 msgid "ERROR" msgstr "에러" #: includes/class-wc-form-handler.php:877 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "스팸방지 란이 채워졌습니다." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:123 msgid "Please select a rating" msgstr "평가를 선택해주세요" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:140 #: includes/wc-template-functions.php:1593 msgid "required" msgstr "필수" #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:164 msgid "" "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different " "combination." msgstr "죄송합니다. 고객님의 선택에 일치하는 상품이 없습니다. 다른 조합을 선택해주세요." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:165 msgid "" "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination." msgstr "죄송하지만 해당 상품은 가능하지 않습니다. 다른 조합을 선택해주세요." #: includes/class-wc-frontend-scripts.php:170 msgid "Select an option…" msgstr "옵션을 선택하세요…" #: includes/class-wc-install.php:217 msgctxt "Page slug" msgid "shop" msgstr "상점" #: includes/class-wc-install.php:218 msgctxt "Page title" msgid "Shop" msgstr "상점" #: includes/class-wc-install.php:222 msgctxt "Page slug" msgid "cart" msgstr "장바구니" #: includes/class-wc-install.php:223 msgctxt "Page title" msgid "Cart" msgstr "장바구니" #: includes/class-wc-install.php:227 msgctxt "Paeg slug" msgid "checkout" msgstr "결제" #: includes/class-wc-install.php:228 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "결제" #: includes/class-wc-install.php:232 msgctxt "Page slug" msgid "my-account" msgstr "나의 계정" #: includes/class-wc-install.php:233 msgctxt "Page title" msgid "My Account" msgstr "나의 계정" #: includes/class-wc-install.php:455 msgid "Customer" msgstr "고객" #: includes/class-wc-install.php:462 msgid "Shop Manager" msgstr "상점 매니저" #: includes/class-wc-install.php:703 msgid "What's new:" msgstr "새로운 것" #: includes/class-wc-order.php:137 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: includes/class-wc-order.php:833 msgid " %svia %s" msgstr " %s - %s" #: includes/class-wc-order.php:896 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "장바구니 소계:" #: includes/class-wc-order.php:903 msgid "Cart Discount:" msgstr "장바구니 할인:" #: includes/class-wc-order.php:910 msgid "Shipping:" msgstr "배송:" #: includes/class-wc-order.php:957 msgid "Order Discount:" msgstr "주문 할인:" #: includes/class-wc-order.php:964 msgid "Payment Method:" msgstr "지불 방법:" #: includes/class-wc-order.php:970 msgid "Order Total:" msgstr "주문 총계:" #: includes/class-wc-order.php:988 includes/wc-cart-functions.php:236 msgid "(Includes %s)" msgstr "(%s 포함)" #: includes/class-wc-order.php:1231 includes/class-wc-order.php:1232 msgid "WooCommerce" msgstr "우커머스" #: includes/class-wc-order.php:1287 msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "주문 상태가 %s에서 %s로 변경됐습니다." #: includes/class-wc-order.php:1556 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "주문 아이템 재고가 성공적으로 감소됐습니다." #: includes/class-wc-post-types.php:55 includes/class-wc-post-types.php:57 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30 msgid "Product Categories" msgstr "상품 카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:58 msgid "Product Category" msgstr "상품 카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:59 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:60 msgid "Search Product Categories" msgstr "상품 카테고리 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:61 msgid "All Product Categories" msgstr "모든 상품 카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:62 msgid "Parent Product Category" msgstr "상위 상품 카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:63 msgid "Parent Product Category:" msgstr "상위 상품 카테고리:" #: includes/class-wc-post-types.php:64 msgid "Edit Product Category" msgstr "상품 카테고리 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:65 msgid "Update Product Category" msgstr "상품 카테고리 업데이트" #: includes/class-wc-post-types.php:66 msgid "Add New Product Category" msgstr "새 상품 카테고리 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:67 msgid "New Product Category Name" msgstr "새 상품 카테고리 이름" #: includes/class-wc-post-types.php:78 #: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:44 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "상품-카테고리" #: includes/class-wc-post-types.php:90 includes/class-wc-post-types.php:92 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27 msgid "Product Tags" msgstr "상품 태그" #: includes/class-wc-post-types.php:93 msgid "Product Tag" msgstr "상품 태그" #: includes/class-wc-post-types.php:94 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "태그" #: includes/class-wc-post-types.php:95 msgid "Search Product Tags" msgstr "상품 태그 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:96 msgid "All Product Tags" msgstr "모든 상품 태그" #: includes/class-wc-post-types.php:97 msgid "Parent Product Tag" msgstr "상위 상품 태그" #: includes/class-wc-post-types.php:98 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "상위 상품 태그:" #: includes/class-wc-post-types.php:99 msgid "Edit Product Tag" msgstr "상품 태그 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:100 msgid "Update Product Tag" msgstr "상품 태그 업데이트" #: includes/class-wc-post-types.php:101 msgid "Add New Product Tag" msgstr "새 상품 태그 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:102 msgid "New Product Tag Name" msgstr "새 상품 태그 이름 " #: includes/class-wc-post-types.php:113 #: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:45 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "상품-태그" #: includes/class-wc-post-types.php:124 includes/class-wc-post-types.php:126 msgid "Shipping Classes" msgstr "배송 클래스" #: includes/class-wc-post-types.php:127 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:546 msgid "Shipping Class" msgstr "배송 클래스" #: includes/class-wc-post-types.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "배송 클래스" #: includes/class-wc-post-types.php:129 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "배송 클래스 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:130 msgid "All Shipping Classes" msgstr "모든 배송 클래스" #: includes/class-wc-post-types.php:131 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "상위 배송 클래스" #: includes/class-wc-post-types.php:132 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "상위 배송 클래스:" #: includes/class-wc-post-types.php:133 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "배송 클래스 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:134 msgid "Update Shipping Class" msgstr "배송 클래스 업데이트" #: includes/class-wc-post-types.php:135 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "새 배송 클래스 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:136 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "새 배송 클래스 이름" #: includes/class-wc-post-types.php:184 msgid "Search %s" msgstr "검색 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:185 msgid "All %s" msgstr "모든 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:186 msgid "Parent %s" msgstr "상위 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:187 msgid "Parent %s:" msgstr "상위 %s:" #: includes/class-wc-post-types.php:188 msgid "Edit %s" msgstr "편집 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:189 msgid "Update %s" msgstr "업데이트 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:190 msgid "Add New %s" msgstr "새로 추가 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:191 msgid "New %s" msgstr "새로운 %s" #: includes/class-wc-post-types.php:226 #: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:53 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "상품" #: includes/class-wc-post-types.php:232 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27 msgid "Products" msgstr "상품" #: includes/class-wc-post-types.php:233 templates/cart/cart.php:27 #: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:20 msgid "Product" msgstr "상품" #: includes/class-wc-post-types.php:234 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "상품" #: includes/class-wc-post-types.php:235 msgid "Add Product" msgstr "상품 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:236 msgid "Add New Product" msgstr "새 상품 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:237 includes/class-wc-post-types.php:289 #: includes/class-wc-post-types.php:328 templates/myaccount/my-address.php:45 msgid "Edit" msgstr "편집" #: includes/class-wc-post-types.php:238 msgid "Edit Product" msgstr "상품 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:239 msgid "New Product" msgstr "새 상품" #: includes/class-wc-post-types.php:240 includes/class-wc-post-types.php:241 msgid "View Product" msgstr "상품 보기" #: includes/class-wc-post-types.php:242 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27 msgid "Search Products" msgstr "상품 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:243 msgid "No Products found" msgstr "상품을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:244 msgid "No Products found in trash" msgstr "휴지통에 상품을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:245 msgid "Parent Product" msgstr "상위 상품" #: includes/class-wc-post-types.php:247 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "상점에 새 상품을 추가할 수 있는 곳입니다." #: includes/class-wc-post-types.php:267 msgid "Variations" msgstr "옵션" #: includes/class-wc-post-types.php:275 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "주문" #: includes/class-wc-post-types.php:285 msgid "Orders" msgstr "주문" #: includes/class-wc-post-types.php:286 templates/myaccount/my-orders.php:32 msgid "Order" msgstr "주문" #: includes/class-wc-post-types.php:287 msgid "Add Order" msgstr "주문 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:288 msgid "Add New Order" msgstr "새 주문 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:290 msgid "Edit Order" msgstr "주문 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:291 msgid "New Order" msgstr "새 주문" #: includes/class-wc-post-types.php:292 includes/class-wc-post-types.php:293 msgid "View Order" msgstr "주문 보기" #: includes/class-wc-post-types.php:294 msgid "Search Orders" msgstr "주문 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:295 msgid "No Orders found" msgstr "주문을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:296 msgid "No Orders found in trash" msgstr "휴지통에 주문을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:297 msgid "Parent Orders" msgstr "상위 주문" #: includes/class-wc-post-types.php:300 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "이곳은 상점 주문이 저장되는 곳입니다." #: includes/class-wc-post-types.php:323 msgid "Coupons" msgstr "쿠폰" #: includes/class-wc-post-types.php:324 templates/cart/cart.php:118 msgid "Coupon" msgstr "쿠폰" #: includes/class-wc-post-types.php:325 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "쿠폰" #: includes/class-wc-post-types.php:326 msgid "Add Coupon" msgstr "쿠폰 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:327 msgid "Add New Coupon" msgstr "새 쿠폰 추가하기" #: includes/class-wc-post-types.php:329 msgid "Edit Coupon" msgstr "쿠폰 편집" #: includes/class-wc-post-types.php:330 msgid "New Coupon" msgstr "새 쿠폰" #: includes/class-wc-post-types.php:331 msgid "View Coupons" msgstr "쿠폰 보기" #: includes/class-wc-post-types.php:332 msgid "View Coupon" msgstr "쿠폰 보기" #: includes/class-wc-post-types.php:333 msgid "Search Coupons" msgstr "쿠폰 검색" #: includes/class-wc-post-types.php:334 msgid "No Coupons found" msgstr "쿠폰을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:335 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "휴지통에 쿠폰을 찾을 수 없습니다" #: includes/class-wc-post-types.php:336 msgid "Parent Coupon" msgstr "상위 쿠폰" #: includes/class-wc-post-types.php:338 msgid "" "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "이곳은 고객이 상점에서 사용할 수 있는 새로운 쿠폰을 추가할 수 있는 곳입니다." #: includes/class-wc-product-external.php:86 msgid "Buy product" msgstr "상품 구매하기" #: includes/class-wc-product-grouped.php:42 msgid "View products" msgstr "상품 보기" #: includes/class-wc-product-grouped.php:194 #: includes/class-wc-product-variable.php:251 #: includes/class-wc-product-variable.php:256 msgctxt "Price range: from-to" msgid "%1$s–%2$s" msgstr "%1$s–%2$s" #: includes/class-wc-product-simple.php:48 #: includes/class-wc-product-variation.php:211 msgid "Read More" msgstr "더 보기" #: includes/class-wc-product-variable.php:42 msgid "Select options" msgstr "옵션" #: includes/class-wc-product-variable.php:455 msgid "" "This variable product has no active variations so cannot be published. " "Changing status to draft." msgstr "이 옵션 상품은 활성화된 옵션이 없으므로 발행될 수 없습니다. 상태를 임시 글로 변경합니다." #: includes/class-wc-product-variation.php:494 msgid "%s – %s%s" msgstr "%s – %s%s" #: includes/class-wc-shortcodes.php:973 msgid "" "Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed " "in WC 2.2." msgstr "대신 $args[\"posts_per_page\"]을 사용하세요. 제거 예정인 매개 변수는 WC 2.2에서 제거될 것입니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26 msgid "Completed order" msgstr "완료된 주문" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 msgid "" "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked " "complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "주문이 완료된 것으로 표시되면 주문 완료 이메일이 고객에게 보내지며 보통의 경우 주문이 발송된 것으로 표시됩니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29 msgid "Your order is complete" msgstr "고객님의 주문이 완료됐습니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30 msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete" msgstr "고객님의 {order_date} {site_title} 주문이 완료됐습니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39 msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "고객님의 주문이 완료됐습니다 - 파일을 내려받으세요" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40 msgid "" "Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "고객님의 {order_date} {site_title} 주문이 완료됐습니다 - 파일을 내려받으세요" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133 msgid "Subject" msgstr "제목" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153 #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140 msgid "Email Heading" msgstr "이메일 헤드" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160 msgid "Subject (downloadable)" msgstr "제목 (내려받기 가능)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167 msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "이메일 헤드 (내려받기 가능)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29 msgid "Customer invoice" msgstr "고객 송장" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30 msgid "" "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and " "payment links." msgstr "주문 정보와 지불 링크가 포함된 고객 송장 이메일이 사용자에게 보내질 수 있습니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35 msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "{order_date} 날짜 {order_number} 주문에 대한 송장" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "{order_number} 주문에 대한 송장" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38 msgid "Your {site_title} order from {order_date}" msgstr "고객님의 {order_date} {site_title} 주문" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39 msgid "Order {order_number} details" msgstr "{order_number} 주문 상세" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 msgid "Email subject (paid)" msgstr "이메일 제목 (지불됨)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 msgid "Email heading (paid)" msgstr "이메일 헤드 (지불됨)" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33 msgid "New account" msgstr "새 계정" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34 msgid "" "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the " "checkout or My Account page." msgstr "고객의 새 계정 이메일은 고객이 결제 또는 나의 계정 페이지를 통해서 회원가입 할 경우 보내집니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39 msgid "Your account on {site_title}" msgstr "{site_title}의 고객님의 계정" #: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40 msgid "Welcome to {site_title}" msgstr "{site_title}에 오신 것을 환영합니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31 msgid "Customer note" msgstr "고객 메모" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "고객 메모 이메일은 관리자가 주문에 메모를 추가할 경우 보내집니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37 msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}" msgstr "고객님의 {site_title} 주문 메모가 {order_date}날짜에 추가됐습니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38 msgid "A note has been added to your order" msgstr "주문에 메모가 추가됐습니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26 msgid "Processing order" msgstr "처리 중인 주문" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 msgid "" "This is an order notification sent to the customer after payment containing " "order details." msgstr "이것은 지불 후에 고객에게 보내지는 주문 상세가 포함된 주문 알림입니다." #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29 msgid "Thank you for your order" msgstr "고객님의 주문에 감사드립니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30 msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}" msgstr "고객님의 {order_date} {site_title} 주문 영수증" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38 msgid "Reset password" msgstr "비밀번호 초기화" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39 msgid "" "Customer reset password emails are sent when a customer resets their " "password." msgstr "고객 비밀번호 초기화 이메일은 고객이 자신의 비밀번호를 초기화했을 때 보내집니다" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44 msgid "Password Reset for {site_title}" msgstr "{site_title}의 비밀번호 초기화" #: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45 msgid "Password Reset Instructions" msgstr "비밀번호 초기화 안내" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26 msgid "New order" msgstr "새 주문" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 msgid "New order emails are sent when an order is received." msgstr "주문이 수락되면 새 주문 이메일이 보내집니다." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29 msgid "New customer order" msgstr "고객의 새 주문" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30 msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{site_title}] 새 고객 주문 ({order_number}) - {order_date}" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126 msgid "Recipient(s)" msgstr "수신자" #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 msgid "" "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to " "%s." msgstr "이 이메일에 대한 수신자를 입력하세요 (콤마 분리). 기본은 %s입니다." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 msgid "" "This controls the email subject line. Leave blank to use the default " "subject: %s." msgstr "이것은 이메일 제목 줄을 제어합니다. 기본 제목을 사용하려면 비워두세요: %s." #: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 msgid "" "This controls the main heading contained within the email notification. " "Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "이것은 이메일 알림에 포함된 메인 헤딩을 제어합니다. 기본 헤딩을 사용하려면 비워두세요: %s." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25 msgid "BACS" msgstr "BACS" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26 msgid "" "Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "BACS 지불 허용, 일반적으로 은행/송금 이체로 알려져 있음." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "은행 이체 활성화" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70 #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30 msgid "Title" msgstr "제목" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "이것은 사용자가 결제시 보는 제목을 제어합니다." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "직접 은행 이체" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139 #: includes/wc-template-functions.php:971 msgid "Description" msgstr "상품 설명" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66 msgid "" "Payment method description that the customer will see on your checkout." msgstr "고객이 결제 시 보게 될 지불 방법 설명" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 msgid "" "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID " "as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have " "cleared in our account." msgstr "저희 은행 계정으로 바로 지불해주세요. 지불 정보 참고를 위해 주문 ID를 사용해주세요. 고객님의 주문은 대금이 저희 계정에 입금되기 전에는 배송되지 않습니다." #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78 msgid "Instructions" msgstr "안내" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74 msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails." msgstr "감사 페이지와 이메일에 추가될 설명" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105 msgid "Account Details" msgstr "계정 상세" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111 msgid "Account Name" msgstr "계정 이름" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:258 msgid "Account Number" msgstr "계좌 번호" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113 msgid "Bank Name" msgstr "은행 이름" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:262 msgid "Sort Code" msgstr "분류 코드" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115 #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:266 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116 msgid "BIC / Swift" msgstr "BIC / Swift" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121 msgid "+ Add Account" msgstr "+ 계정 추가" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121 msgid "Remove selected account(s)" msgstr "선택된 계정 제거" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:245 msgid "Our Bank Details" msgstr "저희 은행 상세" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:270 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:301 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "BACS 지불 대기중" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25 msgid "Cheque" msgstr "수표" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26 msgid "" "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well" " you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for " "testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "수표 지불 허용. 요즘 수표를 취급하는 것이 시대에 뒤떨어지죠? 워드프레스 쇼핑몰을 실험하는데 좋습니다. 실험 구매를 하고 주문을 해서 주문 이메일을 받는 등 성공 페이지까지 볼 수 있습니다." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "수표 지불 활성화" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61 msgid "Cheque Payment" msgstr "수표 지불" #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68 msgid "" "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State" " / County, Store Postcode." msgstr "고객님의 수표를 상점 이름, 상점 주소, 상점 시/구, 상점 주/군, 상점 우편번호로 보내주세요." #: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:116 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "수표 지불 대기중" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67 msgid "Cash on Delivery" msgstr "상품인도결제방식" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "고객에게 상품인도결제방식으로 지불하기" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57 msgid "Enable COD" msgstr "상품인도결제방식 활성화" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58 msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "상품인도결제방식 활성화" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "고객이 사이트에서 보게 될 지불 방법 설명" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74 #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "상품인도결제 방식으로 결제하기" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "감사 페이지에 추가될 안내" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "배송 방법 활성화" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 msgid "" "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to" " enable for all methods." msgstr "COD가 일정한 방법에만 가능할 경우, 여기서 설정합니다. 모든 방법에 활성화할 경우 비워두세요." #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 msgid "Select shipping methods" msgstr "배송 방법을 선택하세요" #: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:164 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "배달시 지불" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167 msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh 결제" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107 #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291 msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh 에러:" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131 msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh 결제 활성화" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135 msgid "Access Key" msgstr "접근 키" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137 msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "상점의 Mijireh 접근 키" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145 msgid "Credit Card" msgstr "신용카드" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151 msgid "Pay securely with your credit card." msgstr "신용카드로 안전하게 결제하세요." #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "이것은 사용자가 결제시 보게될 설명을 제어합니다." #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171 msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh 결제를 시작하세요" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172 msgid "" "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit " "card data to your payment gateway while keeping you in control of the design" " of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, " "Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "완벽한 PCI 대응, 사이트의 디자인 형식을 유지하면서 지불 게이트웨이로 신용카드 데이터를 수집하고 전송하는 안전한 방법을 제공합니다. Mijireh는 다양한 방법의 지불 게이트웨이를 지원합니다. Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, 기타." #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174 msgid "Join for free" msgstr "무료로 가입하세요" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174 msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "WooCommerce와 Mijireh에 대해 더 배우기" #: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178 msgid "" "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit " "card data to your payment gateway while keeping you in control of the design" " of your site." msgstr "완벽한 PCI 대응, 사이트의 디자인 형식을 유지하면서 지불 게이트웨이로 신용카드 데이터를 수집하고 전송하는 안전한 방법을 제공합니다. " #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:31 msgid "Proceed to PayPal" msgstr "페이팔로 진행" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135 msgid "PayPal" msgstr "페이팔" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98 msgid "PayPal standard" msgstr "페이팔 표준" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:99 msgid "" "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment " "information." msgstr "페이팔 표준은 사용자를 페이팔로 보내서 자신의 지불 정보를 입력하는 방법으로 작동됩니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111 msgid "Gateway Disabled" msgstr "게이트웨이 비활성화" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "페이팔이 상점의 통화를 지원하지 않습니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "페이팔 표준 활성화" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142 msgid "" "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal" " account" msgstr "페이팔을 통한 지불; 페이팔 계정이 없으면 신용카드로 지불할 수 있습니다" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:145 msgid "PayPal Email" msgstr "페이팔 이메일" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147 msgid "" "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take " "payment." msgstr "페이팔 이메일 주소를 입력해주세요; 지불이 유효하기 위해 필요합니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 msgid "Receiver Email" msgstr "수신자 이메일" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155 msgid "" "If this differs from the email entered above, input your main receiver email" " for your PayPal account. This is used to validate IPN requests." msgstr "이것이 위에 입력한 이메일과 다른 경우 페이팔 계정의 주 수신자 이메일을 입력하세요. 이것은 IPN 요청의 유효성 검사에 사용됩니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161 msgid "PayPal Identity Token" msgstr "페이팔 인식 토큰" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163 msgid "" "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment " "Preferences) and then copy your identity token here. This will allow " "payments to be verified without the need for PayPal IPN." msgstr "선택적으로 \"지불 데이터 전송\" (프로필 > 웹사이트 지불 환경 설정)을 활성화하고 인식 토큰을 여기에 복사하세요. 이것은 페이팔 IPN 요청 없이 지불이 인증되도록 할 것입니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:199 msgid "Optional" msgstr "선택 사항" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169 msgid "Invoice Prefix" msgstr "송장 접두어" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171 msgid "" "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal " "account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not " "allow orders with the same invoice number." msgstr "송장 번호에 대해 접두어를 입력하세요. 다중 상점에 페이팔 계정을 사용할 경우 이 접두어가 독특한 것인지 확실히 하세요. 페이팔은 같은 송장 번호로 주문을 할 수 없습니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:176 msgid "Payment Action" msgstr "지불 작업" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178 msgid "" "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment " "only." msgstr "즉시 자금을 회수할지 지불 인증만 할지 선택하세요." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182 msgid "Capture" msgstr "회수" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183 msgid "Authorize" msgstr "인증" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:187 msgid "Submission method" msgstr "제출 방법" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189 msgid "Use form submission method." msgstr "폼 제출 방법 사용하기" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190 msgid "" "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a " "redirect/querystring." msgstr "이것을 활성화하면 redirect/querystring를 사용하는 대신에 폼을 통해서 페이팔에 주문 데이터를 올리게 됩니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194 msgid "Page Style" msgstr "페이지 스타일" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:196 msgid "" "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are " "defined within your PayPal account." msgstr "사용하기를 원하는 페이지 스타일의 이름을 선택적으로 입력하세요. 이것은 페이팔 계정에서 정의됩니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 msgid "Shipping options" msgstr "배송 옵션" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207 msgid "Shipping details" msgstr "배송 상세" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "청구 대신 배송 상세를 페이팔로 보내기" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210 msgid "" "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping " "labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "페이팔은 한개의 주소를 보내는 것을 허용합니다. 배송 레이블로 페이팔을 사용한다면 청구 대신 배송 주소를 보내는 것을 더 선호 할 겁니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:214 msgid "Address override" msgstr "주소 덮어쓰기" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216 msgid "" "Enable \"address_override\" to prevent address information from being " "changed." msgstr "주소 정보가 변경되는 것을 방지하기 위해 \"주소 덮어쓰기\" 활성화" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217 msgid "" "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we " "recommend keeping it disabled)." msgstr "페이팔은 주소를 확인하므로 이 설정은 에러를 일으킬 수 있습니다 (이것을 비활성화 할 것을 추천합니다)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:221 msgid "Gateway Testing" msgstr "게이트웨이 실험" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226 msgid "PayPal sandbox" msgstr "페이팔 샌드박스" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:228 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "페이팔 샌드박스 활성화" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:230 msgid "" "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account" " here." msgstr "페이팔 샌드박스는 지불 실험에 사용할 수 있습니다. 개발자 계정에 회원가입하세요 여기." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233 msgid "Debug Log" msgstr "디버그 로그" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:235 msgid "Enable logging" msgstr "로깅 활성화" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:237 msgid "" "Log PayPal events, such as IPN requests, inside " "woocommerce/logs/paypal-%s.txt" msgstr "IPN 요청과 같은 페이팔 이벤트를 woocommerce/logs/paypal.txt 안에 기록하세요" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:361 msgid "Order %s" msgstr "주문 %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:370 msgid "Shipping via" msgstr "배송" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427 msgid "Shipping via %s" msgstr "%s를 통한 배송" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466 msgid "" "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make " "payment." msgstr "주문해주셔서 감사합니다. 지불을 위해 고객님을 페이팔로 이동합니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:491 msgid "Pay via PayPal" msgstr "페이팔을 통한 지불" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:491 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "주문 취소 및 장바구니 복구" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:546 msgid "" "Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically " "redirected to PayPal to make payment." msgstr "감사합니다 - 현재 고객님의 주문이 지불 대기중입니다. 지불을 위해 자동으로 페이팔로 이동됩니다." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:701 msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)." msgstr "인증 에러: 페이팔 통화가 일치하지 않습니다 (코드 %s)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:712 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "인증 에러: 페이팔 금액이 일치하지 않습니다 (총계 %s)." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:723 msgid "" "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "인증 에러: 다른 이메일 주소로 부터 페이팔 IPN 응답 (%s)" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:746 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN 지불 완료" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:749 msgid "Payment pending: %s" msgstr "지불 대기중: %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:762 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:770 #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:787 msgid "Payment %s via IPN." msgstr "IPN을 통한 지불 %s." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:775 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "주문 환불됨/취소됨" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:776 msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "주문 %s가 환불됨으로 표시됐습니다 - 페이팔 사유 코드: %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:779 msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "주문 %s의 지불 환불됨/취소됨" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:792 msgid "Order reversed" msgstr "주문 취소됨" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:793 msgid "" "Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s" msgstr "주문 %s가 취소로 인해 대기중으로 표시됐습니다 - 페이팔 사유 코드: %s" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:796 msgid "Payment for order %s reversed" msgstr "주문 %s의 지불 취소됨" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:804 msgid "Reversal Cancelled" msgstr "주문 취소가 취소됨" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:805 msgid "" "Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment " "and update the order status accordingly." msgstr "주문 %s의 취소가 취소됐습니다. 지불 상태를 점검하고 그에 따른 주문 상태를 업데이트 하세요." #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:808 msgid "Reversal cancelled for order %s" msgstr "주문 %s의 취소에 대한 취소" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:880 msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)." msgstr "인증 에러: 페이팔 금액이 일치하지 않습니다 (금액 %s)" #: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:888 msgid "PDT payment completed" msgstr "PDT 지불 완료됨" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84 msgid "Flat Rate" msgstr "고정 요금" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "고정 요금은 단위당 혹은 주문당 표준 요금을 정의할 수 있습니다." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51 msgid "Enable this shipping method" msgstr "이 배송 방법 활성화" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55 msgid "Method Title" msgstr "방법 제목" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62 msgid "Availability" msgstr "허용 범위" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101 msgid "All allowed countries" msgstr "모든 허용된 국가" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106 msgid "Specific Countries" msgstr "특정 국가" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113 msgid "Select some countries" msgstr "국가를 선택하세요" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83 msgid "Tax Status" msgstr "세금 상태" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87 msgid "Taxable" msgstr "과세 가능" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "없음" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118 msgid "Cost per order" msgstr "주문당 비용" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121 msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0." msgstr "주문당 비용(세금 제외)을 입력하세요. 예: 5.00 기본은 0." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126 msgid "Additional Rates" msgstr "추가 배송 옵션" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128 msgid "" "Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option" " Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or " "item) Example: Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order." msgstr "추가적인 비용이 있는 선택적 추가 배송 옵션 (라인당 하나씩): 옵션 이름 | 추가 비용[+- 퍼센트] | 비용당 형식 (주문, 클래스, 또는 아이템) 예: Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131 msgid "" "Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, " "or item)" msgstr "옵션 이름 | 추가 비용[+- 퍼센트] | 비용당 형식 (주문, 클래스, 또는 아이템) " #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134 msgid "Additional Costs" msgstr "추가 비용" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136 msgid "" "Additional costs can be added below - these will all be added to the per-" "order cost above." msgstr "추가 비용은 아래에 추가될 수 있습니다 - 이것은 위의 주문당 비용에 추가될 것입니다." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139 msgid "Costs Added..." msgstr "비용 추가됨..." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "주문당 - 전체 주문에 일괄적으로 배송 부과" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "아이템당 - 각 아이템 개별적으로 배송 부과" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "클래스당 - 주문의 각 배송 클래스에 배송 부과" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118 msgid "Minimum Handling Fee" msgstr "최소 취급 수수료" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120 msgid "" "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave " "blank to disable." msgstr "최소 수수료 금액을 입력하세요. 이것보다 적은 수수료는 증가할 것입니다. 비활성화 하려면 비워두세요." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:540 msgid "Costs" msgstr "비용" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:547 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102 msgid "Cost" msgstr "비용" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:547 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "비용, 세금 제외." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110 msgid "Handling Fee" msgstr "취급 수수료" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548 msgid "" "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "세금 제외 수수료. 금액을 입력하세요. 예: 2.50. 또는 퍼센트 예: 5%." #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:553 msgid "+ Add Cost" msgstr "+ 비용 추가" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:553 msgid "Delete selected costs" msgstr "선택된 비용 삭제하기" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:559 msgid "Any class" msgstr "모든 클래스" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:560 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:561 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102 #: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137 msgid "N/A" msgstr "선택 없음" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:579 #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:609 msgid "Select a class…" msgstr "클래스 선택하기…" #: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:623 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "선택된 세율을 삭제할까요?" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73 #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133 msgid "Free Shipping" msgstr "무료 배송" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "무료 배송 활성화" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96 msgid "Method availability" msgstr "방법 허용" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 msgid "Free Shipping Requires..." msgstr "무료 배송은 다음을 필요로 합니다..." #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "유효한 무료 배송 쿠폰" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104 msgid "A minimum order amount (defined below)" msgstr "최소 주문 금액 (아래에 정의됨)" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "최소 주문 금액 또는 쿠폰" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "최소 주문 금액 그리고 쿠폰" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "최소 주문 금액" #: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 msgid "" "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled " "above)." msgstr "사용자는 무료 배송을 얻으려면 이 수량을 사용해야합니다 (위에서 활성화한 경우)." #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29 #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58 msgid "International Delivery" msgstr "국제 배송" #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "고정비용 배송 기준 국제 배송" #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67 msgid "Selected countries" msgstr "선택된 국가" #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68 msgid "Excluding selected countries" msgstr "선택된 국가 제외" #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72 msgid "Countries" msgstr "국가" #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92 msgid "Cost Added..." msgstr "비용 추가됨..." #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0" msgstr "세금 제외 비용. 금액을 입력하세요. 예: 2.50. 기본은 0." #: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112 msgid "" "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. " "Leave blank to disable." msgstr "세금 제외한 수수료. 금액을 입력하세요. 예: 2.50, 또는 퍼센트. 예: 5%. 비활성화 하려면 비워두세요." #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25 #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105 msgid "Local Delivery" msgstr "지역 배송" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75 msgid "Enable" msgstr "활성화" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98 msgid "Enable local delivery" msgstr "지역 배송 활성화" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109 msgid "Fee Type" msgstr "요금 형식" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "배송비 계산 방법" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114 msgid "Fixed amount" msgstr "고정 금액" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115 msgid "Percentage of cart total" msgstr "장바구니 총계 퍼센트" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116 msgid "Fixed amount per product" msgstr "상품당 고정 금액" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121 msgid "Delivery Fee" msgstr "배달 수수료" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123 msgid "" "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose" " free. Leave blank to disable." msgstr "지역 배송에 어떤 수수료 부과를 원하시나요? 무료를 선택하면 무시하세요. 비활성화 하려면 비워두세요." #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88 msgid "Zip/Post Codes" msgstr "우편 번호" #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131 msgid "" "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with" " a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "배달에 적용하고 싶은 우편 번호는? 코드를 콤마로 분리하세요. 와일드카드가 가능합니다. 즉 P*는 PE30이라는 우편 번호와 일치하게 됩니다." #: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169 msgid "" "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "지역 배송은 지역에 주문을 배달하는 단순한 배송 방법입니다." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25 #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84 msgid "Local Pickup" msgstr "방문 수령" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77 msgid "Enable local pickup" msgstr "방문 수령 활성화" #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90 msgid "" "What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a " "comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "방문 수령에 가능한 우편번호. 우편번호를 콤마로 분리하세요. 와일드카드가 가능합니다. 예: P*는 PE30이라는 우편번호를 추가합니다." #: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128 msgid "" "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their " "order themselves." msgstr "방문 수령은 고객 자신이 주문 상품을 가져가도록 하는 단순한 방법입니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:58 msgid "Shipping costs updated." msgstr "배송 비용이 업데이트됐습니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:91 msgid "Invalid order. If you have an account please log in and try again." msgstr "유효하지 않은 주문. 계정이 있으면 로그인 하고 다시 해주세요." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:164 msgid "" "This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. " "Please contact us if you need assistance." msgstr "이 주문 상태는 “%s”입니다 — 지불할 수 없습니다. 도움이 필요하면 저희에게 연락해주세요." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:168 msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for." msgstr "죄송합니다. 이 주문은 유효하지 않으며 지불될 수 없습니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:134 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 msgid "Order:" msgstr "주문:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:138 #: templates/checkout/thankyou.php:44 msgid "Date:" msgstr "날짜:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142 #: templates/checkout/thankyou.php:48 msgid "Total:" msgstr "총계:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:147 #: templates/checkout/thankyou.php:53 msgid "Payment method:" msgstr "지불 방법:" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235 msgid "" "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing " "the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "주문 총계가 업데이트됐습니다. 페이지 하단에서 주문 확정 버튼을 눌러서 주문을 확정하세요." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:202 msgid "Your password has been reset." msgstr "고객님의 비밀번호가 초기화됐습니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:202 msgid "Log in" msgstr "로그인" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:220 msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "사용자 ID이나 이메일 주소를 입력하세요." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:227 msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "해당 이메일 주소로 회원가입된 사용자가 없습니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:242 msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "유효하지 않은 사용자 ID 또는 이메일." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:256 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "비밀번호 리셋은 해당 사용자에게 허용되지 않습니다." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:284 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "확인 링크를 위해 고객님의 이메일을 점검해주세요." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:304 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309 #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316 msgid "Invalid key" msgstr "유효하지 않은 키" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:353 msgid "Add a new payment method." msgstr "새 지불 방법 추가하기." #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:54 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "유효한 주문 아이디를 입력하세요" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:58 msgid "Please enter a valid order email" msgstr "유효한 주문 이메일을 입력하세요" #: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:77 msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "죄송합니다. 해당 주문 아이디를 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다." #: includes/wc-cart-functions.php:25 msgid "This product is protected and cannot be purchased." msgstr "이 상품은 보호돼있으며 구매할 수 없습니다." #: includes/wc-cart-functions.php:83 msgid "Added "%s" to your cart." msgstr "장바구니에 "%s" 가 추가됐습니다. " #: includes/wc-cart-functions.php:83 msgid "" and "" msgstr "" 그리고 "" #: includes/wc-cart-functions.php:86 msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr ""%s"(이)가 고객님의 장바구니에 성공적으로 추가됐습니다." #: includes/wc-cart-functions.php:94 msgid "Continue Shopping" msgstr "쇼핑 계속하기" #: includes/wc-cart-functions.php:183 msgid "Coupon:" msgstr "쿠폰:" #: includes/wc-cart-functions.php:208 msgid "Free shipping coupon" msgstr "무료 배송 쿠폰" #: includes/wc-cart-functions.php:210 msgid "[Remove]" msgstr "[제거]" #: includes/wc-cart-functions.php:271 msgid "Free" msgstr "무료" #: includes/wc-core-functions.php:167 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "United Arab Emirates Dirham" #: includes/wc-core-functions.php:168 msgid "Australian Dollars" msgstr "Australian Dollars" #: includes/wc-core-functions.php:169 msgid "Brazilian Real" msgstr "Brazilian Real" #: includes/wc-core-functions.php:170 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Bulgarian Lev" #: includes/wc-core-functions.php:171 msgid "Canadian Dollars" msgstr "Canadian Dollars" #: includes/wc-core-functions.php:172 msgid "Chilean Peso" msgstr "Chilean Peso" #: includes/wc-core-functions.php:173 msgid "Chinese Yuan" msgstr "Chinese Yuan" #: includes/wc-core-functions.php:174 msgid "Colombian Peso" msgstr "Colombian Peso" #: includes/wc-core-functions.php:175 msgid "Czech Koruna" msgstr "Czech Koruna" #: includes/wc-core-functions.php:176 msgid "Danish Krone" msgstr "덴마크 Krone" #: includes/wc-core-functions.php:177 msgid "Euros" msgstr "Euros" #: includes/wc-core-functions.php:178 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:179 msgid "Croatia kuna" msgstr "Croatia kuna" #: includes/wc-core-functions.php:180 msgid "Hungarian Forint" msgstr "헝가리 Forint" #: includes/wc-core-functions.php:181 msgid "Icelandic krona" msgstr "Icelandic krona" #: includes/wc-core-functions.php:182 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "Indonesia Rupiah" #: includes/wc-core-functions.php:183 msgid "Indian Rupee" msgstr "인도 루페" #: includes/wc-core-functions.php:184 msgid "Israeli Shekel" msgstr "이스라엘 Shekel" #: includes/wc-core-functions.php:185 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanese Yen" #: includes/wc-core-functions.php:186 msgid "South Korean Won" msgstr "한국 원화" #: includes/wc-core-functions.php:187 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" #: includes/wc-core-functions.php:188 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexican Peso" #: includes/wc-core-functions.php:189 msgid "Nigerian Naira" msgstr "Nigerian Naira" #: includes/wc-core-functions.php:190 msgid "Norwegian Krone" msgstr "노르웨이 Krone" #: includes/wc-core-functions.php:191 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "New Zealand Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:192 msgid "Philippine Pesos" msgstr "필리핀 Pesos" #: includes/wc-core-functions.php:193 msgid "Polish Zloty" msgstr "폴란드 Zloty" #: includes/wc-core-functions.php:194 msgid "Pounds Sterling" msgstr "Pounds Sterling" #: includes/wc-core-functions.php:195 msgid "Romanian Leu" msgstr "Romanian Leu" #: includes/wc-core-functions.php:196 msgid "Russian Ruble" msgstr "Russian Ruble" #: includes/wc-core-functions.php:197 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" #: includes/wc-core-functions.php:198 msgid "South African rand" msgstr "South African rand" #: includes/wc-core-functions.php:199 msgid "Swedish Krona" msgstr "스웨덴 Krona" #: includes/wc-core-functions.php:200 msgid "Swiss Franc" msgstr "스위스 Franc" #: includes/wc-core-functions.php:201 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "대만 New Dollars" #: includes/wc-core-functions.php:202 msgid "Thai Baht" msgstr "타이 Baht" #: includes/wc-core-functions.php:203 msgid "Turkish Lira" msgstr "Turkish Lira" #: includes/wc-core-functions.php:204 msgid "US Dollars" msgstr "US Dollars" #: includes/wc-core-functions.php:205 msgid "Vietnamese Dong" msgstr "Vietnamese Dong" #: includes/wc-coupon-functions.php:22 msgid "Cart Discount" msgstr "장바구니 할인" #: includes/wc-coupon-functions.php:23 msgid "Cart % Discount" msgstr "장바구니 % 할인" #: includes/wc-coupon-functions.php:24 msgid "Product Discount" msgstr "상품 할인" #: includes/wc-coupon-functions.php:25 msgid "Product % Discount" msgstr "상품 % 할인" #: includes/wc-customer-functions.php:52 msgid "" "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "계정이 이미 고객님의 이메일 주소로 회원가입 됐습니다. 로그인 해주세요." #: includes/wc-customer-functions.php:61 msgid "Please enter a valid account username." msgstr "유효한 계정 사용자명을 입력해주세요." #: includes/wc-customer-functions.php:65 msgid "" "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "계정이 이미 해당 사용자 ID로 회원가입 됐습니다. 다른 것을 선택하세요." #: includes/wc-customer-functions.php:85 msgid "Please enter an account password." msgstr "계정 비밀번호를 입력하세요." #: includes/wc-customer-functions.php:110 msgid "" "Couldn’t register you… please contact us if you continue to " "have problems." msgstr "고객님을 회원가입 할 수 없습니다… 문제가 계속 발생하면 저희에게 연락해주세요." #: includes/wc-order-functions.php:295 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "지불되지 않은 주문이 취소됐습니다 - 시간 제한에 이르렀습니다." #: includes/wc-product-functions.php:236 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "미분류" #: includes/wc-template-functions.php:103 msgid "New products" msgstr "새 상품" #: includes/wc-template-functions.php:111 msgid "New products added to %s" msgstr "새 상품이 %s에 추가됐습니다" #: includes/wc-template-functions.php:119 msgid "New products tagged %s" msgstr "새 상품 태그 %s" #: includes/wc-template-functions.php:356 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "이것은 테스트를 위한 데모 상점입니다. — 주문은 가능하지 않습니다." #: includes/wc-template-functions.php:375 msgid "Search Results: “%s”" msgstr "검색 결과: “%s”" #: includes/wc-template-functions.php:378 msgid " – Page %s" msgstr " – 페이지 %s" #: includes/wc-template-functions.php:980 #: templates/checkout/form-shipping.php:55 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14 msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" #: includes/wc-template-functions.php:989 msgid "Reviews (%d)" msgstr "리뷰 (%d)" #: includes/wc-template-functions.php:1080 msgid "" "Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed " "in WC 2.2." msgstr "대신 배열(array)로 $args 매개변수를 사용하세요. 폐기 예정인 매개변수는 WC 2.2에서 제거될 것입니다." #: includes/wc-template-functions.php:1248 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "홈" #: includes/wc-template-functions.php:1549 msgid "Order Again" msgstr "다시 주문하기" #: includes/wc-template-functions.php:1640 #: templates/cart/shipping-calculator.php:28 msgid "Select a country…" msgstr "국가를 선택하세요…" #: includes/wc-template-functions.php:1647 msgid "Update country" msgstr "국가 업데이트" #: includes/wc-template-functions.php:1690 #: templates/cart/shipping-calculator.php:52 msgid "Select a state…" msgstr "주 선택하기…" #: includes/wc-template-functions.php:1803 msgid "Search for:" msgstr "검색:" #: includes/wc-template-functions.php:1804 msgid "Search for products" msgstr "상품 검색" #: includes/wc-template-functions.php:1805 msgid "Search" msgstr "검색" #: includes/wc-term-functions.php:123 msgid "Select a category" msgstr "카테고리를 선택하세요" #: includes/wc-term-functions.php:127 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23 msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "사이드바에 사용자의 장바구니 보이기." #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25 msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce 장바구니" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29 #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56 msgid "Cart" msgstr "장바구니" #: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "장바구니가 비어있으면 감추기" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21 msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "사용자가 보고 비활성화 할 수 있도록 활성화된 레이어 nav 필터를 보이세요." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23 msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" msgstr "우커머스 레이어 nav 필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27 msgid "Active Filters" msgstr "활성 필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91 #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96 msgid "Remove filter" msgstr "필터 제거하기" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91 msgid "Min" msgstr "최소" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96 msgid "Max" msgstr "최대" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21 msgid "" "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of " "products when viewing product categories." msgstr "상품 카테고리를 보여줄 때 상품 목록 범위를 좁히는 위젯에 사용자 정의 속성 보이기." #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce 레이어 냅" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69 msgid "Filter by" msgstr "필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75 msgid "Attribute" msgstr "속성" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81 msgid "Display type" msgstr "보이기 형식" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83 msgid "List" msgstr "목록" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84 msgid "Dropdown" msgstr "드랍다운" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90 msgid "Query type" msgstr "퀘리 형식" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92 msgid "AND" msgstr "그리고" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93 msgid "OR" msgstr "또는" #: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174 msgid "Any %s" msgstr "모든 %s" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23 msgid "" "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list " "of shown products when viewing product categories." msgstr "상품 카테고리 보일 때 보여줄 상품 목록 범위를 좁히는 위젯에 가격 필터 슬라이더 보이기." #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce 가격 필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29 msgid "Filter by price" msgstr "가격 필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160 msgid "Min price" msgstr "최소 가격" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161 msgid "Max price" msgstr "최대 가격" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162 msgid "Filter" msgstr "필터" #: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164 msgid "Price:" msgstr "가격:" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "상품 카테고리 목록 또는 드랍다운." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce 상품 카테고리" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51 msgid "Order by" msgstr "순서" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38 msgid "Category Order" msgstr "카테고리 순서" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45 msgid "Show as dropdown" msgstr "드랍다운으로 보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50 msgid "Show post counts" msgstr "글 숫자 보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55 msgid "Show hierarchy" msgstr "계층구조 보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60 msgid "Only show children for the current category" msgstr "현재 카테고리의 하위만 보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:177 msgid "No product categories exist." msgstr "상품 카테고리가 존재하지 않습니다." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21 msgid "A Search box for products only." msgstr "상품 전용 검색 박스." #: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce 상품 검색" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "클라우드 형식의 가장 많이 사용된 상품 태그" #: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce 상품 태그" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21 msgid "Display a list of your products on your site." msgstr "사이트 상품 목록 표시" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23 msgid "WooCommerce Products" msgstr "우커머스 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36 #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38 msgid "Number of products to show" msgstr "보여줄 상품 수" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41 msgid "Show" msgstr "보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43 msgid "All Products" msgstr "모든 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44 msgid "Featured Products" msgstr "특성 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45 msgid "On-sale Products" msgstr "세일 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 msgid "Date" msgstr "날짜" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28 #: templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 msgid "Price" msgstr "가격" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55 msgid "Random" msgstr "랜덤" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 msgid "Sales" msgstr "판매" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62 msgctxt "Sorting order" msgid "Order" msgstr "주문" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64 msgid "ASC" msgstr "오름차순" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65 msgid "DESC" msgstr "내림차순" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71 msgid "Hide free products" msgstr "무료 상품 감추기" #: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76 msgid "Show hidden products" msgstr "숨겨진 상품 보이기" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "사이트에 최근 리뷰 목록 보이기." #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce 최근 리뷰" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27 msgid "Recent Reviews" msgstr "최근 리뷰" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36 msgid "Number of reviews to show" msgstr "보여줄 리뷰 수" #: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85 msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "%1$s" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "최근 열람한 상품 목록 보이기." #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23 msgid "WooCommerce Recently Viewed" msgstr "우커머스 최근 본 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27 msgid "Recently Viewed Products" msgstr "최근 본 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23 msgid "Display a list of your top rated products on your site." msgstr "사이트에서 최상위 평가 상품 목록 표시" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce 최상위 평가 상품" #: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29 msgid "Top Rated Products" msgstr "최상위 평가 상품" #: templates/cart/cart-empty.php:16 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "고객님의 장바구니가 현재 비어있습니다." #: templates/cart/cart-empty.php:20 msgid "Return To Shop" msgstr "상점으로 돌아가기" #: templates/cart/cart-shipping.php:16 msgid "Shipping #%d" msgstr "배송 #%d" #: templates/cart/cart-shipping.php:18 msgid "Shipping and Handling" msgstr "배송 및 처리" #: templates/cart/cart-shipping.php:55 msgid "" "No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue" " to checkout and enter your full address to see if there is shipping " "available to your location." msgstr "배송 방법을 찾을 수 없습니다; 고객님의 배송을 재계산하거나 결제로 진행해서 고객님의 전체 주소를 입력하면 고객님의 위치에 적합한 배송이 있는지 알 수 있습니다." #: templates/cart/cart-shipping.php:59 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "가능한 배송 방법이 보이도록 상세정보를 입력하세요." #: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77 msgid "Sorry, shipping is unavailable %s." msgstr "죄송합니다. 배송이 가능하지 않습니다 %s." #: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77 msgid "" "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please " "contact us." msgstr "도움이 필요하거나 다른 조정이 필요하시면 저희에게 연락주세요." #: templates/cart/cart-shipping.php:93 msgid "Shipping" msgstr "배송" #: templates/cart/cart-totals.php:16 msgid "Cart Totals" msgstr "장바구니 총계" #: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25 msgid "Cart Subtotal" msgstr "장바구니 소계" #: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79 msgid "Order Total" msgstr "주문 총계" #: templates/cart/cart-totals.php:87 msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "(%s에 대한 세금 견적)" #: templates/cart/cart-totals.php:90 msgid "" "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout" " based on your billing and shipping information." msgstr "주의:배송과 세금은 예상값%s이며 결제시에 청구 및 배송 정보를 기준으로업데이트될 것입니다." #: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 msgid "Quantity" msgstr "수량" #: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19 #: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21 msgid "Total" msgstr "총계" #: templates/cart/cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "이 아이템을 제거하기" #: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:25 msgid "Coupon code" msgstr "쿠폰 코드" #: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29 msgid "Apply Coupon" msgstr "쿠폰 적용하기" #: templates/cart/cart.php:125 msgid "Update Cart" msgstr "장바구니 업데이트" #: templates/cart/cart.php:125 msgid "Proceed to Checkout" msgstr "결제로 진행" #: templates/cart/cross-sells.php:38 msgid "You may be interested in…" msgstr "고객님의 관심 아이템…" #: templates/cart/mini-cart.php:51 msgid "No products in the cart." msgstr "장바구니에 상품이 없습니다." #: templates/cart/mini-cart.php:59 msgid "Subtotal" msgstr "소계" #: templates/cart/mini-cart.php:65 msgid "Checkout" msgstr "결제" #: templates/cart/shipping-calculator.php:22 msgid "Calculate Shipping" msgstr "배송 계산하기" #: templates/cart/shipping-calculator.php:45 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 msgid "State / county" msgstr "주 / 군" #: templates/cart/shipping-calculator.php:72 msgid "City" msgstr "도시" #: templates/cart/shipping-calculator.php:85 msgid "Update Totals" msgstr "총계 업데이트" #: templates/checkout/cart-errors.php:16 msgid "" "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go " "back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "장바구니에 있는 아이템에 몇가지 문제가 있습니다 (위에 보임). 결제하기 전에 장바구니 페이지로 돌아가서 이들 문제를 해결하세요." #: templates/checkout/cart-errors.php:20 msgid "Return To Cart" msgstr "장바구니로 돌아가기" #: templates/checkout/form-billing.php:15 msgid "Billing & Shipping" msgstr "청구 및 배송" #: templates/checkout/form-billing.php:19 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:14 #: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/order/order-details.php:118 msgid "Billing Address" msgstr "청구 주소" #: templates/checkout/form-billing.php:38 msgid "Create an account?" msgstr "계정을 만드시겠습니까?" #: templates/checkout/form-billing.php:49 msgid "" "Create an account by entering the information below. If you are a returning " "customer please login at the top of the page." msgstr "아래에 정보를 입력해서 계정을 생성하세요. 재방문 고객이시면 페이지 상단에서 로그인해주세요." #: templates/checkout/form-checkout.php:20 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "결제하려면 로그인해야 합니다." #: templates/checkout/form-checkout.php:51 msgid "Your order" msgstr "고객님의 주문" #: templates/checkout/form-coupon.php:17 msgid "Have a coupon?" msgstr "쿠폰이 있나요?" #: templates/checkout/form-coupon.php:18 msgid "Click here to enter your code" msgstr "코드를 입력하려면 여기를 클릭하세요" #: templates/checkout/form-login.php:14 msgid "Returning customer?" msgstr "재방문 고객이신가요?" #: templates/checkout/form-login.php:15 msgid "Click here to login" msgstr "로그인 하려면 여기를 클릭하세요" #: templates/checkout/form-login.php:22 msgid "" "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer please proceed to the Billing & " "Shipping section." msgstr "이전에 저희 사이트에서 쇼핑한 적이 있으면 아래의 박스에 상세를 입력해주세요. 새 고객이시면 청구 및 배송 영역으로 진행해주세요." #: templates/checkout/form-pay.php:20 msgid "Qty" msgstr "수량" #: templates/checkout/form-pay.php:21 msgid "Totals" msgstr "총계" #: templates/checkout/form-pay.php:54 msgid "Payment" msgstr "지불" #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your " "location. Please contact us if you require assistance or wish to make " "alternate arrangements." msgstr "죄송합니다. 배송지에 가능한 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이나 다른 조정이 필요하시면 저희에게 연락해주세요." #: templates/checkout/form-pay.php:89 msgid "Pay for order" msgstr "주문 지불" #: templates/checkout/form-shipping.php:29 msgid "Ship to a different address?" msgstr "다른 주소로 배송" #: templates/checkout/review-order.php:150 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "가능한 지불 방법을 보려면 위에서 상세를 입력해주세요." #: templates/checkout/review-order.php:152 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. " "Please contact us if you require assistance or wish to make alternate " "arrangements." msgstr "죄송합니다. 고객님의 주에 가능한 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이나 다른 조정이 필요하시면 저희에게 연락해주세요." #: templates/checkout/review-order.php:161 msgid "" "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please " "ensure you click the Update Totals button before placing your " "order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to " "do so." msgstr "고객님의 웹브라우저가 자바스크립트를 지원하지 않거나 비활성화 돼있기 때문에, 주문을 확정하기 전에 총계 업데이트버튼을 클릭해주세요. 그렇게 하지 않으면 위에 제시된 금액보다 더 부과될 수도 있습니다." #: templates/checkout/review-order.php:161 msgid "Update totals" msgstr "총계 업데이트" #: templates/checkout/review-order.php:168 msgid "Place order" msgstr "주문 확정" #: templates/checkout/review-order.php:177 msgid "I have read and accept the" msgstr "본인은 다음을 읽고 수락합니다 :" #: templates/checkout/review-order.php:177 msgid "terms & conditions" msgstr "이용 약관" #: templates/checkout/thankyou.php:18 msgid "" "Unfortunately your order cannot be processed as the originating " "bank/merchant has declined your transaction." msgstr "originating bank/merchant가 거래를 거절했기 때문에 안타깝게도 고객님의 주문을 진행할 수 없습니다." #: templates/checkout/thankyou.php:22 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "구매를 다시 시도해 주시거나 계정 페이지로 가세요." #: templates/checkout/thankyou.php:24 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "구매를 다시 시도해주세요." #: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71 msgid "Pay" msgstr "지불" #: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "감사합니다. 고객님의 주문이 접수됐습니다." #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "%s님으로부터 주문을 받았습니다. 해당 주문은 다음과 같습니다:" #: templates/emails/admin-new-order.php:17 msgid "Order: %s" msgstr "주문: %s" #: templates/emails/admin-new-order.php:50 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39 #: templates/order/order-details.php:97 msgid "Customer details" msgstr "고객 상세" #: templates/emails/admin-new-order.php:53 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:101 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: templates/emails/admin-new-order.php:56 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 msgid "Tel:" msgstr "전화번호:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 msgid "" "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are" " shown below for your reference:" msgstr "안녕하세요. 고객님의 %s의 최근 주문이 완료됐습니다. 참고를 위해 고객님의 주문 상세는 아래와 같습니다:" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 msgid "" "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use " "the following link: %s" msgstr "%s에서 고객님을 위해 주문이 생성됐습니다. 이 주문을 지불하려면 다음의 링크를 사용해주세요: %s" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 msgid "pay" msgstr "지불" #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 msgid "" "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "%s에 계정을 생성해주셔서 감사합니다. 고객님의 사용자 ID은 %s입니다." #: templates/emails/customer-new-account.php:18 msgid "Your password has been automatically generated: %s" msgstr "고객님의 비밀번호가 자동으로 생성됐습니다: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:22 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18 msgid "" "You can access your account area to view your orders and change your " "password here: %s." msgstr "고객님의 계정 영역에 접근해서 주문을 볼 수 있고 비밀번호는 이곳에서 변경할 수 있습니다: %s." #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "안녕하세요. 고객님의 주문에 메모가 추가됐습니다:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "참조를 위해 고객님의 주문 상세는 아래와 같습니다." #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 msgid "" "Your order has been received and is now being processed. Your order details " "are shown below for your reference:" msgstr "고객님의 주문은 접수됐으며 처리 중에 있습니다. 참고를 위해 고객님의 주문 상세는 아래와 같습니다: " #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 msgid "" "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "누군가 다음의 계정에 대해 비밀번호 초기화를 요청했습니다:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 msgid "Username: %s" msgstr "사용자 ID: %s" #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "이것이 잘못된 것이라면 이 이메일을 무시하시면 아무일도 일어나지 않습니다." #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호를 초기화하려면 다음의 주소를 방문해주세요:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 msgid "Click here to reset your password" msgstr "비밀번호를 초기화하려면 여기를 클릭하세요" #: templates/emails/email-addresses.php:18 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:12 msgid "Billing address" msgstr "청구 주소" #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "배송 주소" #: templates/emails/email-order-items.php:25 msgid "Product Image" msgstr "상품 이미지" #: templates/emails/email-order-items.php:46 #: templates/emails/plain/email-order-items.php:46 msgid "Download %d" msgstr "%d 다운로드" #: templates/emails/email-order-items.php:48 #: templates/emails/plain/email-order-items.php:48 msgid "Download" msgstr "내려받기" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 msgid "Order number: %s" msgstr "주문 번호: %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 msgid "Order link: %s" msgstr "주문 링크: %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 msgid "Order date: %s" msgstr "주문 일자: %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21 msgid "jS F Y" msgstr "Y F j일" #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 msgid "Your details" msgstr "고객님의 상세" #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16 msgid "Your password is %s." msgstr "고객님의 비밀번호는 %s입니다." #: templates/emails/plain/email-order-items.php:32 msgid "Quantity: %s" msgstr "수량: %s" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:35 msgid "Cost: %s" msgstr "비용: %s" #: templates/global/breadcrumb.php:63 msgid "Products tagged “" msgstr "상품 태그 “" #: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189 msgid "Search results for “" msgstr "검색 결과 “ " #: templates/global/breadcrumb.php:147 msgid "Error 404" msgstr "에러 404" #: templates/global/breadcrumb.php:193 msgid "Posts tagged “" msgstr "글 태그 “" #: templates/global/breadcrumb.php:198 msgid "Author:" msgstr "작성자:" #: templates/global/breadcrumb.php:203 msgid "Page" msgstr "페이지" #: templates/global/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:24 msgid "Username or email" msgstr "사용자 ID 또는 이메일" #: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36 #: templates/myaccount/form-login.php:84 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46 msgid "Remember me" msgstr "기억하기" #: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "비밀번호를 분실했나요?" #: templates/global/quantity-input.php:12 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "수량" #: templates/loop/no-products-found.php:14 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "선택과 일치하는 상품이 없습니다." #: templates/loop/orderby.php:21 msgid "Default sorting" msgstr "기본순" #: templates/loop/orderby.php:22 msgid "Sort by popularity" msgstr "인기순" #: templates/loop/orderby.php:23 msgid "Sort by average rating" msgstr "평점순" #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Sort by newness" msgstr "최신순" #: templates/loop/orderby.php:25 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "낮은가격순" #: templates/loop/orderby.php:26 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "높은가격순" #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "1개 있습니다" #: templates/loop/result-count.php:30 msgid "Showing all %d results" msgstr "모두 %d개가 있습니다" #: templates/loop/result-count.php:32 msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr "%3$d 개의 결과 중 %1$d–%2$d입니다" #: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16 msgid "Sale!" msgstr "세일!" #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40 msgid "" "Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new" " payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make" " alternate arrangements." msgstr "죄송합니다. 새 지불 방법 추가를 지원하는 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이 필요하거나 다른 조치를 원하시면 저희에게 연락해주세요." #: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48 msgid "Add Payment Method" msgstr "지불 방법 추가하기" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:20 msgid "First name" msgstr "이름" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:24 msgid "Last name" msgstr "성" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:28 #: templates/myaccount/form-login.php:79 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:32 msgid "Password (leave blank to leave unchanged)" msgstr "비밀번호 (변경하지 않으려면 비워두세요)" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:36 msgid "Confirm new password" msgstr "새 비밀번호 확인" #: templates/myaccount/form-edit-account.php:41 msgid "Save changes" msgstr "변경 사항 저장" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:14 #: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133 msgid "Shipping Address" msgstr "배송 주소" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:38 msgid "Save Address" msgstr "주소 저장하기" #: templates/myaccount/form-login.php:32 msgid "Username or email address" msgstr "사용자명 또는 이메일 주소" #: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96 msgid "Register" msgstr "회원가입하기" #: templates/myaccount/form-login.php:72 msgid "Username" msgstr "사용자 ID" #: templates/myaccount/form-login.php:89 msgid "Anti-spam" msgstr "스팸 방지" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:22 msgid "" "Lost your password? Please enter your username or email address. You will " "receive a link to create a new password via email." msgstr "비밀번호를 분실하셨나요? 사용자 ID과 이메일주소를 입력해주세요. 새로운 비밀번호를 만들기 위해 이메일을 통한 링크를 받게됩니다." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Enter a new password below." msgstr "새 비밀번호를 아래에 입력하세요." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:31 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:35 msgid "Re-enter new password" msgstr "새 비밀번호를 재 입력하세요" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:46 msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 초기화하기" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:46 msgid "Save" msgstr "저장하기" #: templates/myaccount/my-account.php:19 msgid "Hello %1$s (not %1$s? Sign out)." msgstr "안녕하세요 %1$s (%1$s이 아니신가요? 로그아웃)." #: templates/myaccount/my-account.php:24 msgid "" "From your account dashboard you can view your recent orders, manage your " "shipping and billing addresses and edit your password and " "account details." msgstr "고객님의 계정 대시보드에서 최근 주문을 볼 수 있고 배송, 청구 주소를 관리하며 비밀번호와 계정 상세를 수정할 수 있습니다." #: templates/myaccount/my-address.php:17 msgid "My Addresses" msgstr "내 주소" #: templates/myaccount/my-address.php:23 msgid "My Address" msgstr "내 주소" #: templates/myaccount/my-address.php:35 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "다음 주소는 결제 페이지에서 기본으로 사용될 것입니다." #: templates/myaccount/my-address.php:64 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "고객님은 아직 이러한 형태의 주소를 설정하지 않았습니다." #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 msgid "Available downloads" msgstr "가능한 다운로드" #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s 내려받기 남아있음" #: templates/myaccount/my-orders.php:26 msgid "Recent Orders" msgstr "최근 주문" #: templates/myaccount/my-orders.php:34 msgid "Status" msgstr "상태" #: templates/myaccount/my-orders.php:62 msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "%s, %s 아이템" #: templates/myaccount/my-orders.php:78 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: templates/myaccount/my-orders.php:84 msgid "View" msgstr "보기" #: templates/myaccount/view-order.php:12 msgid "" "Order %s was placed on %s and is currently %s." msgstr "주문 %s%s에 이루어졌으며 현재 %s 상태입니다." #: templates/myaccount/view-order.php:16 templates/order/tracking.php:31 msgid "Order Updates" msgstr "주문 업데이트" #: templates/myaccount/view-order.php:22 templates/order/tracking.php:37 msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia" msgstr "l jS Y F, h:ia" #: templates/order/form-tracking.php:17 msgid "" "To track your order please enter your Order ID in the box below and press " "return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email " "you should have received." msgstr "주문을 추적하려면 아래의 박스에 주문 아이디를 입력하고 엔터키를 눌러주세요. 이것은 영수증과 이미 받은 확인 이메일에 있습니다." #: templates/order/form-tracking.php:19 msgid "Order ID" msgstr "주문 아이디" #: templates/order/form-tracking.php:19 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "주문 확인 이메일에 있습니다." #: templates/order/form-tracking.php:20 msgid "Billing Email" msgstr "청구 이메일" #: templates/order/form-tracking.php:20 msgid "Email you used during checkout." msgstr "결제 중에 사용한 이메일." #: templates/order/form-tracking.php:23 msgid "Track" msgstr "추적하기" #: templates/order/order-details.php:16 msgid "Order Details" msgstr "주문 상세" #: templates/order/order-details.php:66 msgid "Download file%s" msgstr "%s 파일 내려받기" #: templates/order/order-details.php:102 msgid "Telephone:" msgstr "전화번호:" #: templates/order/tracking.php:18 msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "주문 %s는 %s에 이루어졌으며 “%s” 상태입니다." #: templates/order/tracking.php:18 msgid "ago" msgstr "전에" #: templates/order/tracking.php:20 msgid "and was completed" msgstr "그리고 완료됐습니다." #: templates/order/tracking.php:20 msgid " ago" msgstr " 전에" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25 msgid "Choose an option" msgstr "옵션을 선택하세요" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73 msgid "Clear selection" msgstr "선택 제거" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103 msgid "This product is currently out of stock and unavailable." msgstr "이 상품은 현재 품절이며 가능하지 않습니다." #: templates/single-product/meta.php:23 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: templates/single-product/meta.php:23 msgid "n/a" msgstr "없음" #: templates/single-product/meta.php:27 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "카테고리:" #: templates/single-product/meta.php:29 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "태그:" #: templates/single-product/product-attributes.php:28 msgid "Weight" msgstr "무게" #: templates/single-product/product-attributes.php:35 msgid "Dimensions" msgstr "규격" #: templates/single-product/rating.php:28 msgid "%s customer review" msgid_plural "%s customer reviews" msgstr[0] "%s 고객 리뷰" #: templates/single-product/related.php:36 msgid "Related Products" msgstr "관련 상품" #: templates/single-product/review.php:26 msgid "Rated %d out of 5" msgstr "5 중에 %d로 평가됨" #: templates/single-product/review.php:34 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "고객님의 댓글은 승인을 기다리고 있습니다" #: templates/single-product/review.php:43 msgid "verified owner" msgstr "인증된 구매자" #: templates/single-product/tabs/description.php:14 msgid "Product Description" msgstr "상품 설명" #: templates/single-product/up-sells.php:39 msgid "You may also like…" msgstr "관심 상품…" #: templates/single-product-reviews.php:21 msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s 리뷰 %s" #: templates/single-product-reviews.php:23 msgid "Reviews" msgstr "리뷰" #: templates/single-product-reviews.php:44 msgid "There are no reviews yet." msgstr "아직 리뷰가 없습니다." #: templates/single-product-reviews.php:57 msgid "Add a review" msgstr "리뷰 추가하기" #: templates/single-product-reviews.php:57 msgid "Be the first to review" msgstr "리뷰를 첫번째로 달아주세요" #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s의 리뷰를 달아주세요" #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "Email" msgstr "이메일" #: templates/single-product-reviews.php:67 msgid "Submit" msgstr "제출하기" #: templates/single-product-reviews.php:73 msgid "Your Rating" msgstr "고객님의 평가" #: templates/single-product-reviews.php:74 msgid "Rate…" msgstr "평가…" #: templates/single-product-reviews.php:75 msgid "Perfect" msgstr "완벽" #: templates/single-product-reviews.php:76 msgid "Good" msgstr "좋음" #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Average" msgstr "평균" #: templates/single-product-reviews.php:78 msgid "Not that bad" msgstr "나쁘지 않음" #: templates/single-product-reviews.php:79 msgid "Very Poor" msgstr "아주 나쁨" #: templates/single-product-reviews.php:83 msgid "Your Review" msgstr "고객님의 리뷰" #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "" "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review." msgstr "이 상품을 구매한 로그인 한 고객만 리뷰를 달 수 있습니다." #: woocommerce.php:182 msgid "Docs" msgstr "문서" #: woocommerce.php:183 msgid "Premium Support" msgstr "프리미엄 지원"