msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-10 11:38:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-09 08:23+0300\n" "Last-Translator: Ali Mohammed Al-barrak \n" "Language-Team: \n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 1.4.6\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "ضرائب WooCommerce (CSV)‎" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "استورد قيم الضرائبإلى متجرك عبر ملف CSV." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "نأسف، يبدو أن هناك مشكلة." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "الملف غير موجود، رجاءً حاول مجدد." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 msgid "The CSV is invalid." msgstr "ملف CSV غير صالح." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 msgid "Import complete - imported %s tax rates and skipped %s." msgstr "أكتمل الاستيراد - استورد %s من العمولات وترك %s منها." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "All done!" msgstr "اكتمل!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "View Tax Rates" msgstr "عرض الضرائب" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 msgid "Import Tax Rates" msgstr "استيراد الضراب" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "مرحبا بك! ارفع ملف CSV يحوي الضرائب لاستيراد محتوياته إلى سوقك. اختر ملف ‎.csv المراد رفعه، ثم اضغط \"رفع الملف واستيراده\"." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). Click here to download a sample." msgstr "الضرائب يجب أن تكون بأعمدة محددة ومرتبة (10 columns). أضغط هنا لتحميل مثال." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "قبل البدء برفع الملف، يجب إصلاح الأعطال التالية:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "أختر ملف من جهازك:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 msgid "Maximum size: %s" msgstr "الحجم الأقصى: %s" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 msgid "OR enter path to file:" msgstr "أو أدخل مسار الملف" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 msgid "Delimiter" msgstr "الفاصل" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 msgid "Upload file and import" msgstr "رفع الملف واستيراده" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "لم يختر منتج لمضاعفته!" #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "فشلت إضافة المنتج، لا بوجد منتج أصلي:" #: admin/includes/duplicate_product.php:90 msgid "(Copy)" msgstr "(نسخة)" #: admin/includes/notice-install.php:6 msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "مرحبا إلى WooCommerce – يجب أن تكون مستعد للبيع :)" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "إعداد صفحات WooCommerce" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" msgstr "تخطي الاعداد" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 msgid "Your theme does not declare WooCommerce support – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)" msgstr "قالبك الحالي لا يدعم WooCommerce – إذا واجهت مشاكل في التصميم رجاءً أقرأ دليل التكامل أو ثبت أحد قوالب WooCommerce :)" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "دليل تكامل القوالب" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" msgstr "أخف هذا الإشعار" #: admin/includes/notice-update.php:6 msgid "Data Update Required – We just need to update your install to the latest version" msgstr "يجب تحديث البيانات – نحن فقط نريدك أن تثبت آخر إصدار" #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" msgstr "شغل المحدث" #: admin/includes/notice-update.php:12 msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "يوصى بشدة أن تأخذ نسخة احتياطية من قاعدة بياناتك قبل المتابعة، هل تريد التحديث الآن؟" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49 #: admin/woocommerce-admin-init.php:885 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:898 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "lost-password" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #: admin/woocommerce-admin-status.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "استرجاع كلمة المرور" #: admin/includes/welcome.php:48 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "مرحب إلى WooCommerce" #: admin/includes/welcome.php:135 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "مرحبا إلى WooCommerce %s" #: admin/includes/welcome.php:140 msgid "Thanks, all done!" msgstr "شكراً، أكتملت العملية!" #: admin/includes/welcome.php:142 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "شكراً لتحديثك إلى آخر إصدار!" #: admin/includes/welcome.php:144 msgid "Thanks for installing!" msgstr "شكراً للتثبيت!" #: admin/includes/welcome.php:146 msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it." msgstr "%s WooCommerce %s أكثر قوة، استقرار، وأمان من أي وقت مضى. نأمل أن يعجبك ذلك." #: admin/includes/welcome.php:150 msgid "Version %s" msgstr "%s" #: admin/includes/welcome.php:153 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 #: admin/woocommerce-admin-status.php:278 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: admin/includes/welcome.php:154 msgid "Docs" msgstr "التوثيق" #: admin/includes/welcome.php:161 msgid "What's New" msgstr "مالجديد" #: admin/includes/welcome.php:163 msgid "Credits" msgstr "شكر وتقدير" #: admin/includes/welcome.php:186 msgid "Security in mind" msgstr "الأمان مهم لنا" #: admin/includes/welcome.php:190 msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "إضافة آمنة ومحمية" #: admin/includes/welcome.php:191 msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available." msgstr "سوف نكون سعيد لمعرفة أن WooCommerce قد تم تدقيقها واعتمادها من قبل فريق الأمن Sucuri. في حين ليس هناك الكثير من الذين يمكنهم العمل والتدقيق للوصول مستوى الحماية المطلوب، أطمئن أن موقعك مدعوم بواحدة من أقوى و إضافات التسوق الإلكتروني المتوفرة." #: admin/includes/welcome.php:194 msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "سلاسة في الإدارة" #: admin/includes/welcome.php:200 msgid "New Product Panel" msgstr "لوحة \"المنتج\" جديدة" #: admin/includes/welcome.php:201 msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "قمنا بمراجعة لوحة بيانات المنتج مما يجعلها أخف وأكثر بساطة، وأكثر منطقية. إضافة منتجات سهل!" #: admin/includes/welcome.php:206 msgid "Nicer Order Screens" msgstr "صفحة طلبات أجمل" #: admin/includes/welcome.php:207 msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!" msgstr "صفحة صفحة الطلبات صارت أجمل، مع واجهة تحكم أسهل، خاصة رموز حالة الطلب الجديدة." #: admin/includes/welcome.php:212 msgid "Multi-Download Support" msgstr "دعم تعدد المرفقات" #: admin/includes/welcome.php:213 msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added." msgstr "المنتجات ممكن أن تملك أكثر من مرفق (لبيعه) - وسيحصل المشترون على جميع المرفقات." #: admin/includes/welcome.php:218 msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "الضرائب أقل تكلفة" #: admin/includes/welcome.php:224 msgid "New Tax Input Panel" msgstr "لوحة \" إضافة ضرائب\" جديدة" #: admin/includes/welcome.php:225 msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "صفحة إضافة الضرائب صارت أبسط لتسهيل إدخال الضرائب - إضافة الضرائب المتعددة لمنطقة واحد صار أسهل بكثير بفضل نظام الأولوية. وهناك أيضا دعم استيراد وتصدير بصيغة CSV." #: admin/includes/welcome.php:229 msgid "Improved Tax Options" msgstr "تحسين خيارات الضرائب" #: admin/includes/welcome.php:230 msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping." msgstr "كما طلب بعض المستخدمين، نحن ندعم الآن فرض ضرائب على عنوان الزبون بدلا من الشحن (اختياري)، كما نسمح لك أن تختار الفئة الضريبة التي تنطبق على الشحن." #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "تنظيم المنتجات أسهل كما يحب الزبائن" #: admin/includes/welcome.php:241 msgid "New Sorting Options" msgstr "خيارات ترتيب جديدة" #: admin/includes/welcome.php:242 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "يمكن للعملاء الآن ترتيب المنتجات حسب الشهرة ودرجات التقييم." #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "تعدد صفحات وعدد نتائج أفضل" #: admin/includes/welcome.php:248 msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings." msgstr "أضيف نظام الصفحات، كما أن عدد النتائج يعرض في رأس القائمة." #: admin/includes/welcome.php:253 msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "عرض تقيم بالنجوم" #: admin/includes/welcome.php:254 msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "أضفنا تقييم بالنجوم عند إرسال مراجعة للمنتج." #: admin/includes/welcome.php:262 msgid "Under the Hood" msgstr "من وراء الكواليس" #: admin/includes/welcome.php:266 msgid "New product classes" msgstr "فئات منتجات جديدة" #: admin/includes/welcome.php:267 msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "فئات المتجات تم إعادة كتابتها. أفضل من التوريث، سهولة في الاستعلامات باستخدام الدالة الجديدة get_product()‎." #: admin/includes/welcome.php:271 msgid "Capability overhaul" msgstr "إصلاح الكفاءة" #: admin/includes/welcome.php:272 msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons." msgstr "كفاءة أكثر في لإدارة المنتجات، والطلبات، والقسائم" #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "API Improvements" msgstr "تحسين API" #: admin/includes/welcome.php:277 msgid "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "WC-API الآن متكامل، وقد صارت الطلبات أسرع بسبب تحميل البيانات التي ستستخدم فقط." #: admin/includes/welcome.php:283 msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "مربع العربة الجانبي أسرع" #: admin/includes/welcome.php:284 msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching." msgstr "مربع العربة الجانبي وباقي \"الأجزاء\" الآن تعدل محتواها عبر AJAX - وهذا أسرع مع التخزين المؤقت للصفحات." #: admin/includes/welcome.php:288 msgid "Session handling" msgstr "التعامل مع الجلسات" #: admin/includes/welcome.php:289 msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable." msgstr "جلسات PHP كانت تسبب مشاكل لبعض المستخدمين في الماضي، لهذا طورنا نظام خاص عبر الكعكات والخيارات التي تجعل الجلسة أكثر أمانا." #: admin/includes/welcome.php:293 msgid "Retina Ready" msgstr "تحسين الرسومات" #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "جميع الرسومات عدلت لتناسب الشاشات عالية الدقة." #: admin/includes/welcome.php:301 msgid "Better stock handling" msgstr "تعمال أفضل مع الطلبات" #: admin/includes/welcome.php:302 msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled." msgstr "أضفنا خيار للتعامل مع الطلبات الغير مدفوعة (أفتراضيا 60دقيقة) بعدها إذا لم يُدفَع الطلب، سيعاد المنتج ويلغى الطلب." #: admin/includes/welcome.php:306 msgid "Improved Line-item storage" msgstr "تجسين تخزين العناصر" #: admin/includes/welcome.php:307 msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table." msgstr "غيرنا طريقة تخزين عناصر الطلب وجعلناها أسهل (وأسرع) في انشاء تقارير. المنتجات لم تعد تخزن في حقل واحد - صار لها جدول خاص بها." #: admin/includes/welcome.php:311 msgid "Autoload" msgstr "التحمل التلقائي" #: admin/includes/welcome.php:312 msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0." msgstr "عدلنا التحميل التلقائي للكلاسات - - وهذا قد قلل بشكل كبير استخدام الذاكرة في الإصدار 2.0." #: admin/includes/welcome.php:319 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "أذهب لإعدادات WooCommerce" #: admin/includes/welcome.php:337 msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? Contribute to WooCommerce." msgstr "تم تطوير وصيانة WooCommerce بواسطة فريق عمل متطوعين من جميع أنحاء العالم ويدعمها مجتمع مطورين هائل. هل تريد أن ترى اسمك؟ ساهم في WooCommerce(en)." #: admin/includes/welcome.php:363 msgid "View %s" msgstr "شاهد %s" #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "أنسخة من هذا المنتج" #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" msgstr "مضاعفة" #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" msgstr "مضاعفة" #: admin/post-types/product.php:86 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 msgid "Image" msgstr "الصورة" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #: admin/woocommerce-admin-init.php:437 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: admin/post-types/product.php:91 #: admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135 msgid "SKU" msgstr "الرمز التعريفي" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:90 msgid "Stock" msgstr "المخزون" #: admin/post-types/product.php:96 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:789 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:202 msgid "Price" msgstr "السعر" #: admin/post-types/product.php:98 msgid "Categories" msgstr "التصنيف" #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #: admin/post-types/product.php:100 #: admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:906 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 msgid "Featured" msgstr "مميز؟" #: admin/post-types/product.php:101 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386 msgid "Type" msgstr "النوع" #: admin/post-types/product.php:102 #: admin/post-types/shop_order.php:50 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: admin/post-types/product.php:151 msgid "Edit this item" msgstr "تحرير هذا العنصر" #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" msgstr "تحرير سريع بدون مغادرة الصفحة" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" msgstr "تحرير سريع" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "استعادة هذا العنصر من سلة المهملات" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" msgstr "استعادة" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "نقل إلى سلة المهملات" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" msgstr "حذف هذا العنصر بشكل دائم" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview “%s”" msgstr "معاينة “%s”" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: admin/post-types/product.php:167 msgid "View “%s”" msgstr "عرض “%s”" #: admin/post-types/product.php:167 #: admin/post-types/shop_order.php:171 msgid "View" msgstr "عرض" #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" msgstr "مجموعة" #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" msgstr "خارجي ذو صلة" #: admin/post-types/product.php:220 #: admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" msgstr "خدمة" #: admin/post-types/product.php:222 #: admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" msgstr "به مرفقات" #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" msgstr "عادي" #: admin/post-types/product.php:228 #: admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" msgstr "متغير" #: admin/post-types/product.php:251 msgid "Toggle featured" msgstr "تغيير التميز" #: admin/post-types/product.php:253 msgid "yes" msgstr "نعم" #: admin/post-types/product.php:255 msgid "no" msgstr "لا" #: admin/post-types/product.php:262 #: admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:930 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "In stock" msgstr "متوفر" #: admin/post-types/product.php:264 #: admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:931 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 msgid "Out of stock" msgstr "نفد" #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" msgstr "عرض كل أنواع المنتجات" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" msgstr "مجموعة" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" msgstr "منتجات خارجية" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" msgstr "المنتجات العادية" #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" msgstr "عرض كل الأنواع الفرعية" #: admin/post-types/product.php:520 msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s رمزه التعريفي هو %s]" #: admin/post-types/product.php:526 msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s معرفه هو %d]" #: admin/post-types/product.php:552 #: admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "Product Data" msgstr "معلومات المنتج" #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" msgstr "السعر الأصلي" #: admin/post-types/product.php:575 #: admin/post-types/product.php:813 msgid "Sale" msgstr "سعر العرض" #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" msgstr "سعر العرض" #: admin/post-types/product.php:588 #: admin/post-types/product.php:839 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight" msgstr "الوزن" #: admin/post-types/product.php:599 #: admin/post-types/product.php:863 msgid "L/W/H" msgstr "طول\\عرض\\ارتفاع" #: admin/post-types/product.php:601 #: admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" msgstr "الطول" #: admin/post-types/product.php:602 #: admin/post-types/product.php:880 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Width" msgstr "العرض" #: admin/post-types/product.php:603 #: admin/post-types/product.php:881 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Height" msgstr "الارتفاع" #: admin/post-types/product.php:613 #: admin/post-types/product.php:887 msgid "Visibility" msgstr "عرض في" #: admin/post-types/product.php:618 #: admin/post-types/product.php:893 msgid "Catalog & search" msgstr "القائمة و البحث" #: admin/post-types/product.php:619 #: admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Catalog" msgstr "قائمة المنتجات" #: admin/post-types/product.php:620 #: admin/post-types/product.php:895 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048 msgid "Search" msgstr "البحث" #: admin/post-types/product.php:621 #: admin/post-types/product.php:896 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" #: admin/post-types/product.php:636 #: admin/post-types/product.php:924 msgid "In stock?" msgstr "متوفر؟" #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:942 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" msgstr "تحديد الكمية؟" #: admin/post-types/product.php:661 #: admin/post-types/product.php:961 #: admin/post-types/product.php:977 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" msgstr "الكمية" #: admin/post-types/product.php:794 #: admin/post-types/product.php:818 #: admin/post-types/product.php:844 #: admin/post-types/product.php:868 #: admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/product.php:911 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/product.php:966 msgid "— No Change —" msgstr "— كما هو —" #: admin/post-types/product.php:795 #: admin/post-types/product.php:819 #: admin/post-types/product.php:845 #: admin/post-types/product.php:869 #: admin/post-types/product.php:967 msgid "Change to:" msgstr "تغيير إلى:" #: admin/post-types/product.php:796 #: admin/post-types/product.php:820 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "زيادة بمقدار (عدد عشري أو %):" #: admin/post-types/product.php:797 #: admin/post-types/product.php:821 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "انقاص بمقدار (عدد عشري أو %):" #: admin/post-types/product.php:807 #: admin/post-types/product.php:832 msgid "Enter price" msgstr "ادخل سعر" #: admin/post-types/product.php:822 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "انقص السعر الأصلي بمقدار (عدد عشري أو %):" #: admin/post-types/product.php:912 #: admin/post-types/product.php:948 #: admin/post-types/shop_order.php:190 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: admin/post-types/product.php:913 #: admin/post-types/product.php:949 #: admin/post-types/shop_order.php:192 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "No" msgstr "لا" #: admin/post-types/product.php:1183 msgid "Sort Products" msgstr "ترتيب المنتجات" #: admin/post-types/product.php:1222 msgid "Insert into product" msgstr "أدراج في المنتج" #: admin/post-types/product.php:1223 msgid "Uploaded to this product" msgstr "تحديث المنتج" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" msgstr "الرمز" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" msgstr "نوع القسيمة" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" msgstr "قيمة القسيمة" #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" msgstr "معرفات المنتجات" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" msgstr "استخدام \\ العدد" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" msgstr "تحرير القسيمة" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 msgid "%s / %s" msgstr "%s \\ %s" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 msgid "%s / ∞" msgstr "%s \\ ∞" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 msgid "Show all types" msgstr "عرض كل الأنواع" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: admin/post-types/shop_order.php:44 msgid "Order" msgstr "الطلب" #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" msgstr "الزبون" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Shipping" msgstr "الشحن" #: admin/post-types/shop_order.php:47 msgid "Order Total" msgstr "مجموع الطلب" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 msgid "Order Notes" msgstr "ملاحظات الطلب" #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" msgstr "ملاحظات الزبون" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" msgstr "الاجراءات" #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 msgid "Guest" msgstr "زائر" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "Order %s" msgstr "الطلب %s" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" msgstr "بواسطة" #: admin/post-types/shop_order.php:101 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 msgid "Tel:" msgstr "الهاتف:" #: admin/post-types/shop_order.php:114 #: admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" msgstr "عبر" #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" msgstr "غير منشور" #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:139 msgid "%s ago" msgstr "منذ %s" #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" msgstr "جار العمل عليه" #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" msgstr "مكتمل" #: admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" msgstr "مشاهدة جميع الحالات" #: admin/post-types/shop_order.php:301 #: admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" msgstr "شاهد جميع الزبائن" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "إزالة" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:439 msgid "Click to toggle" msgstr "أضغط للتبديل" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "File %d: %s" msgstr "الملف %d: %s" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "لم يحمل" msgstr[1] "حمل مرة واحدة" msgstr[2] "حمل مرتين" msgstr[3] "حمل %s مرات" msgstr[4] "حمل %s مرةً" msgstr[5] "حمل %s مرة" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "حد التحميلات" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود (∞)" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "jhvo hgYkjihx" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" msgstr "لا ينتهي" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 msgid "Fee Name" msgstr "اسم الرسوم" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89 msgid "Tax class" msgstr "فئة الضريبة" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 #: admin/woocommerce-admin-users.php:112 msgid "N/A" msgstr "ليس قيمة" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 msgid "Taxable" msgstr "خاضع للضريبة" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:972 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 msgid "Standard" msgstr "قياسي" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633 msgid "Total" msgstr "المجموع" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "معرف المنتج" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "معرف النوع" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "الرمز التعريفي" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44 msgid "Add meta" msgstr "إضافة معلومات" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117 msgid "Subtotal" msgstr "المجموع الأصلي" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 msgid "Tax Rate:" msgstr "الضرائب:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Sales Tax:" msgstr "ضرائب البيع:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638 msgid "Shipping Tax:" msgstr "ضرائب الشحن:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462 #: admin/woocommerce-admin-init.php:438 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" msgstr "أي" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "أدخل رمز تعريف لهذا النوع أو أتركه فارغ لاستخدام رمز المنتج" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "Stock Qty:" msgstr "الكمية:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options." msgstr "أدخل الكمية لتمكين تحديد كميات النوع، أو دعها فارغة لاستعمال اعدادات المنتج الأصلي." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72 msgid "Regular Price:" msgstr "السعر الأصلي:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73 msgid "Variation price (required)" msgstr "سعر النوع (مطلوب)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Sale Price:" msgstr "سعر العرض:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" msgstr "جدولة عرض" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Cancel schedule" msgstr "إلغاء الجدولة" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83 msgid "Sale start date:" msgstr "وقت بدأ العرض:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "من…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87 msgid "Sale end date:" msgstr "وقت نهاية العرض:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "إلى…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "أدخل وزن النوع أو دعه فارغ لاستخدام إعدادات المنتج الأصلي" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "الأبعاد (ط×ع×ار)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115 msgid "Shipping class:" msgstr "فئة الشحن:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 msgid "Same as parent" msgstr "مثل المنتج الأصلي" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130 msgid "Tax class:" msgstr "فئة الضريبة:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "File paths:" msgstr "مسارات الملفات:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "أدخل واحد أو أكثر من المسارات، واحد لكل سطر، لتجعل النوع به مرفقات أو أتركه فارغ." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "مسارات الملفات\\الروابط، واحد لكل سطر" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Choose a file" msgstr "أختر ملف" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" msgstr "أدرج الرابط" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 msgid "Download Limit:" msgstr "حد التحميلات" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "أتركه فارغ لعدد غير محدود من التحميلات." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 msgid "Download Expiry:" msgstr "وقت نهاية التحميل" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "أكتب عدد الأيام قبل تعطيل رابط التحميل، أو أتركه فارغ" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170 msgid "Enabled" msgstr "استخدام" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "مكن هذا الخيار لتتمكن من أرفاق ملفات للنوع" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "مكن هذا الخيار للخدمات، ما يميز الخدمات أنها لا تشحن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" msgstr "وصف القسيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "يمكنك إضافة وصف للقسيمة لتتذكرها، لأن الاسم في الأعلى هو رمز القسيمة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" msgstr "نوع الخصم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Value of the coupon." msgstr "قيمة القسيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" msgstr "مكن الشحن المجاني" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The free shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked." msgstr "مكن هذا الخيار إذا كانت القسيمة تضمن شحن مجاني. يجب تفعيل خيار الشحن المجاني وأختيار متطلب به قسيمة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" msgstr "الاستخدام الفردي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "فعل هذا الخيار إذا كانت القسيمة لا يمكن استخدامه مع قسيمة أخرى." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" msgstr "أحسب قبل الضريبة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "فعل هذا الخيار إذا كانت القسيمة تحسب قبل الضريبة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" msgstr "منع مع العروض" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart." msgstr "فعل هذا الخيار لمنع تفعيل القسيمة إذا وجد عرض على المنتج. في قسائم المنتجات تمنع القسيمة إذا كان المنتج عليه عرض. وفي قسائم العربات تمنع القسيمة إذا وجد منتج عليه عرض." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" msgstr "أقل تكلفة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" msgstr "بلا قيمة صغرى" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "هذا الخيار لتعيين أقل قيمة تعمل القسيمة عليها." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 msgid "Products" msgstr "المنتجات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 msgid "Search for a product…" msgstr "أبحث عن منتج…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "المنتجات التي يجب تواجدها في السلة لتعمل القسيمة، أو المنتجات التي عليها خصم في حال كانت قسيمة منتجات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" msgstr "المنتجات المستبعدة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" msgstr "أبحث عن منتج..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "المنتجات الذي لا يجب أن توجد في العربة ليعمل الخصم، أو المنتجات التي لا تخصم بقسيمة المنتجات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 msgid "Product categories" msgstr "تصنيفات المنتجات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" msgstr "أي تصنيف" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "المنتجات في العربة يجب أن تكون من هذه التصنيفات، أو قسيمة المنتجات تخصم جميع منتجات هذه التصنيفات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" msgstr "التصنيفات المستبعدة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" msgstr "لا تصنيفات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "المنتجات في العربة يجب أن تكون من هذه التصنيفات، أو قسيمة المنتجات تخصم من منتجات هذه التصنيفات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Email restrictions" msgstr "عناوين البريد للمالكين" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "No restrictions" msgstr "جميع العناوين" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "List of emails to check against the customer's billing email when an order is placed." msgstr "قائمة عناوين البريد الإلكتروني لمالكي القسائم، (التأكد يتم في مرحلة المحاسبة)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" msgstr "مرات الاستخدام" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "استخدام غير محدود (∞)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "كم مرة يمكن أن تستخدم القسيمة قبل تعطيلها." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "لا تنتهي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "بعد هذا التاريخ تعطل القسيمة، أكتب بالصيغة YYYY-MM-DD." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "رمز القسيمة موجود بالفعل - سيفعل هذا الرمز أحدث قسيمة موجودة له." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 msgid "Order Details" msgstr "معلومات الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" msgstr "الطلب رقم:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" msgstr "IP الخاص بالزبون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" msgstr "معلومات عامة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" msgstr "حالة الطلب:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" msgstr "تاريخ الطلب:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" msgstr "س" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:567 msgid "m" msgstr "د" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" msgstr "الزبون:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" msgstr "ملاحظات الزبون:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "ملاحظات الزبون على الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" msgstr "بيانات المشتري" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 msgid "Last Name" msgstr "العائلة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 #: admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" msgstr "الشركة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 #: admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" msgstr "العنوان 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 #: admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" msgstr "العنوان 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 #: admin/woocommerce-admin-users.php:216 msgid "City" msgstr "المدينة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 #: admin/woocommerce-admin-users.php:220 msgid "Postcode" msgstr "الرمز البريدي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 #: admin/woocommerce-admin-users.php:228 msgid "Country" msgstr "الدولة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Select a country…" msgstr "أختر دولة…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 #: admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" msgstr "الولاية\\المحافظة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "Address" msgstr "العنوان" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." msgstr "لم تحدد بيانات الزبون." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 msgid "Load billing address" msgstr "النسخ من بيانات الزبون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" msgstr "بيانات الشحن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." msgstr "لم تحدد بيانات الشحن." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Load shipping address" msgstr "النسخ من بيانات الزبون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" msgstr "النسخ من بيانات المشتري" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" msgstr "العنصر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" msgstr "فئة الضرائب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" msgstr "فئة الضرائب لهذا العنص" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 msgid "Qty" msgstr "الكمية" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Totals" msgstr "المجموع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "المجموع الأصلي هو السعر قبل الخصومات (وقبل حساب الضرائب)، والمجموع فهو بعد الخصومات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:475 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 msgid "Tax" msgstr "الضريبة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" msgstr "حذف العنصر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" msgstr "إجرائات المخزن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "تقليل الكمية" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" msgstr "زيادة الكمية" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" msgstr "إضافة عنصر\\عناصر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add fee" msgstr "إضافة رسوم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" msgstr "إرسال الطلب بالبريد الإلكتروني" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" msgstr "نقل لسلة المهملات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" msgstr "حفظ الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" msgstr "حفظ\\تحديث الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 msgid "Discounts" msgstr "الخصومات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 msgid "Cart Discount:" msgstr "خصومات العربة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "الخصومات قبل الضرائب - تحسب بمقارنة السعر الأصلي مع السعر." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 msgid "Order Discount:" msgstr "خصومات الطلب:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "الخصومات بعد حساب الضريبة - يحددها المستخدم." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 msgid "Label:" msgstr "التسمية:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "عنوان الشحن الذي يراه الزبائن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 msgid "Cost:" msgstr "التكلفة:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552 msgid "(ex. tax)" msgstr "(كمقابل)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559 msgid "Method:" msgstr "الطريقة:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597 msgid "Tax Rows" msgstr "ضرائب إضافية" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ إضافة ضريبة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "هذه الضرائب تكون خاصة بهذا الطلب. وهي تسمح لك بتطبيق ضريبة على مكان معين أو تطبيق ضرائب متعددة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626 msgid "Tax Totals" msgstr "مجموع الضرائب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "مجموع الضرائب للعناصر والعمولات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" msgstr "تكاليف الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656 msgid "Order Total:" msgstr "سعر الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664 msgid "Payment Method:" msgstr "طريقة الدفع:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695 msgid "Calc taxes" msgstr "حساب الضرائب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697 msgid "Calc totals" msgstr "مساب السعر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "أختر منتج به مرفق…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" msgstr "السماح بالتحميل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "لا يمكن السماح - أما أن المستخدم يمكنه التحميل بالفعل أو أن البريد الإلكتروني لم يحدد، تأكد من البريد ثم أحفظ الطلب." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "هل تريد منع تحميل هذا الملف بالفعل؟" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "أضيف منذ %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "Delete note" msgstr "حذف الملاحظة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "لا يوجد ملاحظات لهذا الطلب بعد." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" msgstr "إضافة ملاحظة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "تستخدم الملاحظات الخاصة لتذكيرك، أو ملاحظات الزبون لتنبيهه." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 msgid "Customer note" msgstr "ملاحظة زبون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" msgstr "ملاحظة خاصة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "أنواع المنتج المتغير تحدد هنا." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations" msgstr "الأنواع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "قبل إضافة الأنواع، أضف بعض الصفات من لسان الصفات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" msgstr "معرفة المزيد" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" msgstr "أغلق الكل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" msgstr "أفتح الكل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" msgstr "تعديل الكل:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "عكس "الاستخدام"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "عكس "به مرفق"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "عكس "خدمة"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "حذف جميع الأنواع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" msgstr "الأسعار" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" msgstr "العروض" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" msgstr "مسار المرفق" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" msgstr "حدود التحميل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" msgstr "تاريخ نهاية التحميل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" msgstr "نفِّذ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 msgid "Add Variation" msgstr "إضافة نوع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" msgstr "إضافة جميع تركيبات الأنواع الممكنة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" msgstr "النوع الإفتراضي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" msgstr "بلا أفتراضيات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إضافة الجميع التركيبات الممكنة؟ هذا سينشأ نوع لكل تركيبات لصفات المنتج (أقصى حد 50 لكل مرة)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316 msgid "variation added" msgstr "التركيب أضيف" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318 msgid "variations added" msgstr "التركيبات أضيفت" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320 msgid "No variations added" msgstr "لا تركيبات لإضافتها" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة هذا النوع؟" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إزالة جميع النوع؟ هذا لا يمكن التراجع عنه" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "آخر سؤال، هل أنت متأكد؟" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439 msgid "Enter a value" msgstr "أدخل قيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" msgstr "أختر صورة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 msgid "Set variation image" msgstr "تحديد كصورة المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563 msgid "Variable product" msgstr "منتج متغير" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "النوع #%s من %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" msgstr "نوع المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "الخدمات هي منتجات غير ملموسة ولا تشحن." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "المنتجات التي بها مرفقات تمكنك من بيع الملفات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 msgid "General" msgstr "عام" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Inventory" msgstr "المخزون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" msgstr "المنتجات ذات صلة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" msgstr "الصفات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" msgstr "المزيد" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "الرمز التعريفي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "رزم الرمز التعريفي، هو رمز لا يتكرر لأي منتج أو خدمة يمكن بيعها." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" msgstr "رابط المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "إضافة رابط مكان بيع المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" msgstr "نص الزر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "شراء المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "هذا النص سيرى على الزر الذي يقود لمكان بيع المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" msgstr "السعر الأصلي" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" msgstr "سعر العرض" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" msgstr "زمن العرض" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" msgstr "مسارات الروابط (واحد لك سطر)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "حد التجميل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Tax Status" msgstr "حالة الضريبة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" msgstr "للشحن فقط" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 msgid "None" msgstr "بدون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "تمكين إدارة الكمية وإنقاص الكمية عند الشراء" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "الكمية. إذا كان منتج متغير ستكون هذه كمية عامة بجميع اﻷنواع التي لا تحدد كميتها" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" msgstr "حالة المخزون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "التحكم في عرض المنتجات على أنها \"متوفرة\" أو \"نفدت\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" msgstr "كمية سالبة؟" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" msgstr "لا" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "نعم، مع تنبيه الزبون" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" msgstr "نعم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "إذا كان مفعل، ممكن أن تقل الكمية عن الصفر" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" msgstr "بيع واحد فقط" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "بتمكين هذا الخيار لا يمكن بيع أكثر من واحد من هذا المنتج في كل طلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" msgstr "الوزن بالأرقام" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "الطول والعرض والارتفاع بالأرقام" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" msgstr "بدون فئة شحن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" msgstr "فئة الشحن" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "تستخدم فئات الشحن لتحديد طرق شحن مجموعة متشابهة من المنتجات." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476 #: admin/woocommerce-admin-init.php:440 msgid "Value(s)" msgstr "القيمة\\القيم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 msgid "Select terms" msgstr "تحديد قيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select all" msgstr "تحديد الكل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select none" msgstr "مسح الكل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400 msgid "Add new" msgstr "إضافة المزيد" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "العمود (|) يفصل القيم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:442 msgid "Visible on the product page" msgstr "عرض في صفحة المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488 #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 msgid "Used for variations" msgstr "تستخدم في الأنواع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #: admin/woocommerce-admin-init.php:441 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "أدخل بعض القيم، العمود (|) يفصل القيم" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Custom product attribute" msgstr "صفة خاصة بالمنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515 msgid "Save attributes" msgstr "حفظ الصفات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522 msgid "Up-Sells" msgstr "منتجات أفضل" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "هذه المنتجات التي ينصح بشرائها نيابة عن هذا المنتج كونها أحدث أو أكثر كفاءة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539 msgid "Cross-Sells" msgstr "المنتجات المكملة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "هذه المنتجات ينصح بها مع هذه المنتج كونهم مجموعة واحدة مثلا." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "أختر مجموعة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Grouping" msgstr "المجموعة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "يستخدم هذا الخيار لجعل المنتج جزء من مجموعة منتجات" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Purchase Note" msgstr "ملاحظات البيع" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "أدخل أي ملاحظة لترسل للزبون وقت الشراء." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Menu order" msgstr "ترتيب المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Custom ordering position." msgstr "الترتيب المخصص للعناصر (في العربة)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625 msgid "Enable reviews" msgstr "تمكين مراجعات الزوار" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "رمز تعريف" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046 msgid "Catalog/search" msgstr "القائمة\\البحث" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053 msgid "Catalog visibility:" msgstr "عرض المنتج في:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069 msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "تحديد الأماكن التي يعرض المنتج فيها، الرابط المباشر يعمل ولا يتأثر بهذا الخيار." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "فعل هذا الخيار للمنتجات المميزة." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077 msgid "Featured Product" msgstr "منتج مميز." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081 msgid "OK" msgstr "موافق" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103 msgid "Delete image" msgstr "حذف الصورة" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54 msgid "Add product gallery images" msgstr "إضافة صور لمعرض المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "إضافة صور لمعرض المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82 msgid "Add to gallery" msgstr "إضافة للمعرض" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" msgstr "معرض المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" msgstr "الوصف القصير للمنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 msgid "Reviews" msgstr "المراجعات" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" msgstr "تاريخ الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" msgstr "عناصر الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels." msgstr "ملاحظة: إذا حذفت عناصر من الطلب أو غير الكميات يجب أن تعدل الكيات التي في المخزن يدويا." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "صلاحيات تحميل المرفقات" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "ملاحظة: الصلاحيات تعطى تلقائيا عند تغير حالة الطلب إلى \"جار العمل عليه\\مكتمل\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" msgstr "إجراءات الطلب" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" msgstr "بيانات القسيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 msgid "Coupon code" msgstr "رمز القسيمة" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" msgstr "اسم المنتج" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." msgstr "السماح بالمراجعات" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "السماح بالتعقيبات والتنبيهات في هذه الصفحة." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" msgstr "الألوان" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" msgstr "الأساسي" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "يستخدم في الأزرار، والأسعار، والتنقل وباق الواجهة ..." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" msgstr "الثانوي" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" msgstr "الأزرار والألسنة" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" msgstr "المميز" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "طوابع العروض و الأسعار" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "خلفية القالب واللسان الحالي" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" msgstr "النصوص" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "يستخدم للنصوص والمقالات إلخ ..." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "لتغيير الألوان woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less و woocommerce.css يجب أن يكونا قابلين للقرائة. شاهد Codex لمزيد من التفاصل." #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" msgstr "الترجمة" #: admin/settings/settings-init.php:19 msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "استخدام الترجمة الرسمية للغة %s" #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" msgstr "إعدادات عامة" #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" msgstr "الدولة" #: admin/settings/settings-init.php:37 msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "الدولة التي بها مشروعك الضرائب ستعتمد على هذه الدولة" #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" msgstr "العملة" #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "هذه العملة التي تستخدم في كل مكان من الموقع." #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" msgstr "الدول المسموحة." #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "هذه الدول أنت عل استعداد للشحن لها للشحن لها" #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" msgstr "كل الدول" #: admin/settings/settings-init.php:68 #: admin/settings/settings-init.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "دول محددة" #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" msgstr "تنبيه الزوار" #: admin/settings/settings-init.php:85 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "تمكين تنبيه يعرض في جميع صفحات الموقع." #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" msgstr "نص التنبه" #: admin/settings/settings-init.php:95 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "هذا متجر تجريبي — الطلبات لن تقبل." #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "العربة، المحاسبة، والحساب" #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:63 msgid "Coupons" msgstr "القسائم" #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "تمكين القسائم" #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "القسائم تستخدم في العربة وصفحة المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 msgid "Checkout" msgstr "المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "تمكين الزوار من المحاسبة (التسجيل غير مطلوب)" #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "تمكين حقل ملاحظات الزبون في المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "فرض المحاسبة الآمنة" #: admin/settings/settings-init.php:137 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "فرض أستخدام SSl (HTTPS)‎ في صفحات المحاسبة (يجب أن تملك شهادة SSL)." #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "إلغاء HTTPS عند مغادرة صفحة المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" msgstr "التسجيل" #: admin/settings/settings-init.php:151 msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "يجب التسجيل في صفحة المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:159 msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "يجب التسجيل في صفحة \"حسابي\"" #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" msgstr "المسجلون يستخدمون البريد الإلكتروني كاسم مستخدم" #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" msgstr "حسابات الزبائن" #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "امنع الزبائن من الوصول للوحة تحكم ووردبريس" #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "امسح السلة عند تسجيل الخروج" #: admin/settings/settings-init.php:192 msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "السماح للزبائن بإعادة الطلب من صفحة حسابهم" #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" msgstr "المظهر وجافاسكربت" #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" msgstr "المظهر" #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "تمكين تنسيقات WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" msgstr "جافاسكربت" #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable Lightbox" msgstr "تمكين Lightbox" #: admin/settings/settings-init.php:220 msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox." msgstr "عند التمكين صور معرض المنتج وإضافة مراجعة ستفتح في lightbox." #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "تمكين صندوق البحث في الدول" #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "هذا السكربت يجعل حقل الدولة قابل للبحث." #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" msgstr "المنتجات التي تحوي مرفقات" #: admin/settings/settings-init.php:239 msgid "File Download Method" msgstr "طريقة التحميل" #: admin/settings/settings-init.php:240 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "فرض التحميل سيبقي الروابط مخفية، لكن بعض الاستضافات قد تعتبر الملفات الكبيرة غير موثوقة. إذا كان X-Accel-Redirect/ X-Sendfile مدعوما استخدمه بدل من ذلك (يجب أن تدعم الاستضافة mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" msgstr "فرض التحميل" #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" msgstr "التحويل فقط" #: admin/settings/settings-init.php:255 msgid "Access Restriction" msgstr "تقييد الوصول" #: admin/settings/settings-init.php:256 msgid "Downloads require login" msgstr "التحميل يتطلب التسجيل" #: admin/settings/settings-init.php:260 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "هذا الإعداد لا يعمل على طلبات الزوار (غير المسجلين)" #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "أسمح بتحميل المرفقات فقط بعد الدفع" #: admin/settings/settings-init.php:269 msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "فعل هذا الخيار ليكون الوصول للمرفقات عندما يكون الطلب \"جار العمل عليه\"، أو \"مكتمل\"." #: admin/settings/settings-init.php:285 msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "ملاحظة صفحة التسوق لها صفحات فرعية لا تظهر عند تفعيل هذا الخيار" #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحات" #: admin/settings/settings-init.php:292 msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "إعداد صفحات WooCommerce موجود هنا، مثل صفحة المنتجات الرئيسية وغيرها، يمكنك إعداد الصفحات أيضا من الروابط %sالدائمة%s." #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" msgstr "صفحة المنتجات الرئيسية" #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "حدد الصفحة الرئيسية لسوقك - هو مكان بقائمة جميع المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Terms Page ID" msgstr "صفحة الشروط والأحكام" #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "إذا عينت صفحة شروط وأحكام فإن الزبائن سيألون إذا كانوا يقبلونها أم لا في صفحة المحاسبة." #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "Shop Pages" msgstr "صفحات المتجر" #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "الصفحات التالية يجب أن تحدد ليتعرف عليها WooCommerce. هذه الصفحات تنشأ بشكل تلقائي وقت التثبيت إذا لم تنشأ، ستحتاج أن تنشئها بنفسك." #: admin/settings/settings-init.php:323 msgid "Cart Page" msgstr "عربة التسوق" #: admin/settings/settings-init.php:324 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Checkout Page" msgstr "صفحة المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:335 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Pay Page" msgstr "صفحة الشراء" #: admin/settings/settings-init.php:346 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_pay] أب: \"المحاسبة\"" #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Thanks Page" msgstr "صفحة الشكر" #: admin/settings/settings-init.php:357 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_thankyou] أب: \"المحاسبة\"" #: admin/settings/settings-init.php:367 msgid "My Account Page" msgstr "صفحة حسابي" #: admin/settings/settings-init.php:368 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:378 msgid "Edit Address Page" msgstr "صفحة تحرير العنوان" #: admin/settings/settings-init.php:379 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_edit_address] أب: \"حسابي\"" #: admin/settings/settings-init.php:389 msgid "View Order Page" msgstr "صفحة الطلبات" #: admin/settings/settings-init.php:390 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_view_order] أب: \"حسابي\"" #: admin/settings/settings-init.php:400 msgid "Change Password Page" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: admin/settings/settings-init.php:401 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_change_password] أب: \"حسابي\"" #: admin/settings/settings-init.php:411 msgid "Logout Page" msgstr "تسجيل الخروج" #: admin/settings/settings-init.php:412 msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "أب: \"My Account\"" #: admin/settings/settings-init.php:422 msgid "Lost Password Page" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: admin/settings/settings-init.php:423 msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "الصفحة تحتوي: [woocommerce_lost_password] أب: \"حسابي\"" #: admin/settings/settings-init.php:439 msgid "Catalog Options" msgstr "خيارات قائمة المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:442 msgid "Default Product Sorting" msgstr "ترتيب المنتجات الإفتراضي" #: admin/settings/settings-init.php:443 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "هذا الخيار يحدد الترتيب الافتراضي للمنتجات في القائمة" #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "الافتراضي (الترتيب المخصص + الاسم)" #: admin/settings/settings-init.php:450 msgid "Popularity (sales)" msgstr "الشعبية (كمية البيع)" #: admin/settings/settings-init.php:451 msgid "Average Rating" msgstr "متوسط التقيم" #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Sort by most recent" msgstr "الترتيب وفق الأكثر حداثة" #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "الترتيب وفق السعر (تصاعدي)" #: admin/settings/settings-init.php:454 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "الترتيب وفق السعر (تنازلي)" #: admin/settings/settings-init.php:460 msgid "Shop Page Display" msgstr "محتوى صفحة التسوق" #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "ما محتوى صفحة المنتجات الرئيسية" #: admin/settings/settings-init.php:467 #: admin/settings/settings-init.php:482 msgid "Show products" msgstr "المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:468 #: admin/settings/settings-init.php:483 msgid "Show subcategories" msgstr "قوائم المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:469 #: admin/settings/settings-init.php:484 msgid "Show both" msgstr "كلاهما" #: admin/settings/settings-init.php:475 msgid "Default Category Display" msgstr "محتوى قائمة المنتجات الافتراضية" #: admin/settings/settings-init.php:476 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "ما محتوى قائمة المنتجات الافتراضية" #: admin/settings/settings-init.php:490 msgid "Add to cart" msgstr "إضافة للعربة" #: admin/settings/settings-init.php:491 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "تحويل المستخدم لصفحة العربة بعد الإضافة بنجاح." #: admin/settings/settings-init.php:499 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "تمكين AJAX لزر إضافة للعربة." #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "الخيارات التالية مختصة بالحقول المتوفرة في صفحة إضافة \\ تعديل منتج." #: admin/settings/settings-init.php:511 msgid "Product Fields" msgstr "حقول المنتج" #: admin/settings/settings-init.php:512 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "تمكين حقل الرمز المعرف (SKU) للمنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:520 msgid "Enable the weight field for products (some shipping methods may require this)" msgstr "تمكين حقل الوزن للمنتجات (بعض طرق الشحن تتطلب ذلك)" #: admin/settings/settings-init.php:528 msgid "Enable the dimension fields for products (some shipping methods may require this)" msgstr "تمكين حقل الأبعاد للمنتجات (بعض طرق الشحن تتطلب ذلك)" #: admin/settings/settings-init.php:536 msgid "Show weight and dimension values on the Additional Information tab" msgstr "عرض قيم الوزن والأبعادفي لسانمعلومات إضافية " #: admin/settings/settings-init.php:544 msgid "Weight Unit" msgstr "وحدة قياس الوزن" #: admin/settings/settings-init.php:545 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الوزن" #: admin/settings/settings-init.php:551 msgid "kg" msgstr "كيلو جرام" #: admin/settings/settings-init.php:552 msgid "g" msgstr "جرام" #: admin/settings/settings-init.php:553 msgid "lbs" msgstr "رطل" #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "oz" msgstr "أوقية" #: admin/settings/settings-init.php:560 msgid "Dimensions Unit" msgstr "وحدة قياس الطول" #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "هذه الوحدة تستخدم لقياس الأطوال" #: admin/settings/settings-init.php:568 msgid "cm" msgstr "سنتيمتر" #: admin/settings/settings-init.php:569 msgid "mm" msgstr "ميليمتر" #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "in" msgstr "انش" #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "yd" msgstr "ياردة" #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "Product Ratings" msgstr "تقييم المنتج" #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "تمكين تقييم المنتج في المراجعات" #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "التقيم إجباري لترك مراجعة" #: admin/settings/settings-init.php:596 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "مشاهدة علامة \"مالك موثوق\" على ملاحظات الزبائن" #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Pricing Options" msgstr "خيارات الأسعار" #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "الخيارات التالية تؤثر في كيفية عر الأسعار في الموقع" #: admin/settings/settings-init.php:609 msgid "Currency Position" msgstr "مكان العملة" #: admin/settings/settings-init.php:610 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "مكان رمز العملة بالنسبة للرقم" #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Left" msgstr "قبل" #: admin/settings/settings-init.php:617 msgid "Right" msgstr "بعد" #: admin/settings/settings-init.php:618 msgid "Left (with space)" msgstr "قبل (مع مسافة)" #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Right (with space)" msgstr "بعد (مع مسافة)" #: admin/settings/settings-init.php:625 msgid "Thousand Separator" msgstr "فاصل الآلاف" #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "هذا يحدد فاصل الآلاف في الأسعار المعروضة" #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Decimal Separator" msgstr "الفاصلة (للأعداد العشرية)" #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "هذا يحدد فاصل الأعداد العشرية في الأسعار المعروضة" #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Number of Decimals" msgstr "عدد الخانات بعد الفاصلة" #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "يحدد عدد الخانات المعروضة بعد الفاصلة" #: admin/settings/settings-init.php:659 msgid "Trailing Zeros" msgstr "مسح الأصفار" #: admin/settings/settings-init.php:660 msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "يزيل الأصفار بعد الفاصلة مثل. $10.00 تصبح $10" #: admin/settings/settings-init.php:668 msgid "Image Options" msgstr "خيارات الصور" #: admin/settings/settings-init.php:668 msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "هذا الإعداد يغير أحجام الصور الفعلية - لكن حجم العرض تتحكم فيه ملفات CSS للقالب. بعد تعديل هذا الإعداد يجب أن تحدث الصور المصغرة." #: admin/settings/settings-init.php:671 msgid "Catalog Images" msgstr "صور قائمة المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:672 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "الحجم الذي يستخدم عادة لصورة المنتج في القائمة مع باقي المنتجات." #: admin/settings/settings-init.php:685 msgid "Single Product Image" msgstr "صور المنتج المنفرد" #: admin/settings/settings-init.php:686 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "هذا الحجم يستخدم كصورة رئيسية في صفحة المنتج." #: admin/settings/settings-init.php:699 msgid "Product Thumbnails" msgstr "صور المنتج المصغرة" #: admin/settings/settings-init.php:700 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "هذا الحجم يستخدم عادة في معرض الصور في صفحة المنتج." #: admin/settings/settings-init.php:719 msgid "Inventory Options" msgstr "خيارات المخزون" #: admin/settings/settings-init.php:722 msgid "Manage Stock" msgstr "مدير المخزن" #: admin/settings/settings-init.php:723 msgid "Enable stock management" msgstr "تمكين إدارة المخزن" #: admin/settings/settings-init.php:730 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "استعادة المخزون" #: admin/settings/settings-init.php:731 msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "استعادة المخزون (للطلبات غير المدفوعة) بعد س دقيقة. المنتجات تعاد للمخزن، والطلب المعلق يلغى. أتركه فارغ للتعطيل." #: admin/settings/settings-init.php:743 msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" #: admin/settings/settings-init.php:744 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "مكن تنبيه أقتراب نفاد الكمية" #: admin/settings/settings-init.php:752 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "مكن تنبيه نفاد الكمية" #: admin/settings/settings-init.php:760 msgid "Notification Recipient" msgstr "مستلم التنبيهات" #: admin/settings/settings-init.php:768 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "حد نقص الكمية" #: admin/settings/settings-init.php:781 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "حد نفاد الكمية" #: admin/settings/settings-init.php:794 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "رؤية المنتجات النافذة" #: admin/settings/settings-init.php:795 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "إخفائها من قائمة المنتجات" #: admin/settings/settings-init.php:802 msgid "Stock Display Format" msgstr "طريقة عرض الكمية" #: admin/settings/settings-init.php:803 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "هذا الخيار يعرض في الموقع." #: admin/settings/settings-init.php:809 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "دائما أعرض الكمية مثل \"12 في المخزن\"" #: admin/settings/settings-init.php:810 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "عرض الكمية عندما تقترب من النفاد مثل \"باقي 2 فقط\" وإلا \"متوفر\"" #: admin/settings/settings-init.php:811 msgid "Never show stock amount" msgstr "لا تعرض الكمية أبدًا" #: admin/settings/settings-init.php:823 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:292 msgid "Shipping Options" msgstr "خيارات الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:826 msgid "Shipping Calculations" msgstr "حساب تكاليف الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:827 msgid "Enable shipping" msgstr "تمكين الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:835 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "تمكين حساب تكلفة الشحن في صفحة العربة" #: admin/settings/settings-init.php:843 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "إخفاء تكاليف الشحن حتى إدخال العنوان" #: admin/settings/settings-init.php:851 msgid "Shipping Method Display" msgstr "عرض طرق الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:852 msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "هذا الخيار يحدد طريقة عرض طرق الشحن في الموقع" #: admin/settings/settings-init.php:858 msgid "Radio buttons" msgstr "أزرار تبديل (الدائرية)" #: admin/settings/settings-init.php:859 msgid "Select box" msgstr "قائمة منسدلة (مثل هذه)" #: admin/settings/settings-init.php:865 msgid "Shipping Destination" msgstr "وجهة الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:866 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "الشحن (فقط) لعنوان المشتري" #: admin/settings/settings-init.php:874 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "الشحن لعنوان المشتري بشكل إفتراضي" #: admin/settings/settings-init.php:882 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "أطلب عنوان الشحن حتى حين يكون غير مطلوب" #: admin/settings/settings-init.php:900 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:329 msgid "Payment Gateways" msgstr "طرق الدفع" #: admin/settings/settings-init.php:900 msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "طرق الدفع المثبتة في الأسفل يمكنك ترتيبها بالسحب والإفلات" #: admin/settings/settings-init.php:918 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 msgid "Tax Options" msgstr "خيارات الضرائب" #: admin/settings/settings-init.php:921 msgid "Enable Taxes" msgstr "تمكين الضرائب" #: admin/settings/settings-init.php:922 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "تمكن الضرائب وحسابها" #: admin/settings/settings-init.php:929 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "أتكتب السعر بالضريبة" #: admin/settings/settings-init.php:933 msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "هذا الخيار ضروري للحساب وإدخال الأسعار. تعديله لن يغير المنتجات الموجودة." #: admin/settings/settings-init.php:935 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "نعم أكتب السعر بالضريبة" #: admin/settings/settings-init.php:936 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "لا أكتب السعر بدون الضريبة" #: admin/settings/settings-init.php:941 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "حساب الضريبة يعتمد على:" #: admin/settings/settings-init.php:943 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "هذا الخيار لمعرفة أي عنوان يستخدم لحساب الضريبة." #: admin/settings/settings-init.php:947 msgid "Customer shipping address" msgstr "عنوان الشحن للزبون" #: admin/settings/settings-init.php:948 msgid "Customer billing address" msgstr "عنوان المشتري للزبون" #: admin/settings/settings-init.php:949 #: admin/settings/settings-init.php:961 msgid "Shop base address" msgstr "عنوان المشروع الخاص بك" #: admin/settings/settings-init.php:954 msgid "Default Customer Address:" msgstr "عنوان الزبون الإفتراضي" #: admin/settings/settings-init.php:956 msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)." msgstr "هذا العنوان يستخدم للحساب قبل أن يحدد الزبون عنوانه." #: admin/settings/settings-init.php:960 msgid "No address" msgstr "بلا عنوان" #: admin/settings/settings-init.php:966 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "فئة ضريبة الشحن" #: admin/settings/settings-init.php:967 msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "أختياري لتحديد أي فئة ضرائب شحن تستخدم، أو أتركه لاستخدام فئات المنتجات الموجودة في عبرة التسوق." #: admin/settings/settings-init.php:972 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "استخدام فئات المنتجات الموجودة في عبرة التسوق" #: admin/settings/settings-init.php:977 msgid "Rounding" msgstr "التقريب" #: admin/settings/settings-init.php:978 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "قرب الضريبة على مستوى المجموع اﻷصلي بدل التقريب لكل عنصر" #: admin/settings/settings-init.php:985 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "فئات الضرائب الإضافية" #: admin/settings/settings-init.php:986 msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "قائمة الفئات الإضافية (واحد لكل سطر). هي فئات أخرى غير القياسي. فئات الضرائب ممكن أن تطبق على المنتجات بشكل فردي." #: admin/settings/settings-init.php:990 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "المخفض%sالصفري" #: admin/settings/settings-init.php:994 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "عرض الأسعار في العربة \\ المحاسبة" #: admin/settings/settings-init.php:999 msgid "Including tax" msgstr "تضمين الضرائب" #: admin/settings/settings-init.php:1000 msgid "Excluding tax" msgstr "أستبعاد الضرائب" #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "Email Sender Options" msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "الإعدادات التالية خاصة بمرسل البريد لإضافة WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1015 msgid "\"From\" Name" msgstr "اسم المرسل" #: admin/settings/settings-init.php:1024 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "بريد المرسل الإلكتروني" #: admin/settings/settings-init.php:1037 msgid "Email Template" msgstr "قالب البريد" #: admin/settings/settings-init.php:1037 msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr ".هذا القسم مختص بشكل الرسائل المرسلة للزبائن بخصوص الطلبات. اضغط هنا لمعاينة قالب الرسائل. لمزيد من التخصيص في قالب الرسالة أنسخ الملف woocommerce/templates/emails/ إلى yourtheme/woocommerce/emails/ وعدله." #: admin/settings/settings-init.php:1040 msgid "Header Image" msgstr "صورة الترويسة" #: admin/settings/settings-init.php:1041 msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "أدخل رابط الصورة التي ترى في رأس الرسالة. أو استخدم صورة من مكتبة الصور." #: admin/settings/settings-init.php:1049 msgid "Email Footer Text" msgstr "الخاتمة" #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "النص الذي يوجد في ذيل الرسالة" #: admin/settings/settings-init.php:1054 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "بدعم من WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1058 msgid "Base Colour" msgstr "اللون الأساسي" #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "اللون الأساسي لقالب الرسائل. افتراضيا ‎#557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1067 msgid "Background Colour" msgstr "لون الخلفية" #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #f5f5f5." msgstr "لون خلفية قالب الرسائل. افتراضيا ‎#f5f5f5." #: admin/settings/settings-init.php:1076 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "خلفية صندوق الرسلة" #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "خلفية صندوق الرسلة. افتراضيا ‎#fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1085 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "لون النص" #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "لون نص الرسالة. افتراضيا ‎#505050." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:757 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" msgstr "الطريقة الدفع" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" msgstr "معرف الطريقة" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" msgstr "طرق الشحن" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "اسحب وافلت العناصر للتحكم في ترتيب عرضها للزائر" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" msgstr "طريقة الشحن" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" msgstr "معرف الطريقة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "الضرائب للصنف \"%s\"" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 msgid "Define tax rates for countries and states below. See here for available alpha-2 country codes." msgstr "يمكنك تحديد الضرائب للدول والمناطق من هنا. شاهد هنارموز Alpha-2 المتوفرة لتستخدمها." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" msgstr "رمز الدولة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "رمز alpha-2 للدولة. مثل US دعه فارغ لجميع الدول." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" msgstr "رمز الولاية" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "رمز الولاية من حرفين. مثل AL دعه فارغ لجميع الولايات." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "الرمز البريدي" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "الرموز البريدية التي تطبق عليها الضرائب. \";\" تفصل بين القيم المتعددة. فارغ لكل الرموز. (*) تعني خانة من 0-9. ممكن أن تكتب مدى مثل (12345-12350)." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "الرموز البريدية التي تطبق عليها الضرائب. \";\" تفصل بين القيم المتعددة. فارغ لكل المدن." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Rate %" msgstr "النسبة %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "النسبة المئوية للضريبة بأربع خانات بعد الفاصلة." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Tax Name" msgstr "اسم الضريبة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "ادخل اسم لهذه الضريبة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "أختر أولوية هذه الضريبة. تؤخذ ضريبة واحدة من نفس الأولوي فقظ. لتحديد أكثر من ضريبة على منطقة واحدة استخدم أولوية مختلفة لكل ضرية." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" msgstr "مركب" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "الضرائب المركبة تحسب قبل حساب الباقين" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "هل تحسب هذه الضريبة على تكاليف الشحن" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" msgstr "أدخل صف" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "أزل الصفوف المحددة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 msgid "Export CSV" msgstr "تصدير كـ CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 msgid "Import CSV" msgstr "استيراد كـ CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 msgid "No row(s) selected" msgstr "لا يوجد صفوف محددة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" msgstr "رمز الدولة" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" msgstr "رمز الولاية" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Rate %" msgstr "النسبة %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Name" msgstr "اسم الضريبة" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "رجاء اختر اسم الصفة، اسمها اللطيف، ونوعها." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "الاسم اللطيف “%s” أكبر من 28 حرف، صغره رجاءً." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "الاسم اللطيف “%s” لا يمكن استخدامه لأنه كلمة محجوز." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "الاسم اللطيف “%s” مستخدم بالفعل." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 msgid "Edit Attribute" msgstr "تحرير الصفة" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "اسم الصفة (يعرض في الموقع). مثل اللون، الحجم، الشكل…" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "الاسم اللطيف" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "“slug” هو الرابط \"اللطيف\" للاسم، وهو في العادة يتكون من حروف صغيرة ويحتوي على حروف، أرقام وشرطات فقط." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "قائمة منسدلة (مثل هذه)" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "حقل نص" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "هذا يحدد كيف تختار قيمة الصفة للمنتج. حقل نص لتختار القيم في صفحة المنتج، بينما قائمة منسدلة تمكنك من إضافة قيم محددة، لتستخدمها هي فقط في صفحة المنتج. إذا كانت الصفة لمنتج متغير أختر قائمة منسدلة." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "ترتيب القيم" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "ترتيب مخصص" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "معرف القيمة" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402 msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "هذا يحدد ترتيب القيم في والواجهة. إذا أخترت ترتيب مخصص، يمكنك سحب وإفلات القيم لترتيبها في صفحة القيم." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "طريقة الترتيب" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "القيم" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "أعداد القيم" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "لا يوجد صفات حاليًا" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "إضافة صفة" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "الصفات تمكنك من تحديد معلومات أكثر عن المنتج، مثل الحجم أو اللون. ويمكنك عرض الخواص في موقعك عبر مربع \"\" الجانبي. تذكر أنه لا يمكنك تغيير اسم الصفات لاحقا." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "إضافة صفة" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "هل حقًا تريد حذف الصفة؟" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:82 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:93 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, our support desk." msgstr "شكرا لاستخدام WooCommerce :) إذا احتجت التوسع حول WooCommerce رجاءً أقرأ التوثيق. لمزيد من المساعدة يمكن استخدام منتدى التواصل أو تواصل مع مكتب الدعم." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "إذا واجهت مشكلة ، أو احتجت مساعدة الدعم، رجاءً زر صفحة حالة النظام لعرف ما هي المشاكل الموجودة في إعداداتك:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 #: admin/woocommerce-admin-init.php:89 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" msgstr "حالة النظام" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "إذا واجهت خطأ في الإضافة، أو أردت المساهمة في المشروع يمكنك الانضمام إلى GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "هنا يمكنك إعداد المتجر وتخصيصه ليناسب احتياجاتك. صفحة الإعدادات تحتوي:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "الإعدادات العامة مثل مكان مشروعك و جافاسكربت و المظهر. والخيارات المؤثرة في مميزات متجرك." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Pages" msgstr "الصفحات" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "الصفحات التي يستلزم وجودها في متجرك. تستطيع أيضا تحديد صفحات أخرى مثل(الشروط واﻷحكام) من هنا." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "إعدادات لكيف تبدو الأسعار و الصور ووحدات القياس في قوائم منتجاتك." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "أعدادات المخزون، وتنبيهات النفاد." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "أعدادات الضرائب، تتضمن الضرائب المحلية والدولية." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "هنا تحدد خيارات الشحن، وتعد طرق الشحن." #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" msgstr "طرق الدفع" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "هنا تعد طرق الدفع." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 msgid "Emails" msgstr "الرسائل" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "هنا تعد كيفية عر الرسائل الإلكترونية التي يرسلها WooCommerce للزبائن؟" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 msgid "Integration" msgstr "التكامل" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "هذه الإعدادات خاصة بخدمات طرف ثالث وتكامله مع WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 #: admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" msgstr "التقارير" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "يمكنك الوصول للتقارير من قائمة التنقل اليمنى. هنا يمكنك إعداد تقارير للمبيغات والزبائن." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:23 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:997 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214 msgid "Sales" msgstr "المبيعات" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "تقارير المبيعات وفق التاريخ. أعلى المبيعات والأرباح." #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." msgstr "تقارير القسائم الشرائية" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:79 msgid "Customers" msgstr "الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "تقارير حول الزبائن، مثل مرات الدخول اليومية." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "تقارير الكميات للمنتجات النافدة والقريبة النفاد." #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 msgid "Orders" msgstr "الطلبيات" #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "يمكنك الوصول للطلبات من قائمة التنقل اليمنى. هنا يمكنك مشاهدة وتلبية طلبات الزبائن." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "الطلبات ممكن أن تضاف من هذه الصفحة إذا أردت إضافة طلب مخصص لزبون معين." #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "القسائم الشرائية يمكن أن تدار هنا. بعد إضافتها يمكن أن يستخدمها الزوار في صفحة العربة \\ المحاسبة. إذا أستخدم الزبون قسيمة فإن رمزها سيكون مرئي له في صفحة الطلبات." #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" msgstr "لمزيد من المعلومات:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 #: admin/woocommerce-admin-init.php:62 #: admin/woocommerce-admin-init.php:71 #: admin/woocommerce-admin-init.php:404 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "المشروع في WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" msgstr "المشروع في Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "توثيق WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" msgstr "الإضافات الرسمية" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" msgstr "القوالب الرسمية" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" msgstr "مبيعات الشهر" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "إحصائيات WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "الطلبات الحديثة لـ WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "المراجعات الحديثة لـ WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" msgstr "محتوى المتجر" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:200 #: admin/woocommerce-admin-init.php:761 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:996 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "المنتج" msgstr[1] "منتج واحد فقط" msgstr[2] "منتجان" msgstr[3] "منتجات" msgstr[4] "منتجًا" msgstr[5] "منتج" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "لا قوائم منتجات" msgstr[1] "قائمة منتجات واحدة" msgstr[2] "قائمتا منتجات" msgstr[3] "قوائم منتجات" msgstr[4] "قائمة منتجات" msgstr[5] "قائمة منتجات" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "بلا وسوم منتجات" msgstr[1] "وسم منتجان واحد" msgstr[2] "وسما منتجات" msgstr[3] "وسوم منتجات" msgstr[4] "وسم منتجات" msgstr[5] "وسم منتجات" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "بلا صفات" msgstr[1] "صفة واحدة" msgstr[2] "صفتان" msgstr[3] "صفات" msgstr[4] "صفةً" msgstr[5] "صفة" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" msgstr "معلق" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" msgstr "بانتظار المراجعة" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" msgstr "مكتمل" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "أنت تستخدم WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y، h:i:s a" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "لا عناصر" msgstr[1] "عنصر واحد" msgstr[2] "عنصران" msgstr[3] "عناصر" msgstr[4] "عنصرًا" msgstr[5] "عنصر" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "Total:" msgstr "المجموع:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." msgstr "لا يوجد طلبيات بعد" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 msgid "out of 5" msgstr "من 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "لا يوجد مراجعات بعد" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" msgstr "عمليات بيع" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" msgstr "أرباح" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:190 #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgid "Order Received" msgstr "طلب مستلم" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:192 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "شكرا لك، جار العمل على طلبك. معلومات الطلب في الأسفل." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 msgid "Order:" msgstr "الطلب:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 msgid "Quantity" msgstr "الكمية" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 msgid "Order total:" msgstr "المجموع" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 msgid "Customer details" msgstr "معلومات الزيون" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:226 msgid "Billing address" msgstr "عنوان المشتري" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:233 msgid "Shipping address" msgstr "عنوان الشحن" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:465 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "لا يمكن ترجمة woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:486 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:487 msgid "Mark processing" msgstr "تعليم كجار العمل عليه" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:489 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:490 msgid "Mark completed" msgstr "تعليم كمكتمل" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:527 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "تغيرت حالة جميع الطلبات" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:550 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "لم يغير شئء" msgstr[1] "تغيرت حالة طلب واحد" msgstr[2] "تغيرت حالة طلبان" msgstr[3] "تغيرت حالة %s طلبات" msgstr[4] "تغيرت حالة %s طلبًا" msgstr[5] "تغيرت حالة %s طلب" #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "إعدادات WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:89 msgid "WooCommerce Status" msgstr "حالة WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 #: admin/woocommerce-admin-init.php:144 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "الطلبات" #: admin/woocommerce-admin-init.php:433 msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock." msgstr "هل بالتأكيد تريد إزالة هذه العناصر، قد تحتاج لتعديل الكميات في المخازن يدويا إذا كان الطلب أرسل من زبون." #: admin/woocommerce-admin-init.php:434 msgid "Please select some items." msgstr "رجاءً حدد بعض العناصر" #: admin/woocommerce-admin-init.php:435 msgid "Remove this item meta?" msgstr "إزالة هذه البيانات؟" #: admin/woocommerce-admin-init.php:436 msgid "Remove this attribute?" msgstr "إزالة هذه الخاصية" #: admin/woocommerce-admin-init.php:444 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "أدخل اسم قيمة الصفة:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:445 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "حساب السعر الأصلي لمنتجات الطلب مع الخصم و الشحن؟" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "حساب ضرائب العنصر؟ الحساب يتم حسب دولة الزبون. إذا كان العنوان لم يحدد ستحسب الضرائب بدولة متجرك." #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "نسخ بيانات المشتري إلى بيانات الشحن؟ هذا سمحو أي قيمة في بيانات الشحن." #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "جلب بيانات الزبون؟ هذا سمحو أي قيمة في بيانات المشتري." #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "جلب بيانات الزبون؟ هذا سمحو أي قيمة في بيانات الشحن." #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "No customer selected" msgstr "لم تحدد الزبون" #: admin/woocommerce-admin-init.php:665 msgid "Product updated. View Product" msgstr "تم تحديث المنتج. عرض المنتج" #: admin/woocommerce-admin-init.php:666 #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Custom field updated." msgstr "تم تحديث الحقل الخاص." #: admin/woocommerce-admin-init.php:667 #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Custom field deleted." msgstr "تم حذف الحقل الخاص." #: admin/woocommerce-admin-init.php:668 msgid "Product updated." msgstr "تم تحديث المتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:669 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة النسخة (%s) من المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:670 msgid "Product published. View Product" msgstr "تم نشر المنتج. عرض المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:671 msgid "Product saved." msgstr "تم حفظ المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:672 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "تمت إضافة المنتج. معاينة المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:673 msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "تمت جدولة المنتج ليوم: %1$s. معاينة المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:674 #: admin/woocommerce-admin-init.php:689 #: admin/woocommerce-admin-init.php:704 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j، Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "تم حفظ المنتج كمسودةمعاينة المنتج." #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 msgid "Order updated." msgstr "تم تحديث الطلب." #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة النسخة (%s) من الطلب." #: admin/woocommerce-admin-init.php:686 msgid "Order saved." msgstr "تم حفظ الطلب." #: admin/woocommerce-admin-init.php:687 msgid "Order submitted." msgstr "تمت إضافة الطلب." #: admin/woocommerce-admin-init.php:688 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "تمت جدولة الطلب ليوم: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 msgid "Order draft updated." msgstr "تم حفظ الطلب كمسودة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Coupon updated." msgstr "تم تحديث القسيمة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "تمت استعادة النسخة (%s) من القسيمة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:701 msgid "Coupon saved." msgstr "تم حفظ القسيمة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:702 msgid "Coupon submitted." msgstr "تمت إضافة القسيمة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:703 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "تمت جدولة القسيمة ليوم: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 msgid "Coupon draft updated." msgstr "تم حفظ القسيمة كمسودة." #: admin/woocommerce-admin-init.php:722 msgid "Order notes" msgstr "ملاحظات الطلب" #: admin/woocommerce-admin-init.php:737 msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "هذا الخيار يحدد تركيبة الروابط الدائمة المستخدمة للمنتجات. هذا الخيار لا يعمل إذا أخترت \"افتراضي\" في الخيار العلوي." #: admin/woocommerce-admin-init.php:744 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: admin/woocommerce-admin-init.php:745 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" #: admin/woocommerce-admin-init.php:766 msgid "Shop base" msgstr "shop + المنتج" #: admin/woocommerce-admin-init.php:770 msgid "Shop base with category" msgstr "shop + التصنيف + المنتج" #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 msgid "Custom Base" msgstr "تركية مخصصة" #: admin/woocommerce-admin-init.php:778 msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "ادخل تركيبة مخصصة، يجب ألا يترك فارغ." #: admin/woocommerce-admin-init.php:806 msgid "Product permalink base" msgstr "الرابط الدائم للمنتج" #: admin/woocommerce-admin-init.php:811 msgid "Product category base" msgstr "تركيبة قائمة المنتجات" #: admin/woocommerce-admin-init.php:818 msgid "Product tag base" msgstr "تركيبة وسوم المنتجات" #: admin/woocommerce-admin-init.php:825 msgid "Product attribute base" msgstr "تركيبة الصفات" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgid "Shop" msgstr "السوق" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "cart" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:303 msgid "Cart" msgstr "العربة" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "checkout" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "my-account" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:319 msgid "My Account" msgstr "حسابي" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "edit-address" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgid "Edit My Address" msgstr "تعديل عنواني" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "view-order" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 msgid "View Order" msgstr "عرض الطلبات" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "change-password" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: admin/woocommerce-admin-status.php:331 msgid "Change Password" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "logout" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "pay" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgid "Checkout → Pay" msgstr "المحاسبة← الدفع" #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "order-received" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:32 msgid "Sales by day" msgstr "المبيعات اليومية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:37 msgid "Sales by month" msgstr "المبيعات الشهرية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:42 msgid "Product Sales" msgstr "مبيعات منتج" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:47 msgid "Top sellers" msgstr "الأكثر بيعًا" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:52 msgid "Top earners" msgstr "الأكثر قيمةً" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 msgid "Sales by category" msgstr "مبيعات تصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 msgid "Discounts by coupon" msgstr "خصومات قسيمة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:104 msgid "Taxes by month" msgstr "الضرائب الشهرية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:243 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Sales amount" msgstr "قيمة المبيعات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:248 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Number of sales" msgstr "عدد الطلبيات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:380 msgid "Total sales" msgstr "مجموع المبيعات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:382 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:400 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:406 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:667 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:839 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:851 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:857 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342 msgid "n/a" msgstr "لا قيمة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:386 msgid "Total orders" msgstr "عدد الطلبات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 msgid "items" msgstr "من العناصر" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:392 msgid "Average order total" msgstr "متوسط سعر الطلبية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:398 msgid "Average order items" msgstr "متوسط عناصر الطلبية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:404 msgid "Discounts used" msgstr "الخصومات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:410 msgid "Total shipping costs" msgstr "مجموع تكاليف الشحن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:418 msgid "This month's sales" msgstr "مبيعات الشهر الحالي" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "From:" msgstr "من:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "To:" msgstr "إلى:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492 msgid "Show" msgstr "عرض" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:653 msgid "Total sales in range" msgstr "مجموع المبيعات في النطاق" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:659 msgid "Total orders in range" msgstr "عدد الطلبيات في النطاق" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:665 msgid "Average order total in range" msgstr "متوسط سعر الطلبية في النطاق" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:671 msgid "Average order items in range" msgstr "متوسط عناصر الطلبية في النطاق" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:679 msgid "Sales in range" msgstr "المبيعات في النطاق" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303 msgid "Year:" msgstr "السنة:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:837 msgid "Total sales for year" msgstr "مجموع المبيعات للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:843 msgid "Total orders for year" msgstr "عدد الطلبات للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:849 msgid "Average order total for year" msgstr "متوسط سعر الطلبية للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:855 msgid "Average order items for year" msgstr "متوسط عناصر الطلبية للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:863 msgid "Monthly sales for year" msgstr "المبيعات الشهرية للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011 msgid "Product does not exist" msgstr "المنتج غير موجود" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110 msgid "Product no longer exists" msgstr "المنتج لم يعد موجود" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209 msgid "Sales for %s:" msgstr "مبيعات %s" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351 msgid "Month" msgstr "الشهر" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 msgid "No sales :(" msgstr "لا مبيعات :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378 msgid "Total orders containing coupons" msgstr "عدد الطلبات المستخدمة للقسائم" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384 msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "نسبة الطلبات المستخدمة للقسائم" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390 msgid "Total coupon discount" msgstr "مجموع الخصومات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399 msgid "Most popular coupons" msgstr "القسائم الأكثر استخدام" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409 msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "لم يستخدم" msgstr[1] "استخدم مرة واحدة" msgstr[2] "استخدم مرتين" msgstr[3] "استخدم %d مرات" msgstr[4] "استخدم %d مرةً" msgstr[5] "استخدم %d مرة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434 msgid "No coupons found" msgstr "القسيمة غير موجودة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421 msgid "Greatest discount amount" msgstr "أعلى الخصومات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431 msgid "Discounted %s" msgstr "خُصِم %s" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469 msgid "Show:" msgstr "عرض:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 msgid "Coupon" msgstr "القسيمة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Top coupon" msgstr "أفضل قسيمة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Worst coupon" msgstr "أسوأ قسيمة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646 msgid "Discount average" msgstr "متوسط الخصم" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654 msgid "Discount median" msgstr "وسيط الخصم" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674 msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "خصم القسيمة الشهري" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824 msgid "Total customers" msgstr "مجموع الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830 msgid "Total customer sales" msgstr "مجموع مشتريات الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836 msgid "Total guest sales" msgstr "مجموع مشتريات الزوار" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842 msgid "Total customer orders" msgstr "عدد طلبيات الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848 msgid "Total guest orders" msgstr "عدد طلبيات الزوار" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854 msgid "Average orders per customer" msgstr "متوسط عدد الطلبات لكل زبون" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862 msgid "Signups per day" msgstr "التسجيلات اليومية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 msgid "Low stock" msgstr "أقترب من النفاد" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145 msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "المخزن فارغ" msgstr[1] "بقي قطعة واحدة في المخزن" msgstr[2] "بقي قطعتان في المخزن" msgstr[3] "بقي %d قطع في المخزن" msgstr[4] "بقي %d قطعةً في المخزن" msgstr[5] "بقي %d قطعة في المخزن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111 msgid "No products are low in stock." msgstr "لا يوجد منتجات قريبة من النفاد." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143 msgid "Marked out of stock" msgstr "تعليم كنفد" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150 msgid "No products are out in stock." msgstr "لا يوجد منتجات نفدت." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314 msgid "Total taxes for year" msgstr "مجموع الضرائب للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325 msgid "Total product taxes for year" msgstr "مجموع ضرائب المنتجات للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "مجموع ضرائب الشحن للسنة" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "Total Sales" msgstr "مجموع المبيعات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "مجموع المبيعات، مع طلباتك." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "Total Shipping" msgstr "مجموع الشحن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "مجموع الشحن، مع طلباتك." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "Total Product Taxes" msgstr "مجموع ضرائب المنتجات" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "مجموع ضرائب العربات، مع طلباتك." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "مجموع ضرائب الشحن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "مجموع ضرائب الشحن، مع طلباتك." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "Total Taxes" msgstr "مجموع الضرائب" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "مجموع ضرائب العربات والشحن، مع طلباتك." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Net profit" msgstr "الأرباح الصافية" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "مجموع المبيعات بدون الضرائب والشحن" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402 msgid "Toggle tax rows" msgstr "إخفاء الصفوف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545 msgid "Category" msgstr "التصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648 msgid "Top category" msgstr "أفضل تصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657 msgid "Worst category" msgstr "أسوأ تصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665 msgid "Category sales average" msgstr "متوسط مبيعات التصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676 msgid "Category sales median" msgstr "وسيط مبيعات التصنيف" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696 msgid "Monthly sales by category" msgstr "المبيعات الشهرية للتصنيف" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "فشل تنفيذ الإجراء. رجاءً حدث الصفحة وحاول مجددا" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 msgid "Your settings have been saved." msgstr "تم حفظ إعداداتك" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "المزيد من الخيارات وطرق الدفع متوفرة في ملحقات WC الرسمية." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 msgid "Tax Rates" msgstr "معدل الضرائب" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:255 msgid "Email Options" msgstr "خيارات البريد" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:388 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:429 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "تغييراتك لن تحفظ إذا غادرت الصفحة." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:801 msgid "Hard Crop" msgstr "اقتصاص الصورة" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:826 msgid "Select a page…" msgstr "اختر صفحة…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:849 msgid "Choose a country…" msgstr "اختر دولة…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:869 msgid "Choose countries…" msgstr "اختر دول…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:664 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "رجاءً ضمن هذه البيانات عند طلب الدعم" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" msgstr "تحميل تقرير عن حالة النظام" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" msgstr "بيئة النظام" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" msgstr "رابط ووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" msgstr "رابط الموقع" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" msgstr "إصدار WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" msgstr "اصدار قاعدة بيانات WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" msgstr "اصدار ووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" msgstr "معلومات الخادم" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" msgstr "اصدار PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" msgstr "اصدار MySQL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" msgstr "حدود ذاكرة ووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - نحن نفضل أن يكون كحد ادنى 64MB. شاهد: زيادة الذاكرة المخصصة لل PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "وضع المطورين لووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "أقصى حجم رفع لووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "أقصى حجم بيانات ترسل لل PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" msgstr "أقصى وفت تنفيذ لل PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" msgstr "سجلات WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." msgstr "ملف السجل قابل للكتابة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "ملف السجل (woocommerce/logs/) غير قابل للكتابة. لا يمكن كتابة سجلات." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "خادمك يمكن كل من fsockopen و cURL." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "خادمك يمكن fsockopen، ويمنع cURL." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "خادمك يمنع fsockopen، ويمكن cURL." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "الخام يمنع كل من fsockopen و cURL - خدمات PayPal IPN والخدمات التي تتصل بخوادم أخرى لن تعمل. تواصل مع خادمك لتفعيلها." #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 msgid "SOAP Client" msgstr "عميل SOAP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "خادمك يمكن عميل SOAP." #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 msgid "Your server does not have the SOAP Client class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "خادمك لا يمكن عميل SOAP - بعض إضافات طرق الدفع تستخدمه وقد لا تعمل كما يجب." #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "WP Remote Post" msgstr "الطلب البعيد لووردبريس" #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post()‎ تجحت - PayPal IPN يعمل." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post()‎ فشلت. PayPal IPN لا يعمل في حادمك. تواصل مع مستضيفك لحل ا. الخطأ:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post()‎ فشلت. PayPal IPN لا يعمل في خادمك." #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 msgid "Installed Plugins" msgstr "الإضافات المثبتة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "is available" msgstr "متوفر" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "by" msgstr "بواسطة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "version" msgstr "الإصدار" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 msgid "Force SSL" msgstr "فرض SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:292 msgid "WC Pages" msgstr "صفحات WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 msgid "Shop Base" msgstr "السوق" #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 msgid "Pay" msgstr "الدفع" #: admin/woocommerce-admin-status.php:315 msgid "Thanks" msgstr "الشكر" #: admin/woocommerce-admin-status.php:323 msgid "Edit Address" msgstr "تحرير العنوان" #: admin/woocommerce-admin-status.php:355 msgid "Page not set" msgstr "الصفحة لم تحدد" #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 msgid "Page does not exist" msgstr "الصفحة غير موجودة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:370 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "الصفحة لا تحتوي: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:389 msgid "WC Taxonomies" msgstr "أنواع WC الخاصة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:395 msgid "Order Statuses" msgstr "حالات الطلبات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:405 msgid "Product Types" msgstr "أنواع المنتجات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:418 msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: admin/woocommerce-admin-status.php:424 msgid "Template Overrides" msgstr "تعديلات القالب" #: admin/woocommerce-admin-status.php:442 msgid "No core overrides present in theme." msgstr "القالب الحالي لا يؤثر في الإضافة" #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "WC Transients" msgstr "تخزين WC المؤقت" #: admin/woocommerce-admin-status.php:538 msgid "Clear transients" msgstr "مسح التخزين" #: admin/woocommerce-admin-status.php:539 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "مسح التخزين المؤقت للمنتجات والسوق." #: admin/woocommerce-admin-status.php:542 msgid "Expired Transients" msgstr "التخزين المنتهي" #: admin/woocommerce-admin-status.php:543 msgid "Clear expired transients" msgstr "حذف التخزين المنتهي" #: admin/woocommerce-admin-status.php:544 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "هذه الأداة ستحذف جميح تخزين ووردبريس المؤقت" #: admin/woocommerce-admin-status.php:547 msgid "Term counts" msgstr "عد قيم الصفات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:548 msgid "Recount terms" msgstr "إعادة العد" #: admin/woocommerce-admin-status.php:549 msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "هذه القيمة تعيد عد صفات المنتجات - تستخدم عند تغيير أعداد عرض أو إخفاء المنتجات من القائمة." #: admin/woocommerce-admin-status.php:552 msgid "Capabilities" msgstr "الاساسات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:553 msgid "Reset capabilities" msgstr "إعادة تعيين الأساسات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:554 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "هذا الخيار يعيد تعيين جميع أساسات الإضافة - يستخدم عند عدم عمل أي من صفحات التحكم." #: admin/woocommerce-admin-status.php:557 msgid "Customer Sessions" msgstr "جلسات الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-status.php:558 msgid "Clear all sessions" msgstr "محو جميع الجلسات" #: admin/woocommerce-admin-status.php:559 msgid "Warning This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts." msgstr "أنتبه هذا الخيار سيحذف جميع جلسات المستخدمين من قاعدة البيانات، بما في ذلك محتوى عربات التسوق" #: admin/woocommerce-admin-status.php:569 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "ذاكرة المنتجات المؤقتة مسحها" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d من عناصر الذاكرة المؤقتة تم مسحه" #: admin/woocommerce-admin-status.php:618 msgid "Roles successfully reset" msgstr "نجحت إعادة تعيين الأساسات " #: admin/woocommerce-admin-status.php:630 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "الصفات أعيد عدها بنجاح" #: admin/woocommerce-admin-status.php:649 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "عناك خطأ عطل %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:652 msgid "There was an error calling %s" msgstr "عناك خطأ عطل %s" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" msgstr "ماذا يعرض؟" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" msgstr "التصنيفات الفرعية" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" msgstr "كلاهما" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" msgstr "رفع أو إضافة صورة" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" msgstr "إزالة صورة" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" msgstr "استخدام صورة" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "تصنيفات(قوائم) المنتجات يمكن أن تدار هنا. لتغيير ترتيب العناصر اسحبها وأفلتها لعرض المزيد من التصنيفات استخدم \"خيارات الشاشة\" في أعلى الصفحة." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "فئات الشحن تستخدم لجمع المنتجات من نفس النوع. وممكن أن تستخدم هذه المجموعات في طرق الشحن لتطبيق ضرائب مختلفة لكل منتج." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Edit Class" msgstr "تحرير الفئة" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 msgid "Billing Address" msgstr "عنوان المشتري" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" msgstr "دفح الزبائن" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" msgstr "طلب مكتمل" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" msgstr "عنوان الشراء للزبون" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 #: admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #: admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" msgstr "الاسم الأخير" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" msgstr "رمز الدولة أو المدينة" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" msgstr "رمز الدولة من حرفين" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن للزبون" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" msgstr "رمز المحافظة أو الولاية" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "أداة متجر إلكتروني تساعدك في بيع أي شيء جميل." #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #~ msgid "Cost" #~ msgstr "السعر" #~ msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" #~ msgstr "أكتب رقم أو نسبة مثل: 2.95 أو 15%" #~ msgid "Any customer" #~ msgstr "أي زبون" #~ msgid "" #~ "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific " #~ "billing and user emails." #~ msgstr "" #~ "الفاصلة \",\" تفصل عناوين البريد للمستخدمين المصرح لهم باستخدام القسيمة." #~ msgid "Base Page Title" #~ msgstr "عنوان الصفحة الرئيسية" #~ msgid "" #~ "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page " #~ "title." #~ msgstr "" #~ "هذا العنوان يعرض في صفحة البيع الرئيسية أتركه فارغ لاستخدام اسم الصفحة" #~ msgctxt "page_slug" #~ msgid "Checkout" #~ msgstr "المحاسبة" #~ msgid "Configure shipping class" #~ msgstr "أعداد فئات التسوق"