msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-10 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 15:42+0100\n" "Last-Translator: Johan Daems \n" "Language-Team: Ramon van Belzen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:108 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Sorry, de sessie is verlopen." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:108 msgid "Return to homepage →" msgstr "Terug naar de homepage →" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:190 #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:239 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:192 #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:240 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:688 msgid "Product ID:" msgstr "Product ID:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:689 msgid "Variation ID:" msgstr "Variatie ID:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:690 msgid "Product SKU:" msgstr "Product SKU:" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:702 msgid "Delete item" msgstr "Verwijder item" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:703 msgid "View product" msgstr "Bekijk product" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:711 msgid "Add meta" msgstr "Toevoegen meta" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:725 msgid "Standard" msgstr "Standaard" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:739 #: woocommerce-ajax.php:745 msgid "Cost" msgstr "Prijs" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:741 #: woocommerce-ajax.php:747 #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Tax" msgstr "BTW" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:834 msgid "Delete note" msgstr "Notitie verwijderen" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:990 msgid "Cross-sell" msgstr "Cross-sell" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:990 msgid "Up-sell" msgstr "Up-sell" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:995 msgid "No products found" msgstr "Geen producten gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:620 #: woocommerce-core-functions.php:684 msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Download Toestemming Verleend" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:718 #: woocommerce.php:556 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:811 msgid "Select a category" msgstr "Selecteer een categorie" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:171 msgid "Logout" msgstr "Log uit" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:206 #: woocommerce-functions.php:247 msgid "Cart updated." msgstr "Winkelwagen bijgewerkt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:235 #, php-format msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "U kunt slechts eenmaal %s in uw winkelwagen hebben." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:275 #: woocommerce-functions.php:315 msgid "Please choose product options…" msgstr "Kies product opties…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:346 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Kies een hoeveelheid…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:354 msgid "Please choose a product…" msgstr "Kies een product…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:419 msgid "Continue Shopping →" msgstr "Ga verder met winkelen →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:419 #: woocommerce-functions.php:423 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Product succesvol toegevoegd aan uw winkelwagen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:423 msgid "View Cart →" msgstr "Bekijk Winkelwagen →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:556 msgid "Username is required." msgstr "Gebruikersnaam is verplicht." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:557 #: woocommerce-functions.php:653 msgid "Password is required." msgstr "Wachtwoord is verplicht." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:634 #: woocommerce-functions.php:636 #: woocommerce-functions.php:639 #: woocommerce-functions.php:644 #: woocommerce-functions.php:646 #: woocommerce-functions.php:649 #: woocommerce-functions.php:672 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:634 msgid "Please enter a username." msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:636 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Gelieve een geldige gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:639 msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Deze gebruiksnaam bestaat al, gelieve een andere te kiezen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:644 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:646 msgid "The email address isn’t correct." msgstr "Het e-mailadres is niet juist." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:649 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd, gelieve een ander te kiezen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:654 msgid "Re-enter your password." msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:655 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:658 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spam veld is reeds ingevuld." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:672 msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kan u niet registreren... gelieve ons te contacteren als u verdere problemen ondervindt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:746 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Uw winkelwagen werd gevuld met de producten van uw vorige bestellingen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:768 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestelling door klant geannuleerd." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:771 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Uw bestelling is geannuleerd." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:775 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:779 #: woocommerce-functions.php:841 msgid "Invalid order." msgstr "Onbekende bestelling." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:803 msgid "Invalid email address." msgstr "Ongeldig e-mailadres." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:803 #: woocommerce-functions.php:815 #: woocommerce-functions.php:841 #: woocommerce-functions.php:848 #: woocommerce-functions.php:855 #: woocommerce-functions.php:1027 msgid "Go to homepage →" msgstr "Ga naar de homepage →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:815 msgid "Invalid download." msgstr "Ongeldige download." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:827 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "U dient ingelogd zijn om bestanden te downloaden." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:827 msgid "Login →" msgstr "Login →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:832 msgid "This is not your download link." msgstr "Dit is niet uw download link." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:848 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Sorry, het maximum aantal downloads voor dit bestand is overschreden" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:855 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Het spijt ons. Deze download is vervallen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1027 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1090 msgid "New products" msgstr "Nieuwe producten" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1098 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1106 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nieuwe producten tagged als %s" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1128 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1131 msgid "Please rate the product." msgstr "Becijfer het product." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:35 msgid "Search Results:" msgstr "Zoekresultaten:" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:36 msgid "Page" msgstr "Pagina" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:173 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dit is een demo winkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet afgehandeld. " # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:352 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:378 msgid "Buy product" msgstr "Koop product" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:692 msgid "Select a country…" msgstr "Selecteer een land…" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:721 msgid "Select a state…" msgstr "Selecteer een staat…" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:807 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:808 msgid "Search for products" msgstr "Zoek naar producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:484 msgid "Customer" msgstr "Klant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:491 msgid "Shop Manager" msgstr "Winkelmanager" # @ woocommerce #: woocommerce.php:552 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-categorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:554 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" # @ woocommerce #: woocommerce.php:585 #: woocommerce.php:587 msgid "Product Categories" msgstr "Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:588 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Productcategorie" msgstr[1] "Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:589 msgid "Search Product Categories" msgstr "Zoek productcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:590 msgid "All Product Categories" msgstr "Alle Productcategorieën" # @ woocommerce #: woocommerce.php:591 msgid "Parent Product Category" msgstr "Hoofdproductcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:592 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Hoofdproductcategorie:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:593 msgid "Edit Product Category" msgstr "Bewerk Productcategorie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:594 msgid "Update Product Category" msgstr "Productcategorie bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:595 msgid "Add New Product Category" msgstr "Nieuwe productcategorie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:596 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nieuwe productcategorie naam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:615 msgid "Product Tags" msgstr "Producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:617 msgid "Tags" msgstr "Tags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:618 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Producttag" msgstr[1] "Producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:619 msgid "Search Product Tags" msgstr "Zoek producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:620 msgid "All Product Tags" msgstr "Alle producttags" # @ woocommerce #: woocommerce.php:621 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Hoofdproducttag" # @ woocommerce #: woocommerce.php:622 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Hoofdproducttag:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:623 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Producttag bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:624 msgid "Update Product Tag" msgstr "Producttag bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:625 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Nieuwe producttag toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:626 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nieuwe producttag naam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:645 #: woocommerce.php:647 msgid "Shipping Classes" msgstr "Verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:648 msgid "Shipping Class" msgstr "Verzendklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:649 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Zoek verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:650 msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alle Verzendingsklassen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:651 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Hoofdverzendingsklasse" # @ woocommerce #: woocommerce.php:652 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Hoofdverzendingsklasse:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:653 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Verzendingsklasse bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:654 msgid "Update Shipping Class" msgstr "Verzendingsklasse bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:655 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Nieuwe verzendingsklasse toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:656 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nieuwe verzendingsklassenaam" # @ woocommerce #: woocommerce.php:677 msgid "Order statuses" msgstr "Bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:678 msgid "Order status" msgstr "Bestelstatus" # @ woocommerce #: woocommerce.php:679 msgid "Search Order statuses" msgstr "Zoek bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:680 msgid "All Order statuses" msgstr "Toon alle bestelstatussen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:681 msgid "Parent Order status" msgstr "Hoofdbestelstatus" # @ woocommerce #: woocommerce.php:682 msgid "Parent Order status:" msgstr "Hoofdbestelstatus:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:683 msgid "Edit Order status" msgstr "Bestelstatus bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:684 msgid "Update Order status" msgstr "Bestelstatus bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:685 msgid "Add New Order status" msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:686 msgid "New Order status Name" msgstr "Nieuwe bestelstatus naam" # @ woocommerce # @ default #: woocommerce.php:715 msgid "Search" msgstr "Zoek" # @ woocommerce #: woocommerce.php:716 msgid "All" msgstr "Alle" # @ woocommerce #: woocommerce.php:717 #: woocommerce.php:718 msgid "Parent" msgstr "Ouder" # @ woocommerce #: woocommerce.php:719 #: woocommerce.php:745 #: woocommerce.php:788 #: woocommerce.php:829 #: woocommerce.php:873 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:720 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:721 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:722 msgid "New" msgstr "Nieuwe" # @ woocommerce #: woocommerce.php:741 msgid "Products" msgstr "Producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:742 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Product" msgstr[1] "Producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:743 msgid "Add Product" msgstr "Product toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:744 msgid "Add New Product" msgstr "Nieuw product toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:746 msgid "Edit Product" msgstr "Product bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:747 msgid "New Product" msgstr "Nieuw product" # @ woocommerce #: woocommerce.php:748 #: woocommerce.php:749 msgid "View Product" msgstr "Bekijk product" # @ woocommerce #: woocommerce.php:750 msgid "Search Products" msgstr "Zoek producten" # @ woocommerce #: woocommerce.php:751 msgid "No Products found" msgstr "Geen producten gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:752 msgid "No Products found in trash" msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:753 msgid "Parent Product" msgstr "Hoofdproduct" # @ woocommerce #: woocommerce.php:755 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Dit is waar u nieuwe producten kunt toevoegen aan uw winkel." # @ woocommerce #: woocommerce.php:784 msgid "Variations" msgstr "Variaties" # @ woocommerce #: woocommerce.php:785 msgid "Variation" msgstr "Variatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:786 msgid "Add Variation" msgstr "Variatie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:787 msgid "Add New Variation" msgstr "Variatie toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:789 msgid "Edit Variation" msgstr "Variatie bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:790 msgid "New Variation" msgstr "Nieuwe variatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:791 #: woocommerce.php:792 msgid "View Variation" msgstr "Variaties bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:793 msgid "Search Variations" msgstr "Variatie zoeken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:794 msgid "No Variations found" msgstr "Geen variaties gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:795 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:796 msgid "Parent Variation" msgstr "Hoofdvariatie" # @ woocommerce #: woocommerce.php:825 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99 msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:826 msgid "Order" msgstr "Bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:827 msgid "Add Order" msgstr "Bestelling toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:828 msgid "Add New Order" msgstr "Bestelling toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:830 msgid "Edit Order" msgstr "Bestelling bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:831 msgid "New Order" msgstr "Nieuwe bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:832 #: woocommerce.php:833 msgid "View Order" msgstr "Bekijk Bestelling" # @ woocommerce #: woocommerce.php:834 msgid "Search Orders" msgstr "Zoek bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:835 msgid "No Orders found" msgstr "Geen bestellingen gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:836 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:837 msgid "Parent Orders" msgstr "Hoofd Bestellingen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:839 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen." # @ woocommerce #: woocommerce.php:869 #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 msgid "Coupons" msgstr "Kortingsbonnen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:870 msgid "Coupon" msgstr "Kortingsbon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:871 msgid "Add Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:872 msgid "Add New Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:874 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kortingsbon bewerken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:875 msgid "New Coupon" msgstr "Nieuwe kortingsbon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:876 msgid "View Coupons" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:877 msgid "View Coupon" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" # @ woocommerce #: woocommerce.php:878 msgid "Search Coupons" msgstr "Zoek kortingsbonnen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:879 msgid "No Coupons found" msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden" # @ woocommerce #: woocommerce.php:880 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak" # @ woocommerce #: woocommerce.php:881 msgid "Parent Coupon" msgstr "Hoofd Coupon" # @ woocommerce #: woocommerce.php:883 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kunt u nieuwe kortingscodes toevoegen." # @ woocommerce #: woocommerce.php:989 msgid "Select an option…" msgstr "Selecteer een optie…" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1259 msgid "Cart Discount" msgstr "Winkelwagen Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1260 msgid "Cart % Discount" msgstr "Winkelwagen % Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1261 msgid "Product Discount" msgstr "Product Korting" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1262 msgid "Product % Discount" msgstr "Product Korting %" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1304 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de pagina en probeer opnieuw." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111 msgid "Edit Attribute" msgstr "Wijzig Eigenschap" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #: admin/woocommerce-admin-init.php:258 msgid "Name" msgstr "Naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Deze naam wordt getoond op de website." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 msgid "Type" msgstr "Type" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231 msgid "Select" msgstr "Selectie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 msgid "Text" msgstr "Tekst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. Kies Tekst voor handmatige invoer. Kies Selectie voor een keuzelijstje met vooraf ingesteld termen. Als u van plan bent om een eigenschap voor variaties te gebruiken, kies dan voor Selectie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156 #: admin/woocommerce-admin-init.php:31 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschappen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 msgid "Slug" msgstr "Afkorting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167 msgid "Terms" msgstr "Termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 msgid "Configure terms" msgstr "Bewerk termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Geen eigenschappen aanwezig." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213 msgid "Add New Attribute" msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Eigenschappen kunnen gebruikt worden om extra productgegevens te definiëren, vb. grootte of kleur. U kunt deze eigenschappen gebruiken in widgets voor gelaagde navigatie. Let op: u kunt de naam van een eigenschap achteraf niet meer veranderen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unieke slug/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 msgid "Add Attribute" msgstr "Eigenschap toevoegen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Weet u zeker dat u deze eigenschap wilt verwijderen?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Bedankt voor het gebruik van WooCommerce :) Heeft u hulp nodig bij het gebruik of uitbreiden van WooCommerce, gelieve dan de documentatie te raadplegen. Voor verdere hulp kunt u terecht op hetcommunity forum of als u toegang hebt op hetleden forum." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the debugging page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Als u problemen heeft, of u wilt ons helpen met support, ga dan naar de debugging pagina om mogelijke problemen te vinden met uw configuratie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 msgid "Debugging Info & Tools" msgstr "Debugging Info & Tools" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Als u een bug ziet, of u wilt bijdragen aan het project kunt u gaan naar GitHub." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: admin/woocommerce-admin-debug.php:95 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 #: admin/woocommerce-admin-init.php:92 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:37 msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Hier kunt u de instellingen doen voor uw winkel volgens uw eigen wensen. De verschillende onderverdelingen van de pagina instellingen zijn:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General" msgstr "Algemeen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Algemene instellingen zoals winkelvestiging, munteenheid en script/stijl opties." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Dit is waar u de winkelpagina bepaald. U kunt ook andere pagina's instellen (zoals de Voorwaarden pagina)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Instellingen voor hoe prijzen, afbeeldingen en gewicht in de productcatalogus worden getoond." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Instellingen voor voorraad en voorraadberichten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Instellingen voor BTW, inclusief internationale en lokale BTW-tarieven." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "Shipping" msgstr "Verzending" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Instellingen voor verzending en verzendmethodes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "Payment Methods" msgstr "Betaalmethodes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Instellingen voor betaalmethodes en betalingsgateways." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Emails" msgstr "E-mails" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Hier kunt de WooCommerce e-mail aanpassen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "Integration" msgstr "Integratie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Het integratiegedeelte bevat opties voor 3de partij services die geïntegreerd zijn met WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:29 msgid "Reports" msgstr "Rapporten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:53 msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "De rapporten kunnen gevonden worden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u rapporten maken van verkoop en klanten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Sales" msgstr "Verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporten voor verkoop gebaseerd op datum en top producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customers" msgstr "Klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Klantenrapport, zoals aantal registraties per dag." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock" msgstr "Voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Voorraadrapport voor kleine voorraad en uit voorraad producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Bestellingen kan gevonden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u bestellingen zien en beheren." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Bestellingen kunnen hier ook handmatig toegevoegd worden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Hier kunnen kortingsbonnen beheerd worden. Eenmaal toegevoegd kunnen klanten deze kortingsbon code gebruiken in hun winkelwagen. Als een klant de bon gebruikt kunt u dit ook zien bij de bestelling." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Voor meer informatie:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:77 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Project op WordPress.org" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "Project on Github" msgstr "Project op Github" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:79 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Documentatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 msgid "Official Extensions" msgstr "Officiële Uitbreidingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 msgid "Offical Themes" msgstr "Officiële Thema's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35 msgid "Shop Content" msgstr "Winkelinhoud" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Eigenschap" msgstr[1] "Eigenschappen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119 msgid "On-Hold" msgstr "On hold" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "U gebruikt nu WooCommerce %s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Monthly Sales" msgstr "Maandelijkse verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce op dit moment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce recente bestellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Recente Reviews" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y H:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "item" msgstr[1] "items" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231 msgid "There are no product orders yet." msgstr "Er zijn nog geen bestellingen van dit product." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261 msgid "out of 5" msgstr "van de 5" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393 msgid "Number of sales" msgstr "Aantal verkoop transacties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 msgid "Sales amount" msgstr "Verkoop bedrag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:16 msgid "Debugging Information" msgstr "Debugging Informatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:16 msgid "Generate report" msgstr "Genereer rapport" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:24 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Product Transients Gewist" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:38 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Rollen gereset" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:49 msgid "Versions" msgstr "Versies" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:55 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:59 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:63 msgid "Installed plugins" msgstr "Geinstalleerde plugins" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:81 msgid "by" msgstr "door" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:81 msgid "version" msgstr "versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:101 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:105 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:109 msgid "Force SSL" msgstr "Forceer SSL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:116 msgid "Shop Pages" msgstr "Winkelpagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:123 msgid "Shop base page" msgstr "Winkel basis pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:127 msgid "Cart Page" msgstr "Winkelwagen Pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:131 msgid "Checkout Page" msgstr "Afrekenpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:135 msgid "Pay Page" msgstr "Betaalpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:139 msgid "Thanks Page" msgstr "Bedankt pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:143 msgid "My Account Page" msgstr "Mijn Account pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:147 msgid "Edit Address Page" msgstr "Adres bewerken pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:151 msgid "View Order Page" msgstr "Bekijk bestellingen pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:155 msgid "Change Password Page" msgstr "Verander Wachtwoord pagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:175 msgid "Page not set" msgstr "Pagina niet ingesteld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:185 #, php-format msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Pagina bevat niet de shortcode: %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:204 msgid "Server Environment" msgstr "Serveromgeving" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:210 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Versie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:216 msgid "Server Software" msgstr "Server Software" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:222 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WordPress Max Upload Size" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:228 msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Server upload_max_filesize" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:235 msgid "Server post_max_size" msgstr "Server post_max_size" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:242 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WordPress Memory Limit" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:248 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WordPress Debug Modus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:249 msgid "Yes" msgstr "Ja" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:249 msgid "No" msgstr "Nee" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:252 msgid "WC Logging" msgstr "WooCommerce Logging" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:255 msgid "Log directory is writable." msgstr "Log map (woocommerce/logs/) is beschrijfbaar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:257 msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Log map (woocommerce/logs/) is NIET beschrijfbaar. Loggen vind niet plaats." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:264 msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP Sessies" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:270 msgid "Session save path" msgstr "Sessies opslag pad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:275 #, php-format msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s bestaat niet. Neem contact op met uw provider om het probleem te verhelpen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:277 #, php-format msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s is niet beschrijfbaar. Neem contact op met uw host om het probleem op te lossen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:279 #, php-format msgid "%s is writable." msgstr "%s is beschrijfbaar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:287 msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "Remote Posting/IPN" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:293 msgid "fsockopen/Curl" msgstr "fsockopen/Curl" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:296 msgid "Your server has fsockopen or Curl enabled." msgstr "Uw server heeft fsockopen en/of Curl geactiveerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:298 msgid "Your server does not have fsockopen or Curl enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Uw server heeft geen fsockopen of Curl ingeschakeld - PayPal IPN en andere script die communiceren met andere servers zullen niet werken. Contacteer uw hosting provider." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:301 msgid "WP Remote Post Check" msgstr "WP Remote Post Check" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:311 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() is gelukt. PayPal IPN werkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:313 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error: " msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server. Neem contact op met uw hosting provider. " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:320 msgid "Tools" msgstr "Tools" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:326 msgid "Transients" msgstr "Transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:329 msgid "Clear Transients" msgstr "Wis Transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:330 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Deze tool wist product en winkel transients." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:335 msgid "Capabilities" msgstr "Capaciteiten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:338 msgid "Reset Capabilities" msgstr "Reset Capaciteiten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-debug.php:339 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Deze tool zal de admin, klant en winkelmanager rollen opnieuw instellen. Gebruik dit als u gebruikers geen toegang hebben tot alle WooCommerce admin pagina's." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:106 msgid "Email preview" msgstr "E-mail preview" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:279 msgid "Could not compile woocommerce.less: " msgstr "Kan woocommerce.less niet compileren:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Instellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:33 msgid "WooCommerce Debug" msgstr "WooCommerce Debug" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:33 msgid "WC Debug" msgstr "WooCommerce Debug" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Welkom bij WooCommerce – U bent bijna klaar om te beginnen verkopen!" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:81 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installeer WooCommerce Pagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:81 msgid "Skip setup" msgstr "Setup overslaan" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:90 msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce is geïnstalleerd – U bent klaar om te beginnen verkopen!" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:256 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:257 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Verwijder deze eigenschap?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:259 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:260 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik om te toggelen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:261 msgid "Value(s)" msgstr "Termen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:262 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Voer tekst in of verschillende eigenschappen (gescheiden door pipes)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:263 msgid "Visible on the product page" msgstr "Toon op de productpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:264 msgid "Used for variations" msgstr "Gebruik voor variaties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:265 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapterm:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:266 msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Bereken het totaal gebaseerd op aantal producten, hoeveelheid korting en verzending? Opgelet, u zal (optioneel) BTW rijen en winkelwagen kortingen handmatig moeten berekenen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:267 msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Bereken belasting per regel. De berekening is afhankelijk van het in het land geldende belasting tarief. Indien geen land is opgegeven worden de belasting van het thuisland gebruikt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:268 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:269 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Laad het betalingsadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde betalingsadres wissen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:270 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Laad het verzendadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde verzendadres wissen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:274 msgid "Meta Name" msgstr "Meta Naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:275 msgid "Meta Value" msgstr "Meta Waarde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:276 msgid "No customer selected" msgstr "Geen klant geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:277 msgid "Tax Label:" msgstr "Belasting Label:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:278 msgid "Compound:" msgstr "Samengesteld:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:279 msgid "Cart Tax:" msgstr "BTW op winkelwagen:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:280 msgid "Shipping Tax:" msgstr "BTW op verzendkosten:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 msgid "Exclude image" msgstr "Uit te sluiten afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Inschakelen van deze optie activeert het verbergen van het productpagina-afbeelding galerij." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:496 #, php-format msgid "Product updated. View Product" msgstr "Product bijgewerkt. Bekijk Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:497 #: admin/woocommerce-admin-init.php:512 #: admin/woocommerce-admin-init.php:527 msgid "Custom field updated." msgstr "Aangepast veld bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:498 #: admin/woocommerce-admin-init.php:513 #: admin/woocommerce-admin-init.php:528 msgid "Custom field deleted." msgstr "Aangepast veld verwijderd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:499 msgid "Product updated." msgstr "Product bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:500 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Product revisie teruggezet van %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:501 #, php-format msgid "Product published. View Product" msgstr "Product gepubliceerd. Bekijk Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:502 msgid "Product saved." msgstr "Product opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:503 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Product verzonden. Product Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:504 #, php-format msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Product publicatie geplanned voor %1$s. Product Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:505 #: admin/woocommerce-admin-init.php:520 #: admin/woocommerce-admin-init.php:535 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:506 #, php-format msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Product klad bijgewerkt. Preview Product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:511 #: admin/woocommerce-admin-init.php:514 #: admin/woocommerce-admin-init.php:516 msgid "Order updated." msgstr "Bestelling bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:515 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Bestelling revisie teruggezet van %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:517 msgid "Order saved." msgstr "Bestelling opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:518 msgid "Order submitted." msgstr "Bestelling ingevoerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:519 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Bestelling geplanned voor: %1$s. " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:521 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestelling klad bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:526 #: admin/woocommerce-admin-init.php:529 #: admin/woocommerce-admin-init.php:531 msgid "Coupon updated." msgstr "Kortingsbon bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:530 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kortingsbon teruggezet naar revisie %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:532 msgid "Coupon saved." msgstr "Kortingsbon opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:533 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kortingsbon toegevoegd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:534 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kortingsbon geplanned voor: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:536 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kortingsbon klad bijgewerkt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "winkel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgid "Shop" msgstr "Winkel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgid "Cart" msgstr "Winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "afrekenen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:111 msgid "Checkout" msgstr "Afrekenen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:191 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "bestelling-traceren" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:191 msgid "Track your order" msgstr "Volg bestelling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:194 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mijn-account" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:194 msgid "My Account" msgstr "Mijn Account" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:197 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "bewerk-adres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:197 msgid "Edit My Address" msgstr "Wijzig mijn adres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:200 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "bekijk-bestelling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:203 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "wijzig-wachtwoord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:203 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:206 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betaal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:206 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Afrekenen → Betalen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:209 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "bestelling-ontvangen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:209 msgid "Order Received" msgstr "Bestelling ontvangen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 msgid "Sales by day" msgstr "Verkoop per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 msgid "Sales by month" msgstr "Verkoop per maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Verkoop per product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Bestsellers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Top verdieners" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:310 msgid "Total sales" msgstr "Totaal verkopen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:312 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:318 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:324 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:330 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:336 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:342 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:578 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:584 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:590 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:596 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:778 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:784 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:790 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:796 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1259 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1289 msgid "n/a" msgstr "n.v.t." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:316 msgid "Total orders" msgstr "Totaal bestellingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:318 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:584 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:784 msgid " items" msgstr " producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:322 msgid "Average order total" msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:328 msgid "Average order items" msgstr "Gemiddeld aantal producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:334 msgid "Discounts used" msgstr "Kortingen gebruikt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:340 msgid "Total shipping costs" msgstr "Totale verzendkosten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:348 msgid "This months sales" msgstr "Verkopen van deze maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 msgid "From:" msgstr "Van:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 msgid "To:" msgstr "Naar:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:771 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1155 msgid "Show" msgstr "Tonen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:576 msgid "Total sales in range" msgstr "Totale omzet binnen het bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:582 msgid "Total orders in range" msgstr "Totaal aantal bestellingen binnen bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:588 msgid "Average order total in range" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal in assortiment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:594 msgid "Average order items in range" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling in het bereik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:602 msgid "Sales in range" msgstr "Omzet in assortiment" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:766 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:776 msgid "Total sales for year" msgstr "De totale omzet voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:782 msgid "Total orders for year" msgstr "Totaal aantal bestellingen voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:788 msgid "Average order total for year" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:794 msgid "Average order items for year" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:802 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:944 msgid "Product does not exist" msgstr "Product bestaat niet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1041 msgid "Product no longer exists" msgstr "Product bestaat niet meer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1130 msgid "Product:" msgstr "Product:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133 msgid "Choose an product…" msgstr "Kies een product…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1161 msgid "Month" msgstr "Maand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179 msgid "No sales :(" msgstr "Geen verkopen : (" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1257 msgid "Total customers" msgstr "Totaal aantal klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1263 msgid "Total customer sales" msgstr "Totale verkoop aan klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1269 msgid "Total guest sales" msgstr "Totale verkoop aan bezoekers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1275 msgid "Total customer orders" msgstr "Totaal aantal bestellingen van klanten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1281 msgid "Total guest orders" msgstr "Totaal aantal bestellingen van bezoekers" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1287 msgid "Average orders per customer" msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1295 msgid "Signups per day" msgstr "Registraties per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490 msgid "Low stock" msgstr "Lage voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1540 #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:465 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270 msgid "SKU" msgstr "SKU" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #, php-format msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d op voorraad" msgstr[1] "%d op voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517 msgid "No products are low in stock." msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1525 #: admin/post-types/product.php:232 #: admin/post-types/product.php:550 #: admin/post-types/product.php:805 msgid "Out of stock" msgstr "Uitverkocht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1552 msgid "No products are out in stock." msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:247 #: admin/post-types/product.php:510 #: admin/post-types/product.php:754 msgid "Width" msgstr "Breedte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:249 #: admin/post-types/product.php:511 #: admin/post-types/product.php:755 msgid "Height" msgstr "Hoogte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:251 msgid "Hard Crop" msgstr "Harde crop" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:350 msgid "Select a page..." msgstr "Selecteer een pagina..." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368 msgid "Choose a country…" msgstr "Kies een land …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:383 msgid "Choose countries…" msgstr "Kies landen …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:399 msgid "Tax Rates" msgstr "BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:401 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473 msgid "Export rates" msgstr "Exporteer tarieven" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:474 msgid "Import rates" msgstr "Importeer tarieven" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:403 #, php-format msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definieer belasting tarieven per land en staat hieronder, of upload een CSV tabel voorzien van deze gegevens naar wp-content/woocommerce_tax_rates.csv. Download voorbeeld CSV." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:408 msgid "Countries/states" msgstr "Landen/staten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:481 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Tax Class" msgstr "BTW-klasse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:613 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:656 msgid "Label" msgstr "Label" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482 msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Optioneel, voer een label in voor dit tarief. Dit verschijnt in de totalen tabel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:455 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:525 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659 msgid "Rate" msgstr "Waardering" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Voeg een belasting percentage in (maximaal 4 decimalen)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:484 msgid "Compound" msgstr "Samengesteld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:484 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Geef aan of dit een samengesteld tarief is. Samengestelde belastingtarieven worden toegepast bovenop andere belastingtarieven." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:413 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:485 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bepaal of dit BTW-tarief ook toegepast wordt op verzendkosten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:418 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:490 msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ BTW-percentage" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:420 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:492 msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Alle matchende tarieven worden toegepast, tarieven worden bij elkaar opgeteld." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:493 msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliceer geselecteerde rijen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:493 msgid "Delete selected rows" msgstr "Verwijder geselecteerde rijen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:433 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:596 msgid "Select countries/states…" msgstr "Selecteer landen/staten …" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:436 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:599 msgid "None" msgstr "Geen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:436 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:599 msgid "US States" msgstr "VS Staten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:436 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:599 msgid "EU States" msgstr "EU Staten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:441 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:511 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:604 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:647 msgid "Standard Rate" msgstr "Standaardtarief" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:471 msgid "Local Tax Rates" msgstr "Lokale BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:475 #, php-format msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definieer lokale belastingtarieven hieronder, of upload een CSV bestand met de tarieven ipv wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv. Download een voorbeeld csv." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:507 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:643 msgid "Post/zip codes" msgstr "Postcodes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:504 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:640 msgid "Select a country/state…" msgstr "Selecteer een land/staat…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:550 msgid "Done" msgstr "Uitgevoerd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:578 msgid " countries/states selected" msgstr "landen/staten geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:594 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:827 msgid "No countries selected" msgstr "Geen laden geselecteerd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:676 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Verwijderd de geselecteerde tarieven?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:690 msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliceer de geselecteerde tarieven?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749 msgid "Primary" msgstr "Primair" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Actieknoppen/prijzen schuifbalk/gelaagde navigatie UI" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:750 msgid "Secondary" msgstr "Secundair" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:750 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knoppen en tabbladen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751 msgid "Highlight" msgstr "Markeer" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Prijs labels en Koop Flashes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:752 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:752 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Uw thema's achtergrond - wordt gebruikt voor actieve tab" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 msgid "Subtext" msgstr "Subtekst" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Wordt gebruikt voor bepaalde tekst en asides - breadcrumbs, small tekst, enz." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:757 msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Om kleuren aan te passen moeten woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less en woocommerce.css schrijfbaar zijn. Bekijk de Codex voor meer informatie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:831 #, php-format msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 staat)" msgstr[1] "(%s staten)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:837 #, php-format msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "en 1 provincie" msgstr[1] "en %s provincies" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:839 #, php-format msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 land" msgstr[1] "%1$s landen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:19 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Gebruik een informele vertaling als deze bestaat" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:28 msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:31 msgid "Base Country/Region" msgstr "Vestigingsland" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:32 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Thuisland" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:41 msgid "Currency" msgstr "Munteenheid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:42 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Dit bepaalt de munteenheid voor de catalogusprijzen en betalingsgateways." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 msgid "US Dollars ($)" msgstr "Amerikaanse dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britse pond (£)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Braziliaanse real ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadese dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Tsjechische kroon (Kč)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 msgid "Danish Krone" msgstr "Deense kroon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hongaarse forint" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israëlische shekel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Chinese Yen (¥)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese yen (¥)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Malaysische Ringgits (RM)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexicaanse peso ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:66 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Noorweegse kroon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:67 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippijnse pesos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:68 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poolse zloty" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:69 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singaporese dollar ($)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:70 msgid "Swedish Krona" msgstr "Zweedse kroon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:71 msgid "Swiss Franc" msgstr "Zwitserse frank" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:72 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanese nieuwe dollar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:73 msgid "Thai Baht" msgstr "Thaise baht" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:74 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkse lira (TL)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:75 msgid "South African rand (R)" msgstr "Zuid-Afrikaanse rand (R)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:81 msgid "Allowed Countries" msgstr "Toegestane landen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:82 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Landen waarnaar verzonden wordt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:90 msgid "All Countries" msgstr "Alle landen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:91 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:96 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifieke landen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:108 msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Afrekenen en accounts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:108 msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan het afrekenproces en de klantaccounts." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:112 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Activeer gast afrekenen (geen account nodig)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:120 msgid "Show order comments section" msgstr "Toon bestelling comentaarsectie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:128 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forceer secure checkout" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:135 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Gebruik SSL (HTTPS) op de afreken pagina's (een SSL certificaat is vereist)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:139 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Gebruikt geen HTTPS meer bij het verlaten van de afreken pagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:149 msgid "Enable coupons" msgstr "Kortingsbonnen inschakelen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:158 msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Toon kortingsbonformulier bij het afrekenen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:167 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Registratie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:168 msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Sta bezoekers toe om een account aan te maken vanop de afrekenpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:176 msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Geef klanten de mogelijkheid om zich te registeren op de pagina \"Mijn account\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Customer Accounts" msgstr "Klantaccounts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Belet klanten toegang tot het WordPress admingedeelte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:193 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Wis de winkelwagen wanneer een klant uitlogt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:201 msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Sta klanten toe om een vorige bestelling opnieuw te plaatsen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stijlen en Scripts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de opmaak en werking van uw online shop." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:213 msgid "Styling" msgstr "Opmaak" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:214 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Activeer WooCommerce CSS" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:230 msgid "Colours" msgstr "Kleuren" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:236 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:237 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Activeer AJAX voor de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:245 msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Activeer WooCommerce Lightbox op productpagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Schakel verbeterde selectielijstjes in voor de invoer van landen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:261 msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "Activeer jQuery UI" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer" msgstr "Plaats WooCommerce Javascript in de footer (wp_footer)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:278 msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale downloads" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:278 msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan downloadbare producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:281 msgid "File download method" msgstr "Downloadmethode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:282 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:290 msgid "Force Downloads" msgstr "Forceer Downloads" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:291 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:292 msgid "Redirect only" msgstr "Redirect" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:297 msgid "Access Restrictions" msgstr "Toegangsrestricties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:298 #, fuzzy msgid "Must be logged in to download files" msgstr "U dient ingelogd zijn om bestanden te downloaden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:302 #, fuzzy msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Sta geen downloads toe als de klant niet ingelogd is. Deze instelling is niet van toepassing op gast-downloads." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:307 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:311 #, fuzzy msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling. Schakel deze optie uit om enkel toegang te verlenen wanneer een bestelling als \"voltooid\" is gemarkeerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:316 msgid "Limit quantity" msgstr "Gelimiteerde hoeveelheid" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:317 msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Limiteer de aankoophoeveelheid van downloadbare-virtuele producten tot 1" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:335 msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Opmerking: De winkel pagina heeft children - child pagina's zullen niet werken als deze optie geactiveerd is." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:339 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instelling" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 msgid "Shop Base Page" msgstr "Winkel basispagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:343 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Stel de basispagina van de winkel in, hieronder valt het productarchief." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:353 msgid "Base Page Title" msgstr "Basispagina titel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:354 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina titel te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:363 msgid "Terms page ID" msgstr "Voorwaarden pagina ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:364 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Defineer een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant wordt gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:375 msgid "Logout link" msgstr "Loguit Link" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:376 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Voeg een \"log uit\" link toe aan menu's die \"Mijn Account\" bevatten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:384 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:387 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taxonomie basispagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:388 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op winkel categorieën/tags met winkel basispagina (%s)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:395 msgid "Product category slug" msgstr "Productcategorie slug" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:396 msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Wordt getoond in de productcategorie URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:405 msgid "Product tag slug" msgstr "Product tag slug" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:406 msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Wordt getoond in de producttag URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:415 msgid "Product base page" msgstr "Product basispagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:416 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op product permalinks pagina met de winkel basispagina (%s)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:424 msgid "Product base category" msgstr "Productcategorie basis" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:425 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Product permalinks starten met productcategorie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:434 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Volgende pagina's moeten geselecteerd worden zodat WooCommerce ze terug kan vinden. Deze pagina's zouden aangemaakt moeten zijn bij het installeren van WooCommerce, anders moet u ze zelf aanmaken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:438 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:449 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:460 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:471 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:482 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:493 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:504 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina-inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:515 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:531 msgid "Catalog Options" msgstr "Catalogusopties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:534 msgid "Default product sorting" msgstr "Standaard product sortering" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:535 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Deze instelling wordt gebruikt om de sorteer volgorde van de catalogus in te stellen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:541 #: admin/post-types/product.php:963 msgid "Default sorting" msgstr "Standaard productsortering" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:542 msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sorteer alfabetisch" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:543 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sorteer op meest recente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:544 msgid "Sort by price" msgstr "Sorteer op prijs" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:550 msgid "Show subcategories" msgstr "Toon subcategorieën" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:551 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Toon subcategorieën op categoriepagina's" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:559 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Toon subcategorieën op de winkelpagina" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:567 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Verberg producten indien subcategorieën getoond worden" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:575 msgid "Redirects" msgstr "Verwijzing" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:576 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de winkelwagen (op een productpagina)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:584 msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Doorsturen naar de productpagina als er maar één zoekresultaat is" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:593 #: admin/post-types/product.php:460 #: admin/post-types/product.php:664 msgid "Product Data" msgstr "Productgegevens" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:593 msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn op de pagina productpagina." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:596 msgid "Product fields" msgstr "Productvelden" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:597 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Schakel het SKU-veld in voor producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:605 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activeer invoer van gewicht voor producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:613 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activeer invoer van afmetingen voor producten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:621 msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Toon gewicht en afmetingen bij de producteigenschappen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:629 msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseenheid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:630 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u het gewicht van een product opgeeft." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:636 msgid "kg" msgstr "kg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:637 msgid "g" msgstr "g" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:638 msgid "lbs" msgstr "lbs" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:644 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Afmetingseenheid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:645 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u afmetingen van een product opgeeft." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:651 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "m" msgstr "m" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:652 msgid "cm" msgstr "cm" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:653 msgid "mm" msgstr "mm" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:654 msgid "in" msgstr "inch" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:655 msgid "yd" msgstr "yd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:661 msgid "Product Ratings" msgstr "Productratings" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:662 msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Schakel sterratings in op het reviewformulier" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:671 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Verplicht sterratings bij het plaatsen van een review" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:681 msgid "Pricing Options" msgstr "Prijsopties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:681 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn voor de klant." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:684 msgid "Currency Position" msgstr "Positie van het valutasymbool" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:685 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dit bepaalt de positie van het valutasymbool." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:692 msgid "Left" msgstr "Links" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:693 msgid "Right" msgstr "Rechts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:694 msgid "Left (with space)" msgstr "Links (met spatie)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:695 msgid "Right (with space)" msgstr "Rechts (met spatie)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:701 msgid "Thousand separator" msgstr "Duizendtalscheiding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:702 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:712 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimaalscheiding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:713 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:723 msgid "Number of decimals" msgstr "Aantal decimalen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:724 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:734 msgid "Trailing zeros" msgstr "Eindnullen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:735 msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Verwijder nullen na het decimaalteken (vb: € 10,00 wordt € 10)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:743 msgid "Image Options" msgstr "Afbeeldingsopties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:743 #, php-format msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Deze instellingen zijn van toepassing op de grootte van de afbeeldingen in de catalogus. De grootte van de afbeeldingen zullen worden beïnvloed door CSS-stijlen. Na het aanpassen van de instellingen kan het zijn dat u deminiatuurafbeeldingen opnieuw moet genereren." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:746 msgid "Catalog Images" msgstr "Catalogusafbeeldingen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:747 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:756 msgid "Single Product Image" msgstr "Productafbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:757 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofdafbeelding op een productpagina." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:766 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Productminiatuur" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:767 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Dit formaat wordt normaal gebruikt voor een galerij op de productpagina." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:782 msgid "Inventory Options" msgstr "Voorraad opties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:785 msgid "Manage stock" msgstr "Voorraadbeheer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:786 msgid "Enable stock management" msgstr "Voorraadbeheer activeren" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:793 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:794 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activeer lage voorraad notificatie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:802 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activeer geen voorraad notificatie." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:810 msgid "Low stock threshold" msgstr "Lage voorraad drempelwaarde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:820 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Geen voorraad drempelwaarde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:830 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:831 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:838 msgid "Stock display format" msgstr "Weergave voorraad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 #, fuzzy msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn voor de klant." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:845 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Toon altijd de voorraad - bv. \"12 in voorraad\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:846 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Toon alleen de voorraad als deze laag is - bv. \"Nog 2 op voorraad\" ipv \"In voorraad\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 msgid "Never show stock amount" msgstr "Toon nooit het aantal in voorraad - \"In voorraad\" of \"Uitverkocht\"" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:859 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1311 msgid "Shipping Options" msgstr "Verzendingsopties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:859 msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "Verzendingsmethodes kunnen hier in- of uitgeschakeld worden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:862 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:871 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:880 msgid "Shipping calculations" msgstr "Berekening van de verzendkosten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:863 msgid "Enable shipping" msgstr "Verzending activeren" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:872 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Voeg de verzendkostencalculator toe aan de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:881 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Verberg verzendkosten tot er een adres is ingevoerd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:889 msgid "Shipping destination" msgstr "Bestemming van de verzending" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:890 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:898 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Standaard verzenden naar het factuuradres" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:906 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:920 msgid "Tax Options" msgstr "BTW-opties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:923 msgid "Tax calculations" msgstr "BTW-berekeningen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:924 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:932 msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Toon BTW in de winkelwagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:940 msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "Toon belastingen ook wanneer deze 0 zijn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:948 msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Rond BTW af bij subtotalen ipv per regel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:956 msgid "Catalog Prices" msgstr "Catalogusprijzen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:957 msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Catalogusprijzen zijn inclusief BTW." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:966 msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Toon winkelwagen inhoud exclusief BTW" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:975 msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Toon winkelwagen totaal exclusief BTW" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:984 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Additionele BTW schalen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:985 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Lijst 1 per regel. Dit is in aanvulling op het Standaardtarief." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:986 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Lijst van product en verzendkosten BTW-schalen. Vb: vrijstelling, gereduceerd tarief." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:990 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Gereduceerd tarief %s Nultarief" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:994 msgid "Tax rates" msgstr "BTW-tarieven" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:995 msgid "All fields are required." msgstr "Alle velden dienen ingevuld te worden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:996 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Om afrondingsfouten te vermijden, vul BTW-percentages in 4 decimalen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009 msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-mail ontvanger opties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1012 msgid "New order notifications" msgstr "Nieuwe bestellingsnotificatie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1013 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Adres waarheen nieuwe bestellingen verstuurd worden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1021 msgid "Inventory notifications" msgstr "Inventaris notificaties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "E-mailadres waarheen voorraadinformatie verstuurd wordt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail afzender opties" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031 msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de afzender (e-mailadres en naam) die gebruikt wordt in WooCommerce e-mails." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1034 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Van\" naam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1043 msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Van\" e-mailadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053 msgid "Email template" msgstr "E-mail template" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce e-mails aan te passen. Klik hier om e-mailtemplates te bekijken. Voor meer functies, kopieer woocommerce/templates/emails/ naar yourtheme/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056 msgid "Header image" msgstr "Header afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Voeg de URL in voor de e-mail-header. Upload de afbeelding door middel van de media uploader." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1065 msgid "Email footer text" msgstr "E-mail footer tekst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce e-mails." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1070 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1074 msgid "Base colour" msgstr "Basiskleur" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1075 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "De tekst kleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard #557da1." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1083 msgid "Background colour" msgstr "Achtergrondkleur" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1084 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "De achtergrondkleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard #eeeeee." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1092 msgid "Email body background colour" msgstr "E-mailbericht achtergrondkleur" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard #fdfdfd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1101 msgid "Email body text colour" msgstr "E-mailbericht tekstkleur" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1102 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard #505050." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1213 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1250 msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Gefeliciteerd! – WooCommerce is geinstalleerd. Veel plezier :-)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1275 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1382 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1395 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsgateways" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1294 #, php-format msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Meer functionaliteit en betalings gateway opties zijn beschikbaar via WC officiele extensions." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1327 msgid "Shipping Methods" msgstr "Verzendmogelijkheden" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1328 msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Uw geïnstalleerde verzendmethodes staan hieronder opgelijst. U kunt de volgorde aanpassen door ze te verslepen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1332 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1400 msgid "Default" msgstr "Standaard" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1333 msgid "Shipping Method" msgstr "Verzendmethode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1334 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1402 #: admin/post-types/shop_order.php:34 msgid "Status" msgstr "Status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1349 msgid "Method ID" msgstr "Methode ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1396 msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Uw geïnstalleerde betalingsgateways staan hieronder opgelijst. U kunt de volgorde aanpassen door ze te verslepen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1401 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1418 msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1473 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1528 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere pagina toe gaat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Preview afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 msgid "Upload/Add image" msgstr "Upload afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 msgid "Remove image" msgstr "Afbeelding verwijderen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "U kunt hier de productcategorieën voor uw winkel beheren. Om de volgorde van de categorieën te wijzigen kunt u de categorie gewoon verplaatsen door te slepen. Om meer categorieën per pagina te zien kunt u de scherminstellingen wijzigen rechtsbovenaan." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Verzendingsklassen kunnen gebruikt worden om gelijkaardige producten te groeperen. Deze groepen kunnen dan gebruikt worden door bepaalde verzendmethodes om verschillende tarieven aan te rekenen voor verschillende producten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #: admin/post-types/product.php:65 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 msgid "Configure shipping class" msgstr "Bewerk verzendingsklasse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 msgid "Billing Address" msgstr "Factuuradres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 msgid "Shipping Address" msgstr "Verzendadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalende klant?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 msgid "N/A" msgstr "NB" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Klant factuuradres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 msgid "First name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 msgid "Company" msgstr "Bedrijfsnaam" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 msgid "Address 1" msgstr "Adres 1" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 msgid "City" msgstr "Gemeente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210 msgid "State/County" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204 msgid "Country" msgstr "Land" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 msgid "Email" msgstr "E-mail" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Klant verzendadres" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "State/County or state code" msgstr "Staat/provincie" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "2 letter Country code" msgstr "2-letter land code (bv NL, BE)" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:14 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd." # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:34 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:68 msgid " (Copy)" msgstr " (Kopie)" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:24 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Maak een kopie van dit product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:25 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:49 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Dit product dupiceren" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:476 #: admin/post-types/product.php:668 msgid "Price" msgstr "Prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:77 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:540 #: admin/post-types/product.php:780 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 msgid "Date" msgstr "Datum" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Edit this item inline" msgstr "Bewerkt dit item inline" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:124 msgid "Quick Edit" msgstr "Snel bewerken" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dit item herstellen uit de Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Dit item verplaatsen naar de Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:130 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:132 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Dit item permanent verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Voorbeeld “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:137 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Bekijk “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:142 msgid "View" msgstr "Bekijk" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:185 msgid "Grouped" msgstr "Gegroepeerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:187 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern/Affiliate" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:191 #: admin/post-types/product.php:358 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:193 #: admin/post-types/product.php:354 msgid "Downloadable" msgstr "Downloadbaar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:195 msgid "Simple" msgstr "Simpel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:199 #: admin/post-types/product.php:338 msgid "Variable" msgstr "Variabel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:222 msgid "Change" msgstr "Verander" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:230 #: admin/post-types/product.php:549 #: admin/post-types/product.php:804 msgid "In stock" msgstr "Op voorraad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:324 msgid "Show all product types" msgstr "Toon alle producttypes" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:332 msgid "Grouped product" msgstr "Gegroepeerd product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:334 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:336 msgid "Simple product" msgstr "Simpel product" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:350 msgid "Show all sub-types" msgstr "Toon alle subtypes" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:435 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s met SKU van %s]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:441 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s met ID van %d]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:684 msgid "Regular price" msgstr "Normale prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:483 #: admin/post-types/product.php:690 msgid "Sale" msgstr "Promotie" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:485 #: admin/post-types/product.php:706 msgid "Sale price" msgstr "Promotieprijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:713 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:507 #: admin/post-types/product.php:737 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:509 #: admin/post-types/product.php:753 msgid "Length" msgstr "Lengte" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:521 #: admin/post-types/product.php:761 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:526 #: admin/post-types/product.php:767 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogus & zoeken" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:529 #: admin/post-types/product.php:770 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:544 #: admin/post-types/product.php:798 msgid "In stock?" msgstr "Op voorraad?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:565 #: admin/post-types/product.php:816 msgid "Manage stock?" msgstr "Voorraad beheren?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:569 #: admin/post-types/product.php:835 #: admin/post-types/product.php:851 msgid "Stock Qty" msgstr "Aantal op voorraad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:673 #: admin/post-types/product.php:695 #: admin/post-types/product.php:718 #: admin/post-types/product.php:742 #: admin/post-types/product.php:766 #: admin/post-types/product.php:785 #: admin/post-types/product.php:803 #: admin/post-types/product.php:821 #: admin/post-types/product.php:840 msgid "— No Change —" msgstr "-- Geen Wijziging --" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:674 #: admin/post-types/product.php:696 #: admin/post-types/product.php:719 #: admin/post-types/product.php:743 #: admin/post-types/product.php:841 msgid "Change to:" msgstr "Verander naar:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 msgid "Code" msgstr "Code" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 msgid "Coupon type" msgstr "Bon type" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Coupon amount" msgstr "Bon waarde" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 msgid "Product IDs" msgstr "Product ID's" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "Usage limit" msgstr "Gebruikslimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Usage count" msgstr "Gebruik tellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgid "Expiry date" msgstr "Vervaldatum" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:36 msgid "Billing" msgstr "Facturatie" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:38 msgid "Order Total" msgstr "Totaal van de bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:40 msgid "Customer Notes" msgstr "Klant Opmerkingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:42 msgid "Actions" msgstr "Acties" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75 msgid "Guest" msgstr "Bezoeker" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Bestelling # %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:80 msgid "made by" msgstr "gemaakt door" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:83 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:86 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 msgid "Via" msgstr "Via" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:121 msgid "Unpublished" msgstr "Niet gepubliceerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s geleden" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Y/m/d" msgstr "d-m-Y" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Complete" msgstr "Voltooien" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:220 msgid "Show all statuses" msgstr "Toon alle statussen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:249 msgid "Show all customers" msgstr "Laat alle klanten zien" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 msgid "Discount type" msgstr "Kortingstype" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Prijs per stuk" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Individual use" msgstr "Individueel gebruik" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon niet in combinatie met andere kortingsbonnen gebruikt kan worden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Apply before tax" msgstr "Toepassen vóór BTW" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon moet worden toegepast voordat de BTW berekend wordt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 msgid "Enable free shipping" msgstr "Activeer gratis verzending" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Vink aan als deze kortingsbon gratis verzending toestaat (zie Gratis verzending)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "Minimum amount" msgstr "Minimumbedrag" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "No minimum" msgstr "Geen minimum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Hier kunt u het minimum subtotaal instellen dat nodig is om deze kortingsbon te kunnen gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 msgid "Search for a product..." msgstr "Product zoeken..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Producten die in de winkelwagen moeten zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die de korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 msgid "Exclude Products" msgstr "Uitgesloten producten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 msgid "Search for a product…" msgstr "Product zoeken..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Producten die niet in de winkelwagen mogen zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die geen korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 msgid "Any category" msgstr "Eender welke categorie" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Een product moet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die de korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 msgid "Exclude Categories" msgstr "Uitgesloten categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 msgid "No categories" msgstr "Geen categorieën" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Een product mag niet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die geen korting toegewezen krijgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Customer Emails" msgstr "Klant e-mails" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Any customer" msgstr "Eender welke klant" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Lijst van e-mailadressen van klanten (gescheiden door komma's) waartoe deze kortingsbon beperkt moet worden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Ongelimiteerd gebruik" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Het aantal keer dat deze kortingsbon gebruikt mag worden voordat hij vervalt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Niet vervallen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "De datum waarop deze kortingsbon vervalt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 msgid "Order Details" msgstr "Bestellingsinfo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 msgid "Order status:" msgstr "Bestelling status:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 msgid "Order Date:" msgstr "Bestel Datum:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "h" msgstr "h" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73 msgid "Customer:" msgstr "Klant:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85 msgid "Customer Note:" msgstr "Klantbericht:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Notities van de klant over deze bestelling:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Billing Details" msgstr "Betaling Details" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218 msgid "Address" msgstr "Adres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143 msgid "No billing address set." msgstr "Geen factuuradres ingesteld." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153 msgid "Load customer billing address" msgstr "Laad factuuradres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 msgid "Shipping Details" msgstr "Verzendings Details" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218 msgid "No shipping address set." msgstr "Geen verzendadres ingesteld" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228 msgid "Load customer shipping address" msgstr "Laad verzendadres" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:269 msgid "Item" msgstr "Product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Tax class for the line item" msgstr "Belasting klasse voor deze regel" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276 msgid "Qty" msgstr "Aantal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 msgid "Line Subtotal" msgstr "Regel Subtotaal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Regel kosten en belasting voor pre-belasting korting" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Line Total" msgstr "Regel Totaal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Regel kosten en belasting na pre-belasting korting" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:358 msgid "Tax class" msgstr "BTW-klasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:395 msgid "Search for a product…" msgstr "Zoek naar een product …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:397 msgid "Add item(s)" msgstr "Item(s) toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Bereken belasting voor deze regel ↑" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401 msgid "Calc totals →" msgstr "Bereken totalen →" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416 msgid "Save Order" msgstr "Bestelling opslaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416 msgid "Save/update the order" msgstr "Opslaan/bijwerken van de bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418 msgid "Reduce stock" msgstr "Voorraad verminderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418 msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 msgid "Restore stock" msgstr "Voorraad herstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Email invoice" msgstr "E-mail factuur" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "E-mail de bestellingen naar de klant. Voor onbetaalde bestellingen wordt een betalingslink meegestuurd." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432 msgid "Move to Trash" msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 msgid "Discounts" msgstr "Kortingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Cart Discount:" msgstr "Winkelwagen korting:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Order Discount:" msgstr "Bestelling korting:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477 msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Prijs excl. BTW" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:478 msgid "(ex. tax)" msgstr "(excl. BTW)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483 msgid "Method:" msgstr "Methode: " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:486 msgid "Shipping method..." msgstr "Verzendmethode..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494 msgid "Tax Rows" msgstr "BTW-rijen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494 msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:528 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Voeg regel toe" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532 msgid "Tax Totals" msgstr "BTW-totalen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:553 msgid "Total" msgstr "Totaal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557 msgid "Order Total:" msgstr "Bestelling Totalen:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmethode:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567 msgid "Payment method..." msgstr "Betalingsmethode..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:750 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Handmatig voorraad verminderen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:764 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:802 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Product %s %s niet gevonden, overgeslagen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:778 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Handmatige voorraadvermindering voltooid." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:782 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Handmatig de voorraad hersteld." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:796 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:810 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Handmatig voorraadbeheer afgerond." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 msgid "Revoke Access" msgstr "Toegang Terugtrekken" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s keer gedownload" msgstr[1] "%s keer gedownload" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Resterende Downloads" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 msgid "Access Expires" msgstr "Toegang Verlopen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 msgid "Never" msgstr "Nooit" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Kies een downloadbaar product..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 msgid "Grant Access" msgstr "Toegang Openstellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Permissie toestaan mislukt. De gebruiker heeft reeds toegang tot dit bestand." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Weet u zeker dat u toegang tot deze download wilt intrekken?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "toegevoegd %s geleden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Notitie toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Voeg een privé-opmerking toe of een klantbericht (verzonden naar klant via e-mail)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Klantbericht" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Prive bericht" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Hier worden variaties voor variable producten bepaald." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407 msgid "Same as parent" msgstr "Zelfde als ouder" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Alvorens variaties toe te voegen, moet u eerst enkele eigenschappen instellen via de tab Eigenschappen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 msgid "Learn more" msgstr "Leer meer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:260 msgid "Close all" msgstr "Alles sluiten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:260 msgid "Expand all" msgstr "Alles uitklappen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 msgid "Bulk edit:" msgstr "Bulk bewerken:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 msgid "Prices" msgstr "Prijzen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 msgid "Sale prices" msgstr "Promotieprijzen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Download limit" msgstr "Downloadlimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Delete all" msgstr "Alles verwijderen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Any" msgstr "Alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Voereen SKU in voor deze variatie of laag deze leeg om het ouder product SKU te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 msgid "Stock Qty:" msgstr "Voorraad:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381 msgid "Sale Price:" msgstr "Promotieprijs:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Voer een gewicht in voor deze variatie of laat deze leeg om het ouder product gewicht te gebruiken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Afmetingen (LxBxH)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 msgid "Shipping class:" msgstr "Verzendklasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414 msgid "Tax class:" msgstr "BTW-klasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "File path:" msgstr "Bestandspad:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:168 msgid "File path/URL" msgstr "Bestands pad/URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "↑" msgstr "↑" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Upload" msgstr "Upload" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 msgid "Download Limit:" msgstr "Download Limiet:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Schakel deze optie in als toegang wordt gegeven voor een downloadbaar bestand bij verkoop van een product." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt of geen verzendkost heeft." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257 msgid "Link all variations" msgstr "Koppel alle variaties" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 msgid "Default selections:" msgstr "Standaardselecties:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271 msgid "No default" msgstr "Geen default" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "U moet eigenschappen toevoegen via het \"Productgegevens\" paneel en opslaan voordat u een variatie toevoegt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt koppelen? Er zal een nieuwe variatie aangemaakt worden voor elke mogelijke combinatie van eigenschappen (max. 50 per keer)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489 msgid "variation added" msgstr "variatie toegevoegd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491 msgid "variations added" msgstr "variaties toegevoegd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493 msgid "No variations added" msgstr "Geen variaties aangemaakt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Wilt u deze variatie verwijderen?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Laatste waarschuwing, weet u het zeker?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579 msgid "Enter a value" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715 msgid "Variable product" msgstr "Variabel product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776 #: classes/class-wc-email.php:324 #: classes/class-wc-email.php:352 #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variatie #%s van %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 msgid "Related Products" msgstr "Gerelateerde producten" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504 msgid "Grouping" msgstr "Groeperen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikel Nummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Product URL" msgstr "Product URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Geef een externe URL op." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "Button text" msgstr "Knop tekst" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Koop Product" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Deze tekst wordt getoond op de knop die linkt naar het externe product." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 msgid "Regular Price" msgstr "Normale prijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "Promotieprijs" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Schedule" msgstr "Periode instellen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Promotieperiode" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Van …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Naar …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 msgid "No shipping class" msgstr "Geen verzendklasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134 msgid "Shipping class" msgstr "Verzendklasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134 msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Verzendklassen worden gebruikt door bepaalde verzendmethoden om gelijkaardige producten te groeperen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148 msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Bepaalt op welke pagina's het product zichtbaar hoort te zijn. Het product blijft sowieso rechtstreeks bereikbaar." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Schakel deze optie in om het product in de schijnwerpers te plaatsen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Purchase Note" msgstr "Bestelling Opmerking" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Voeg een notitie toe die naar de klant verzonden wordt na aankoop (optioneel)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:166 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169 msgid "Upload a file" msgstr "Upload een bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 msgid "Download Limit" msgstr "Downloadlimiet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 msgid "Download Expiry" msgstr "Download Vervaltijd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 msgid "Tax Status" msgstr "BTW-status" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192 msgid "Taxable" msgstr "Belastbaar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193 msgid "Shipping only" msgstr "Alleen verzenden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "Stock status" msgstr "Voorraad status" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Backorders toestaan?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Toestaan, maar klant informeren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:246 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313 msgid "Select terms" msgstr "Selecteer termen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325 msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325 msgid "Select none" msgstr "Selecteer niets" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327 msgid "Add new" msgstr "Nieuwe term" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Scheid verschillende termen met pipes" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 msgid "Custom product attribute" msgstr "Speciale producteigenschap" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433 msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-sells zijn producten die u adviseert in plaats van het huidige product, vb. een product dat meer winst oplevert of van een betere kwaliteit is." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452 msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-sells zijn producten die u aanbeveelt op basis van de producten in de winkelwagen van de klant." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:480 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Kies een gegroepeerd product …" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:586 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Product SKU dient uniek te zijn." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:878 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 msgid "Product Type" msgstr "Producttype" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:884 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:886 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Schakel deze optie in als de aankoop van het product toegang geeft tot een downloadbaar bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:902 msgid "Use this file" msgstr "Gebruik dit bestand" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 msgid "Product Short Description" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41 msgid "Product Reviews" msgstr "Productreviews" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 msgid "Order Data" msgstr "Bestellingsdata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Bestelde producten– Notitie: indien u de hoeveelheden aanpast dient u handmatig de voorraad bij te werken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 msgid "Order Totals" msgstr "Bestellingstotalen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #: classes/class-wc-checkout.php:57 msgid "Order Notes" msgstr "Opmerkingen bij bestelling" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permissies voor downloadbare producten – Opmerking: downloadpermissies voor bestellingen zullen automatisch toegekend worden wanneer de bestelling als \"in behandeling\" of \"voltooid\" wordt gemarkeerd." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54 msgid "Order Actions" msgstr "Bestellingsacties" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 msgid "Coupon Data" msgstr "Instellingen kortingsbon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 msgid "Coupon code" msgstr "Code kortingsbon" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76 msgid "Product name" msgstr "Productnaam" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:127 msgid "Allow reviews." msgstr "Sta reviews toe." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:128 #, php-format msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "" # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:128 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:297 #, php-format msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De kortingscode is weggehaald van uw bestelling." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:333 #: classes/class-wc-cart.php:343 #: classes/class-wc-cart.php:350 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:361 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:620 msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Dit product kan niet gekocht worden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:626 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Dit product kan niet gekocht worden. Er is nog geen prijs gedefinieerd." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:632 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "U kunt niet dit aantal toevoegen omdat er niet genoeg van dit product op voorraad is. We hebben %s op voorraad. Neem contact met ons op als u meer van dit product wilt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:635 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "U kunt dit product niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product niet op voorraad is." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:643 msgid "You already have this item in your cart." msgstr "U heeft reeds dit product in uw winkelwagen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:657 #: classes/class-wc-cart.php:665 #, php-format msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s U kunt deze hoeveelheid niet toevoegen aan de winkelwagen. We hebben %s in voorraad en u heeft reeds %s in uw winkelwagen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1470 #: classes/class-wc-order.php:484 #: classes/class-wc-product.php:640 #: classes/class-wc-product.php:649 #: classes/class-wc-product.php:680 #: classes/class-wc-product.php:686 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1482 msgid "via" msgstr "via" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1519 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ongeldige kortingsbon." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1525 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Kortingscode al gebruikt!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1545 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1549 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kortingsbon bestaat niet!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:36 msgid "Account username" msgstr "Account gebruikersnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:37 msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 msgid "Account password" msgstr "Account wachtwoord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:58 msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notities over uw bestelling, vb. opmerkingen over levering." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. Keer terug naar de homepage →" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:148 msgid "is a required field." msgstr "is een verplicht veld." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:157 msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(betaling) is geen geldige postcode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:163 msgid "is not a valid number." msgstr "is geen geldig nummer." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:167 msgid "is not a valid email address." msgstr "is geen geldig e-mailadres." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:218 msgid "Please enter an account username." msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:219 msgid "Please enter an account password." msgstr "Gelieven een account wachtwoord in te vullen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:224 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ongeldige e-mail/gebruikersnaam." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:226 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een andere te kiezen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:231 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Er is al een account geregistreerd met uw e-mailadres. Gelieve in te loggen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:237 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:245 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ongeldige verzendmethode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:254 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ongeldige betaalmethode." # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:26 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:27 msgid "Albania" msgstr "Albanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:28 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:30 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:31 msgid "Angola" msgstr "Angola" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:32 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:33 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:34 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:35 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:36 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:37 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:38 msgid "Australia" msgstr "Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:39 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:40 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:41 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:43 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:44 msgid "Barbados" msgstr "Barbedos" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:45 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:46 msgid "Belgium" msgstr "België" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:47 msgid "Belize" msgstr "Belize" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:48 msgid "Benin" msgstr "Benin" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:49 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:51 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:53 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:54 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:55 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:56 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britse Virgin Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:57 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:59 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:60 msgid "Burundi" msgstr "Boeroendi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:61 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:62 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Kaapverdië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:65 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaiman Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:66 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:67 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:68 msgid "Chile" msgstr "Chili" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:69 msgid "China" msgstr "China" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:71 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:72 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:73 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:74 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:75 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:77 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:78 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:80 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:81 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechische Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:82 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:86 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:88 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:90 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:91 msgid "Estonia" msgstr "Estland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:93 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:94 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:95 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:96 msgid "Finland" msgstr "Finland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:97 msgid "France" msgstr "Frankrijk" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:98 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:99 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:100 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:363 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:104 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:107 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:108 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:111 msgid "Guam" msgstr "Guam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:112 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:113 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:114 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:115 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:116 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:117 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:120 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:121 msgid "Iceland" msgstr "Ijsland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:122 msgid "India" msgstr "India" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:123 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:125 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:126 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:127 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:128 msgid "Israel" msgstr "Israël" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:129 msgid "Italy" msgstr "Italië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:130 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivoorkust" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:131 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:132 msgid "Japan" msgstr "Japan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:133 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:134 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:135 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:136 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:137 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:138 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:139 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:140 msgid "Laos" msgstr "Laos" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:141 msgid "Latvia" msgstr "Letland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:142 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:145 msgid "Libya" msgstr "Libië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:146 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:147 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:148 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:149 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macau S.A.R., China" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:150 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:152 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:153 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:154 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:155 msgid "Mali" msgstr "Mali" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:157 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:158 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:159 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:160 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:161 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:163 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:164 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:165 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:166 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:167 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:168 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:169 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:171 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:172 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:174 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:176 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:177 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:178 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:179 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:180 msgid "Niger" msgstr "Niger" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:181 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:182 msgid "Niue" msgstr "Niue" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:183 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Eiland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:184 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:185 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:186 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:187 msgid "Oman" msgstr "Oman" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:188 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:189 msgid "Palau" msgstr "Palau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:190 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestijnse Gebieden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:191 msgid "Panama" msgstr "Panama" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nieuw Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:193 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:194 msgid "Peru" msgstr "Peru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:195 msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:196 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:197 msgid "Poland" msgstr "Polen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:198 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:199 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:200 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:201 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:202 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:203 msgid "Russia" msgstr "Rusland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:204 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:205 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:206 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:207 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sint Lucia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:209 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Frans deel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:210 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:211 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:213 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:214 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:215 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:217 msgid "Serbia" msgstr "Servië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:218 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:220 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:221 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:222 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:223 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:224 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:225 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:226 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia / Sandwich Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:227 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:228 msgid "Spain" msgstr "Spanje" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:229 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:230 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:231 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:232 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:233 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:234 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:235 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:236 msgid "Syria" msgstr "Syrië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:238 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:240 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:241 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:242 msgid "Togo" msgstr "Togo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:243 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:244 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:245 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:246 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:247 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:248 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks-en Caicoseilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:250 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:251 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:252 msgid "US Armed Forces" msgstr "VS Leger" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:253 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikaanse Kleine afgelegen eilanden" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:254 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:255 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:256 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:257 msgid "United Kingdom" msgstr "Groot Britannië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:258 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:259 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:260 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:261 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:262 msgid "Vatican" msgstr "Vaticaan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:263 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:264 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:265 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:266 msgid "Western Sahara" msgstr "West-Sahara" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:267 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:268 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:269 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:274 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:275 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:276 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:277 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:278 msgid "South Australia" msgstr "Zuid-Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:279 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:280 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:281 msgid "Western Australia" msgstr "West-Australië" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:286 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:287 msgid "Acre" msgstr "Acre" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:288 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:289 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:290 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:291 msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:292 msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:293 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:294 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:295 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:296 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:297 msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:298 #: classes/class-wc-countries.php:311 msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do norte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:299 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:300 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:301 msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:302 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:303 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:304 msgid "Pará" msgstr "Pará" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:305 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:306 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:307 msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:308 msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:309 msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:310 msgid "São paulo" msgstr "São paulo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:312 msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:313 msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:316 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:317 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:318 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:319 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:320 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:321 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:322 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:323 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:324 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:325 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prins Edward Eiland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:326 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:327 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:328 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:336 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:337 msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:338 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:353 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:354 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:355 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:356 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:357 msgid "California" msgstr "California" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:358 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:359 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:360 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:361 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:362 msgid "Florida" msgstr "Florida" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:364 msgid "Hawaii" msgstr "Hawai" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:365 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:366 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:367 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:368 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:369 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:370 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:371 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:372 msgid "Maine" msgstr "Maine" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:373 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:374 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:375 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:376 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:377 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:378 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:379 msgid "Montana" msgstr "Montana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:380 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:381 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:382 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:383 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:384 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:385 msgid "New York" msgstr "New York" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:386 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:387 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:388 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:389 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:390 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:391 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:392 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:393 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:394 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:395 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:396 msgid "Texas" msgstr "Texas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:397 msgid "Utah" msgstr "Utah" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:398 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:399 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:400 msgid "Washington" msgstr "Washington" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:401 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:402 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:403 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:406 msgid "Americas" msgstr "Americas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:407 msgid "Europe" msgstr "Europa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:408 msgid "Pacific" msgstr "Pacific" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:459 msgid "to the" msgstr "naar de" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:460 msgid "to" msgstr "naar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:467 msgid "the" msgstr "de" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:473 msgid "VAT" msgstr "BTW" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:479 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(incl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:479 msgid "(incl. tax)" msgstr "(incl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:485 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(excl. BTW)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:665 #: classes/class-wc-countries.php:666 #: classes/class-wc-countries.php:680 #: classes/class-wc-countries.php:681 #: classes/class-wc-countries.php:791 #: classes/class-wc-countries.php:792 #: classes/class-wc-countries.php:809 #: classes/class-wc-countries.php:810 msgid "Province" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:674 #: classes/class-wc-countries.php:675 msgid "Municipality" msgstr "Municipality" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:718 #: classes/class-wc-countries.php:719 msgid "Town/District" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:722 #: classes/class-wc-countries.php:723 msgid "Region" msgstr "Regio" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:815 #: classes/class-wc-countries.php:816 msgid "Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:819 #: classes/class-wc-countries.php:820 msgid "State" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:829 #: classes/class-wc-countries.php:830 msgid "County" msgstr "Land" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:856 #: classes/class-wc-countries.php:857 #: classes/class-wc-countries.php:927 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:861 #: classes/class-wc-countries.php:862 #: classes/class-wc-countries.php:921 msgid "Town/City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:891 msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Voornaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:897 msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:903 msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:904 msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Bedrijf (optioneel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:909 msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:915 msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adres 2 (optioneel)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:922 msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:928 msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postcode" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:936 msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Land" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:943 msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Provincie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:972 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:973 msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:979 msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefoon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:120 msgid "New Customer Order" msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Nieuwe bestelling door klant (# %s)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Bestelling ontvangen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Bestelling Compleet/Download Links" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:192 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Bestelling voltooid/Downloadlinks" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Bestelling voltooid" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:195 msgid "Order Complete" msgstr "Bestelling voltooid" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:236 #, php-format msgid "Your order on %s" msgstr "Uw bestelling op %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format msgid "[%s] Your order" msgstr "[%s] Uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:239 #, php-format msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Factuur voor bestelling %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:240 #, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betaal voor bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:283 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:287 #, php-format msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Er is een nieuwe opmerking betreft uw bestelling" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:319 msgid "Product low in stock" msgstr "Product heeft een lage voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:326 #: classes/class-wc-email.php:354 #: classes/class-wc-email.php:395 #, php-format msgid "Product #%s - %s" msgstr "Product #%s - %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:328 msgid "is low in stock." msgstr "slechts weinig op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:347 msgid "Product out of stock" msgstr "Product is niet op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:356 msgid "is out of stock." msgstr "niet meer op voorraad." # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:388 msgid "Product Backorder" msgstr "Product Backorder" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:397 #, php-format msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s stuks van %s zijn als backorder geplaatst in bestelling #%s." # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:418 msgid "Note" msgstr "Notitie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:429 msgid "Order information" msgstr "Bestellingsinformatie" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:451 #, php-format msgid "Your account on %s" msgstr "Uw account op %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-email.php:452 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:481 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %s via %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:510 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:516 msgid "Shipping:" msgstr "Verzending:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:538 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:556 msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "n.v.t." # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:682 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Bestellingstatus aangepast van %s naar %s. " # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:810 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. " # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:449 #, php-format msgid "Only %s left in stock" msgstr "Nog %s op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:452 #, php-format msgid "%s in stock" msgstr "%s op voorraad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:459 msgid "(backorders allowed)" msgstr "(backorders toegestaan)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:466 #: classes/class-wc-product.php:479 msgid "Available on backorder" msgstr "Verkrijgbaar als backorder." # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:700 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Vanaf:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product.php:744 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Waardering %s op een schaal van 5" # @ woocommerce #: classes/class-wc-settings-api.php:42 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18 msgid "Bacs" msgstr "Bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:100 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activeer/Deactiveer" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activeer bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106 msgid "Title" msgstr "Titel" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:108 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt welke titel de gebruiker ziet tijdens het afrekenen." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Overschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57 msgid "Customer Message" msgstr "Klantbericht" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverschrijving te betalen en leg uit dat de bestelling niet verzonden wordt voor het geld ontvangen is." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw bestellingsnummer (ID) te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw bestelling wordt pas verstuurd als de betaling binnen is." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174 msgid "Account Name" msgstr "Accountnaam" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175 msgid "Account Number" msgstr "Accountnummer" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteercode" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177 msgid "Bank Name" msgstr "Banknaam" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (voorheen Swift)" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze manier is tevens bekend als bankoverschrijving." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171 msgid "Our Details" msgstr "Onze gegevens" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179 msgid "BIC" msgstr "BIC" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Wachten op bankoverschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18 msgid "Cheque" msgstr "Cheque" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Activeer cheque betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75 msgid "Cheque Payment" msgstr "Cheque Betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60 msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Sta cheque betalingen toe." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Wachten op cheque betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:56 msgid "Cash on Delivery" msgstr "Onder rembours" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:37 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Laat uw klanten betalen bij de levering (cash of op een andere manier)." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:46 msgid "Enable COD" msgstr "Activeer Rembours" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:47 msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Schakel betalen onder rembours in" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:55 msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Naam van de betalingsgateway die de klant ziet op uw website." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:61 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Omschrijving van de betalingsmethode die de klant ziet op uw website." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Instructies" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:67 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instructies die getoond worden op de \"Dank u\"-pagina." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-cod.php:84 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betalen bij levering." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:72 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standaard" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:73 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standaard werkt door de klant door te sturen naar PayPal om de betaling uit te voeren." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:84 msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway Uitgeschakeld" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:84 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal ondersteunt de valuta van uw winkel niet." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:102 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activeer PayPal standaard" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:114 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal-account heeft." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:118 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-mail" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:120 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Vul uw PayPal e-mailadres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124 msgid "Shipping details" msgstr "Verzendinformatie" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:126 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128 msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:132 msgid "Address override" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:135 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:139 msgid "Submission method" msgstr "Submissie methode" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:141 msgid "Use form submission method." msgstr "Gebruik formulier submissie methode." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:142 msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:146 msgid "Page Style" msgstr "Paginastijl" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:148 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:152 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:154 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activeer PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:156 #, php-format msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:159 msgid "Debug Log" msgstr "Debuglog" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:161 msgid "Enable logging" msgstr "Schakel log in" # @ default #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:163 msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:275 #, php-format msgid "Order %s" msgstr "Bestelling %s" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:320 msgid "Shipping via" msgstr "Verzending via" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:356 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling over te maken." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:377 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betaal met PayPal" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:377 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Order annuleren & winkelwagen herstellen" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:422 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met PayPal." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:553 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN betaling voltooid" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:564 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:572 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:589 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:575 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:592 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Bestelling terugbetaald" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:576 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:593 #, php-format msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:580 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:597 #, php-format msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics is een gratis dienst van Google met gedetailleerde statistieken over uw websitebezoekers." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. UA-XXXXX-X" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 msgid "Tracking code" msgstr "Traceercode" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52 msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "De tracking code toevoegen in de site footer. Niet nodig als u hiervoor al een andere plugin gebruikt." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "eCommerce tracking code toevoegen aan de \"Bedankt\"-pagina" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy is een sharing plugin samen met JetPack." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "ShareDaddy knop tonen?" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 #, fuzzy msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Schakel dit in om het eigenschap op de productpagina te laten zien." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis geeft de mogelijkheid om een widget aan de product pagina toe te voegen welke de bezoeker de mogelijkheid geeft de producten met hun vrienden op sociale media te delen." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Voer uw %1$sShareThis publisher ID%2$s in om social media buttons op productpagina's te activeren." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 #, fuzzy msgid "ShareThis Code" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 msgid "ShareYourCart" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, php-format msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 msgid "Please complete all fields." msgstr "Gelieve alle velden in te vullen." # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 #, fuzzy msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Een account aanmaken?" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Dominica" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "Een account aanmaken?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 #, fuzzy msgid "Email me my details" msgstr "E-mail afzender opties" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 msgid "Create an account" msgstr "Een account aanmaken" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 msgid "Can't access your account?" msgstr "Geen toegang tot uw account?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 msgid "Configure" msgstr "Configureer" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 msgid "Client ID" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 msgid "App Key" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 msgid "Show button by default on:" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 msgid "Product page" msgstr "Productpagina" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 msgid "Cart page" msgstr "Winkelwagenpagina" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 msgid "Button style" msgstr "Knopstijl" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 msgid "Standard Button" msgstr "Standaardknop" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 msgid "Custom HTML" msgstr "Aangepaste HTML" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 msgid "Button skin" msgstr "Knopuiterlijk" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 msgid "Orange" msgstr "Oranje" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 msgid "Blue" msgstr "Blauw" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 msgid "Light" msgstr "Licht" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 msgid "Dark" msgstr "Donker" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 msgid "Button position" msgstr "Knoppositie" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 msgid "Normal" msgstr "Normaal" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 msgid "Floating" msgstr "Zwevend" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 msgid "HTML for the button" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "" #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:140 msgid "Off" msgstr "Uit" #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:181 msgid "Mark as Read" msgstr "Markeer als gelezen" # @ woocommerce #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:188 msgid "You have no unread messages!" msgstr "U heeft geen ongelezen berichten." # @ woocommerce #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:191 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Notificaties zijn uitgeschakeld." # @ woocommerce #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:195 msgid "Disable notifications?" msgstr "Notificaties uitschakelen?" # @ woocommerce #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:198 msgid "Enable notifications?" msgstr "Notificaties inschakelen?" #: classes/integrations/wootransmitter/classes/wootransmitter.class.php:340 msgid "WooTransmitter Request Error" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 msgid "Flat Rates" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of per bestelling te kiezen." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41 msgid "Enable this shipping method" msgstr "Deze verzendmethode activeren" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 msgid "Method Title" msgstr "Methodenaam" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72 msgid "Flat Rate" msgstr "Vast Bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 msgid "Method availability" msgstr "Methode beschikbaarheid" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66 msgid "All allowed countries" msgstr "Alle toegestane landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69 msgid "Calculation Type" msgstr "Berekening Type" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Per bestelling" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Per product" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Per verzendingsklasse" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 msgid "Default Cost" msgstr "Standaard kosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Prijs excl. BTW" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 msgid "Default Handling Fee" msgstr "Standaard administratiekosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg laten voor 0." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126 msgid "Minimum Fee" msgstr "Minimumkost" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128 msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Voer een minimumkost in. Kosten minder dan dit bedrag zullen vermeerderd worden. Laat leeg om uit te schakelen." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134 msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Kosten excl. BTW." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368 msgid "Handling Fee" msgstr "Behandelingskosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Kosten ex belasting. Als bedrag (bv 2.50) of procenten (bv 5%)." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:373 msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Toevoegen Vast Bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374 msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374 msgid "Delete selected rates" msgstr "Verwijder de geselecteerde tarieven" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:391 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:423 msgid "Select a class…" msgstr "Selecteer een klasse …" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:396 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:397 msgid "0.00" msgstr "0.00" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Gratis verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activeer gratis verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 msgid "Free Shipping" msgstr "Gratis Verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimum Bestelbedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Klanten moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. Laat leeg als er geen minimumbedrag is." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Gratis verzending vereist een kortingsbon met gratis verzending" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Klanten moeten een geldige kortingsbon met gratis verzending invoeren om deze verzendmethod te gebruiken. Als een kortingsbon gebruikt wordt, wordt het minimum bestelbedrag genegeerd." # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Gratis verzending - wie houdt er niet van?" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 msgid "International Delivery" msgstr "Internationale Bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Internationale levering is gebaseerd op een vast bedrag als verzendkosten. " # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 msgid "Selected countries" msgstr "Geselecteerde landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exclusief geselecteerde landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 msgid "Countries" msgstr "Landen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 msgid "Local Delivery" msgstr "Lokale Bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49 msgid "Enable" msgstr "Activeer" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 msgid "Enable local delivery" msgstr "Activeer lokale bezorging" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 msgid "Fee Type" msgstr "Kosten Type" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hoe bezorgingskosten berekenen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 msgid "Fixed amount" msgstr "Vast bedrag" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Percentage van winkelwagentotaal" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Vast bedrag per product" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 msgid "Delivery Fee" msgstr "Leverkosten" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 msgid "Zip/Post Codes" msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 msgid "Local Pickup" msgstr "Afhalen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 msgid "Enable local pickup" msgstr "Activeer afhalen" # @ woocommerce #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "" # @ woocommerce #: languages/strings.php:13 msgid "pending" msgstr "In afwachting" # @ woocommerce #: languages/strings.php:14 msgid "failed" msgstr "Mislukt" # @ woocommerce #: languages/strings.php:15 msgid "on-hold" msgstr "In Hold" # @ woocommerce #: languages/strings.php:16 msgid "processing" msgstr "In behandeling" # @ woocommerce #: languages/strings.php:17 msgid "completed" msgstr "Voltooid" # @ woocommerce #: languages/strings.php:18 msgid "refunded" msgstr "Terugbetaald" # @ woocommerce #: languages/strings.php:19 msgid "cancelled" msgstr "Geannuleerd" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:41 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-cart.php:52 #: shortcodes/shortcode-cart.php:58 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Verzendkosten bijgewerkt." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-checkout.php:43 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-init.php:304 msgid "Add to cart" msgstr "Kopen" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 msgid "Please enter your password." msgstr "Vul a.u.b. uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 msgid "My Account →" msgstr "Mijn Account →" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, php-format msgid "Order %s made on %s" msgstr "" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Bestelling status %s" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 msgid "Order Updates" msgstr "Bestellingsupdates" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49 #, php-format msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Sorry, we konden geen bestelling met dat nummer vinden in onze database. Opnieuw proberen?" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft." # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 msgid "Order:" msgstr "Bestelling:" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # @ woocommerce #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmethode:" # @ woocommerce #: templates/loop-shop.php:49 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen." # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s review voor %s" msgstr[1] "%s reviews voor %s" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:53 msgid " Previous" msgstr " Vorige" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:54 msgid "Next " msgstr "Volgende " # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add Review" msgstr "Review toevoegen" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:60 msgid "Add a review" msgstr "Review toevoegen" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "Be the first to review" msgstr "Schrijf de eerste review" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:66 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Er zijn nog geen reviews. Wilt u een review insturen?" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:84 msgid "Submit Review" msgstr "Review inzenden" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Rating" msgstr "Waardering " # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Rate..." msgstr "Waardeer" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:94 msgid "Good" msgstr "Goed" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Average" msgstr "Redelijk" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Not that bad" msgstr "Matig" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Very Poor" msgstr "Slecht" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your Review" msgstr "Uw review" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:18 msgid "Product Name" msgstr "Productnaam" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:19 msgid "Unit Price" msgstr "Prijs per stuk" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:20 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:37 msgid "Remove this item" msgstr "Verwijderen" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:58 msgid "Available on backorder." msgstr "Beschikbaar als backorder." # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:108 msgid "Apply Coupon" msgstr "Kortingsbon" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:116 msgid "Update Cart" msgstr "Winkelwagen bijwerken" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:116 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Afrekenen →" # @ woocommerce #: templates/cart/cross-sells.php:12 msgid "You may be interested in…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant …" # @ woocommerce #: templates/cart/empty.php:7 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Uw winkelwagen is momenteel leeg." # @ woocommerce #: templates/cart/empty.php:11 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Verder Winkelen" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Verzendkosten berekenen" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:60 msgid "Update Totals" msgstr "Werk totalen bij" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:16 msgid "Cart Totals" msgstr "Totaal" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:21 msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotaal" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:167 msgid "[Remove]" msgstr "[Verwijder]" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:88 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Gelieve uw gegevens in te vullen om de beschikbare verzendmethodes te zien." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:90 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzendmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:114 #: templates/cart/totals.php:135 msgid "incl." msgstr "incl." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:124 msgid "Subtotal" msgstr "subtotaal" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:167 msgid "Order Discount" msgstr "Bestelling korting" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:191 #, php-format msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(geschatte BTW voor %s)" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:199 #, php-format msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Opmerking: berekening van verzendkosten en BTW kan aangepast worden op de volgende pagina op basis van uw adres en verzendingskeuze%s." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:207 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en postcode in a.u.b." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:214 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw locatie (%s)." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:216 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u contact met ons opnemen." # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:9 msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:13 msgid "← Return To Cart" msgstr "← Terug naar winkelwagen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:10 msgid "Billing & Shipping" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:33 msgid "Create an account?" msgstr "Een account aanmaken?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:42 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u reeds klant bent kunt u inloggen met uw gebruikersnaam bovenaan de pagina." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:9 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "U dient ingelogd zijn om te kunnen afrekenen." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:33 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:7 msgid "Have a coupon?" msgstr "Heeft u een kortingsbon?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:10 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klik hier om uw code in te voeren" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:8 msgid "Already registered?" msgstr "Al geregistreerd?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:11 msgid "Click here to login" msgstr "Inloggen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:13 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "" "Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord hieronder invoeren.\n" "Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens in te voeren." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 msgid "Totals" msgstr "Totalen" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:70 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Pay for order" msgstr "Betaal voor bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:25 msgid "Ship to billing address?" msgstr "Verzenden naar factuuradres?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:52 msgid "Additional Information" msgstr "Additionele Informatie" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:92 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare verzendmethodes te zien." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:129 msgid "Order Subtotal" msgstr "Subtotaal bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:243 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare betalingsmethoden te zien." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:245 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:255 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Omdat uw browser geen JavaScript ondersteunt, of JavaScript uitgeschakeld is, controleert u of u de Werk totalen bij knop heeft ingedrukt voor u uw bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in rekening worden gebracht dan dat hierboven staat." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:255 msgid "Update totals" msgstr "Werk totalen bij" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:261 msgid "Place order" msgstr "Plaats bestelling" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:265 msgid "I accept the" msgstr "Ik accepteer de" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:265 msgid "terms & conditions" msgstr "Algemene Voorwaarden" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:13 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank uw transactie heeft afgewezen." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:17 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:19 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:24 msgid "Pay" msgstr "Betalen" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen." # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "U heeft een bestelformulier ontvangen" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Hun order is als volgt:" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: templates/emails/customer-note.php:44 #: templates/emails/customer-processing-order.php:40 msgid "Customer details" msgstr "Klantinfo" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Uw bestelling is compleet. De details van uw bestelling staan hieronder:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:7 #, php-format msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:5 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:9 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Voor uw eigen referentie, uw bestelling details worden hieronder getoond." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw bestellingsdetails staan hieronder." # @ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:7 msgid "Billing address" msgstr "Factuuradres" # @ woocommerce #: templates/emails/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "Verzendadres" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:31 msgid "Download:" msgstr "Download:" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 msgid "Read More" msgstr "Verder lezen" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:21 msgid "Select options" msgstr "Selecteer opties" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:25 msgid "View options" msgstr "Bekijk opties" # @ woocommerce #: templates/loop/sale-flash.php:10 msgid "Sale!" msgstr "Promo!" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 msgid "Re-enter new password" msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 msgid "Save" msgstr "Opslaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 msgid "Save Address" msgstr "Adres opslaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 msgid "Login" msgstr "Login" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:30 msgid "Lost Password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:68 msgid "Register" msgstr "Registreer" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:58 msgid "Re-enter password" msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hallo, %s. Vanaf uw account dashbord kunt u uw recente bestellingen bekijken, uw verzend- en factuuradres aanpassen en uw wachtwoord wijzigen." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:16 msgid "Available downloads" msgstr "Beschikbare downloads" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:19 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " download te gaan" msgstr[1] " downloads te gaan" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:24 msgid "Recent Orders" msgstr "Recente Bestellingen" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:27 msgid "My Address" msgstr "Mijn Adres" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:28 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:39 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "U heeft nog geen factuuradres ingevoerd." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:70 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "U heeft nog geen bezorgadres ingevoerd." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:28 msgid "Ship to" msgstr "Verzend naar" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:51 msgid "Click to cancel this order" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:72 msgid "You have no recent orders." msgstr "U heeft geen recente bestellingen." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:11 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw Bestellings ID in en drukt op enter. Deze ID staat op uw factuur en in de bevestigingse-mail die u ontvangen heeft." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Order ID" msgstr "Bestelling ID" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Te vinden in de bevestigingse-mail" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Billing Email" msgstr "E-mail gebruikt voor factuur" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail gebruikt bij afrekenen." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:17 msgid "Track\"" msgstr "Traceer\"" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:54 msgid "Download file →" msgstr "Download bestand →" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:77 msgid "Order Again" msgstr "Bestel opnieuw" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:87 msgid "Telephone:" msgstr "Telefoonnummer:" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 msgid " ago" msgstr "geleden" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:14 msgid "and was completed" msgstr "en is voltooid" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:8 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Home" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:61 msgid "Products tagged “" msgstr "Producten getagged “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 msgid "Search results for “" msgstr "Zoekresultaten voor “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:132 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:172 msgid "Posts tagged “" msgstr "Bericht getagged “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:177 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:14 msgid "Category:" msgstr "Categorie" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:16 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:22 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "Rating by" msgstr "Waardering door" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "on" msgstr "op" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:25 msgid "M jS Y" msgstr "jS M Y" # @ woocommerce #: templates/single-product/up-sells.php:11 msgid "You may also like…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk …" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 msgid "Choose an option" msgstr "Kies een optie" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 msgid "Clear selection" msgstr "Reset selectie" # @ woocommerce #: templates/single-product/tabs/description.php:11 msgid "Product Description" msgstr "Productbeschrijving" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:22 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:24 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Bestsellers" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:53 msgid "Best Sellers" msgstr "Bestsellers" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:126 #: widgets/widget-cart.php:104 msgid "Title:" msgstr "Titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:129 msgid "Number of products to show:" msgstr "Aantal producten om weer te geven:" # @ woocommerce #: widgets/widget-best_sellers.php:133 msgid "Hide free products" msgstr "Verberg gratis producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Toon de winkelwagen in de zijbalk." # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Winkelwagen" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:68 msgid "No products in the cart." msgstr "Geen producten in de winkelwagen." # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:77 msgid "Checkout →" msgstr "Afrekenen →" # @ woocommerce #: widgets/widget-cart.php:108 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Verbergen indien winkelwagen leeg is" # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Uitgelichte producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:139 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Toont een speciale eigenschap in een widget zodat u de producten kunt filteren." # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:141 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Gelaagde Navigatie" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:201 #, php-format msgid "Any %s" msgstr "Alle %s" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:424 msgid "Attribute:" msgstr "Eigenschap:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:444 msgid "Display Type:" msgstr "Weergavetype:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:446 msgid "List" msgstr "Lijst" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:447 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:450 msgid "Query Type:" msgstr "Query Type:" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:452 msgid "AND" msgstr "EN" # @ woocommerce #: widgets/widget-layered_nav.php:453 msgid "OR" msgstr "OF" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:22 msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Toont een login veld en \"Mijn Account\" link in de zijbalk." # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:24 msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Login" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 msgid "Customer Login" msgstr "Klant Login" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Welkom %s" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:56 msgid "My account" msgstr "Mijn Account" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:57 msgid "Change my password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:97 msgid "Login »" msgstr "Login »" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:97 msgid "Lost password?" msgstr "Wachtwoord opvragen" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:179 msgid "Logged out title:" msgstr "Ingelogd titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-login.php:182 msgid "Logged in title:" msgstr "Uitgelogd titel:" # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:23 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "" # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:25 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Sale" # @ woocommerce #: widgets/widget-onsale.php:54 msgid "On Sale" msgstr "Uitgelicht" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:91 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Toont een prijsfilter slider in een widget." # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:93 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prijsfilter" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:166 msgid "Min price" msgstr "Minimale prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:167 msgid "Max price" msgstr "Maximale prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:168 msgid "Filter" msgstr "Filter" # @ woocommerce #: widgets/widget-price_filter.php:183 msgid "Filter by price" msgstr "Filter op prijs" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën." # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:27 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Productcategorieën" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:110 msgid "No product categories exist." msgstr "" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:152 msgid "Order by:" msgstr "Sorteer op:" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:154 msgid "Category Order" msgstr "Categorie volgorde" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:159 msgid "Show as dropdown" msgstr "Toon als uitklapmenu" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:162 msgid "Show post counts" msgstr "Toon bericht aantallen" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:165 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiërarchie bekijken" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_categories.php:168 msgid "Show children of current category only" msgstr "Toon alleen subcategoriën van de huidige categorie" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Zoekveld voor producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Product Zoeken" # @ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat." # @ woocommerce #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Producttags" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:15 msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Willekeurige Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:18 msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Toon een lijst met willekeurige producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:29 msgid "Random Products" msgstr "Willekeurige producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-random_products.php:114 #: widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Toon verborgen product variaties" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten." # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Recente Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nieuwe producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews." # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Recente Reviews" # @ woocommerce #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "door %1$s" # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten." # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Recent bekeken" # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Toon een lijst van de hoogst gewaardeerde producten op de site." # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten" # @ woocommerce #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Best gewaardeerde producten"