# # Translators: # kjosenet , 2014 # kjosenet , 2014 # mjepson , 2014 # perdersongedal , 2014 # perdersongedal , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:11:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 13:30+0000\n" "Last-Translator: Aliom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/nb_NO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:19 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Vennligst skriv inn format for desimal (% s) uten tusenskilletegn." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and" " currency symbols." msgstr "Vennligst skriv inn format for pengedesimal (% s) uten tusenskilletegn og valutasymboler." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "Er du sikker på at du vil slette de valgte gjenstandene? Dersom du tidligere har redusert denne gjenstandens lagerbeholdningen, eller hvis denne ordren ble sendt av en kunde, må du manuelt gjenopprette gjenstandens lagerbeholdning." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137 msgid "Please select some items." msgstr "Vennligst velg noen gjenstander." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Fjern denne gjenstandens meta?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Fjern denne attributten?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Name" msgstr "Navn" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7 msgid "Click to toggle" msgstr "Klikk for å skifte" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539 msgid "Value(s)" msgstr "Verdi(er)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Tast inn litt tekst, eller noen attributter med symbolet \"|\" som skiller verdier." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsiden" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551 msgid "Used for variations" msgstr "Benyttet for varianter" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Tast inn et navn for den nye attributtermen:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Beregn totaler basert på ordregjenstander, rabatter og frakt?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Beregne skattelinjer? Dette vil beregne skatter basert på kundens land. Dersom ikke fakturering/frakt er satt vil den benytte butikkens baselokalitet." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "Kopier faktureringsinformasjon til leveringsinformasjon? Dette vil fjerne leveringsinformasjon som allerede er ført inn." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "Last kundens faktureringsinformasjon? Dette vil fjerne envher allerede skrevet faktureringsinformasjon." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "Last kundens leveringsinformasjon? Dette vil fjerne envher allerede skrevet leveringsinformasjon." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kunder valgt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "Kunne ikke gi tilgang - brukeren kan allerede ha tillatelse til denne filen, eller faktureringsepost er ikke angitt. Sørg for at faktureringseposten er angitt, og ordren er lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne tilgang til denne nedlastingen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "Er du sikker på at du vil lenke til alle variantene? Dette vil lage en ny variant for hver mulige kombinasjon av variantattributter (maks 50 per gjennomgang)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "Enter a value" msgstr "Tast inn en verdi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Tast inn en verdi (fast eller %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle variantene? Dette kan ikke angres." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Siste advarsel, er du sikker?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 msgid "Choose an image" msgstr "Velg et bilde" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Set variation image" msgstr "Sett variantbilde" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "variation added" msgstr "variant lagt til" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "variations added" msgstr "varianter lagt til" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "No variations added" msgstr "Ingen variant lagt til" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne varianten?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Vennligst oppgi et attributtnavn, slug og type." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Slug \"% s\" er for lang (28 tegn maks). Vennligst forkort den." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Slug \"% s\" ikke er tillatt, fordi den er en reservert term. Vennligst endre den." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Slug \"%s\" er allerede i bruk. Vennligst endre den." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Rediger attributt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Navn på attributten (vist på front-end)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unik slug/referanse for attributten; må være kortere enn 28 tegn." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259 msgid "Type" msgstr "Type" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Velg" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, Text " "allows manual entry whereas select allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "Avgjør hvordan du velger attributter for produkter. Under adminpanel -> produkter -> produktdata -> attributter -> verdier, Tekst tillater manuell inntasting mens velg tillater pre-konfigurerte vilkår i en rullegardinliste." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Standard sorteringsrekkefølge" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Tilpasset ordre" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Vilkår-ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestemmer sorteringsrekkefølgen for vilkårene for butikkproduktsidene på frontend. Hvis du bruker tilpasset bestilling, kan du dra og slippe vilkårene i denne egenskapen." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Sorter etter" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Vilkår" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurer vilkår" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Ingen attributter eksisterer foreløpig." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Legg til ny attributt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Attributter lar deg definere ekstra produktdata, som størrelse og farge. Du kan benytte disse attributtene i butikkens sidebar ved å bruke \"layered nav\" widgets. Vennligst merk: du kan ikke gi en attributt et nytt navn senere." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Legg til attributt" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne attributten?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce seneste omtaler" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce-status" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132 msgid "%s sales this month" msgstr "%s salg denne måneden" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s bestselger denne måneden (solgt %d)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s ordre venter på prosessering" msgstr[1] "%s ordrer venter på prosessering" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s ordre på vent" msgstr[1] "%s ordrer på vent" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s produkt lite på lager" msgstr[1] "%s produkter lite på lager" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s produkt tomt på lager" msgstr[1] "%s produkter tomt på lager" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193 msgid "out of 5" msgstr "av 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "reviewed by" msgstr "omtalt av" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det er ennå ingen produktomtaler." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Lag en duplikat av dette produktet" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopier til nytt utkast" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt å duplisere har blitt gitt!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Produktetableringen mislyktes, kunne ikke finne originalprodukt:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopi)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "Takk for at du bruker WooCommerce :) Dersom du trenger hjelp med bruk av eller med å utvide WooCommerce kan du lese dokumentasjonen." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "WooCommerce dokumentasjon" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "Developer API Docs" msgstr "Utvikler API-dokumenter" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Support" msgstr "Brukerstøtte" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "After reading the documentation, for further assistance " "you can use the community forum, or if you have access as" " a WooThemes customer, our support desk." msgstr "Etter å ha lest dokumentasjonen, kan du for videre assistanse bruke community forum, eller hvis du har tilgang som en WooThemes-kunde, supportdesken vår." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any" " problems with your configuration." msgstr "Før du ber om hjelp anbefaler vi å sjekke ut statussiden for å identifisere eventuelle problemer med konfigurasjonen." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Community Support" msgstr "Supportsamfunn" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Customer Support" msgstr "Kundestøtte" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62 msgid "Found a bug?" msgstr "Funnet en feil?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. Be as " "descriptive as possible and please include your system status" " report." msgstr "Hvis du finner en feil i WooCommerce kjerne du kan opprette en billett via GitHub issues. Sørg for at du leser contribution guide før du sender rapporten. Vær så beskrivende som mulig og vennligst inkluder system status report." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "Report a bug" msgstr "Rapporter feil" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "For more information:" msgstr "For mer informasjon:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "About WooCommerce" msgstr "Om WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Prosjekt på WordPress.org" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "Project on Github" msgstr "Prosjekt på Github" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Official Extensions" msgstr "Offisielle utvidelser" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Offisielle temaer" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-skattesatser (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importer skattesatser til butikken via en CSV-fil." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce-innstillinger" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommerce Add-ons/Extensions" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33 msgid "Product permalink base" msgstr "Base for produktpermalenke" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38 msgid "Product category base" msgstr "Base for produktkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45 msgid "Product tag base" msgstr "Base for produktstikkord" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52 msgid "Product attribute base" msgstr "Base for produktattributter" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produktkategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produktstikkord" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only" " apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Disse innstillingene styrer permalenker benyttet til produkter. Disse innstillingene gjelder bare når det ikke brukes \"standard\" permalenker ovenfor." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "butikk" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122 msgid "Shop base" msgstr "Butikkbase" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126 msgid "Shop base with category" msgstr "Butikkbase med kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132 msgid "Custom Base" msgstr "Tilpasset base" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress" " will use default instead." msgstr "Tast inn en egendefinert base å bruke. En base være satt. Ellers vil WordPress bruke standard." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produkt oppdatert. Vis produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89 msgid "Custom field updated." msgstr "Tilpasset felt oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90 msgid "Custom field deleted." msgstr "Tilpasset felt slettet." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61 msgid "Product updated." msgstr "Produkt oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produktet gjennopprettet til revidering fra %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63 msgid "Product published. View Product" msgstr "Produktet publisert. Vis produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64 msgid "Product saved." msgstr "Produkt lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt sendt inn. Forhåndsvis produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt planlagt: %1$s. Forhåndsvis produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68 msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Produktutkast oppdatert. Forhåndsvis produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78 msgid "Order updated." msgstr "Ordre oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordre tilbakeført til revidering fra %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79 msgid "Order saved." msgstr "Ordre lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80 msgid "Order submitted." msgstr "Ordre sendt." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordre planlagt: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83 msgid "Order draft updated." msgstr "Ordreutkast oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupong oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupong gjenopprettet til revidering fra %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupong lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupong levert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupong planlagt for: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupongutkast oppdatert." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Kundens fakturaadresse" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 msgid "Last name" msgstr "Etternavn" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Company" msgstr "Firma" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "City" msgstr "By" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 msgid "State/County" msgstr "Delstat/Fylke" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 msgid "State/County or state code" msgstr "Delstat/Fylke eller delstatskode" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 msgid "2 letter Country code" msgstr "2-bokstavs landkode" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 msgid "Email" msgstr "Epost" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Kundens leveringsadresse" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197 msgid "Read" msgstr "Les" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read/Write" msgstr "Les/skriv" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "WooCommerce API-nøkler" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211 msgid "Generate API Key" msgstr "Generere API-nøkkel" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Consumer Key:" msgstr "Kundenøkkel:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Kundehemmelighet" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Permissions:" msgstr "Tillatelser:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219 msgid "Revoke API Key" msgstr "Tilbakekall API-nøkkel" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251 msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49 msgid "Sales by date" msgstr "Salg per dato" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55 msgid "Sales by product" msgstr "Salg per produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61 msgid "Sales by category" msgstr "Salg per kategori" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67 msgid "Coupons by date" msgstr "Kuponger etter dato" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30 msgid "Customers" msgstr "Kunder" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Kunder vs. gjester" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84 msgid "Customer List" msgstr "Kundeliste" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95 msgid "Low in stock" msgstr "Lite på lager" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Out of stock" msgstr "Tomt på lager" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107 msgid "Most Stocked" msgstr "Mest på lager" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75 msgid "Taxes" msgstr "Skatter" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121 msgid "Taxes by code" msgstr "Skatter etter kode" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127 msgid "Taxes by date" msgstr "Skatter etter dato" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Handling mislyktes. Vennligst oppdater siden og prøv igjen." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Innstillingene dine har blitt lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Endringene du har gjort, vil gå tapt hvis du navigerer bort fra denne siden." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490 msgid "Hard Crop?" msgstr "Hard beskjæring?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515 msgid "Select a page…" msgstr "Velg en side…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Choose a country…" msgstr "Velg et land…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Choose countries…" msgstr "Velg land…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select none" msgstr "Velg ingen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Produkttransienter slettet" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d transientrader fjernet" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roller vellykket tilbakestilt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Vilkår vellykket telt igjen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Sesjonene er vellykket tømt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "Alle savnede WooCommerce-sider ble vellykket installert." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Skattesatser vellykket fjernet" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Det oppstod en feil ved å kalle %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Det oppstod en feil ved å kalle %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Endringene dine har blitt lagret." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "WC Transients" msgstr "WC-transienter" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174 msgid "Clear transients" msgstr "Tøm transienter" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Dette verktøyet vil fjerne produkt-/butikktransientcache." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178 msgid "Expired Transients" msgstr "Utløpte transienter" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179 msgid "Clear expired transients" msgstr "Tøm utløpte transienter" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183 msgid "Term counts" msgstr "Telte vilkår" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184 msgid "Recount terms" msgstr "Tell termer igjen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in" " a way which hides products from the catalog." msgstr "Dette verktøyet vil telle om produkttermer - nyttig når du endrer innstillingene på en måte som skjuler produkter fra katalogen." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188 msgid "Capabilities" msgstr "Evner" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189 msgid "Reset capabilities" msgstr "Tilbakestill evner" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dette verktøyet vil tilbakestille admin, kunde-og shop_managerroller til standard. Bruk dette hvis brukerne ikke har tilgang til alle adminsidene i WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193 msgid "Customer Sessions" msgstr "Kundesesjoner" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194 msgid "Clear all sessions" msgstr "Tøm alle sesjoner" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195 msgid "" "Warning: This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "Advarsel: Dette verktøyet vil slette alle kundesesjoner fra databasen, inkludert alle aktive handlevogner." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installer WooCommerce-sider" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199 msgid "Install pages" msgstr "Installer sider" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200 msgid "" "Note: This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Note: Dette verktøyet vil installere manglende sider av WooCommerce. Sider som allerede er definert og satt opp vil ikke bli erstattet." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Slett alle WooCommerce skattesatser" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "Slett ALLE skattesatser" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205 msgid "" "Note: This option will delete ALL of your tax" " rates, use with caution." msgstr "Merk: Dette valget vil slette ALLE skattesatsene dine. Bruk med forsiktighet." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174 msgid "Display type" msgstr "Visningstype" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Products" msgstr "Produkter" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180 msgid "Both" msgstr "Begge" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbilde" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190 msgid "Upload/Add image" msgstr "Last opp/Legg til bilde" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191 msgid "Remove image" msgstr "Fjern bilde" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212 msgid "Use image" msgstr "Bruk bilde" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "Produktkategorier for butikken din kan styres her. Hvis du vil endre rekkefølgen på kategoriene på front-end, kan du dra og slippe for å sortere dem. For å se flere kategorier oppført, klikk på \"screen options\"-lenken øverst på siden." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups" " can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "Fraktklasser kan brukes for å gruppere produkter av lignende type. Disse gruppene kan deretter brukes av visse fraktmetoder for å gi ulike priser til forskjellige produkter." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244 msgid "Image" msgstr "Bilde" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Velkommen til WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Velkommen til WooCommerce %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Takk, helt ferdig!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Takk for at du oppdaterer til den nyeste versjonen!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Takk for at du installerer!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "%s WooCommerce %s har mer kraft og er mer stabil og sikker enn noen gang. Vi håper dere nyter den." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Versjon %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214 msgid "Docs" msgstr "Dokumenter" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221 msgid "What's New" msgstr "Hva er nytt" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Credits" msgstr "Bidragsytere" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225 msgid "Translators" msgstr "Oversettere" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243 msgid "A new RESTful API developers will ❤" msgstr "En ny RESTful API utviklere vil ❤" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246 msgid "Access your data from 3rd party applications" msgstr "Få tilgang til dine data fra tredjepartsprogrammer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247 msgid "" "Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, " "the new REST API allows you to get data for Orders, " "Coupons, Customers, " "Products and Reports in both " "XML and JSON formats." msgstr "Bygget på toppen av WooCommerce API, og direkte målrettet mot utviklere, den nye REST API gjør det mulig å få data for Ordrer, Rabattkuponger, Kunder, Produkter og Rapporter i både XML- og JSON-formater." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Authentication to keep data secure" msgstr "Godkjenning for å holde data sikker" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252 msgid "" "Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you " "have SSL enabled, or signed according to the OAuth 1.0a specification if " "you don't have SSL. Data is only available to authenticated users." msgstr "Godkjenning for REST API er utført ved hjelp av HTTP Basic Auth hvis du har SSL aktivert, eller signert i henhold til OAuth 1.0a -spesifikasjonen hvis du ikke har SSL. Data er kun tilgjengelig for godkjente brukere." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257 msgid "UI and reporting improvements" msgstr "Brukergrensesnitt og rapporteringsforbedringer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260 msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility" msgstr "WordPress 3.8 admin brukergrnsesnittkompatibilitet" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261 msgid "" "WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in" " WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, " "lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as " "improved performance." msgstr "WooCommerce 2.1 har hatt brukergrnsesnittet sitt pusset opp for å virke sammen med det nye admindesignet i WordPress 3.8. Alle bitmapikoner har blitt erstattet med en tilpasset, lett ikonskrifttype for sylskarp klarhet på retina-skjermer, samt forbedret ytelse." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264 msgid "Simplified order UI" msgstr "Forenklet brukergrensesnitt for ordre" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265 msgid "" "The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, " "and line item display making editing new and existing orders a breeze." msgstr "Ordrepanelet har fått betydelige forbedringer i både panelet for totaler og visninger for ordrelinjer, slik at redigering av nye og eksisterende ordrer blir en lek." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266 msgid "" "Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than " "stuck in a text input." msgstr "Gjenstandsmeta har også blitt optimalisert og kan nå vises som HTML snarere enn låst fast i tekstinput." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269 msgid "Improved Reporting" msgstr "Forbedret rapportering" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270 msgid "" "Reports have been redesigned with new filtering " "capabilities, a new customer report showing " "orders/spending, and the ability to export CSVs." msgstr "Rapporter har blitt redesignet med nye filtrerings-egenskaper, en ny kunderapport som viser ordrer/utgifter, og evnen til å eksportere CSV." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271 msgid "" "The dashboard also has a new widget showing you an overview of current " "orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats." msgstr "Dashbordet har også en ny widget som viser deg en oversikt over gjeldende ordrer komplett med \"sparklines\" for raskt overblikk på statistikker." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276 msgid "Separated integrations" msgstr "Separerte integrasjoner" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "New separate plugins" msgstr "Nye separate utvidelser" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280 msgid "" "To make core more lean, some integrations have been removed and turned into " "dedicated plugins which you can install as and when you need them." msgstr "For å gjøre kjernen mer mager, har noen integrasjoner blitt fjernet og omgjort til dedikerte plugins som du kan installere hvis og når du trenger dem." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store." msgstr "Legg til Google Analytics netthandelssporing til WooCommerce-butikken din." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305 msgid "Download" msgstr "Last ned" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "Piwik" msgstr "Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289 msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin." msgstr "Integrer WooCommerce med Piwik og WP-Piwik plugin." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294 msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis." msgstr "Legg til sosiale nettverksdelingsknapper til produkter ved hjelp av ShareThis." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299 msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy." msgstr "Legg til sosiale nettverksdelingsknapper til produkter ved hjelp av Sharedaddy." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service." msgstr "La brukerne dele sine handlekurver for en rabatt ved å bruke ShareYourCart tjenesten." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310 msgid "Under the Hood" msgstr "Under panseret" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314 msgid "PayPal PDT support" msgstr "PayPal PDT-støtte" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315 msgid "" "PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back" " the status of an order when a customer returns from PayPal." msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) er et alternativ til PayPal IPN som sender tilbake status for en bestilling når en kunde returnerer fra PayPal." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Stylesheet separation" msgstr "Stilarkseparering" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen " "stylesheets to help with selective customisation." msgstr "Frontend-stiler har blitt delt inn i separate utseende-/layout-/smalskjerm-stilark for å hjelpe til med selektiv tilpasning." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324 msgid "New endpoints" msgstr "Nye endepunkter" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325 msgid "" "Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are" " now endpoints rather than pages to make checkout more reliable." msgstr "Enkelte sider som \"Betal\", \"Ordre mottatt\" og noen kontosider er nå endepunkter snarere enn sider, for å gjøre kassen mer pålitelig." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331 msgid "Default credit card form for gateways" msgstr "Standard kredittkortskjema for gatewayer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332 msgid "" "We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if " "they support default_credit_card_form." msgstr "Vi har lagt til et standardisert, standard kredittkortskjema for gatewayer å bruke hvis de støtter default_credit_card_form." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336 msgid "Coupon limits per customer" msgstr "Kupongbegrensninger per kunde" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337 msgid "" "Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than " "global." msgstr "Begrensninger for bruk av rabattkuponger kan nå settes per bruker (ved hjelp av epost + ID) snarere enn globalt." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341 msgid "Streamlined new-account process" msgstr "Strømlinjeformet ny-konto prosess" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "During checkout, username and passwords are optional and can be " "automatically generated by WooCommerce." msgstr "I kassen er brukernavn og passord valgfritt og kan automatisk genereres av WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349 msgid "Additional price display options" msgstr "Ekstra prisvisningsvalg" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350 msgid "" "Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend," " and add an optional suffix." msgstr "Definer om prisene skal vises inkl. eller eks. skatt på frontend og legg til en valgfri suffiks." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354 msgid "Past order linking" msgstr "Lenker for tidligere ordrer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355 msgid "" "Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they " "registered) by email address." msgstr "Administratorer har nå mulighet til å lenke tidligere ordrer til en kunde (før de registrerer seg) via epostadresse." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359 msgid "Review improvements" msgstr "Omtal forbedringer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360 msgid "" "We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and " "made ratings editable from the backend." msgstr "Vi har lagt til et nytt valg for å begrense omtaler til innloggede kunder og laget rangeringer redigerbare fra backend." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Gå til WooCommerce-innstillinger" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute" " to WooCommerce." msgstr "WooCommerce er utviklet og vedlikeholdt av et verdensomspennende team av lidenskapelige mennesker og støttet av et fantastisk utviklersamfunn. Ønsker du å se navnet ditt? Bidra til WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? Translate " "WooCommerce." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423 msgid "View %s" msgstr "Vis %s" #: includes/admin/class-wc-admin.php:114 msgid "HTML Email Template" msgstr "HTML epostmal" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Beklager, det har oppstått en feil." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Filen eksisterer ikke. Vennligst forsøk igjen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV er ikke gyldig." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "Import ferdig - importerte %s skattesatser og hoppet over %s." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "All done!" msgstr "Helt ferdig!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "View Tax Rates" msgstr "Vis skattesatser" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Importer skattesatser" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into" " your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "Hei der! Last opp en CSV-fil som inneholder skattesatser for å importere innholdet til butikken din. Velg en .csv-fil å laste opp og klikk \"Last opp fil og importer\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "Skattesatser må defineres med kolonner i en bestemt rekkefølge (10 kolonner). Klikk her for å laste ned et eksempel." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Før du kan laste opp importfilen din, må du fikse følgende feil:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Velg en fil fra datamaskinen din:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimum størrelse: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ELLER legg inn sti til filen:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "Delimiter" msgstr "Skilletegn" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Upload file and import" msgstr "Last opp fil og importer" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103 msgid "Product Image" msgstr "Produktbilde" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105 msgid "Remove product image" msgstr "Fjern produktbilde" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122 msgid "Set product image" msgstr "Velg produktbilde" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136 msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157 msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/søk" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116 msgid "Search" msgstr "Søk" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalogsynlighet:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "Definer loopene dette produktet bør være synlig i. Produktet vil fortsatt være direkte tilgjengelig." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktiver dette valget for å fremheve dette produktet." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187 msgid "Featured Product" msgstr "Fremhevet produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11 msgid "SKU" msgstr "VE" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257 msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:329 msgid "Date" msgstr "Dato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 msgid "Edit this item" msgstr "Rediger denne gjenstanden" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Edit this item inline" msgstr "Rediger denne gjenstanden på linjen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Quick Edit" msgstr "Hurtig- redigering" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Gjenopprett denne gjenstanden fra papirkurven" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flytt denne gjenstanden til papirkurven" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Slett denne gjenstanden permanent" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slett permanent" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview “%s”" msgstr "Forhåndsvis “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 msgid "View “%s”" msgstr "Vis “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119 msgid "View" msgstr "Vis" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369 msgid "Grouped" msgstr "Gruppert" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371 msgid "External/Affiliate" msgstr "Ekstern/Partner" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "Downloadable" msgstr "Nedlastbar" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379 msgid "Simple" msgstr "Enkelt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406 msgid "Toggle featured" msgstr "Veksling vist" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214 msgid "No" msgstr "Ingen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137 msgid "In stock" msgstr "På lager" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501 msgid "Sort Products" msgstr "Sorter produkter" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521 msgid "Show all product types" msgstr "Vis alle produkttyper" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37 msgid "Grouped product" msgstr "Gruppert produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Ekstern-/Partnerprodukt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Variable product" msgstr "Variabelt produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36 msgid "Simple product" msgstr "Enkeltprodukt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongkode" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66 msgid "Description (optional)" msgstr "Beskrivelse (valgfritt)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77 msgid "Code" msgstr "Kode" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongtype" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongbeløp" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDer:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82 msgid "Usage / Limit" msgstr "Bruk / Begrensning" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83 msgid "Expiry date" msgstr "Utløpsdato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102 msgid "Edit coupon" msgstr "Rediger kupong" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208 msgid "Show all types" msgstr "Vis alle typer" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93 msgid "Purchased" msgstr "Kjøpt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94 msgid "Ship to" msgstr "Send til" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96 msgid "Customer Message" msgstr "Kundemelding" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101 msgid "Order Notes" msgstr "Ordrenotater" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "Total" msgstr "Total" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125 msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y g:i:s A" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220 msgid "Via" msgstr "Via" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d gjenstand" msgstr[1] "%d gjenstander" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "pluss %d annet notat" msgstr[1] "pluss %d andre notater" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d notat" msgstr[1] "%d notater" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228 msgid "Billing:" msgstr "Fakturering:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 msgid "Guest" msgstr "Gjest" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281 msgid "%s by %s" msgstr "% av %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301 msgid "Processing" msgstr "Behandler" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309 msgid "Complete" msgstr "Fullfør" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404 msgid "Show all statuses" msgstr "Vis alle statuser" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449 msgid "Show all customers" msgstr "Vis alle kunder" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691 msgid "Mark processing" msgstr "Merk behandler" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694 msgid "Mark on-hold" msgstr "Merk på vent" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:697 msgid "Mark completed" msgstr "Merk ferdig" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:738 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Ordrestatus endret av bulkredigering:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:760 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Ordrestatus endret" msgstr[1] "Ordrestatuser endret" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42 msgid "Insert into %s" msgstr "Sett inn i %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Lastet opp til denne %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93 msgid "Product Short Description" msgstr "Kort beskrivelse av produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4 msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95 msgid "Product Gallery" msgstr "Produktgalleri" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98 msgid "Order Data" msgstr "Ordredata" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99 msgid "Order Items" msgstr "Ordregjenstander" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100 msgid "Order Totals" msgstr "Ordretotaler" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Nedlastbare produktbeskrivelser" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "Merk: Tillatelser for gjenstander på ordren vil automatisk bli gitt når ordrestatus endres til behandles/fullført." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 msgid "Order Actions" msgstr "Ordrehandlinger" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongdata" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "Rating" msgstr "Rangering" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Reviews" msgstr "Omtaler" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25 msgid "General" msgstr "Generelle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42 msgid "Usage Restriction" msgstr "Brukerbegrensning" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 msgid "Usage Limits" msgstr "Bruksgrenser" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63 msgid "Discount type" msgstr "Rabattype" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 msgid "Value of the coupon." msgstr "Verdien av kupongen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "Allow free shipping" msgstr "Tillat fri frakt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "Kryss av dersom kupongen gir gratis frakt. gratis fraktmetode må være aktivert med \"må bruke kupongen\"-innstillingen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "Apply before tax" msgstr "Bruk før skatter og avgifter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Merk denne boksen dersom kupongen skal brukes før beregning av skatter for handlekurven." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Kupongens utløpsdato" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "Minimum spend" msgstr "Minimumsforbruk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "No minimum" msgstr "Ingen minimum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Dette feltet lar deg angi minimum delsum påkrevet for å bruke kupongen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "Individual use only" msgstr "Kun individuell bruk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "Merk denne boksen dersom kupongen ikke kan benyttes sammen med andre kuponger" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "Exclude sale items" msgstr "Utelat gjenstander på salg" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Merk denne boksen dersom kupongen ikke skal brukes på gjenstander som er på salg. Per-gjenstand-kuponger vil bare virke dersom gjenstanden ikke er på salg. Per-handlekurv-kuponger vil bare virke dersom det ikke er noen gjenstander på salg i handlekurven." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:183 msgid "Search for a product…" msgstr "Søk etter et produkt…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkter som må være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, for \"Produktrabatter \", hvis produkter ikke er rabattert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116 msgid "Exclude products" msgstr "Utelat produkter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Search for a product…" msgstr "Søk etter et produkt…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkter som ikke kan være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, for \"Produktrabatter \", hvis produkter ikke er rabattert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Any category" msgstr "Enhver kategori" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Et produkt må være i denne kategorien for at kupongen skal forbli gyldig eller så, for \"Produktrabatter\", vil produkter i disse kategoriene bli rabattert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152 msgid "Exclude categories" msgstr "Utelat kategorier" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Produktet kan ikke være i denne kategorien for at kupongen skal forbli gyldig, eller for å få \"Produktrabatter \". Produkter i disse kategoriene vil ikke få rabatt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Email restrictions" msgstr "Epostrestriksjoner" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "No restrictions" msgstr "Ingen restriksjoner" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "Liste med eposter for å sjekke mot kundens faktureringsepost når en ordre er plassert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Bruksgrensen per kupong" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Ubegrenset bruk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hvor mange ganger denne kupongen kan brukes før den er ugyldig." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Begrens bruk til X gjenstander" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "La gjelde for alle kvalifiserte gjenstander i handlevognen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Maksimalt antall individuelle gjenstander denne kupongen kan gjelde når du bruker produktrabatter. La stå tomt for å gjelde for alle kvalifiserte produkter i handlekurven." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per user" msgstr "Bruksgrensen per bruker" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Hvor mange ganger denne kupongen kan brukes av en enkelt bruker. Bruker faktureringsepost for gjester, og bruker-ID for påloggede brukere." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "Kupongkode finnes allerede - kunder vil bruke den seneste kupongen med denne koden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35 msgid "Resend order emails" msgstr "Send ordre-epostene igjen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Generate Download Permissions" msgstr "Generer Nedlastingstillatelser" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til papirkurven" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save Order" msgstr "Lagre ordre" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save/update the order" msgstr "Lagre/oppdater ordren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 msgid "Select a country…" msgstr "Velg et land…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 msgid "Order Details" msgstr "Ordredetaljer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142 msgid "Order number" msgstr "Ordrenummer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 msgid "Customer IP:" msgstr "Kunde-IP:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150 msgid "General Details" msgstr "Generelle detaljer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152 msgid "Order date:" msgstr "Ordredato:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156 msgid "Order status:" msgstr "Ordrestatus:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167 msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Billing Details" msgstr "Faktureringsdetaljer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 msgid "No billing address set." msgstr "Ingen fakturaadresse satt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208 msgid "Payment Method" msgstr "Betalingsmetode:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "Load billing address" msgstr "Last fakturaadresse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmetode:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8 msgid "N/A" msgstr "I/A" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32 msgid "Other" msgstr "Andre" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Shipping Details" msgstr "Fraktdetaljer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "No shipping address set." msgstr "Ingen leveringsadresse satt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282 msgid "Customer Note" msgstr "Kundenotat:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Load shipping address" msgstr "Last leveringsadresse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Copy from billing" msgstr "Kopier fra fakturering" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundenotat:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens notater vedrrørende ordren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51 msgid "File %d" msgstr "Fil %d" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Søk etter nedlastbart produkt…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65 msgid "Grant Access" msgstr "Gi tilgang" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33 msgid "Item" msgstr "Gjenstand" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38 msgid "Tax Class" msgstr "Skatteklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41 msgid "Qty" msgstr "Antall" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643 msgid "Tax" msgstr "Skatt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83 msgid "Delete Lines" msgstr "Slett linjer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85 msgid "Stock Actions" msgstr "Langerhandlinger" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Reduser varelinje" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Øk linjelager" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97 msgid "Add item(s)" msgstr "Legg til gjenstand(er)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98 msgid "Add fee" msgstr "Legg til gebyr" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "lagt til for %s siden" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "by %s" msgstr "av %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46 msgid "Delete note" msgstr "Slett notat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Det er ennå ikke noen notater for denne ordren." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "Add note" msgstr "Legg til notat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "Legg til et notat som referanse, eller legg til et kundenotat (brukeren vil bli underrettet)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64 msgid "Customer note" msgstr "Kundenotat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65 msgid "Private note" msgstr "Privat notat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "+ Add shipping cost" msgstr "+ Legg til fraktkostnad" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "These are the shipping and handling costs for the order." msgstr "Dette er frakt- og håndteringskostnader for ordren." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Legg til rad for skatt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple" " or compound taxes rather than a single total." msgstr "Disse radene inneholder skatter for denne ordren. Dette gjør at du kan vise flere eller sammensatte skatter snarere enn en enkel total." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113 msgid "Order Discount" msgstr "Ordrerabatt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120 msgid "Order Total" msgstr "Ordretotal" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148 msgid "Calculate Tax" msgstr "Beregn skatt " #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150 msgid "Calculate Total" msgstr "Beregn total" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Product Type" msgstr "Produkttype" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuelle produkter er immaterielle og sendes ikke." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Nedlastbare produkter gir tilgang til en fil ved kjøp." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Lagersaldo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100 msgid "Linked Products" msgstr "Lenkede produkter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Vareenhet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "VE refererer til en Vareenhet, en unik identifikator for hvert enkelt produkt og hver tjeneste som kan kjøpes." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Tast inn ekstern URL til produktet." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "Button text" msgstr "Knappetekst" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Kjøp produkt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denne teksten vil bli vist på knappen lenket til eksternt produkt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Regular Price" msgstr "Ordinær pris" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 msgid "Sale Price" msgstr "Salgspris" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Schedule" msgstr "Planlegg" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Datoer for salgspris" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Fra…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Til…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Downloadable Files" msgstr "Nedlastbare filer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Dette er navnet på nedlastingen som vises til kunden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "File URL" msgstr "Fil-URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access" " to." msgstr "Dette er nettadressen eller absolutt sti til filen som kundene vil få tilgang til." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Add File" msgstr "Legg til fil" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 msgid "Download Limit" msgstr "Nedlastningsbegrensning" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "La stå tom for ubegrenset omnedlastinger." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771 msgid "Download Expiry" msgstr "Nedlastning utgår" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Skriv inn antall dager før en nedlastingslenke utløper, eller la stå tom." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Download Type" msgstr "Nedlastningstype" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Choose a download type - this controls the schema." msgstr "Velg en nedlastingstype - dette styrer skjemaet." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 msgid "Standard Product" msgstr "Standardprodukt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236 msgid "Application/Software" msgstr "Applikasjon/Software" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237 msgid "Music" msgstr "Musikk" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 msgid "Tax Status" msgstr "Skattestatus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 msgid "Taxable" msgstr "Skattepliktig" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44 msgid "Shipping only" msgstr "Kun frakt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 msgid "None" msgstr "Ingen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Tax Class" msgstr "Skatteklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153 msgid "Manage stock?" msgstr "Administrere lager?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 msgid "" "Enable stock management at product level (not needed if managing stock at " "variation level)" msgstr "Aktiver lagerstyring på produktnivå (ikke nødvendig hvis lagerstyring på variantnivå)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157 msgid "Stock Qty" msgstr "Langerantall" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation " "level." msgstr "Legerantall. Hvis dette er et variabelt produkt vil denne verdien bli brukt til å styre lager for alle varianter, med mindre du definerer lager på variantnivå." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "Styrer hvorvidt produktet er oppført som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" på forsiden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillat restordrer?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172 msgid "Do not allow" msgstr "Ikke tillat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillat, men varsle kunden" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Hvis lager administreres, styrer dette hvorvidt restordrer er tillatt for dette produktet og dets varianter. Hvis aktivert, kan lagerantall gå under 0." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "Sold Individually" msgstr "Solgt individuelt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Aktiver dette for kun å tillate én av disse gjenstandene å bli kjøpt i en enkelt ordre" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84 msgid "Weight" msgstr "Vekt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vekt i desimalform" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensjoner" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97 msgid "Length" msgstr "Lengde" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 msgid "Height" msgstr "Høyde" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i desimalform" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372 msgid "No shipping class" msgstr "Ingen fraktklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "Shipping class" msgstr "Fraktklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "Fraktklasser brukes av enkelte fraktmetoder for å gruppere lignende produkter." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Close all" msgstr "Steng alle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Expand all" msgstr "Utvid alle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449 msgid "Select terms" msgstr "Velg vilkår" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "Add new" msgstr "Legg til ny" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Skill vilkår med tegnet (|) " #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566 msgid "Custom product attribute" msgstr "Tilpasset produktattributt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578 msgid "Save attributes" msgstr "Lagre attributter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585 msgid "Up-Sells" msgstr "Oppsalg" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or" " more expensive." msgstr "Oppsalg er produkter som du anbefaler i stedet for produktene som nå vises, for eksempel produkter som er mer lønnsomme, har bedre kvalitet eller er dyrere." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602 msgid "Cross-Sells" msgstr "Kryssalg" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current" " product." msgstr "Kryssalg er produkter som du promoterer i handlekurven, basert på gjeldende produkt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Velg et gruppert produkt…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Sett dette valget for å gjøre dette produktet til en del av et gruppert produkt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Purchase Note" msgstr "Kjøpsnotat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Skriv et valgfritt notat å sende kunden etter kjøpet." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Menu order" msgstr "Menyrekkefølge" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Custom ordering position." msgstr "Tilpasset ordreposisjon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692 msgid "Enable reviews" msgstr "Aktiver omtaler" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "Før du legger til varianter, legg til og lagre noen attributter på Attributter-fanen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Les mer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753 msgid "Bulk edit:" msgstr "Bulkredigering:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Veksle "Aktivert"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Veksle "Nedlastbar"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Veksle "Virtuell"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758 msgid "Delete all variations" msgstr "Slett alle varianter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759 msgid "Prices" msgstr "Priser" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Priser øker med (fast beløp eller %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Prisene reduseres med (fast beløp eller%)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762 msgid "Sale prices" msgstr "Salgspriser" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Salgspriser øker med (fast beløp eller%)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Salgspriser reduseres med (fast beløp eller%)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770 msgid "Download limit" msgstr "Nedlastningsbegrensning" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31 msgid "Go" msgstr "Gå" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869 msgid "Add Variation" msgstr "Legg til variant" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871 msgid "Link all variations" msgstr "Lenke alle varianter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873 msgid "Default selections:" msgstr "Standardvalg:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214 msgid "No default" msgstr "Ingen standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt-VE må være unikt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variant #%s av %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Delete image" msgstr "Slett bilde" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Legg til bilder i produktgalleriet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add to gallery" msgstr "Legg til i galleri" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add product gallery images" msgstr "Legg til bilder i produktgalleriet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Tilbakekall tilgang" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Lasted ned %s gang" msgstr[1] "Lasted ned %s ganger" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Gjenstående nedlastinger" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Tilgang utløper" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12 msgid "Fee" msgstr "Gebyr" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16 msgid "Fee Name" msgstr "Navn på gebyr" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136 msgid "Tax class" msgstr "Skatteklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Produkt-VE:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74 msgid "Add meta" msgstr "Legg til meta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Subtotal" msgstr "Delsum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Før førskattsrabatter" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Etter førskatt-rabatter." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11 msgid "Shipping Method" msgstr "Fraktmetode" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7 msgid "Tax Rate" msgstr "Skattesats" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17 msgid "Sales Tax" msgstr "Salgsskatt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21 msgid "Shipping Tax" msgstr "Fraktskatt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Velg fil" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Sett inn fil-URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Any" msgstr "Enhver" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Tast inn en VE for denne varianten eller la stå tom for å bruke the overordnede produktets VE." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Qty:" msgstr "Langerantall:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "Tast inn et antall for å aktivere lagerstyring på variantnivå, eller la stå tom for å bruke det overordnede produktets valg." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 msgid "Regular Price:" msgstr "Ordinær pris:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Variation price (required)" msgstr "Variantpris (påkrevet)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Sale Price:" msgstr "Salgspris:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Cancel schedule" msgstr "Avbryt planlegging" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Sale start date:" msgstr "Startdato for salg:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Sale end date:" msgstr "Sluttdato for salg:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "Tast inn en vekt for denne varianten eller la stå tom for å bruke det overordnede produktets vekt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensjoner (L×B×H)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Shipping class:" msgstr "Fraktklasse:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Same as parent" msgstr "Samme som forelder" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Tax class:" msgstr "Skatteklasse:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Download Limit:" msgstr "Nedlastningsbegrensning:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "Download Expiry:" msgstr "Nedlastning utgår:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "Aktiver dette valget hvis tilgang er gitt til en nedlastbar fil ved kjøp av et produkt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiver dette valget hvis et produkt ikke er sendt eller hvis det ikke er noen fraktkostnader" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:391 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "Solgt verdier for %s de siste %d dagene" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:393 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "Solgt 1 gjenstand de siste %d dagene" msgstr[1] "Solgt %d gjenstander de siste %d dagene" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s totale rabatter" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s kuponger brukt totalt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:113 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46 msgid "Year" msgstr "År" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:114 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47 msgid "Last Month" msgstr "Siste måned" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:115 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48 msgid "This Month" msgstr "Denne måneden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:116 msgid "Last 7 Days" msgstr "Siste 7 dager" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtrer etter kuponger" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166 msgid "Choose coupons…" msgstr "Velg kuponger…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167 msgid "All coupons" msgstr "Alle kuponger" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:184 msgid "Show" msgstr "Vis" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187 msgid "No used coupons found" msgstr "Ingen brukte kuponger funnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192 msgid "Most Popular" msgstr "Mest populær" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "No coupons found in range" msgstr "Ingen kuponger funnet i utvalg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239 msgid "Most Discount" msgstr "Mest Rabattert" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289 msgid "Export CSV" msgstr "Eksporter CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415 msgid "Number of coupons used" msgstr "Antall kuponger som er brukt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattert beløp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39 msgid "No customers found." msgstr "Ingen kunder funnet." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s forrige ordre lenket" msgstr[1] "%s tidligere ordrer lenket" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58 msgid "Search customers" msgstr "Søk kunder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198 msgid "View orders" msgstr "Vis ordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 msgid "Link previous orders" msgstr "Lenke til tidligere ordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Navn (Etternavn, Fornavn)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250 msgid "Location" msgstr "Beliggenhet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252 msgid "Spent" msgstr "Brukt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253 msgid "Last order" msgstr "Siste ordre" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s registreringer i denne perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90 msgid "Customer Sales" msgstr "Kundesalg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91 msgid "Guest Sales" msgstr "Gjestesalg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296 msgid "Customer Orders" msgstr "Kundeordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306 msgid "Guest Orders" msgstr "Gjesteordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124 msgid "orders" msgstr "ordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302 msgid "customer orders" msgstr "kundeordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312 msgid "guest orders" msgstr "gjesteordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "Signups" msgstr "Registreringer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323 msgid "new users" msgstr "nye brukere" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22 msgid "No low in stock products found." msgstr "Ingen produkter med lite på lager er funnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22 msgid "No out of stock products found." msgstr "Ingen produkter med tomt på lager er funnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s salg i %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162 msgid "Select categories…" msgstr "Velg kategorier…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Velg en kategori for å vise statistikk" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s gjennomsnittlig daglig salg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s gjennomsnittlig månedlig salg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s salg i denne perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99 msgid "%s orders placed" msgstr "%s ordrer mottatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104 msgid "%s items purchased" msgstr "%s gjenstander kjøpt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s tatt for frakt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s i verdi av kuponger brukt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:446 msgid "Number of items sold" msgstr "Antall gjenstander solgt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114 msgid "Number of orders" msgstr "Antall ordrer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317 msgid "Average sales amount" msgstr "Gjennomsnittlig salgssum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337 msgid "Shipping amount" msgstr "Fraktbeløp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:454 msgid "Sales amount" msgstr "Salgsbeløp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:93 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s salg av valgte gjenstander" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:98 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s kjøp av valgte gjenstander" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 msgid "Showing reports for:" msgstr "Viser rapporter for:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:170 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:179 msgid "Product Search" msgstr "Produktsøk" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Top Sellers" msgstr "Bestselgere" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:251 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:291 msgid "No products found in range" msgstr "Ingen produkter funnet i utvalg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:256 msgid "Top Earners" msgstr "Topp inntjenere" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:347 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Velg et produkt for å vise statistikk" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35 msgid "No products found." msgstr "Ingen produkter funnet." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126 msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 msgid "Parent" msgstr "Forelder" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143 msgid "Units in stock" msgstr "Enheter på lager" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117 msgid "Rate" msgstr "Sats" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "Tax Amount" msgstr "Skattebeløp" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Dette er summen av \"Skatte Rader \" skattebeløpet i dine bestillinger." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Beløp for fraktskatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Dette er summen av \"Skatterader \" fraktskattbeløpet i dine bestillinger." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "Total Tax" msgstr "Total skatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Dette er den totale skatten for satsen (fraktskatt + produktskatt)." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Ingen skatter funnet i denne perioden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Period" msgstr "Periode" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "Total Sales" msgstr "Totale salg" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet 'Ordretotal' i ordrene dine." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "Total Shipping" msgstr "Total frakt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet 'Frakttotal' i ordrene dine." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Net profit" msgstr "Netto fortjeneste" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Totale salg minus frakt og skatt." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127 msgid "Totals" msgstr "Totaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "Account Pages" msgstr "Kontosider" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "Disse sidene må settes slik at WooCommerce vet hvor du skal sende brukerne for å få tilgang til kontorelatert funksjonalitet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44 msgid "My Account Page" msgstr "Side for \"Min konto\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124 msgid "Page contents:" msgstr "Sideinnhold:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Min konto-endepunkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "Endepunkter er lagt til nettadressene dine for å håndtere konkrete handlinger på kontosidene. De bør være unike." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59 msgid "View Order" msgstr "Vis ordre" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Endepunkt for Min Konto → Vis ordreside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68 msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Endepunkt for Min Konto → Rediger kontoside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77 msgid "Edit Address" msgstr "Rediger adresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Endepunkt for Min Konto → Rediger adresseside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Lost Password" msgstr "Glemt passord" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Endepunkt for Min Konto → Side for Tapt passord" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Endepunkt for den utløsende utloggingen. Du kan legge dette til menyene dine via en tilpasset lenke: dinsite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Registration Options" msgstr "Registreringsvalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Enable Registration" msgstr "Aktiver registrering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Aktiver registrering på \"Kasse\"-siden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Tillat registrering på \"Min konto\"-siden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "Vis påminnelse for logg inn for tidligere kunde på \"kassen\"-side" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Account Creation" msgstr "Opprette konto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Generer brukernavn automatisk fra kundeepost" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Generer kundepassord automatisk" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Til kassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41 msgid "Checkout Options" msgstr "Kassealternativer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65 msgid "Checkout Process" msgstr "Kasseprosess " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Aktiver bruken av kuponger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponger kan brukes fra handlekurven og betalingssidene." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgid "Checkout" msgstr "Til kassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Aktiver gjestekassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Tillater kunder gå til kassen uten å lage en konto." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Force secure checkout" msgstr "Tving sikker betaling" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Tving SSL (HTTPS) på betalingssidene (et SSL-sertifikat er påkrevd)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Fjern påtvunget HTTPS når du forlater kassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "Checkout Pages" msgstr "Kassesider" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "Disse sidene må settes slik at WooCommerce vet hvor du skal sende brukerne til kassen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112 msgid "Cart Page" msgstr "Side for handlekurv" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123 msgid "Checkout Page" msgstr "Kasseside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Vilkår og betingelser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "Hvis du definerer en \"Vilkår\"-side, vil kunden bli spurt om de godtar dem når de sjekker ut." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Kasseendepunkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "Endepunkter er lagt til nettadressene dine for å håndtere konkrete handlinger under betalingsprosessen. De bør være unike." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150 msgid "Pay" msgstr "Betal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Endepunkt for kassen → Betalingssiden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159 msgid "Order Received" msgstr "Ordre mottatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168 msgid "Add Payment Method" msgstr "Legg til betalingsmåte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "Endepunkt for kassen → Legg til betalingsmåte-siden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsløsninger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their" " display order on the frontend." msgstr "Installerte gatewayer er listet opp nedenfor. Dra og slipp gatewayer for å kontrollere visningsrekkefølgen deres på frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Gateway Display" msgstr "Gateway-visning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228 msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway-ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "Eposter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40 msgid "Email Options" msgstr "Epostvalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email Sender Options" msgstr "Epostavsendervalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "Følgende valg påvirker avsenderen (epostadresse og navn) benyttet i WooCommerce eposter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Fra\" Navn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Fra\" Epostadresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email Template" msgstr "Epostmal" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Dette området lar deg tilpasse epostene fra WooCommerce. Klikk her for å forhåndsvise epostmalen din. For mer avansert styring kopier woocommerce/templates/emails/ til yourtheme/woocommerce/emails/." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header Image" msgstr "Overskriftsbilde" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "Tast inn en URL til et bilde du vil vise i epostens overskrift. Last opp bildet ditt ved hjelp av mediaopplaster." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106 msgid "Email Footer Text" msgstr "Epost bunntekst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Teksten som skal vises i bunnteksten på WooCommerce eposter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Drevet av WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116 msgid "Base Colour" msgstr "Basisfarge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default " "#557da1." msgstr "Basisfargen for WooCommerce epostmaler. Standard # 557da1." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126 msgid "Background Colour" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "Bakgrunnsfarge for WooCommerce epostmaler. Standard # f5f5f5." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Bakgrunnsfarge på epostens brødtekst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Hoveddelens bakgrunnsfarge. Standard #fdfdfd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Tekstfarge på epostens brødtekst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Hoveddelens tekstfarge. Standard #505050." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "General Options" msgstr "Generelle valg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51 msgid "Base Location" msgstr "Basens lokalitet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this" " country." msgstr "Dette er baseplasseringen for bedriften din. Skattesatser vil være basert på dette landet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Utsalgssted(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Dette valget lar deg begrense til hvilke land du er villig til å selge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70 msgid "Sell to all countries" msgstr "Selg til alle land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Selg kun til spesifikke land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Specific Countries" msgstr "Spesifikke land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85 msgid "Store Notice" msgstr "Butikkmelding" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Aktiver butikkmeldingstekst for hele siten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "Store Notice Text" msgstr "Butikkmeldingstekst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "Dette er en demobutikk for testing — ingen ordrer kan gjennomføres." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "Enable the REST API" msgstr "Aktiver REST API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "Currency Options" msgstr "Valutavalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Følgende valg påvirker hvordan priser vises på front-end." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Dette styrer hvilke valutapriser som er oppført i katalogen, og i hvilke valutaer gateways vil ta betalt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposisjon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dette styrer posisjonen for valutasymbolet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Right" msgstr "Høyre" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Left with space" msgstr "Venstre med mellomrom" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Right with space" msgstr "Høyre med mellomrom" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tusenskilletegn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dette setter tusenskilletegnet for viste priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Decimal Separator" msgstr "Desimalskilletegn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dette setter desimaltegnet for viste priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Number of Decimals" msgstr "Antall desimaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dette setter antall desimaler som vises i viste priser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stiler og skripter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Scripts" msgstr "Skripter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Aktiver lysboks" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "Inkluder WooCommerce sin lysboks. Produktgalleribilder åpnes i en lysboks." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Aktiver forbedrede bokser for valg av land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199 msgid "" "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Dette vil starte en script som lar feltene for land å være søkbare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Frontend Styles" msgstr "Frontend-stiler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Primary" msgstr "Primær" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Bring frem handlingsknapper/pris-slider/lagdelt brukergrensesnitt for navigasjon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knapper og faner" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Highlight" msgstr "Uthev" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Prisetiketter og Salgsfremstøtt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Content" msgstr "Innhold" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Sidebakgrunnen for temaet ditt - brukes for fanen aktive stater" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Subtext" msgstr "Undertekst" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Brukes for visse tekster og småtillegg - brødsmuler, liten tekst etc." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex " "for more information." msgstr "For å redigere farger må woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less og woocommerce.cssvære skrivbar. Se Codex for mer informasjon." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integrering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 msgid "Product Options" msgstr "Produktvalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Inventory Options" msgstr "Lagersaldovalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Manage Stock" msgstr "Administrere lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktiver lagerstyring" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Hold lager (minutter)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Hold lager (for ubetalte ordrer) i x minutter. Når denne grensen er nådd, vil den ventende ordren bli kansellert. La stå tom for å deaktivere." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktiver varsler for lite på lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktiver varsler for tomt på lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123 msgid "Notification Recipient" msgstr "Varselmottaker" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Terskel for lite på lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Tomt-på-lager-terskel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Tomt-på-lager-synlighet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skjul varer som ikke er på lager fra katalogen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 msgid "Stock Display Format" msgstr "Lagervisningsformat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer hvordan lager vises på front-end." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Alltid vis lagerbeholdning, f.eks \"12 på lager\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Vis kun lagerbeholdning ved lavt nivå, f.eks \"Bare 2 igjen på lager\" vs \"på lager\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Never show stock amount" msgstr "Vis aldri antall på lager" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "Merk: Butikksiden har etterfølgere - underordnede sider vil ikke fungere hvis du aktiverer dette valget." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "Product Listings" msgstr "Produktoppføringer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Produktarkiv / Butikkside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "" "The base page can also be used in your product " "permalinks." msgstr "Basesiden kan også brukes i produktpermalenker." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "Dette setter grunnsiden for butikken din - det er der produktarkivet vil være." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "Shop Page Display" msgstr "Visning av butikkside" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Dette styrer hva som vises i produktarkivet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Show products" msgstr "Vis produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Show subcategories" msgstr "Vis alle underkategorier" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Show both" msgstr "Vis begge" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Default Category Display" msgstr "Standard kategorivisning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Dette styrer hva som vises i kategoriarkiver." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Standard produktsortering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Dette styrer katalogens standard sorteringsrekkefølge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standard sortering (tilpasset rekkefølge + navn)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitet (salg)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256 msgid "Average Rating" msgstr "Gjennomsnittlig rangering" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sorter etter nyeste" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sorter etter pris (stigende)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sorter etter pris (synkende)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Add to cart" msgstr "Legg i handlekurv" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Omdiriger til handlekurvsside etter vellykket tillegg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Aktiver AJAX-legg-til-handlekurv-knappene på arkiver" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Weight Unit" msgstr "Vektenhet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dette styrer i hvilken enhet du vil definere vekter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "lbs" msgstr "lb" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Måleenhet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dette styrer i hvilken enhet du vil definere lengder." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "in" msgstr "inch (tomme)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "yd" msgstr "yard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321 msgid "Product Ratings" msgstr "Produktrangeringer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Aktiver rangeringer på omtaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Rangeringer er pålagt for å legge igjen en omtale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Vis \"bekreftet eier \"-etikett for kundeomtale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Tillat omtaler kun fra \"verifiserte eiere\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Produktbildestørrelser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "Disse innstillingene påvirker de faktiske dimensjonene på bilder i katalogen - displayet på front-end vil fortsatt bli påvirket av CSS-stiler. Etter å ha endret disse innstillingene må du kanskje regenerere miniatyrbildene." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Denne størrelsen er vanligvis brukt i produktoppføringer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "Single Product Image" msgstr "Enkeltproduktbilde" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dette er størrelsen som brukes av hovedbildet på produktsiden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produktminiatyrbilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Denne størrelsen er vanligvis brukt for bildegalleriet på produktsiden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Downloadable Products" msgstr "Nedlastbare produkter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "File Download Method" msgstr "Filnedlastingsmetode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ " "X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server " "requires mod_xsendfile)." msgstr "Å tvinge nedlastinger vil holde nettadresser skjult, men noen servere kan være upålitlige ved betjening av store filer. Hvis dette støttes, kan X-Accel-Redirect/ X-Sendfile brukes til å betjene nedlastinger i stedet (server krever mod_xsendfile)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Force Downloads" msgstr "Tving nedlastinger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Redirect only" msgstr "Kun omdiriger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Access Restriction" msgstr "Tilgangsbegrensning" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Downloads require login" msgstr "Nedlasting krever innlogging" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Denne innstillingen gjelder ikke for gjestekjøp." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Gi tilgang til nedlastbare produkter etter betaling" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktiver dette valget for å gi tilgang til nedlastinger når ordrer er \"under behandling\", og ikke \"ferdig\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67 msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktvalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Fraktberegninger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Enable shipping" msgstr "Aktiver frakt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiver fraktkalkulatoren på handlekurvsiden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Skjul fraktkostnadene frem til en adresse skrives inn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Visningsmodus for frakt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer hvordan flere fraktmetoder vises på front-end." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Vis fraktmetoder i med \"radio\"-knapper" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Vis fraktmetoder i en rullegarding" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 msgid "Shipping Destination" msgstr "Fraktdestinasjon" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Send til fakturaadresse som standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Send kun til brukerens fakturaadresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Begrens handel til lokalitet(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Velg til hvilke land du ønsker å sendel, eller velg å sende til alle steder du selger." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Send til alle landene du selger til" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to all countries" msgstr "Send til alle land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Send kun til enkelte land" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197 msgid "Shipping Methods" msgstr "Fraktmetoder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "Dra og slipp de ovennevnte fraktmetodene for å kontrollere deres visningsrekkefølge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "Tax Options" msgstr "Skattevalg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41 msgid "Standard Rates" msgstr "Standardsatser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49 msgid "%s Rates" msgstr "%s Satser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71 msgid "Enable Taxes" msgstr "Aktiver skatter" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiver skatter og skatteberegninger" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Priser lagt inn med skatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it" " will not update existing products." msgstr "Dette valget er viktig fordi det vil påvirke hvordan du legger inn priser. Å endre det vil ikke oppdatere eksisterende produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, jeg skal legge inn priser inklusiv skatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nei, jeg foretrekker priser uten skatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Beregn skatt basert på:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Dette valget bestemmer hvilken adresse som skal brukes til å beregne skatt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97 msgid "Customer shipping address" msgstr "Kundens leveringsadresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Customer billing address" msgstr "Kundens fakturaadresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Shop base address" msgstr "Butikkens baseadresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Standard kundeadresse:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "Dette valget bestemmer kundens standardadresse (før de oppgir sin egen)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110 msgid "No address" msgstr "Ingen adresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Fraktskatteklasse:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "Valgfritt å styre hvilken skatteklasse frakt får, eller la det være så skatt på frakt er basert på gjenstandene i handlekurven." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Fraktskatteklasse basert på gjenstander i handlekurven" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Avrunding" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Rund av skatt på delsumsnivå, i stedet for avrunding per linje" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Flere skatteklasser" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "List ekstra skatteklasser nedenfor (1 per linje). Dette kommer i tillegg til standard Standardsats. Skatteklasser kan tildeles produkter." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Redusert sats%sNullsats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Vis prisene i butikken:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168 msgid "Including tax" msgstr "Inkludert skatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169 msgid "Excluding tax" msgstr "Eksklusiv skatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155 msgid "Price display suffix:" msgstr "Prisvisningssuffiks" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}." msgstr "Definer tekst som vises etter produktprisene dine. Dette kan være, for eksempel \"inkl. MVA\" for å forklare prissettingen. Du kan også ha priser erstattet her ved å bruke en av følgende: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Vis priser med handlekurv / kassen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Display tax totals:" msgstr "Vis skattetotaler" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "As a single total" msgstr "Som en enkel total" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 msgid "Itemized" msgstr "Spesifisert" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Skattesatser for \"%s\"-klassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here" " for available alpha-2 country codes." msgstr "Definer skattesatser for land og delstater nedenfor. Se her for tilgjengelige alfa-2 landkoder." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "Country Code" msgstr "Land kode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "En 2-bokstavs landkode, f.eks. US. La stå tom for å bruke på alle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "State Code" msgstr "Delstatskode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "En 2-bokstavs delstats kode, f.eks. MD. La stå tom for å bruke på alle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Postnummer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank" " to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Postnummer for denne regelen. Semikolon (;) skiller flere verdier. La stå tom for å gjelde for alle områder. \"Wildcards\" (*) kan brukes. Områder for numeriske postnummer (f.eks 2345-6789) vil bli utvidet til individuelle postnummer." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "Byer for denne regelen. Semikolon (;) skiller flere verdier. La stå tom for å gjelde alle byer." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Rate %" msgstr "%-sats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Angi en skattesats (prosent) med fire desimaler." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Tax Name" msgstr "Skattenavn" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Tast inn et navn for denne skattesatsen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "Velg en prioritet for denne skattesatsen. Bare 1 matchende sats per prioritet vil bli brukt. For å definere flere skattesatser for et enkelt område må du angi en annen prioritet per sats." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Compound" msgstr "Sammensatt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "Velge hvorvidt dette er et sammensatt skattesats. Sammensatte skattesatser er brukt på toppen av andre skattesatser." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Velge hvorvidt denne skattesatsen også blir brukt til frakt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "Insert row" msgstr "Sett inn rad" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Fjern valgte rad(er)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290 msgid "Import CSV" msgstr "Importer CSV" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376 msgid "No row(s) selected" msgstr "Ingen rader valgt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Country Code" msgstr "Landkode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "State Code" msgstr "Delstatskode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Rate %" msgstr "%-sats" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Tax Name" msgstr "Skattenavn" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5 msgid "Browse all extensions" msgstr "Bla gjennom alle utvidelser" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6 msgid "Browse themes" msgstr "Bla gjennom temaer" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11 msgid "Popular" msgstr "Populær" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12 msgid "Gateways" msgstr "Gatewayer" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14 msgid "Import/export" msgstr "Import / eksport" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Marketing" msgstr "Markedsføring" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Vennligst oppgi denne informasjonen når du ber om støtte:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3 msgid "Get System Report" msgstr "Få Systemrapport" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11 msgid "Environment" msgstr "Miljø" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Home URL" msgstr "Hjemme-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21 msgid "Site URL" msgstr "Site-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "WC Version" msgstr "WC-versjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29 msgid "WC Database Version" msgstr "WC Databaseversjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "WP Version" msgstr "WP-versjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite aktivert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Web Server Info" msgstr "Webserverinfo" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-versjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-versjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Minnegrense" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Vi anbefaler å sette minne til minst 64MB. Se: Øke minne som er tildelt PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP debugmodus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP Language" msgstr "WP Språk" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP maks opplastningsstørrelse" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP maks innleggsstørrelse" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP tidsbegrensning" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP maks inputvariabler" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Installert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WC Logging" msgstr "WC Logging" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98 msgid "Log directory is writable." msgstr "Loggkatalogen er skrivbar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will" " not be possible." msgstr "Loggkatalog (woocommerce /logs/) er ikke skrivbar. Logging vil ikke være mulig." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Default Timezone" msgstr "Standard tidssone" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standard tidssone er %s - det burde være UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Standard tidssone er %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Serveren din har fsockopen og cURL aktivert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Serveren din har fsockopen aktivert, cURL er deaktivert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Serveren din har cURL aktivert, fsockopen er deaktivert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "Serveren din har ikke fsockopen eller cURL aktivert - PayPal IPN og andre skripter som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Ta kontakt med hostingleverandøren din." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP-klient" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Serveren din har SOAP-klientklassen aktivert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled -" " some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Serveren din har ikke SOAP Client-klassen aktivert - noen gatewayutvidelser som bruker SOAP vil kanskje ikke fungere som forventet." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Fjerninnlegg" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() var vellykket - PayPal IPN fungerer." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN vil ikke fungere med serveren din. Ta kontakt med hostingleverandøren din. Feil:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN virker kanskje ikke med serveren din." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Locale" msgstr "Lokal" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installerte utvidelser" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besøk pluginhjemmeside" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "is available" msgstr "er tilgjengelig" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "by" msgstr "av" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "version" msgstr "versjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "Force SSL" msgstr "Tving SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282 msgid "WC Pages" msgstr "WC-sider" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Shop Base" msgstr "Butikkbase" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293 msgid "Cart" msgstr "Handlekurv" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "My Account" msgstr "Min konto" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Page not set" msgstr "Side ikke satt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "Page does not exist" msgstr "Side eksisterer ikke" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Side inneholder ikke hurtigkoden: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC-taksonomier" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Order Statuses" msgstr "Ordrestatuser" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Product Types" msgstr "Produkttyper" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Theme" msgstr "tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "Theme Name" msgstr "Temanavn" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "Theme Version" msgstr "Temaversjon" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Author URL" msgstr "Forfatter-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Templates" msgstr "Maler" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478 msgid "" "%s version %s is out of " "date. The core version is %s" msgstr "%s versjon %s er utdatert. Kjerneversjonen er %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495 msgid "Template Overrides" msgstr "Mal-overstyring" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "No overrides present in theme." msgstr "Ingen overstyringer til stede i tema." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Debug modus for mal" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "Dette verktøyet vil deaktivere maloverstyringer for innloggede administratorer for debuggingsformål." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "Fjern innleggstyper ved avinstallering" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "Dette verktøyet vil slette alle produkt- og ordredata data du avinstallerer via Utvidelser > Slett." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen endring —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232 msgid "Change to:" msgstr "Endre til:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Øk med (fast beløp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Reduser med (fast beløp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Enter price" msgstr "Tast inn pris" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29 msgid "Sale" msgstr "Salg" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Reduser ordinær pris med (fast beløp eller %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & søk" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132 msgid "In stock?" msgstr "På lager?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 msgid "Backorders?" msgstr "Restordrer?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:5 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start" " selling :)" msgstr "Velkommen til WooCommerce – Du er nesten klar for å starte å selge :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Skip setup" msgstr "Hopp over oppsett" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5 msgid "" "Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template " "files – if you encounter functionality issues on the frontend" " this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we " "recommend only bundling the template files you actually need to customize). " "See the system report for full details." msgstr "Temaet ditt har samlet utdaterte kopier av WooCommerce malfiler – Hvis du støter på funksjonalitetsspørsmål på frontend kan dette være grunnen. Sikre at at du oppdaterer eller fjerner dem (generelt anbefaler vi å kun samle malfiler som du faktisk har behov for å tilpasse). Se systemrapporten for alle detaljer." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Hide this notice" msgstr "Skjul dette varselet" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "Temaet ditt bekrefter ikke støtte av WooCommerce – Dersom du opplever problemer med layout, vennligst les integrasjonsguiden vår eller velg et WooCommerce-tema :)" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Integreringsguide for tema" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:5 msgid "" "WooCommerce Data Update Required – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr "WooCommerce dataoppdatering påkrevet – Vi må bare oppdatere installasjonen din til seneste versjon" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:6 msgid "Run the updater" msgstr "Kjør oppdateringsprogrammet" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:10 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Det anbefales på det sterkeste at du sikkerhetskopierer databasen før du fortsetter. Er du sikker på at du ønsker å kjøre oppdateringsprogrammet nå?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24 msgid "Regular price" msgstr "Ordinær pris" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31 msgid "Sale price" msgstr "Salgspris" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16 msgid "Custom:" msgstr "Tilpasset:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:193 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Kunne ikke kompilere woocommerce.less:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Et e-handelsverktøysett som hjelper deg å selge hva som helst. Vakkert." #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "Woothemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com"