msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 15:59+0100\n" "Last-Translator: Ramon van Belzen \n" "Language-Team: Ramon van Belzen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #@ woothemes #: woocommerce.php:158 msgid "Customer" msgstr "Klant" #@ woothemes #: woocommerce.php:165 msgid "Shop Manager" msgstr "Winkel manager" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:309 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:334 #: woocommerce.php:225 #: woocommerce_template_functions.php:640 msgid "Select a state…" msgstr "Selecteer een staat…" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:344 #: woocommerce.php:226 #: woocommerce_template_functions.php:652 msgid "state" msgstr "provincie" #@ woothemes #: woocommerce.php:542 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." #@ woothemes #: woocommerce.php:545 msgid "Please rate the product." msgstr "Becijfer het product." #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:163 #: classes/product.class.php:568 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:72 #: woocommerce.php:565 msgid "out of 5" msgstr "van de 5" #@ woothemes #: woocommerce.php:568 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring" #@ woothemes #: woocommerce.php:571 msgid "Rating by" msgstr "Waardering door" #@ woothemes #: woocommerce.php:571 msgid "on" msgstr "op" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:74 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Sorry, de sessie is verlopen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:74 msgid "Return to homepage →" msgstr "Terug naar de homepage →" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: woocommerce_actions.php:189 msgid "Product ID:" msgstr "Product ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154 #: woocommerce_actions.php:190 msgid "Variation ID:" msgstr "Variatie ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155 #: woocommerce_actions.php:191 msgid "Product SKU:" msgstr "Product SKU:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #: woocommerce_actions.php:207 msgid "Add meta" msgstr "Toevoegen meta" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:95 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: woocommerce_actions.php:214 msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Hoeveelheid bijv. 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: woocommerce_actions.php:215 msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99" msgstr "Kosten per item excl. btw bijvoorbeeld 2,99" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:97 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:186 #: woocommerce_actions.php:216 msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "BTW tarief in procenten (bv 19.0)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:256 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "toegevoegd %s geleden" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:256 msgid "Delete note" msgstr "notitie verwijderen" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:332 msgid "No products found" msgstr "Geen producten gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:368 #: woocommerce_actions.php:388 msgid "Cart updated." msgstr "Winkelwagen bijgewerkt." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:415 #: woocommerce_actions.php:463 #: woocommerce_actions.php:491 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Product met succes toegevoegd aan uw winkelwagen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:417 #: woocommerce_actions.php:465 #: woocommerce_actions.php:493 #, php-format msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Bekijk Winkelwagen →Product met succes toegevoegd aan uw winkelwagen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:427 #: woocommerce_actions.php:471 msgid "Please choose product options…" msgstr "Kies product opties…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:503 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Kies een hoeveelheid…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:509 msgid "Please choose a product…" msgstr "Kies een product…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:609 msgid "Username is required." msgstr "Gebruikersnaam is verplicht." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:610 msgid "Password is required." msgstr "Wachtwoord is verplicht." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:673 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestelling door klant geannuleerd." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:676 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Uw bestelling is geannuleerd." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:680 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling geschied voor deze bestelling. Neem contact met ons op als je hulp nodig hebt." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:79 #: woocommerce_actions.php:684 msgid "Invalid order." msgstr "Foutieve order." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:721 #, php-format, php-format, php-format msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Sorry, je hebt het maximale aantal downloads voor dit bestand bereikt. Keer terug naar de homepage →" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:799 #: woocommerce_actions.php:801 #, php-format, php-format, php-format msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Pagina niet gevonden. Keer terug naar de homepage →" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:495 #: admin/admin-reports.php:301 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72 #: woocommerce_actions.php:894 #: woocommerce_actions.php:946 msgid "Guest" msgstr "Bezoeker" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:99 msgid "New Customer Order" msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:101 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Nieuwe bestelling door klant (# %s)" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:189 #: woocommerce_emails.php:131 msgid "Order Received" msgstr "Bestelling ontvangen" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:133 #, php-format, php-format, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Bestelling ontvangen" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:163 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Bestelling Compleet/Download Links" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:166 #, php-format, php-format, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Bestelling afgerond" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:199 msgid "Pay for Order" msgstr "Betaal voor bestelling" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:201 #, php-format, php-format, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betaal voor bestelling" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:222 msgid "Product low in stock" msgstr "Producth eeft een lage voorraad" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:223 msgid "is low in stock." msgstr "slechts weinig op voorraad" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:234 msgid "Product out of stock" msgstr "Product is niet op voorraad" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:235 msgid "is out of stock." msgstr "niet meer op voorraad." #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:246 msgid "Product Backorder" msgstr "Product Backorder" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:247 msgid " units of #" msgstr "eenheden van #" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:247 msgid "have been backordered." msgstr "have been backordered." #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:33 #: woocommerce_taxonomy.php:311 msgid "product" msgstr "product" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:49 #: woocommerce_taxonomy.php:51 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:52 msgid "Product Category" msgstr "Product Category" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:53 msgid "Search Product Categories" msgstr "Zoek roduct Categorie" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:54 msgid "All Product Categories" msgstr "Alle Product Categorieën" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:55 msgid "Parent Product Category" msgstr "Hoofdproduct category" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:56 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Hoofdproduct Category:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:57 msgid "Edit Product Category" msgstr "Bewerk Product Categorie" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:58 msgid "Update Product Category" msgstr "Product Category bijwerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:59 msgid "Add New Product Category" msgstr "Nieuwe Product Category Toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:60 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nieuwe Product Category Naam" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:64 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-categorie" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:72 #: woocommerce_taxonomy.php:74 msgid "Tags" msgstr "Tags" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:75 msgid "Product Tag" msgstr "Product Tag" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:76 msgid "Search Product Tags" msgstr "Zoeken op Product Tags" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:77 msgid "All Product Tags" msgstr "Alle Product Tags" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:78 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Hoofdproduct Tag" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:79 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Hoofdproduct Tag:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:80 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Product Tag bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:81 msgid "Update Product Tag" msgstr "Product Tags updaten" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:82 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Nieuwe product tag toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:83 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nieuwe product tag naam" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:87 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:60 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:675 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce_taxonomy.php:108 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:61 #: woocommerce_taxonomy.php:109 msgid "All" msgstr "Alle" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:62 #: admin/admin-import.php:63 #: woocommerce_taxonomy.php:110 #: woocommerce_taxonomy.php:111 msgid "Parent" msgstr "Ouder" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:177 #: admin/admin-import.php:64 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:94 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:123 #: woocommerce_taxonomy.php:112 #: woocommerce_taxonomy.php:135 #: woocommerce_taxonomy.php:167 #: woocommerce_taxonomy.php:208 #: woocommerce_taxonomy.php:265 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:65 #: woocommerce_taxonomy.php:113 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:66 #: woocommerce_taxonomy.php:114 msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:67 #: woocommerce_taxonomy.php:115 msgid "New" msgstr "Nieuwe" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:34 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:347 #: woocommerce_taxonomy.php:131 msgid "Products" msgstr "Producten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:902 #: admin/admin-reports.php:994 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:46 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:14 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14 #: templates/emails/customer_processing_order.php:14 #: templates/emails/new_order.php:14 #: woocommerce_taxonomy.php:132 #: woocommerce_template_functions.php:1202 msgid "Product" msgstr "Product" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:133 msgid "Add Product" msgstr "Product toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:134 msgid "Add New Product" msgstr "Nieuw product toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:136 msgid "Edit Product" msgstr "Product bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:137 msgid "New Product" msgstr "Nieuw product" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:138 #: woocommerce_taxonomy.php:139 msgid "View Product" msgstr "Bekijk producten" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:140 msgid "Search Products" msgstr "Zoek producten" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:141 msgid "No Products found" msgstr "Geen producten gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:142 msgid "No Products found in trash" msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:86 #: woocommerce_taxonomy.php:143 msgid "Parent Product" msgstr "Hoofdproduct" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:145 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Dit is waar je nieuwe producten kunt toe te voegen aan uw winkel." #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:163 msgid "Variations" msgstr "Variaties" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:164 msgid "Variation" msgstr "Variatie" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154 #: woocommerce_taxonomy.php:165 msgid "Add Variation" msgstr "Variatie toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:166 msgid "Add New Variation" msgstr "Variatie toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:168 msgid "Edit Variation" msgstr "Variatie bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:169 msgid "New Variation" msgstr "Variatie Nieuwe variatie" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:170 #: woocommerce_taxonomy.php:171 msgid "View Variation" msgstr "Variaties bekijken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:172 msgid "Search Variations" msgstr "Variatie zoeken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:173 msgid "No Variations found" msgstr "Geen variaties gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:174 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:175 msgid "Parent Variation" msgstr "Hoofd Variatie" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:62 #: woocommerce_taxonomy.php:204 msgid "Orders" msgstr "Bestellingen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:452 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52 #: woocommerce_taxonomy.php:205 msgid "Order" msgstr "Bestelling" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:206 msgid "Add Order" msgstr "Bestelling toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:207 msgid "Add New Order" msgstr "Bestelling toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:209 msgid "Edit Order" msgstr "Bestelling bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:210 msgid "New Order" msgstr "Nieuwe bestelling" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:180 #: woocommerce_taxonomy.php:211 #: woocommerce_taxonomy.php:212 msgid "View Order" msgstr "Bekijk Bestelling" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:213 msgid "Search Orders" msgstr "Zoek bestellingen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:214 msgid "No Orders found" msgstr "Geen bestellingen gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:215 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:216 msgid "Parent Orders" msgstr "Hoofd Bestellingen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:218 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen." #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:240 msgid "Order statuses" msgstr "Bestelling statussen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:241 msgid "Order status" msgstr "Order Details" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:242 msgid "Search Order statuses" msgstr "Zoek order status" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:243 msgid "All Order statuses" msgstr "Toon alle bestel statussen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:244 msgid "Parent Order status" msgstr "Hoofd Order status" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:245 msgid "Parent Order status:" msgstr "Hoofd Order status:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:246 msgid "Edit Order status" msgstr "Order Status bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:247 msgid "Update Order status" msgstr "Bewerk Order Status" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:248 msgid "Add New Order status" msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:249 msgid "New Order status Name" msgstr "Nieuwe order status naam" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:261 msgid "Coupons" msgstr "Kortingsbon" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:141 #: woocommerce_taxonomy.php:262 msgid "Coupon" msgstr "Kortingsbon" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:263 msgid "Add Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:264 msgid "Add New Coupon" msgstr "Kortingsbon toevoegen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:266 msgid "Edit Coupon" msgstr "Kortingsbon bewerken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:267 msgid "New Coupon" msgstr "Nieuwe kortingsbon" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:268 msgid "View Coupons" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:269 msgid "View Coupon" msgstr "Kortingsbonnen bekijken" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:270 msgid "Search Coupons" msgstr "Zoek kortingsbonnen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:271 msgid "No Coupons found" msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:272 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:273 msgid "Parent Coupon" msgstr "Hoofd Coupon" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:275 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kun je nieuwe coupons toevoegen." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:39 msgid "Sale!" msgstr "Uitverkoop!" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:62 msgid "Read More" msgstr "Verder lezen" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:69 msgid "Select options" msgstr "Selecteer opties" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:73 msgid "View options" msgstr "Bekijk opties" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:77 #: woocommerce_template_functions.php:288 #: woocommerce_template_functions.php:315 #: woocommerce_template_functions.php:343 #: woocommerce_template_functions.php:433 msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan winkelwagen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:96 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 #: woocommerce_template_functions.php:221 msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:221 msgid "Posted in" msgstr "Geplaatst in" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:221 msgid "Tagged as" msgstr "Getagged als" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:403 msgid "Choose an option" msgstr "Kies een optie" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:52 #: woocommerce_template_functions.php:465 msgid "Next " msgstr "Volgende " #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:466 msgid " Previous" msgstr " Vorige" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:485 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:486 msgid "Most Recent" msgstr "Meest Recent" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:144 #: shortcodes/shortcode-cart.php:89 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79 #: templates/emails/customer_completed_order.php:16 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:16 #: templates/emails/customer_processing_order.php:16 #: templates/emails/new_order.php:16 #: woocommerce_template_functions.php:487 msgid "Price" msgstr "Prijs" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:502 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:511 #: woocommerce_template_functions.php:537 msgid "Additional Information" msgstr "Additionele Informatie" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:36 #: woocommerce_template_functions.php:517 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:528 msgid "Product Description" msgstr "Product Beschrijving" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:588 msgid "Related Products" msgstr "Gerelateerde producten" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:615 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Verzendkosten berekenen" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:285 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:309 #: woocommerce_template_functions.php:619 msgid "Select a country…" msgstr "Selecteer een land…" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:658 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postcode" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: classes/checkout.class.php:68 #: classes/checkout.class.php:69 #: classes/checkout.class.php:139 #: classes/checkout.class.php:140 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:301 #: woocommerce_template_functions.php:658 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:661 msgid "Update Totals" msgstr "Werk totalen bij" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:686 msgid "Cart Totals" msgstr "Totaal" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:85 #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: templates/checkout/review_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:75 #: woocommerce_template_functions.php:690 #: woocommerce_template_functions.php:1209 msgid "Subtotal" msgstr "subtotaal" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:454 #: admin/admin-settings.php:843 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:89 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce_template_functions.php:695 #: woocommerce_template_functions.php:1213 msgid "Shipping" msgstr "Verzenden" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:41 #: woocommerce_template_functions.php:724 msgid "Free" msgstr "Gratis" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:844 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:30 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:93 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:65 #: woocommerce_template_functions.php:738 #: woocommerce_template_functions.php:1217 msgid "Tax" msgstr "Btw" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:738 #, php-format msgid "estimated for %s" msgstr "verwacht op %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:97 #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #: templates/checkout/review_order.php:70 #: woocommerce_template_functions.php:745 #: woocommerce_template_functions.php:1221 msgid "Discount" msgstr "Korting" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:55 #: widgets/widget-cart.php:73 #: woocommerce_template_functions.php:749 msgid "Total" msgstr "Totaal" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:754 msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "Let op! BTW en verzendkosten zijn schattingen en worden geupdate op basis van je adresgegevens. " #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:194 #: woocommerce_template_functions.php:783 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:199 #: classes/checkout.class.php:205 #: woocommerce_template_functions.php:787 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:794 msgid "Login" msgstr "Login" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:795 msgid "Lost Password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:810 msgid "Already registered?" msgstr "Al geregistreerd?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:810 msgid "Click here to login" msgstr "Inloggen" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:812 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "" "Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord hieronder invoeren.\n" "Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens in te voeren." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:824 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Home" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:878 msgid "Products tagged “" msgstr "Producten getagged “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:901 #: woocommerce_template_functions.php:986 msgid "Search results for “" msgstr "Zoekresultaten voor “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:950 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:990 msgid "Posts tagged “" msgstr "Bericht getagged “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:995 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1001 msgid "Page" msgstr "Pagina" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1032 msgid "You may also like…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk …" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1056 msgid "You may be interested in…" msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant …" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1085 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dit is een demo winkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet afgehandeld. " #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:107 #: admin/admin-attributes.php:152 #: admin/admin-init.php:40 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschappen" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:113 msgid "Edit Attribute" msgstr "Wijzig Eigenschap" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:114 msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Attribuut taxonomie namen kunnen niet veranderd worden." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:118 #: admin/admin-attributes.php:220 msgid "Attribute Label" msgstr "Attribuut Label" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:120 #: admin/admin-attributes.php:222 msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Label voor de eigenschap (zichtbaar)" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:123 #: admin/admin-attributes.php:225 msgid "Attribute type" msgstr "Attribuut type" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:125 #: admin/admin-attributes.php:227 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:126 #: admin/admin-attributes.php:228 msgid "Text" msgstr "Tekst" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:130 msgid "Save Attribute" msgstr "Eigenschap opslaan" #@ woothemes #@ default #: admin/admin-attributes.php:160 #: admin/admin-post-types.php:85 #: admin/admin-post-types.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Name" msgstr "Naam" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:161 msgid "Label" msgstr "Label" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:162 #: admin/admin-post-types.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 msgid "Type" msgstr "Type" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:163 msgid "Terms" msgstr "Algemene voorwaarden" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:177 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:197 msgid "Configure terms" msgstr "Configureren terms" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:201 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Geen eigenschappen aanwezig." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:211 msgid "Add New Attribute" msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:212 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Eigenschappen kunnen gebruikt worden voor extra product gegevens, zoals grootte of kleur. U kunt deze attributen in de winkel zijbalk met de layered nav widgets gebruiken Let op: je kunt niet naam van een eigenschap achteraf niet meer aanpassen." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:215 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:214 msgid "Attribute Name" msgstr "Eigenschap naam" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:217 msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unieke referentie voor de eigenschap. Dient korter dan 28 tekens te zijn." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:230 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. Text maakt handmatige invoer via de product pagina, terwijl select eigenschappen kunnen worden gedefinieerd vanuit deze sectie. Als u van plan over het gebruik van een attribuut voor variaties te gebruiken kiest u select." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:233 msgid "Add Attribute" msgstr "Eigenschap toevoegen" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:244 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Weet je zeker dat je deze eigenschap wilt verwijderen?" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:26 msgid "Shop Content" msgstr "Winkel inhoud" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 msgid "Product Categories" msgstr "Product Categorieën" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 msgid "Product Tags" msgstr "Product Tags" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:52 msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Attribuut taxonomieën" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:66 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:70 msgid "On-Hold" msgstr "In Hold" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:74 #: admin/admin-post-types.php:559 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:78 msgid "Completed" msgstr "Afgerond" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:100 #: admin/admin-reports.php:29 msgid "Monthly Sales" msgstr "Maandelijkse verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:103 msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "WooCommerce recente bestellingen" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:104 msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce recente recensies" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "item" msgstr[1] "items" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:321 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:37 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:37 #: templates/emails/customer_processing_order.php:37 #: templates/emails/new_order.php:37 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:171 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:37 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:38 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:38 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:39 msgid "Reports" msgstr "Rapporten" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:89 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:90 msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?" msgstr "Bereken de totalen gebaseerd op bestelde producten, korting and verzendkosten?" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:91 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:93 #: admin/admin-post-types.php:84 #: admin/admin-post-types.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128 msgid "ID" msgstr "ID" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:94 msgid "Item Name" msgstr "Product Naam" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:96 msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Prijs per stuk" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:98 msgid "Meta Name" msgstr "Meta Naam" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:99 msgid "Meta Value" msgstr "Meta Waarde" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:100 msgid "Select terms" msgstr "Selecteer termen" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:306 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s met SKU van %s]" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:314 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s met ID van %d]" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:338 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:358 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:376 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Maak een duplicaat van dit product" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:377 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicaat" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:400 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopieer naar een draft" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:436 msgid " (Copy)" msgstr "(Kopie)" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:162 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "winkel" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:162 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:165 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "winkelwagen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:165 #: widgets/widget-cart.php:42 msgid "Cart" msgstr "Winkelmandje" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:168 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "afrekenen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:168 msgid "Checkout" msgstr "Afrekenen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:171 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "bestelling-traceren" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:171 msgid "Track your order" msgstr "Volg bestelling" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:174 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mijn-account" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:174 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53 msgid "My Account" msgstr "Mijn Account" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:177 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "edit-address" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:177 msgid "Edit My Address" msgstr "Wijzig mijn adres" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:180 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "view-order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:183 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "wijzig-wachtwoord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:183 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:186 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "afrekenen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:186 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Afrekenen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:189 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "bestelling-ontvangen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:22 msgid "Code" msgstr "Code" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:23 msgid "Coupon type" msgstr "Bon type" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:24 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Coupon amount" msgstr "Bon aantal" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "Product IDs" msgstr "Product ID's" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:26 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Usage limit" msgstr "Gebruikslimiet" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:27 msgid "Usage count" msgstr "Gebruik tellen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "Expiry date" msgstr "Verval datum" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:83 msgid "Thumb" msgstr "Voorbeeld" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:130 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:138 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:141 msgid "In Stock?" msgstr "Op voorraad?" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:145 #: admin/admin-post-types.php:456 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:53 msgid "Date" msgstr "Datum" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:184 msgid "Change" msgstr "Verander" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:196 #: admin/admin-reports.php:1472 #: admin/admin-reports.php:1494 msgid " in stock" msgstr "op voorraad" #@ default #: admin/admin-post-types.php:204 #: admin/admin-post-types.php:538 msgid "Unpublished" msgstr "Niet gepubliceerd" #@ default #: admin/admin-post-types.php:207 #: admin/admin-post-types.php:541 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #@ default #: admin/admin-post-types.php:214 #: admin/admin-post-types.php:548 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s geleden" #@ default #: admin/admin-post-types.php:216 #: admin/admin-post-types.php:550 msgid "Y/m/d" msgstr "d-m-Y" #@ default #: admin/admin-post-types.php:222 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #@ default #: admin/admin-post-types.php:225 msgid "Missed schedule" msgstr "Schema publicatie gemist" #@ default #: admin/admin-post-types.php:227 msgid "Scheduled" msgstr "Geplanned" #@ default #: admin/admin-post-types.php:230 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst bewerkt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:306 msgid "Show all categories" msgstr "Toon alle categorieën" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:384 msgid "Show all types" msgstr "Toon alle soorten" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:411 msgid "Exclude image" msgstr "Uit te sluiten afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:420 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Inschakelen van deze optie activeert het verbergen van het product pagina-afbeelding galerij." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:451 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:56 msgid "Status" msgstr "Status" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:453 msgid "Billing" msgstr "Facturatie" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:455 msgid "Order Total" msgstr "Totaal van de bestelling" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:476 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:481 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Bestelling # %s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:498 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "Customer:" msgstr "Klant:" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:501 #: templates/emails/customer_completed_order.php:51 #: templates/emails/customer_processing_order.php:51 #: templates/emails/new_order.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:1270 msgid "Email:" msgstr "Email:" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:504 #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:515 msgid "Paid via" msgstr "Betaald met" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:530 msgid "Shipped via" msgstr "Verzonden via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:625 msgid "Show all statuses" msgstr "Toon alle statussen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:654 msgid "Show all customers" msgstr "Laat alle klanten zien" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:731 #: admin/admin-post-types.php:732 msgid "Order updated." msgstr "Bestelling bijgewerkt." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:733 msgid "Order published." msgstr "Bestelling gepubliceerd." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:735 msgid "Order submitted." msgstr "Bestelling verzonden." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:736 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestelling opzet bijgewerkt." #@ default #: admin/admin-post-types.php:749 #: admin/admin-post-types.php:768 #: admin/admin-post-types.php:789 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Je hoeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:750 #: admin/admin-post-types.php:769 #: admin/admin-post-types.php:791 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals." #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:16 msgid "sales" msgstr "verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:18 #: admin/admin-reports.php:51 #: admin/admin-reports.php:59 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:24 msgid "Daily Sales" msgstr "Dagelijkse Verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Product Verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Hardlopers" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Top verdieners" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:49 msgid "customers" msgstr "klanten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:57 msgid "stock" msgstr "voorraad" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:263 msgid "Total sales" msgstr "Totaal verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:265 #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:277 #: admin/admin-reports.php:283 #: admin/admin-reports.php:551 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:563 #: admin/admin-reports.php:569 #: admin/admin-reports.php:751 #: admin/admin-reports.php:757 #: admin/admin-reports.php:763 #: admin/admin-reports.php:769 #: admin/admin-reports.php:1192 #: admin/admin-reports.php:1198 #: admin/admin-reports.php:1204 #: admin/admin-reports.php:1210 #: admin/admin-reports.php:1216 #: admin/admin-reports.php:1222 msgid "n/a" msgstr "nvt" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:269 msgid "Total orders" msgstr "Totaal bestellingen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:757 msgid " items" msgstr "producten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:275 msgid "Average order total" msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:281 msgid "Average order items" msgstr "Gemiddeld aantal producten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:287 msgid "Last 5 orders" msgstr "Laatste 5 bestellingen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:321 msgid "This months sales" msgstr "Verkopen van deze maand" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 #: classes/product.class.php:489 #: classes/product.class.php:495 msgid "From:" msgstr "Van:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 msgid "To:" msgstr "Naar:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:744 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 #: admin/admin-reports.php:1111 msgid "Show" msgstr "Tonen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:549 msgid "Total sales in range" msgstr "Totale omzet binnen het bereik" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:555 msgid "Total orders in range" msgstr "Totaal aantal orders binnen bereik" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:561 msgid "Average order total in range" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal in assortiment" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:567 msgid "Average order items in range" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling in het bereik" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:575 msgid "Sales in range" msgstr "Omzet in assortiment" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:739 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:749 msgid "Total sales for year" msgstr "De totale omzet voor het jaar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:755 msgid "Total orders for year" msgstr "Totaal aantal orders voor het jaar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:761 msgid "Average order total for year" msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:767 msgid "Average order items for year" msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:775 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:903 #: admin/admin-reports.php:995 #: admin/admin-reports.php:1118 msgid "Sales" msgstr "Verkopen" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:916 #: admin/admin-reports.php:1008 msgid "Product does not exist" msgstr "Product bestaat niet" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1086 msgid "Product:" msgstr "Product:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1089 msgid "Choose an product…" msgstr "Kies een product…" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1117 msgid "Month" msgstr "Maand" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1131 msgid "No sales :(" msgstr "Geen verkopen : (" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1190 msgid "Total customers" msgstr "Totaal aantal klanten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1196 msgid "Total customer sales" msgstr "Totale verkoop aan klanten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1202 msgid "Total guest sales" msgstr "Totale verkoop aan bezoekers" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1208 msgid "Total customer orders" msgstr "Totaal aantal orders van klanten" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1214 msgid "Total guest orders" msgstr "Totaal aantal orders van bezoekers" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1220 msgid "Average orders per customer" msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1228 msgid "Signups per day" msgstr "Registraties per dag" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1462 msgid "Low stock" msgstr "Lage voorraad" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1476 msgid "No products are low in stock." msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad." #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1484 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:184 #: classes/product.class.php:329 #: classes/product.class.php:357 #: classes/product.class.php:366 msgid "Out of stock" msgstr "Uitverkocht" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1498 msgid "No products are out in stock." msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht." #@ default #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:164 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:133 msgid "Width" msgstr "Breedte" #@ default #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:166 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:134 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:168 msgid "Hard Crop" msgstr "Hard Crop" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:294 #: admin/admin-settings-forms.php:320 msgid "Standard Rate" msgstr "Standaard waardering" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:303 #: admin/admin-settings-forms.php:325 msgid "Rate" msgstr "Waardering" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:304 #: admin/admin-settings-forms.php:326 msgid "Apply to shipping" msgstr "Pas toe op verzenden" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:309 msgid "+ Add Tax Rule" msgstr "+ Voeg Btw regel toe" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:331 #: admin/admin-settings.php:943 msgid "Select countries/states" msgstr "Selecteer landen/staten" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:339 msgid "Delete this rule?" msgstr "Verwijder deze regel?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:20 msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:23 msgid "Base Country/Region" msgstr "Vestingings land" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:24 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Thuisland" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:32 msgid "Allowed Countries" msgstr "Toegestane landen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:33 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Landen aan wie verzonden wordt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:39 msgid "All Countries" msgstr "Alle landen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:40 #: admin/admin-settings.php:45 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifieke landen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:54 msgid "Guest checkout" msgstr "Afrekenen bezoekers" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:55 msgid "Allow guest users to checkout without an account" msgstr "Sta toe dat gasten (zonder account) een bestelling plaatsen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:62 msgid "Force SSL" msgstr "Forceer SSL" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:63 msgid "Force SSL on the checkout for added security (SSL Certificate required)." msgstr "Forceer SSL bij afrekenen voor extra veiligheid." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:70 msgid "WooCommerce CSS" msgstr "WooCommerce CSS" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:71 msgid "Enable WooCommerce frontend CSS styles" msgstr "WooCommerce frontend CSS stijl activeren" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:78 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:79 msgid "Enable WooCommerce lightbox?" msgstr "WooCommerce Lightbox activeren?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:86 msgid "Demo store" msgstr "Demo winkel" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:87 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:94 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:95 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show ShareThis on product pages." msgstr "Voer je %1$sShareThis publisher ID%2$s in om ShareThis op product paginas te activeren." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:103 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:104 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. UA-XXXXX-X" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:111 msgid "Google Analytics tracking" msgstr "Google Analytics tracking" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:112 msgid "Adds standard tracking code to the footer. You don't need to enable this if using a 3rd party google analytics plugin." msgstr "Voegt standaard conversiecode aan de voettekst. U hoeft dit niet in te schakelen als met u gebruik maakt van een 3rd-party Google Analytics plugin." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:118 msgid "Google Analytics eCommerce tracking" msgstr "Google Analytics eCommerce tracking" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:119 msgid "Adds eCommerce tracking code to the thankyou page." msgstr "Voegt een e-commerce tracking code toe op de bedankt pagina. (na bestellen)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:133 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina-instelling" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:136 msgid "Shop Base Page" msgstr "Winkel basis pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:137 msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Stel de basis pagina van de winkel in." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:145 msgid "Base Page Title" msgstr "Basis pagina titel" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:146 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina titel te gebruiken." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:153 msgid "Terms page ID" msgstr "Voorwaarden pagina ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:154 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Defineerd een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant word gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen. " #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:160 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123 msgid "None" msgstr "Geen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:173 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:176 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taxonomie basis pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:177 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op winkel categorieën/tags met winkel basispagina (%s)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:184 msgid "Product base page" msgstr "Product basis pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:185 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Vooraf op product permalinks pagina met de winkel basis pagina (%s)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:193 msgid "Product base category" msgstr "Product categorie basis" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:194 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Vooraf product permalinks op product categoriën" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:203 msgid "Shop Pages" msgstr "Winkel paginas" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:203 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "De volgende paginas dienen geselecteerd te worden zodat WooCommerce deze herkent. Deze paginas worden bij installatie van WooCommerce aangemaakt." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:206 msgid "Cart Page" msgstr "Winkelwagen Pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:207 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:215 msgid "Checkout Page" msgstr "Betaal pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:216 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:224 msgid "Pay Page" msgstr "Betaal pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:225 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:233 msgid "Thanks Page" msgstr "Bedankt pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:234 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:242 msgid "My Account Page" msgstr "Mijn Account pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:243 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:251 msgid "Edit Address Page" msgstr "Adres bewerken pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:252 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:260 msgid "View Order Page" msgstr "Bekijk bestellingen pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:261 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:269 msgid "Change Password Page" msgstr "Verander Wachtwoord pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:270 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:284 msgid "Catalog Options" msgstr "Catalogus Opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:287 msgid "Subcategories" msgstr "Sub-categorieën" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:288 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Toon subcategorieën op categorie pagina's" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:296 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Toon subcategorieën op de winkel pagina" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:304 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Verberg producten indien subcategorien getoond worden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:312 msgid "Product fields" msgstr "Product velden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:313 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Schakel het SKU veld in voor producten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:321 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activeer het gewicht veld voor producten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:329 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activeer het dimensie veld voor producten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:337 msgid "Weight Unit" msgstr "Gewicht Unit" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:338 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Gewicht eenheid." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:344 msgid "kg" msgstr "kg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:345 msgid "lbs" msgstr "lbs" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:350 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Afmeting eenheid" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:351 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Afmetingen eenheid. " #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:357 msgid "cm" msgstr "cm" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:358 msgid "in" msgstr "inch" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:363 msgid "Cart redirect" msgstr "Winkelmandje doorsturen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:364 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de winkelwagen (op een product pagina)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:372 msgid "Pricing Options" msgstr "Prijzen opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:375 msgid "Currency" msgstr "Munt eenheid" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:376 #, php-format msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog, and which currency PayPal, and other gateways, will take payments in. See the list of supported PayPal currencies." msgstr "Dit bepaalt welke valuta prijzen zijn vermeld op in de catalogus, en welke valuta PayPal, en andere gateways, zal binnen nemen betalingen Zie de lijst met ondersteunde PayPal valuta's ." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:383 msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollars ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:384 msgid "Euros (€)" msgstr "Euros (€)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:385 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pounds Sterling (£)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:386 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische Dollars ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:387 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Braziliaanse Real ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:388 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadese Dollars ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:389 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tsjechische Kroon" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:390 msgid "Danish Krone" msgstr "Deense Kroon" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:391 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:392 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hongaarse Forint" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:393 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israëlische Shekel" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:394 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese Yen (¥)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:395 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Maleisische Ringgits" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:396 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexicaanse Peso ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:397 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Nieuw-Zeelandse Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:398 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Noorweegse Krone" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:399 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filippijnse Pesos" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:400 msgid "Polish Zloty" msgstr "Poolse Zloty" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:401 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:402 msgid "Swedish Krona" msgstr "Zweedse Kroon" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:403 msgid "Swiss Franc" msgstr "Zwitserse Frank" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:404 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanese nieuwe dollar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:405 msgid "Thai Baht" msgstr "Thaise Baht" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:406 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkse Lira (TL)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:412 msgid "Currency Position" msgstr "Valuta Symbool Positie" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:413 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dit regelt de positie van het valutasymbool." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:420 msgid "Left" msgstr "Links" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:421 msgid "Right" msgstr "Rechts" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:422 msgid "Left (with space)" msgstr "Links (met spatie)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:423 msgid "Right (with space)" msgstr "Rechts (met spatie)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:428 msgid "Thousand separator" msgstr "Duizendtal scheiding" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:429 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:438 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimaal scheiding" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:439 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:448 msgid "Number of decimals" msgstr "Aantal decimalen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:449 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:459 msgid "Image Options" msgstr "Afbeelding opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:459 msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles." msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de werkelijke afmetingen van de afbeeldingen in de catalogus - de weergave op het front-end worden nog steeds beïnvloed door de CSS-stijlen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:462 msgid "Catalog Images" msgstr "Catalogus afbeeldingen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:463 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:471 msgid "Single Product Image" msgstr "Enkel product afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:472 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofd afbeelding op een product pagina." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:480 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Product voorbeeld" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:481 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt voor een gallerij op de product pagina." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:495 msgid "Inventory Options" msgstr "Inventaris opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:498 msgid "Manage stock" msgstr "Voorraadbeheer" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:499 msgid "Enable stock management" msgstr "Voorraadbeheer activeren" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:506 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:507 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activeer lage voorraad notificatie." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:515 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activeer geen voorraad notificatie." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:523 msgid "Low stock threshold" msgstr "Lage voorraad drempelwaarde" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:533 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Geen voorraad drempelwaarde" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:543 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:544 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:557 msgid "Shipping Options" msgstr "Verzendingsopties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:560 msgid "Calculate shipping" msgstr "Verzendkosten berekenen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:561 msgid "Enable shipping/shipping calculations" msgstr "Activeer verzenden/verzendkosten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:568 msgid "Shipping calculator" msgstr "Verzendcalculator" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:569 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Voeg de verzendkosten berekening toe aan het mandje" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:576 msgid "Ship to billing" msgstr "Verzend naar betaal adres" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:577 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:590 msgid "Tax Options" msgstr "BTW opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:593 msgid "Calculate Taxes" msgstr "Bereken BTW" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:594 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:601 msgid "Prices inclusive of tax" msgstr "Prijzen inclusief BTW" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:602 msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Catalogus prijzen zijn incl. BTW" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:609 msgid "Cart totals display..." msgstr "Winkelwagen totaal" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:611 msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?" msgstr "Subtotaal incl. of excl. BTW tonen?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:617 msgid "price including tax" msgstr "Prijs incl. BTW" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:618 msgid "price excluding tax" msgstr "Prijs excl. BTW" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:623 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Additionele BTW schalen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:624 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Lijst 1 per regel. Dit is in aanvulling op het Standaard Tarief." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:625 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Lijst van product en verzendkosten BTW schalen. Bv vrijstelling, gereduceerd tarief." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:633 msgid "Tax rates" msgstr "BTW tarieven" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:634 msgid "All fields are required." msgstr "Alle velden dienen ingevuld te worden." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:635 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Om afrondingsfouten te vermijden, vul BTW-percentages in 4 decimalen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:671 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Van\" naam" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:672 msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "Afzender (naam) voor WooCommerce emails." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:679 msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Van\" email adres" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:680 msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "Afzender (email adres) voor WooCommerce emails." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:688 msgid "Email template" msgstr "Email template" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:691 msgid "Header image" msgstr "Header afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:692 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Voeg de URL in voor de email-header. Upload de afbeelding door middel van de media uploader." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:699 msgid "Email footer text" msgstr "Email footer tekst" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:700 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce emails." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:704 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:708 msgid "Base colour" msgstr "Basis kleur" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:709 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "De tekst kleur voor WooCommerce email templates. Standaard #557da1." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:716 msgid "Background colour" msgstr "Achtergrond kleur" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:717 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "De achtergrond kleur voor WooCommerce email templates. Standaard #eeeeee." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:724 msgid "Email body background colour" msgstr "Email bericht achtergrond kleur" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:725 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard #fdfdfd." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:732 msgid "Email body text colour" msgstr "Email bericht tekst kleur" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:733 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard #505050." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:755 #: classes/woocommerce.class.php:273 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de paginas (F5) en probeer opnieuw." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:776 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:826 msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Blij metWooCommerce? Steun ons door het achter laten van een waardering!" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:839 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:29 msgid "General" msgstr "Algemeen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:840 msgid "Pages" msgstr "Paginas" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:841 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:674 msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:842 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:31 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:845 msgid "Shipping Methods" msgstr "Verzend mogelijkheden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:846 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalings gateways" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:847 msgid "Emails" msgstr "Emails" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:915 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:970 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere pagina toe gaat." #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:22 #: admin/admin-taxonomies.php:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Preview afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:26 #: admin/admin-taxonomies.php:86 msgid "Upload/Add image" msgstr "Upload afbeelding" #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:27 #: admin/admin-taxonomies.php:87 msgid "Remove image" msgstr "Afbeelding verwijderen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 msgid "Discount type" msgstr "Korting Type" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "0.00" msgstr "0.00" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Prijs per stuk" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Individual use" msgstr "Individueel gebruik" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Activeer deze box als de coupon niet in combinatie met andere coupons gebruikt kan worden" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #: woocommerce_template_functions.php:1284 #: woocommerce_template_functions.php:1297 msgid "N/A" msgstr "NB" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Unlimited usage" msgstr "Ongelimiteerd gebruik" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(optioneel) Hoeveel keer deze coupon kan worden gebruikt voordat deze vervalt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "Never expire" msgstr "Vervalt niet" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(optioneel) Vervaldatum voor de coupon, YYYY-MM-DD" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Coupon code" msgstr "Coupon code" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81 msgid "Coupon amount is required" msgstr "Coupon hoeveelheid is verplicht" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82 msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work." msgstr "Product korting coupons dienen een \"Product IDs\" waarde te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Factuuradres" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Klant Verzendadres" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58 msgid "Order status:" msgstr "Bestelling status:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82 msgid "Customer Note:" msgstr "Klant bericht:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Klant bericht:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: classes/checkout.class.php:34 #: classes/checkout.class.php:35 #: classes/checkout.class.php:105 #: classes/checkout.class.php:106 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:272 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:273 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:111 #: classes/checkout.class.php:112 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:276 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:277 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: classes/checkout.class.php:46 #: classes/checkout.class.php:47 #: classes/checkout.class.php:117 #: classes/checkout.class.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:282 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:283 msgid "Company" msgstr "Bedrijfsnaam" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: classes/checkout.class.php:51 #: classes/checkout.class.php:122 msgid "Address 1" msgstr "Adres 1" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: classes/checkout.class.php:56 #: classes/checkout.class.php:57 #: classes/checkout.class.php:127 #: classes/checkout.class.php:128 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:291 msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: classes/checkout.class.php:62 #: classes/checkout.class.php:63 #: classes/checkout.class.php:133 #: classes/checkout.class.php:134 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:297 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:298 msgid "City" msgstr "Stad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: classes/checkout.class.php:75 #: classes/checkout.class.php:146 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:307 msgid "Country" msgstr "Land" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: classes/checkout.class.php:83 #: classes/checkout.class.php:153 #: classes/checkout.class.php:316 msgid "State/County" msgstr "Provincie" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: classes/checkout.class.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:352 msgid "Email Address" msgstr "Email adres" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96 msgid "Tel" msgstr "Tel.nr." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100 msgid "Copy billing address to shipping address" msgstr "Kopieer factuuradres naar afleveradres" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:81 msgid "SKU" msgstr "SKU" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Item Meta" msgstr "Item Meta" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: shortcodes/shortcode-cart.php:88 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80 #: templates/emails/customer_completed_order.php:15 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15 #: templates/emails/customer_processing_order.php:15 #: templates/emails/new_order.php:15 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128 msgid "Cost" msgstr "Prijs" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135 msgid "Tax Rate" msgstr "BTW tarief" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:58 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:218 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:201 msgid "Choose an item…" msgstr "Kies een item…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:243 msgid "Add item" msgstr "Product toevoegen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246 msgid "Calculate totals" msgstr "Totaal berekenen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 msgid "Save Order" msgstr "Bestelling opslaan" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 msgid "- Save/update the order." msgstr "- Bestelling opslaan/updaten." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264 msgid "Reduce stock" msgstr "Voorraad verminderen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264 msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment." msgstr "- Verminderd voorraad voor elk item: na elke handmatige bestelling, handmatige wijziging naar voltooid." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Restore stock" msgstr "Voorraad herstellen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "- Verminderd voorraad voor elk item: na annuleren of terugbetaling." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267 msgid "Email invoice" msgstr "Email factuur" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267 msgid "- Emails the customer order details and a payment link." msgstr "- Emailt de klant bestelling details ne betalings link." #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275 msgid "Move to Trash" msgstr "naar de prullenbak verplaatsen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:294 #: templates/emails/customer_completed_order.php:21 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21 #: templates/emails/customer_processing_order.php:21 #: templates/emails/new_order.php:21 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotaal:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:295 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: classes/countries.class.php:566 msgid "(ex. tax)" msgstr "(ex. btw)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:299 msgid "Shipping & Handling:" msgstr "Verzendkosten:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:304 msgid "Shipping method..." msgstr "Verzendmethode..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:306 msgid "Order shipping tax:" msgstr "BTW op verzendkosten:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:311 #: templates/emails/customer_completed_order.php:33 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:33 #: templates/emails/customer_processing_order.php:33 #: templates/emails/new_order.php:33 msgid "Tax:" msgstr "Btw:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #: templates/emails/customer_completed_order.php:29 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:29 #: templates/emails/customer_processing_order.php:29 #: templates/emails/new_order.php:29 msgid "Discount:" msgstr "Korting:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:326 msgid "Payment method..." msgstr "Betalingsmethode..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:437 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Handmatig voorraad verminderen." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:451 #: classes/order.class.php:492 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:498 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Product %s %s niet gevonden, overgeslagen." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:474 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Handmatige voorraad reductie voltooid." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:478 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Handmatig de voorraad hersteld." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:504 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Handmatig voorraadbeheer afgerond." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Notitie toevoegen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages." msgstr "Voeg een opmerking voor uw referentie of voeg een opmerking toe welke voor de klant zichtbaar is. " #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Klant bericht" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Prive bericht" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:315 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25 msgid "File path" msgstr "Bestands pad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27 msgid "File path/URL" msgstr "Bestands pad/URL" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28 msgid "Upload a file" msgstr "Upload een bestand" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33 msgid "Download Limit" msgstr "Download Limiet" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90 msgid "Insert into URL field" msgstr "Invoegen in URL-veld" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102 msgid "Downloadable" msgstr "Downloadbaar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Bulk edit:" msgstr "Bulk bewerken:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all prices" msgstr "Stel alle prijzen in" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all sale prices" msgstr "Stel alle aanbieding prijzen in" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all stock" msgstr "Stel alle voorraad in" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209 msgid "Variation:" msgstr "Variatie:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:70 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:215 msgid "Any" msgstr "Alle" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:237 msgid "Product Image" msgstr "Product Afbeelding" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:96 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product's SKU." msgstr "Vul een SKU voor deze variatie in of laat deze leeg om de hoofd SKU te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:123 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:98 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product's weight." msgstr "Voer een gewicht voor deze variant of laat leeg om het hoofd product gewicht te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:100 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 msgid "Stock Qty:" msgstr "Voorraad:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:100 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product's stock options." msgstr "Voer een hoeveelheid in voor de voorraad van deze variatie. Laat deze leeg om de hoofd product voorraad te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:102 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245 #: widgets/widget-price_filter.php:146 msgid "Price:" msgstr "Prijs:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:104 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:247 msgid "Sale Price:" msgstr "Aanbiedingsprijs" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:248 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:155 msgid "Link all variations" msgstr "Koppel alle variaties" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable." msgstr "(optioneel) voeg informatie voor product variaties toe." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:182 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Je moet eigenschappen toevoegen via het \"Product Data\" paneel en opslaan voordat je een variatie toevoegd." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product\\'s SKU." msgstr "Vul een SKU voor deze variatie in of laat deze leeg om de hoofd SKU te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product\\'s weight." msgstr "Geef een gewicht op voor deze variatie, of laat deze leeg om het hoofd product gewicht te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the parent product\\'s stock options." msgstr "Geef een voorraad hoeveelheid op voor deze variatie, of laat deze leeg om de hoofd product voorraad te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:265 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Weet je zeker dat je alle variaties wilt linken? Hierdoor wordt er voor elke variatie en elke combinatie een link aangemaakt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Wil je deze variatie verwijderen?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:332 msgid "Enter a price" msgstr "Vul een prijs in" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:338 msgid "Enter stock quantity" msgstr "Vul de voorraad hoeveelheid in" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:585 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28 msgid "Simple products have no specific options." msgstr "Simpele producten hebben geen opties." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44 msgid "Virtual products have no specific options." msgstr "Virtuele producten hebben geen specifieke opties." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62 msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their parent product option." msgstr "Gegroepeerde producten hebben geen specifieke opties. Je kan simpele producten aan deze groep toevoegen, bewerken en vervolgens deze aan het ouder product koppelen." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84 msgid "Grouped" msgstr "Gegroepeerd" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-Sells zijn producten die je adviseert in plaats van het huidige product. Bijvoorbeeld als een product meer winst opleverd of van betere kwaliteit is." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 msgid "Up-sells" msgstr "Up-sells" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-Sells zijn producten die je aanbeveeld omdat de klant het huidige product besteld." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 msgid "Cross-sells" msgstr "Cross-sells" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Kies een gegroepeerd product …" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:68 msgid "Grouping" msgstr "Groeperen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:71 msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sort Order" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:93 msgid "Regular Price" msgstr "Normale prijs" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:96 msgid "Sale Price" msgstr "Aanbieding prijs" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:99 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Aanbiedingprijs geldigheid" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:108 msgid "From…" msgstr "Van…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111 msgid "To…" msgstr "Naar…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Date format" msgstr "Datum formaat" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:131 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:132 msgid "Length" msgstr "Lengte" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:155 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119 msgid "Tax Status" msgstr "BTW Status" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:156 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122 msgid "Taxable" msgstr "Belastbaar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:157 msgid "Shipping only" msgstr "Alleen verzenden" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:169 msgid "Tax Class" msgstr "BTW Klasse" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:179 msgid "Manage stock?" msgstr "Voorraad beheren?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:182 msgid "Stock status" msgstr "Voorraad status" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #: classes/product.class.php:335 #: classes/product.class.php:354 msgid "In stock" msgstr "Op voorraad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:192 msgid "Stock Qty" msgstr "Aantal op voorraad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Backorders toestaan?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 msgid "Do not allow" msgstr "Niet toestaan" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Toestaan, maar klant informeren" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215 msgid "Value(s)" msgstr "Waarde(n)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215 msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Voeg meerdere attributen toe, gescheiden door een pipe (|)." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216 msgid "Visible?" msgstr "Zichtbaar?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216 msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Schakel dit in om het eigenschap op de product pagina te laten zien." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217 msgid "Variation?" msgstr "Variatie?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217 msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Activeer het gebruik van eigenschappen voor variaties." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:281 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Separeer conditie met pipes" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Custom product attribute" msgstr "Speciale product eigenschap" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:333 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:350 msgid "Search for product" msgstr "Zoek naar product" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:336 msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:353 msgid "Cross-Sells" msgstr "Kruis-sales" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:404 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Product SKU dient uniek te zijn." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:667 msgid "Product Type" msgstr "Product Type" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:668 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:672 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:673 msgid "Catalog & Search" msgstr "Catalogus en zoeken" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:676 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:680 msgid "Featured?" msgstr "Uitgelicht?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:26 msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Product Type en zichtbaarheid" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:27 msgid "Product Data" msgstr "Product Data" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:28 msgid "Product Type Options" msgstr "Product Type Opties" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:30 msgid "Order Data" msgstr "Bestelling data" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:31 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Bestelde producten– Notitie: indien je de hoeveelheden aanpast dien je handmatig de voorraad bij te werken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:32 msgid "Order Totals" msgstr "Bestelling Totalen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:33 #: classes/checkout.class.php:247 msgid "Order Notes" msgstr "Opmerkingen bij bestelling" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:34 msgid "Order Actions" msgstr "Bestelling Acties" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:40 msgid "Coupon Data" msgstr "Coupon Data" #@ default #: admin/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "(no parent)" msgstr "(geen ouder)" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:160 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet announced" msgstr "Dit product kan nog niet worden gekocht - de prijs is nog niet aangekondigd" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:166 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "U kunt niet dit aantal toevoegen omdat er niet genoeg van dit product op voorraad is. We hebben %s op voorraad. Neem contact met ons op als u meer van dit product wilt." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:169 #: classes/cart.class.php:183 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "U kunt dit product niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product niet op voorraad is." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:180 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "U kunt niet dit aantal van dit product toevoegen aan uw winkelwagen omdat er niet genoeg voorraad is. We hebben %s op voorraad en u heeft op dit moment al %s in uw winkelwagen." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:317 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:322 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:600 #: classes/order.class.php:173 #: classes/product.class.php:520 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:609 msgid "via" msgstr "via" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:629 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Kortingscode al gebruikt!" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:635 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ongeldige Kortingsbon" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:653 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:657 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kortingsbon bestaat niet!" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:50 #: classes/checkout.class.php:121 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:287 msgid "Address" msgstr "Adres" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:353 msgid "you@yourdomain.com" msgstr "jij@jouwdomein.com" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:95 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:357 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:96 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:166 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturatie & Verzending" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:168 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:93 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:136 #: woocommerce_template_functions.php:1293 msgid "Billing Address" msgstr "Factuur adres" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:183 msgid "Create an account?" msgstr "Een account aanmaken?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:189 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u reeds klant bent bij De Burcht kunt u inloggen met uw gebruikersnaam boven aan de pagina." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:193 msgid "Account username" msgstr "Account gebruikersnaam" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:198 #: classes/checkout.class.php:204 msgid "Account password" msgstr "Account wachtwoord" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:225 msgid "Ship to same address?" msgstr "Verzenden naar hetzelfde adres?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:227 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:122 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:145 #: woocommerce_template_functions.php:1280 msgid "Shipping Address" msgstr "Verzend adres" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:241 msgid "Notes/Comments" msgstr "Opmerkingen" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:248 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Opmerkingen over uw bestelling, bijvoorbeeld over bezorging." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:369 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. Keer terug naar de homepage →" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:406 msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(facturatie) is geen valide postcode" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:412 msgid " (billing) is not a valid number." msgstr "(facturatie) is geen valide nummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:415 msgid " (billing) is not a valid email address." msgstr "(facturatie) is geen geldig email adres." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:420 msgid " (billing) is a required field." msgstr "(facturatie) is een verplicht veld." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:444 msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(verzenden) is geen valide postcode." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:452 msgid " (shipping) is a required field." msgstr "(verzenden) is een verplicht veld." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:483 msgid "Please enter an account username." msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:484 msgid "Please enter an account password." msgstr "Gelieven een account wachtwoord in te vullen." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:485 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:406 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:489 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ongeldige email/gebruikersnaam." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:491 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een andere te kiezen." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:496 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Er is al een account geregistreerd met uw email adres. Gelieve in te loggen." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:501 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:509 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ongeldige verzendmethode." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:518 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ongeldige betaalmethode." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:544 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERROR: Kon u niet registreren... neem contact op met de webmaster !" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:684 #: classes/checkout.class.php:692 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Sorry, we hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te kunnen voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het nogmaals te proberen. Neem contact met ons op als u meer van dit product wenst te bestellen. Onze excuses voor het ongemak." #@ woothemes #: classes/countries.class.php:533 msgid "to the" msgstr "naar de" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:534 msgid "to" msgstr "naar" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:542 msgid "the" msgstr "de" #@ woothemes #: classes/order.class.php:170 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %s via %s" #@ woothemes #: classes/order.class.php:378 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Bestelling status geupdate van %s naar %s. " #@ woothemes #: classes/order.class.php:511 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. " #@ woothemes #: classes/product.class.php:340 #: classes/product.class.php:345 msgid "available" msgstr "beschikbaar" #@ woothemes #: classes/product.class.php:341 msgid " (backorders allowed)" msgstr "(backorders toegestaan)" #@ woothemes #: classes/product.class.php:352 #: classes/product.class.php:364 msgid "Available on backorder" msgstr "Verkrijgbaar als backorder. " #@ woothemes #: classes/product.class.php:568 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Waardering %s op een schaal van 5" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:226 msgid "Cart Discount" msgstr "Winkelwagen Korting" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:227 msgid "Cart % Discount" msgstr "Winkelwagen % Korting" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:228 msgid "Product Discount" msgstr "Product Korting" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:229 msgid "Product % Discount" msgstr "Product Korting %" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:44 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:50 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activeer/Deactiveer" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activeer bankoverschrijving" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:56 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:77 msgid "Title" msgstr "Titel" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:52 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:58 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dit bepaald welke titel de gebruiker ziet tijdens afrekenen." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Overschrijving" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:56 msgid "Customer Message" msgstr "Klant bericht" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverdracht te betalen en dat de bestelling niet eerder geleverd wordt voor het geld ontvangen is." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw Order IC te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw order wordt pas verstuurd als de betaling binnen is." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:172 msgid "Account Name" msgstr "Account naam" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:173 msgid "Account Number" msgstr "Account nummer" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteer code" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175 msgid "Bank Name" msgstr "Bank naam" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (voorheen Swift)" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betaling" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze manier is tevens bekend als bank overschrijving." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:169 msgid "Our Details" msgstr "Onze gegevens" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177 msgid "BIC" msgstr "BIC" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:196 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Wachten op bank overschrijving" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:46 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Activeer cheque betaling" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:74 msgid "Cheque Payment" msgstr "Cheque Betaling" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:58 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:75 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Sta cheque betalingen toe." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:115 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Wachten op cheque betaling" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:52 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activeer PayPal standaard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:59 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:64 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dit regelt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:65 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal account heeft" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal Email" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:70 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Vul uw PayPal email adres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:74 msgid "Shipping details" msgstr "Verzendinformatie" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 msgid "Send shipping details to PayPal" msgstr "Verstuur verzendinformatie naar PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:80 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:82 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activeer PayPal Sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:98 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standaard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:99 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standaard werkt door het verwijzen van de gebruiker naar PayPal om de betaling uit te voeren." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:219 msgid "Shipping cost" msgstr "Verzendkosten" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:231 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betaal met PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:231 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Order annuleren & winkelwagen herstelen" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:236 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling over te maken." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:278 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met PayPal." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:359 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN betaling voltooid" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:367 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway.class.php:132 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Vast bedrag" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90 msgid "Flat Rates" msgstr "Vast bedrag" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of opdracht te kiezen." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42 msgid "Enable/disable" msgstr "Activeer/deactiveer" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98 msgid "Enable Flat Rate" msgstr "Activeer vast bedrag" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49 msgid "Method Title" msgstr "Methode titel" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112 msgid "Per Order" msgstr "Per bestelling" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113 msgid "Per Item" msgstr "Per product" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Prijs excl. BTW" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134 msgid "Handling Fee" msgstr "Behandelingskosten" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg laten voor 0." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61 msgid "Method availability" msgstr "Methode beschikbaarheid" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 msgid "All allowed countries" msgstr "Alle toegestane landen" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Gratis verzending" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37 msgid "Free Shipping" msgstr "Gratis Verzending" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activeer gratis verzending" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimum Bestelbedrag" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Gebruikers moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. " #@ woothemes #: languages/country_translation.php:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:14 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:15 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:16 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua en Barbuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:18 msgid "Albania" msgstr "Albanië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:19 msgid "Armenia" msgstr "Armenië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:20 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandse Antillen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:21 msgid "Angola" msgstr "Angola" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:22 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:23 msgid "Argentina" msgstr "Argentinië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:24 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikaans Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:25 msgid "Austria" msgstr "Oostenrijk" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:26 msgid "Australia" msgstr "Australië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:27 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:28 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland-eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:29 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeidzjan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:30 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnië en Herzegovina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:31 msgid "Barbados" msgstr "Barbedos" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:32 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:33 msgid "Belgium" msgstr "België" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:34 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:35 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarije" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:36 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:37 msgid "Burundi" msgstr "Boeroendi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:38 msgid "Benin" msgstr "Benin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:39 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:40 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:41 msgid "Brunei" msgstr "ruBrunei" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:42 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:43 msgid "Brazil" msgstr "Brazilië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:44 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:45 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:46 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:48 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:49 msgid "Belize" msgstr "Belize" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:50 msgid "Canada" msgstr "Canada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:51 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:52 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:53 msgid "Central African Republic" msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:54 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:55 msgid "Switzerland" msgstr "Zwitserland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:56 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivoorkust" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:57 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:58 msgid "Chile" msgstr "Chili" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:59 msgid "Cameroon" msgstr "Kameroen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:60 msgid "China" msgstr "China" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:61 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:63 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:65 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjechische Republiek" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:68 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:70 msgid "Denmark" msgstr "Denemarken" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:71 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:72 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominicaanse Republiek" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:73 msgid "Algeria" msgstr "Algerije" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:74 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:75 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:76 msgid "Egypt" msgstr "Egypte" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:77 msgid "Western Sahara" msgstr "West-Sahara" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:78 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:79 msgid "Spain" msgstr "Spanje" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:80 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:83 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:84 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:85 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröer" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:86 msgid "France" msgstr "Frankrijk" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:88 msgid "United Kingdom" msgstr "Groot Britannië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:89 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:90 #: languages/country_translation.php:294 msgid "Georgia" msgstr "Georgië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:91 msgid "French Guiana" msgstr "Frans-Guyana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:92 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:95 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:96 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:97 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:99 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatoriaal-Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:100 msgid "Greece" msgstr "Griekenland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Zuid-Georgië en de Zuidelijke Sandwicheilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:102 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:103 msgid "Guam" msgstr "Guam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:104 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinee-Bissau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:105 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:106 msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hong Kong S.A.R., China" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:107 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard-en McDonald-eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:108 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:109 msgid "Croatia" msgstr "Kroatië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:110 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:111 msgid "Hungary" msgstr "Hongarije" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:113 msgid "Ireland" msgstr "Ierland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:114 msgid "Israel" msgstr "Israel" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:116 msgid "India" msgstr "India" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:117 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:118 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:119 msgid "Iran" msgstr "Iran" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:120 msgid "Iceland" msgstr "Ijsland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:121 msgid "Italy" msgstr "Italië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:122 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:123 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:124 msgid "Jordan" msgstr "Jordanië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:125 msgid "Japan" msgstr "Japan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:126 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:128 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:129 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:130 msgid "Comoros" msgstr "Comoren" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:131 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:132 msgid "North Korea" msgstr "Noord-Korea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:133 msgid "South Korea" msgstr "Zuid-Korea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Koeweit" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:135 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaaiman Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:136 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:137 msgid "Laos" msgstr "Laos" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:139 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sint Lucia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:140 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:141 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:142 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:144 msgid "Lithuania" msgstr "Litouwen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:145 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:146 msgid "Latvia" msgstr "Letland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:147 msgid "Libya" msgstr "Libië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:148 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:149 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:150 msgid "Moldova" msgstr "Moldavië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:151 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:152 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Frans deel)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:153 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:154 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:155 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:156 msgid "Mali" msgstr "Mali" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:157 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:158 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:159 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macau S.A.R., China" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:160 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:161 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:162 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:163 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:164 msgid "Malta" msgstr "Malta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:165 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:166 msgid "Maldives" msgstr "Maldiven" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:168 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:169 msgid "Malaysia" msgstr "Maleisië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:171 msgid "Namibia" msgstr "Namibië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Nieuw-Caledonië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:173 msgid "Niger" msgstr "Niger" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:174 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Eiland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:175 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:176 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:177 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:178 msgid "Norway" msgstr "Noorwegen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:179 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:180 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:182 msgid "New Zealand" msgstr "Nieuw Zeeland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:183 msgid "Oman" msgstr "Oman" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:184 msgid "Panama" msgstr "Panama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:185 msgid "Peru" msgstr "Peru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:186 msgid "French Polynesia" msgstr "Frans-Polynesië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:187 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nieuw Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:188 msgid "Philippines" msgstr "Filippijnen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:189 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:190 msgid "Poland" msgstr "Polen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:191 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre en Miquelon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:192 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:194 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestijnse Gebieden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:195 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:196 msgid "Palau" msgstr "Palau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:197 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:199 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:200 msgid "Romania" msgstr "Roemenië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:201 msgid "Serbia" msgstr "Servië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:202 msgid "Russia" msgstr "Rusland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:203 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:204 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:207 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:208 msgid "Sweden" msgstr "Zweden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:209 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:210 msgid "Saint Helena" msgstr "Sint-Helena" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:211 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:212 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard en Jan Mayen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:213 msgid "Slovakia" msgstr "Slowakije" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:215 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:217 msgid "Somalia" msgstr "Somalië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:218 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:219 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:220 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:221 msgid "Syria" msgstr "Syrië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:222 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:223 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks-en Caicoseilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:224 msgid "Chad" msgstr "Tsjaad" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:225 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:226 msgid "Togo" msgstr "Togo" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:228 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:229 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:230 msgid "Timor-Leste" msgstr "Oost-Timor" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:231 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:232 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:233 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkije" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:235 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad en Tobago" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:236 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:238 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:239 msgid "Ukraine" msgstr "Oekraïne" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:240 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:241 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "United States Minor Outlying Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:242 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:243 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:244 msgid "Uzbekistan" msgstr "Oezbekistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:245 msgid "Vatican" msgstr "Vaticaan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:246 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent en de Grenadines" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:248 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britse Virgin Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:249 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:250 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:251 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis en Futuna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:253 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:254 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:255 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:256 msgid "South Africa" msgstr "Zuid-Afrika" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:257 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:258 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:261 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:262 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:263 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:264 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:265 msgid "South Australia" msgstr "Zuid-Australië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:266 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:267 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:268 msgid "Western Australia" msgstr "West-Australië" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:270 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:271 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:272 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:273 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:274 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:275 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:276 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:277 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:278 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:279 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prins Edward Eiland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:280 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:281 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:282 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:284 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:285 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:286 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:287 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:288 msgid "California" msgstr "California" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:289 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:290 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:291 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:292 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:293 msgid "Florida" msgstr "Florida" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:295 msgid "Hawaii" msgstr "Hawai" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:296 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:297 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:298 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:299 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:300 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:301 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:302 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:303 msgid "Maine" msgstr "Maine" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:304 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:305 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:306 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:307 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:308 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:309 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:310 msgid "Montana" msgstr "Montana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:311 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:312 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:313 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:314 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:315 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:316 msgid "New York" msgstr "New York" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:317 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:318 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:319 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:320 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:321 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:322 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:323 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:324 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:325 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:326 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:327 msgid "Texas" msgstr "Texas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:328 msgid "Utah" msgstr "Utah" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:329 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:330 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:331 msgid "Washington" msgstr "Washington" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:332 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:333 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:334 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:336 msgid "Americas" msgstr "Americas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:337 msgid "Europe" msgstr "Europa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:338 msgid "Pacific" msgstr "Pacific" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:38 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:202 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:53 #: shortcodes/shortcode-cart.php:59 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Verzendkosten bijgewerkt." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:73 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Uw winkelmandje is momenteel leeg." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:75 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Verder Winkelen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:86 msgid "Product Name" msgstr "Productnaam" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:87 msgid "Unit Price" msgstr "Prijs per stuk" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:101 msgid "Remove this item" msgstr "Verwijderen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:124 msgid "Available on backorder." msgstr "Beschikbaar als backorder." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:141 msgid "Apply Coupon" msgstr "Kortingsbon" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:144 msgid "Update Shopping Cart" msgstr "Bijwerken" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:144 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Afrekenen →" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-checkout.php:37 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:33 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hallo, %s. Vanaf je account dashbord kunt u uw recente bestellingen bekijken, uw verzend en factuuradres aanpassen en uw wachtwoord wijzigen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:38 msgid "Available downloads" msgstr "Beschikbare downloads" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:41 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "download te gaan" msgstr[1] "downloads te gaan" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:47 msgid "Recent Orders" msgstr "Recente Bestellingen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:52 msgid "#" msgstr "#" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:54 msgid "Ship to" msgstr "Verzend naar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:75 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50 msgid "Pay" msgstr "Betalen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:76 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:561 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:78 msgid "View" msgstr "Bekijk" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:86 msgid "My Addresses" msgstr "Mijn adressen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:87 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:113 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Je hebt nog geen factuuradres ingevoerd." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:142 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Je hebt nog geen bezorgadres ingevoerd." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:181 msgid "First name is a required field." msgstr "Voornaam is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:182 msgid "Last name is a required field." msgstr "Achternaam is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:183 msgid "Address is a required field." msgstr "Adres is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:184 msgid "City is a required field." msgstr "Stad is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:185 msgid "Postcode is a required field." msgstr "Postcode is een verplicht veld" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:186 msgid "Country is a required field." msgstr "Land is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:187 msgid "State is a required field." msgstr "Provincie is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:191 msgid "Email is a required field." msgstr "Email is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:192 msgid "Phone number is a required field." msgstr "Telefoonnummer is een verplicht veld." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:195 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vul aub een geldig email adres in." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:198 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Vul aub een geldig telefoonnummer in." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 msgid "Address line 1" msgstr "Adres 1" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:292 msgid "Address line 2" msgstr "Adres 2" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:321 msgid "State" msgstr "Provincie" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:361 msgid "Fax" msgstr "Fax" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:367 msgid "Save Address" msgstr "Adres opslaan" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:412 msgid "Please enter your password." msgstr "Vul aub uw wachtwoord in." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:426 msgid "New password" msgstr "Nieuwe wachtwoord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:430 msgid "Re-enter new password" msgstr "Vul uw wachtwoord opnieuw in" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:435 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:467 #, php-format msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Bestelling #%s aangemaakt op %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:471 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Bestelling status %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:478 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:52 msgid "Order Updates" msgstr "Bestelling Updates" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:73 #: woocommerce_template_functions.php:1198 msgid "Order Details" msgstr "Order Details" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #: woocommerce_template_functions.php:1203 msgid "Qty" msgstr "Aantal" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #: woocommerce_template_functions.php:1204 msgid "Totals" msgstr "Totalen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:101 #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #: templates/checkout/review_order.php:74 #: woocommerce_template_functions.php:1225 msgid "Grand Total" msgstr "Totaal" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:292 #: woocommerce_template_functions.php:1230 msgid "Note:" msgstr "Opmerking:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:48 #: templates/emails/customer_processing_order.php:48 #: templates/emails/new_order.php:48 #: woocommerce_template_functions.php:1266 msgid "Customer details" msgstr "Klant details" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1271 msgid "Telephone:" msgstr "Telefoonnummer:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33 msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry." msgstr "Time-out. Ververs de pagina (F5) en probeer op nieuw." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #, php-format msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Order #%s aangemaakt op %s heeft de status “%s”" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 msgid " ago" msgstr "geleden" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 msgid "and was completed" msgstr "en is voltooid" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78 msgid "sku" msgstr "SKU" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw Bestellings ID in en drukt op enter. Deze ID staat op uw factuur en in de bevestigings email die u ontvangen heeft." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170 msgid "Order ID" msgstr "Bestelling ID" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Te vinden in de bevestigings-email" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 msgid "Billing Email" msgstr "Email gebruikt voor factuur" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Email gebruikt bij afrekenen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:173 msgid "Track\"" msgstr "Traceer\"" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Er is reeds een betaling geschied voor deze bestelling. Neem contact met ons op als je hulp nodig hebt." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:100 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63 msgid "Order:" msgstr "Bestelling:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:104 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:112 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75 msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmethode:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank uw transactie heeft afgewezen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen." #@ woothemes #: templates/archive-product.php:12 msgid "Search Results:" msgstr "Zoekresultaten:" #@ woothemes #: templates/loop-shop.php:49 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen." #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s review voor %s" msgstr[1] "%s reviews voor %s" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:56 msgid "Add Review" msgstr "Review toevoegen" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add a review" msgstr "Review toevoegen" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:62 msgid "Be the first to review" msgstr "Schrijf de eerste review" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Er zijn nog geen reviews. Wil je een review insturen?" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:79 msgid "Email" msgstr "Email" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:82 msgid "Submit Review" msgstr "Review inzenden" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:85 msgid "Rating" msgstr "Waardering " #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:86 msgid "Rate..." msgstr "Waardeer" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:87 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "Good" msgstr "Goed" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:89 msgid "Average" msgstr "Redelijk" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:90 msgid "Not that bad" msgstr "Matig" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Very Poor" msgstr "Slecht" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:93 msgctxt "noun" msgid "Your Review" msgstr "Jouw review" #@ woothemes #: templates/checkout/form.php:23 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 msgid "Pay for order" msgstr "Betaal voor bestelling" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:53 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare verzendmethodes te zien." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:55 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzend mogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:123 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare betalingsmethoden te zien." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:125 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar alternatieve mogelijkheden." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Omdat je browser geen JavaScript ondersteund, of JavaScript uit staat, controleer of je de Werk totalen bij knop hebt ingedrukt voor je je bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in rekening worden gebracht dan dat hierboven staat." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Update totals" msgstr "Werk totalen bij" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:141 msgid "Place order" msgstr "Plaats bestelling" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:145 msgid "I accept the" msgstr "I accepteer de" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:145 msgid "terms & conditions" msgstr "Algemene Voorwaarden" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Je bestelling is compleet. De details van je bestelling staan hieronder:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:9 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9 #: templates/emails/customer_processing_order.php:9 #: templates/emails/new_order.php:9 msgid "Order #:" msgstr "Bestelling: #" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:25 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:25 #: templates/emails/customer_processing_order.php:25 #: templates/emails/new_order.php:25 msgid "Shipping:" msgstr "Verzending:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:38 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:38 #: templates/emails/customer_processing_order.php:38 #: templates/emails/new_order.php:38 msgid "- via" msgstr "- via" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:59 #: templates/emails/customer_processing_order.php:59 #: templates/emails/new_order.php:59 msgid "Billing address" msgstr "Factuur adres" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:71 #: templates/emails/customer_processing_order.php:71 #: templates/emails/new_order.php:71 msgid "Shipping address" msgstr "Verzendadres" #@ woothemes #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "Er is een bestelling voor je gemaakt op “%s”. Om te betalen voor je bestelling, gebruik je de volgende link: %s" #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "Je hebt een bestelformulier ontvangen" #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Hun order is als volgt:" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Toon de winkelwagen in de zijbalk." #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Winkelwagen" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:66 msgid "No products in the cart." msgstr "Geen producten in de winkelwagen." #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:84 msgid "View Cart →" msgstr "Bekijk Winkelwagen →" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:84 msgid "Checkout →" msgstr "Afrekenen →" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:117 #: widgets/widget-cart.php:98 #: widgets/widget-featured_products.php:110 #: widgets/widget-layered_nav.php:255 #: widgets/widget-price_filter.php:168 #: widgets/widget-product_categories.php:110 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:121 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site." #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Uitgelichte producten" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:120 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:124 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 msgid "Number of products to show:" msgstr "Aantal producten om weer te geven:" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:103 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Toont speciale eigenschappen in een widget." #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:105 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce GeLaagde Navigatie" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:258 msgid "Attribute:" msgstr "Eigenschap:" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:93 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Toont een prijs filter slider in een widget." #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:95 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prijs Filter" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:146 msgid "Filter" msgstr "Filter" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:159 msgid "Filter by price" msgstr "Filter op prijs" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:23 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën." #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Product Categorieën" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:53 msgid "Select Category" msgstr "Selecteer een Categorie" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:114 msgid "Show as dropdown" msgstr "Toon als uitklapmenu" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:117 msgid "Show post counts" msgstr "Toon bericht aantallen" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:120 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierachy bekijken" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Zoekveld voor producten" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Recente Reviews" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:48 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:49 msgid "Search for products" msgstr "Zoek naar producten" #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat." #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Product Tags" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten." #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Recent bekeken" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Recente Producten" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nieuwe producten" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Toon verborgen product variaties" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Recente Reviews" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Recente Reviews" #@ default #: widgets/widget-recent_reviews.php:86 #, php-format msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "door %1$s" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Display a list of hoogst gewaardeerde producten op je site." #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Best gewaardeerde producten" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:457 msgid "Actions" msgstr "Acties" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:560 msgid "Complete" msgstr "Afgerond" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:229 msgid "Select a page..." msgstr "Selecteer een pagina..." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:164 msgid "Logout link" msgstr "Loguit Link" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:165 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Voegt een loguit link toe aan menus welke \"Mijn Account\" bevatten" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:648 msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-mail ontvanger opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:651 msgid "New order notifications" msgstr "Nieuwe bestelling notificatie" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:652 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Adres waarheen nieuwe bestellingen verstuurd worden." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:659 msgid "Inventory notifications" msgstr "Inventaris notificaties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:660 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Adres waarheen voorraad informatie verstuurd word." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:668 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail afzender opties" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:688 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." msgstr "Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce emails aan te passen. Klik hier om email templates te bekijken. Voor meer functies, kopieer woocommerce/templates/emails/ naar yourtheme/woocommmerce/emails/." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:818 msgid "Welcome to WooCommerce!" msgstr "Welkom bij WooCommerce!" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:819 msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information." msgstr "WooCommerce heeft enkele WordPress paginas nodig welke shortcodes gebruiken. Je kan deze aanmaken door op de button hieronder te drukken of deze handmatig in te stellen - gebruik hiervoor het 'Pagina' tabblad. " #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:820 msgid "Automatically add pages" msgstr "Automatisch paginas toevoegen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:820 msgid "Skip setup" msgstr "Setup overslaan" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:827 msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce is geinstalleerd. Veel plezier!" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "(optioneel) Komma separeer IDs welke in de winkelwagen moeten zijn om deze kortingsbon te gebruiken." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Excludeer Product IDs" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "(optioneel) Komma separareer IDs welke niet in de winkelwagen mogen zijn om deze kortingsbon te gebruiken. (voor het specificeren van uitzonderingen)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118 msgid "Default variation selections:" msgstr "Default variatie selectie:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 msgid "No default" msgstr "Geen default" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:550 msgid "VAT" msgstr "BTW" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:550 msgid "tax" msgstr "belasting" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:558 msgid "(inc. VAT)" msgstr "(incl. BTW)" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:558 msgid "(inc. tax)" msgstr "(incl. belasting)" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:566 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(ex. BTW)" #@ woothemes #: templates/emails/customer_processing_order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw bestellingsdetails staan hieronder." #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:23 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site." #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:25 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Best Sellers" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:54 msgid "Best Sellers" msgstr "Best Sellers" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1004 msgid "New products" msgstr "Nieuwe producten" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1012 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1020 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nieuwe producten tagged als %s" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:164 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Order Afgerond/Download Links" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:167 msgid "Order Complete" msgstr "Order Afgerond" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:264 msgid "Email preview" msgstr "Email preview" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:303 msgid "Order information" msgstr "Bestelling informatie" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:759 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en postcode in." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:759 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw locatie (%s)." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:760 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u contact met ons opnemen." #@ woothemes #: woocommerce_templates.php:233 msgid "Logout" msgstr "Log uit"