# # Translators: # Zuige , 2014 # arhipaiva , 2013 # arhipaiva , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:11:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:28+0000\n" "Last-Translator: arhipaiva \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:19 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Kirjoita desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and" " currency symbols." msgstr "Kirjoita rahan desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta ja valuutan symbolia." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa valitut tuotteet? Jos olet aiemmin vähentänyt tämän tuotteen varastosta tai asiakas teki tilauksen (jolloin varastoa vähennettiin), niin tuotteen varastosaldo on manuaalisesti korotettava." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137 msgid "Please select some items." msgstr "Valitse joitakin tuotteita, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Poista kohteen lisätieto?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Poistetaanko tämä ominaisuus?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7 msgid "Click to toggle" msgstr "Vaihda tila painamalla" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539 msgid "Value(s)" msgstr "Arvo(t)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Kirjoita tekstiä tai lisää ominaisuuksia. Erota pystyviivalla (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 msgid "Visible on the product page" msgstr "Näkyy tuotesivulla" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551 msgid "Used for variations" msgstr "Käytetään muunnelmissa" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Kirjoita nimi uudelle ominaisuuden arvolle:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Laske loppusummat tilauksen tuotteiden, -alennusten ja -toimituskulujen pohjalta?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Lasketaanko rivien verot? Tämä laskee veron asiakkaan sijainnin (maan) perusteella. Jos laskutus/toimitusosoitetta ei ole asetettu, käytetään kaupan sijaintia." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "Kopioi laskutusosoite toimitusosoitteeksi? Tämä korvaa jo syötetyn toimitusosoitteen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "Ladataanko asiakkaan laskutustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt laskutustiedot." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "Ladataanko asiakkaan toimitustustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt toimitustiedot." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Featured" msgstr "Esittelyssä" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 msgid "No customer selected" msgstr "Asiakasta ei valittu" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "Pääsyä ei voitu asettaa – käyttäjällä on ehkä jo pääsy tähän tiedostoon tai laskutus sähköpostia ei ole asetettu. Varmista että tuo s-posti on asetettu ja tilaus on tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Haluatko varmasti estää tämän lataamisen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "Haluatko varmasti tehdä (automaattisesti) kaikki mahdolliset muunnelmat? Jokainen mahdollinen ominaisuuksien yhdistelmä käydään läpi ja kullekin yhdistelmälle luodaan uusi muunnelma (max 50 kerrallaan)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "Enter a value" msgstr "Kirjoita arvo" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Kirjoita arvo (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki muunnelmat? Toimintoa ei voi peruuttaa." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Viimeinen varoitus, oletko varma?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 msgid "Choose an image" msgstr "Valitse kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Set variation image" msgstr "Aseta muunnoksen kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "variation added" msgstr "muunnelma lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "variations added" msgstr "muunnelmat lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "No variations added" msgstr "Muunnelmia ei lisätty" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän muunnelman?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Kirjoita ominaisuuden nimi, polkutunnus ja laji." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Polkutunnus '%s' ylittää max. pituuden 28 merkkiä. Lyhennä, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Polkutunnus '%s' on varattu [järjestelmälle]. Vaihda, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Polkutunnus '%s' on käytössä. Vaihda, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Muokkaa ominaisuutta" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Ominaisuuden nimi (näkyy julkisella puolella)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Ominaisuuden polkutunnus. Pituus korkeintaan 28 merkkiä ja oltava muista poikkeava." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259 msgid "Type" msgstr "Laji" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Valinta" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, Text " "allows manual entry whereas select allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "Tässä asetetaan kuinka voit liittää tuotteisiin ominaisuuksia. Se vaikuttaa kohdassa Hallintavalikko -> Tuotteet -> (avaa tai lisää tuote) -> Tuotetiedot -> Ominaisuudet. Kun valitset yllä Teksti, voit kirjoittaa ominaisuuden. Kun valitset yllä Valinta, voit valita ennalta asetettuja ominaisuuksia pudotusvalikosta." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Lajittelujärjestys, oletus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Mukautettu järjestys" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Arvon ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Asettaa ominaisuuksille esitysjärjestyksen julkisen puolen tuotesivuilla. Kun mukautettu järjestys, ominaisuuden arvoja voi järjestää Vedä ja pudota -menetelmällä." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Järjestys" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Arvot" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Muokkaa arvoja" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Yhtään ominaisuutta ei ole asetettu." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Lisää uusi ominaisuus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Ominaisuudet ovat tuotteeseen liittyviä piirteitä, kuten väri ja koko. Sivupalkkiin voi sijoittaa 'Ominaisuuksilla haku' vimpaimen, jonka avulla tuotteita voi etsiä näiden ominaisuuksien kautta. Huom: ominaisuutta ei voi nimetä myöhemmin uudelleen." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Lisää ominaisuus" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Haluatko poistaa tämän ominaisuuden?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommercen Uudet tuotearviot" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommercen tila" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132 msgid "%s sales this month" msgstr "%s myynti tässä kuussa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s eniten myyty tässä kuussa (%d kpl)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s tilaus odottaa käsittelyä" msgstr[1] "%s tilausta odottaa käsittelyä" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s tilaus on odottaa-tilassa" msgstr[1] "%s tilausta on odottaa-tilassa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s tuotetta vähän varastossa" msgstr[1] "%s tuotteita vähän varastossa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s tuote loppunut" msgstr[1] "%s tuotteet loppuneet" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193 msgid "out of 5" msgstr "/ 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "reviewed by" msgstr "tuotearvioija" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Yhtään tuotearviota ei ole tehty." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Monista tämä tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopioi ja tee uusi luonnos" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Monistettavaa tuotetta ei ole valittu!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Tuotteen luonti epäonnistui koska alkuperäistä tuotetta ei löytynyt:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopio)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeet" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "Kiitos kun käytät WooCommercea :) Jos tarvitset WooCommercen käytön tai laajentamisen ohjeita, lue ohjeet, ole hyvä." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "WooCommercen ohjeet" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "Developer API Docs" msgstr "Kehittäjälle API ohjeet" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Support" msgstr "Tuki" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "After reading the documentation, for further assistance " "you can use the community forum, or if you have access as" " a WooThemes customer, our support desk." msgstr "Kun olet tutustunut ohjeisiin ohjeet (englanniksi), voit löytää uusinta ohjeistusta (englannksi) keskustelupalstalta, tai jos olet WooThemesin asiakas, WooThemes Support Desk.Suomeksi tietoa voi löytyä Googlaamalla tai ehkä suomenkieliseltä WordPress foorumilta." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any" " problems with your configuration." msgstr "Ennen avun pyytämistä, suosittelemme että tutustut ensin 'WooCommerce / Järjestelmän tila' -sivuun. Se voi auttaa tilanteen selvittämisessä." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 msgid "System Status" msgstr "Järjestelmän tila" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Community Support" msgstr "Yhteisön tuki" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Customer Support" msgstr "Asiakastuki" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62 msgid "Found a bug?" msgstr "Löysitkö 'bugin'?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. Be as " "descriptive as possible and please include your system status" " report." msgstr "Jos löydät 'bugin' [virheen] WooCommercesta, voit ilmoittaa asian tänne Github issues. Varmista, että olet ensin lukenut contribution guide. Kuvaile tilanne mahdollisimman tarkasti ja liitä ilmoitukseen järjestelmän tila -raportti." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "Report a bug" msgstr "Raportoi 'bugi'" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "For more information:" msgstr "Lisätietoja" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "About WooCommerce" msgstr "Tietoa WooCommercesta" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "WC-projekti WordPressissä" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "Project on Github" msgstr "GitHub-kehitysprojekti" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Official Extensions" msgstr "Viralliset (valmistajan) lisäosat" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Viralliset (valmistajan) teemat" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce-veroprosentit (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Tuo veroprosentit CSV-tiedoston avulla." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56 msgid "Reports" msgstr "Raportit" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommercen asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommercen lisukkeet/laajennukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 msgid "Add-ons" msgstr "Laajennukset" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Tilaukset" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33 msgid "Product permalink base" msgstr "Tuotteiden polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38 msgid "Product category base" msgstr "Osastojen polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45 msgid "Product tag base" msgstr "Avainsanojen polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52 msgid "Product attribute base" msgstr "Ominaisuuksien polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "tuote-osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "tuote-avainsana" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only" " apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Tässä asetetaan tuotteiden kestolinkit (permalinks). Asetuksia käytetään silloin, kun ei käytetä 'oletus' kestolinkkejä (yllä)." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "kauppa" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "Product" msgstr "Tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122 msgid "Shop base" msgstr "Kaupan polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126 msgid "Shop base with category" msgstr "Kaupan polkutunnus ja osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132 msgid "Custom Base" msgstr "Mukautettu polkutunnus" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress" " will use default instead." msgstr "Kirjoita mukautettu polkutunnus. Polkutunnus on asetettava tai käytetään WordPress-oletusta." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Tuote päivitetty. Katso tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89 msgid "Custom field updated." msgstr "Mukautettu kenttä päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90 msgid "Custom field deleted." msgstr "Mukautettu kenttä poistettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61 msgid "Product updated." msgstr "Tuote päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Tuote palautettu versioon, %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63 msgid "Product published. View Product" msgstr "Tuote julkaistu. Katso tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64 msgid "Product saved." msgstr "Tuote tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Tuote syötetty. Esikatsele tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Tuote on ajastettu: %1$s. Esikatsele tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j.n.Y @ H:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68 msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Tuotteen luonnos päivitetty. Esikatsele tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78 msgid "Order updated." msgstr "Tilaus päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Tilaus palautettu versioon, %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79 msgid "Order saved." msgstr "Tilaus tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80 msgid "Order submitted." msgstr "Tilaus lähetetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Tilaus ajastettu: %1$s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83 msgid "Order draft updated." msgstr "Tilauksen luonnos päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93 msgid "Coupon updated." msgstr "Kuponki päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kuponki palautettu versioon, %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94 msgid "Coupon saved." msgstr "Kuponki tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kuponki lähetetty." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kuponki ajastettu: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupongin luonnos päivitetty." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Asiakkaan laskutusosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "First name" msgstr "Etunimi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Company" msgstr "Yritys" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 msgid "Address 1" msgstr "Osoite" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 msgid "Address 2" msgstr "Osoite 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Postcode" msgstr "Postinumero" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 msgid "State/County" msgstr "Lääni/Alue ym." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 msgid "State/County or state code" msgstr "Alue/kunta tai aluekoodi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 msgid "Country" msgstr "Maa" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 msgid "2 letter Country code" msgstr "Maakoodi, 2 kirjainta" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Asiakkaan toimitusosoite" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197 msgid "Read" msgstr "Lue" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read/Write" msgstr "Lue/kirjoita" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "WooCommerce API avaimet" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211 msgid "Generate API Key" msgstr "Luo API avain" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Consumer Key:" msgstr "Asiakkaan avain:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Asiakkaan salasana:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Permissions:" msgstr "Oikeudet:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219 msgid "Revoke API Key" msgstr "Peru API avain" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251 msgid "Orders" msgstr "Tilaukset" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49 msgid "Sales by date" msgstr "Myynti/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55 msgid "Sales by product" msgstr "Myynti/tuote" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61 msgid "Sales by category" msgstr "Myynti/osasto" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67 msgid "Coupons by date" msgstr "Kupongit/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30 msgid "Customers" msgstr "Asiakkaat" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Asiakkaat vs. vierailijat" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84 msgid "Customer List" msgstr "Asiakkaat lista" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26 msgid "Stock" msgstr "Varasto" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95 msgid "Low in stock" msgstr "Varasto vähissä" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Out of stock" msgstr "Varasto loppu" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107 msgid "Most Stocked" msgstr "Eniten varastossa" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75 msgid "Taxes" msgstr "Verot" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121 msgid "Taxes by code" msgstr "Verot/veroluokka" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127 msgid "Taxes by date" msgstr "Verot/päivä" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Toiminto ei onnistunut. Päivitä sivu ja yritä uudelleen." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Asetukset on tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos poistut tältä sivulta." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490 msgid "Hard Crop?" msgstr "Pakota koko?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515 msgid "Select a page…" msgstr "Valitse sivu..." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Choose a country…" msgstr "Valitse maa..." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Choose countries…" msgstr "Valitse maat..." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select none" msgstr "Valitse yksi" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Välimuisti: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' tyhjennetty" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "Välimuisti: %d 'väliaikaisesti tarvittua riviä' poistettu" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roolien pääsyoikeudet asetettu perustilaan" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termit laskettiin uudelleen." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Istunnot poistettiin" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "WooCommercesta puuttuvat sivut asennettiin." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Veroluokat poistettu" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Muutokset on tallennettu." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "WC Transients" msgstr "WC-väliaikaiset tiedot" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174 msgid "Clear transients" msgstr "Tyhjennä välimuisti" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Työkalu tyhjentää välimuistin: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178 msgid "Expired Transients" msgstr "Vanhentuneet välimuistissa" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179 msgid "Clear expired transients" msgstr "Poista vanhentuneet" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Työkalu tyhjentää KAIKKI 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' WordPress'istä." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183 msgid "Term counts" msgstr "Luokittelut, avaisanat määrä" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184 msgid "Recount terms" msgstr "Laske uudelleen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in" " a way which hides products from the catalog." msgstr "Työkalu laske tuotteisiin liitetyt termit. Käytetään esim. sellaisten [asetusten] muutosten jälkeen, jotka piilottavat luettelon tuotteita." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188 msgid "Capabilities" msgstr "Roolien pääsyoikeudet" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189 msgid "Reset capabilities" msgstr "Roolit perustilaan" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Työkalu asettaa ylläpitäjän, asiakkaan ja kauppiaan roolit perustilaan. Käytetään jos käyttäjät eivät pääse kaikille WooCommerce hallintasivuille." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193 msgid "Customer Sessions" msgstr "Asiakkaiden istunnot" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194 msgid "Clear all sessions" msgstr "Poista kaikki istunnot" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195 msgid "" "Warning: This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "Varoitus: Työkalu poistaa kaiken asiakkaiden istuntoihin liittyvän tiedon tietokannasta, mukaan lukien käytössä olevien ostoskorien sisällön." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Asenna WooCommercen edellyttämät sivut" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199 msgid "Install pages" msgstr "Asenna sivut" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200 msgid "" "Note: This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Huomaa: Työkalu asentaa kaikki WooCommercesta puuttuvat sivut. Sivut jotka on jo asetettu säilyvät muuttumattomina." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Poista kaikki WooCommerce veroluokat" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "Poista KAIKKI veroluokat" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205 msgid "" "Note: This option will delete ALL of your tax" " rates, use with caution." msgstr "Huomaa: Tästä voit poistaa KAIKKI veroluokat, käytä varoen." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174 msgid "Display type" msgstr "Esitystapa" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Products" msgstr "Tuotteet" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179 msgid "Subcategories" msgstr "Osaston alemmat tasot" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180 msgid "Both" msgstr "Molemmat" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 msgid "Thumbnail" msgstr "Pikkukuva" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190 msgid "Upload/Add image" msgstr "Siirrä/Lisää kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191 msgid "Remove image" msgstr "Poista kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212 msgid "Use image" msgstr "Käytä kuvaa" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "Kaupan osastoja hallitaan tässä. Osastojen järjestystä voi muuttaa Vedä ja pudota -menetelmällä. Esitysjärjestys muuttuu myös julkisella puolella. Tällä sivulla näytettävien osastojen määrän asetat painamalla sivun oikeassa yläkulmassa olevaa 'Näyttöasetukset' painiketta." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups" " can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "Toimitusluokkaa käytetään ryhmittämään tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen. Toimitusluokalle voidaan sitten osoittaa sopiva kuljetustapa ja kuljetuksesta aiheutuvat kustannukset." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Tervetuloa WooCommerce-ohjelmistoon" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Tervetuloa WooCommerceen %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Kiitos, kaikki tehty!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Kiitos, kun päivitit uusimpaan versioon!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Kiitos, kun asensit!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "%s WooCommerce %s on tehokkaampi, vakaampi ja turvallisempi kuin aiemmin. Toivomme että nautit siitä." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Versio %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214 msgid "Docs" msgstr "Ohjeet" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221 msgid "What's New" msgstr "Mitä uutta" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Credits" msgstr "Tunnustukset" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225 msgid "Translators" msgstr "Kääntäjät" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243 msgid "A new RESTful API developers will ❤" msgstr "Kehittäjät ❤ uutta RESTful APIa" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246 msgid "Access your data from 3rd party applications" msgstr "Dataan pääsy 3. osapuolten sovelluksista" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247 msgid "" "Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, " "the new REST API allows you to get data for Orders, " "Coupons, Customers, " "Products and Reports in both " "XML and JSON formats." msgstr "Uusi REST API on tehty kehittäjille ja se on rakennettu WooCommerce APIn päälle. Se mahdollistaa tietojen saannin sekä XML että JSON muodossa tilauksista, kupongeista, asiakkaista, tuotteista ja raporteista." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Authentication to keep data secure" msgstr "Tiedot turvassa oikeuksien tarkistamisella" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252 msgid "" "Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you " "have SSL enabled, or signed according to the OAuth 1.0a specification if " "you don't have SSL. Data is only available to authenticated users." msgstr "Kun SSL on käytössä, oikeudet tarkastetaan REST APIssa HTTP Basic Auth menetelmällä - muulloin käytetään OAuth 1.0a allekirjoitusta. Näin tiedot ovat vain oikeiden tahojen saatavilla." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257 msgid "UI and reporting improvements" msgstr "Parannuksia käyttöliittymään ja raportointiin" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260 msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility" msgstr "WordPress 3.8 hallintapuolen käyttöliittymä" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261 msgid "" "WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in" " WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, " "lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as " "improved performance." msgstr "WooCommerce 2.1 version uusi käyttöliittymä toimii yhdessä uuden WP 3.8 hallintapuolen käyttöliittymän kanssa. Kaikki rasterikuvaikonit on korvattu omalla kevyellä ikoni kirjasimella. Näin saavutetaan terävä piirto retina näytöillä ja nopeampi esitys." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264 msgid "Simplified order UI" msgstr "Selkeytetty käyttöliittymä tilauksille" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265 msgid "" "The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, " "and line item display making editing new and existing orders a breeze." msgstr "Tilausten käsittely on nyt merkittävästi parantunut, kun tilaukset paneelissa on parannettu sekä rivien että yhteenvetojen esitystä." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266 msgid "" "Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than " "stuck in a text input." msgstr "Kohteiden metatiedot on optimoitu ja ne ovat nyt HTML muotoiltuja eikä tekstilaatikossa." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269 msgid "Improved Reporting" msgstr "Parannettu raportointi" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270 msgid "" "Reports have been redesigned with new filtering " "capabilities, a new customer report showing " "orders/spending, and the ability to export CSVs." msgstr "Raportit on suunniteltu uudelleen. On lisätty suodatusmahdollisuuksia, on uusi asiakkaan raportti jossa näkyy tilaukset/rahan käyttö sekä nyt on mahdollista viedä tietoja CSV tiedostomuodossa." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271 msgid "" "The dashboard also has a new widget showing you an overview of current " "orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats." msgstr "Ohjainnäkymässä on uusi vimpain, jossa näkyy yhdellä silmäyksellä yleiskatsaus tilauksiin ja muita merkittäviä tietoja." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276 msgid "Separated integrations" msgstr "Palvelusidoksia purettu" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "New separate plugins" msgstr "Uudet erilliset lisäosat" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280 msgid "" "To make core more lean, some integrations have been removed and turned into " "dedicated plugins which you can install as and when you need them." msgstr "Koodin ydin saatiin kevyemmäksi kun joitakin palvelusidoksia poistettiin. Ne ovat nyt erillisiä lisäosia. Asenna niitä tarpeen mukaan." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store." msgstr "Lisää Google Analytics eCommerce seuranta WooCommerce kauppaasi." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "Piwik" msgstr "Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289 msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin." msgstr "Liitä Piwik ja WP-Piwik lisäosa WooCommerceen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294 msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis." msgstr "ShareThis lisäosalla voit liittää tuotteisiin mahdollisuuden jakaa tietoja sosiaalisiin verkostoihin." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299 msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy." msgstr "ShareDaddy lisäosalla voit liittää tuotteisiin mahdollisuuden jakaa tietoja sosiaalisiin verkostoihin." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service." msgstr "ShareYourCart palvelun avulla voi ostoskorin sisällön jakamisen yhteydessä tarjota alennuksia." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310 msgid "Under the Hood" msgstr "Konepellin alla" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314 msgid "PayPal PDT support" msgstr "Tuki PayPal PDT siirrolle" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315 msgid "" "PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back" " the status of an order when a customer returns from PayPal." msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) on vaihtoehto PayPal IPN siirrolle. Se lähettää tilauksen tilan paluuviestinä kun asiakas palaa PayPal-palvelusta." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Stylesheet separation" msgstr "Tyylitiedosto pilkottu" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen " "stylesheets to help with selective customisation." msgstr "Julkisen puolen tyylitiedosto on pilkottu erillisiksi näkymä-, asetelma (layout)- ja pieni näyttö tyylitiedostoiksi. Tämä helpottaa asiakaskohtaista muutostyötä." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324 msgid "New endpoints" msgstr "Uudet päätepisteet" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325 msgid "" "Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are" " now endpoints rather than pages to make checkout more reliable." msgstr "Tietyt sivut, kuten 'Maksa' ja 'Tilaus vastaanotettu' sekä jotkut tilin sivut ovat nyt päätepisteitä (endpoint). Näin kassa toimii luotettavammin." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331 msgid "Default credit card form for gateways" msgstr "Luottokorteille oletuslomake maksukäytäviin" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332 msgid "" "We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if " "they support default_credit_card_form." msgstr "Lisäsimme standardisoidun, luottokorteille tarkoitetun oletuslomakkeen maksukäytäviin. Se edellyttää niiltä default_credit_card_form tukea." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336 msgid "Coupon limits per customer" msgstr "Kuponkien käyttöraja/ käyttäjä" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337 msgid "" "Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than " "global." msgstr "Kuponkien käyttöraja voidaan nyt kohdistaa käyttäjäkohtaisesti. Ei enää globaalisti vaan käyttäen s-posti + ID tunnistusta." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341 msgid "Streamlined new-account process" msgstr "Nopeutettu tilin luonti" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "During checkout, username and passwords are optional and can be " "automatically generated by WooCommerce." msgstr "Kassalla ei tarvitse välttämättä kirjoittaa käyttäjätunnusta ja salasanaa koska WooCommerce voi tehdä ne automaattisesti." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349 msgid "Additional price display options" msgstr "Uusia tapoja hinnan esittämiseen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350 msgid "" "Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend," " and add an optional suffix." msgstr "Voit määrittää esitetäänkö hinnat asiakkaille alv. sis. vai alv. 0%. Lisäksi voi liittää valinnaisen loppuliitteen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354 msgid "Past order linking" msgstr "Aiempien tilausten linkitys" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355 msgid "" "Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they " "registered) by email address." msgstr "Sivuston hallinnoija voi nyt linkittää asiakkaan aiemmat, ennen rekisteröintiä tehdyt tilaukset. Se tehdään sähköpostiosoitteen perusteella." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359 msgid "Review improvements" msgstr "Tuotearviointia parannettu" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360 msgid "" "We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and " "made ratings editable from the backend." msgstr "Lisäsimme mahdollisuuden rajoittaa tuotearvioinnin tekemisen vain rekisteröityneille käyttäjille. Lisäksi arvosteluja voidaan nyt muokata hallintapuolella." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Siirry WooCommerce-asetuksiin" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute" " to WooCommerce." msgstr "WooCommerce:a kehittää ja ylläpitää tiimi joka koostuu asialle omistautuneista henkilöistä ja heitä tukee ilmiömäinen kehitysyhteisö. Haluatko nähdä nimesi? Osallistu WooCommercen kehittämiseen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? Translate " "WooCommerce." msgstr "WooCommerce on ystävällisesti käännetty useille eri kielille, kiitos käännöstiimillemme. Haluatko nähdä nimesi? Käännä WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423 msgid "View %s" msgstr "Katso %s" #: includes/admin/class-wc-admin.php:114 msgid "HTML Email Template" msgstr "Sähköpostin HTML pohja (malline)" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Pahoittelemme, on tapahtunut virhe." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Tiedostoa ei ole, ole hyvä ja yritä uudelleen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV-tiedosto ei ole kelvollinen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "Tuonti valmis – tuotu %s veroprosenttia, ohitettu %s." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "All done!" msgstr "Kaikki tehty!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "View Tax Rates" msgstr "Näytä veroprosentit" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Tuo veroprosentit" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into" " your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "Hei! Voit asettaa kaupan tarvitsemat veroprosentit CSV-tiedoston (Comma Separated File) avulla. Valitse siirrettävä .csv tiedosto ja paina 'Siirrä tiedosto, tuo tiedot'" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "Veroprosentit on kirjoitettava sarakkeisiin tietyssä järjestyksessä, 10 saraketta. Lataa malli tästä." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Tiedoston voi siirtää sen jälkeen, kun seuraavat virheet on korjattu:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Valitse tiedosto tietokoneelta:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Suurin koko: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315 msgid "OR enter path to file:" msgstr "TAI kirjoita tiedostopolku:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "Delimiter" msgstr "Kentän erotin" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Upload file and import" msgstr "Siirrä tiedosto ja tuo tiedot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103 msgid "Product Image" msgstr "Tuotekuva" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105 msgid "Remove product image" msgstr "Poista tuotekuva" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122 msgid "Set product image" msgstr "Aseta tuotekuva" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136 msgid "Product name" msgstr "Tuotenimi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157 msgid "Catalog/search" msgstr "Luettelo/etsi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115 msgid "Catalog" msgstr "Luettelo" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116 msgid "Search" msgstr "Haku" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Luettelo näkyvyys:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "Aseta kiepit (loop) joissa tuote näkyy. Tuote on lisäksi katsottavissa suoraan." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aseta tämä tuote 'Esittelyssä' tilaan." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187 msgid "Featured Product" msgstr "Tuote on esittelyssä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11 msgid "SKU" msgstr "Tuotetunnus (SKU)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "Price" msgstr "Hinta" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147 msgid "Categories" msgstr "Osastot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat (tägit)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:329 msgid "Date" msgstr "Päiväys/ aika" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 msgid "Edit this item" msgstr "Muokkaa tätä tuotetta" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Edit this item inline" msgstr "Muokkaa tuotetta tässä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Quick Edit" msgstr "Pikamuokkaus" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Palauta tuote roskakorista" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore" msgstr "Palauta" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Siirrä tämä tuote roskakoriin" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Poista tuote pysyvästi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 msgid "Delete Permanently" msgstr "Poista lopullisesti" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview “%s”" msgstr "Esikatselu “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 msgid "View “%s”" msgstr "Näytä “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119 msgid "View" msgstr "Katso" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369 msgid "Grouped" msgstr "Joukko" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371 msgid "External/Affiliate" msgstr "Ulkoinen/yhteistyökumppani" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Virtual" msgstr "Palvelu(tuote)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "Downloadable" msgstr "Ladattava" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379 msgid "Simple" msgstr "Perustuote" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383 msgid "Variable" msgstr "Muunnelma" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406 msgid "Toggle featured" msgstr "Esittelyssä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214 msgid "No" msgstr "Ei" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137 msgid "In stock" msgstr "Varastossa" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501 msgid "Sort Products" msgstr "Lajittele tuotteet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521 msgid "Show all product types" msgstr "Näytä kaikki tuotelajit" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37 msgid "Grouped product" msgstr "Joukkotuote" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Yhteistyökumppanin tuote" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Variable product" msgstr "Muunnelmatuote" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36 msgid "Simple product" msgstr "Perustuote" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongin koodi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66 msgid "Description (optional)" msgstr "Kuvaus (valinnainen)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77 msgid "Code" msgstr "Koodi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongin laji" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongin määrä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81 msgid "Product IDs" msgstr "Tuotetunnukset" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82 msgid "Usage / Limit" msgstr "Käyttö / Raja" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83 msgid "Expiry date" msgstr "Viim. voimassaolopäivä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102 msgid "Edit coupon" msgstr "Muokkaa kuponkia" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208 msgid "Show all types" msgstr "Näytä kaikki lajit" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "Status" msgstr "Vaihe" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92 msgid "Order" msgstr "Tilaus ja tilaaja" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93 msgid "Purchased" msgstr "Ostettu" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94 msgid "Ship to" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96 msgid "Customer Message" msgstr "Asiakasviesti" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101 msgid "Order Notes" msgstr "Tilauksen kommentit" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145 msgid "Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125 msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "j.n.Y H:i" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130 msgid "Y/m/d" msgstr "j.n.Y" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220 msgid "Via" msgstr "-" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d tuote" msgstr[1] "%d tuotetta" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "plus %d muu..." msgstr[1] "plus %d muut..." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d kommentti" msgstr[1] "%d kommenttia" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228 msgid "Billing:" msgstr "Laskutus:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232 msgid "Tel:" msgstr "Puh:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 msgid "Guest" msgstr "Vieras" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281 msgid "%s by %s" msgstr "%s -|- %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301 msgid "Processing" msgstr "Käsittelyssä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309 msgid "Complete" msgstr "Valmis" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404 msgid "Show all statuses" msgstr "Näytä kaikki vaiheet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449 msgid "Show all customers" msgstr "Näytä kaikki asiakkaat" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691 msgid "Mark processing" msgstr "Merkitse käsittelyssä" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694 msgid "Mark on-hold" msgstr "Merkitse odottaa" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:697 msgid "Mark completed" msgstr "Merkitse valmis" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:738 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Tilauksen vaihe vaihdettu massamuokkauksella:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:760 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Tilauksen vaihe muutettu." msgstr[1] "%s tilauksen vaihe muutettu." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42 msgid "Insert into %s" msgstr "Liitä tuotteeseen %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Ladattu/siirretty tähän %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93 msgid "Product Short Description" msgstr "Lyhyt tuotekuvaus" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4 msgid "Product Data" msgstr "Tuotetiedot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95 msgid "Product Gallery" msgstr "Tuotekuvasto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98 msgid "Order Data" msgstr "Tilaustiedot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99 msgid "Order Items" msgstr "Tilatut tuotteet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100 msgid "Order Totals" msgstr "Laskeminen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Oikeudet ladattavalle tiedostolle" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "Huomaa: kun tilauksen vaihe muuttuu 'käsittelyssä/valmis' -vaiheeksi, myönnetään automaattisesti pääsy tilauksen tiedostojen lataamiseen." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 msgid "Order Actions" msgstr "Toimenpiteet" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongin tiedot" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Reviews" msgstr "Arviot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42 msgid "Usage Restriction" msgstr "Käytön rajoitus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 msgid "Usage Limits" msgstr "Käyttörajat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63 msgid "Discount type" msgstr "Alennuksen tapa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 msgid "Value of the coupon." msgstr "Kupongin arvo." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "Allow free shipping" msgstr "Salli Maksuton toimitus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "Valitse ruutu, kun kupongilla tarjotaan maksuton toimitus. Maksuton toimitus toimitustapa on oltava käytössä ja 'Kuponki vaaditaan' asetus valittu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "Apply before tax" msgstr "Kohdista ennen veroa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Valitse ruutu, jos kupongin tarjoama alennus lasketaan verottomasta hinnasta (=ennen veroja)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Kuponki vanhenee" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "VVVV-KK-PP" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "Minimum spend" msgstr "Ostos vähintään" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "No minimum" msgstr "Ei minimiostos-vaatimusta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Tässä asetetaan pienin ostos (välisumma), jolla kuponki hyväksytään." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "Individual use only" msgstr "Vain kertakäyttö" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "Valitse ruutu, kun kuponkia ei voi käyttää toisen kupongin kanssa." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "Exclude sale items" msgstr "Poissulje tarjoustuotteet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Valitse ruutu, kun kuponki ei kelpaa tarjoustuotteille. Tuotekuponki kelpaa vain silloin, kun tuote ei ole tarjouksessa. Ostoskorikuponki kelpaa vain, kun ostoskorissa ei ole yhtään tarjoustuotetta." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:183 msgid "Search for a product…" msgstr "Etsi tuotetta..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "Ostoskorissa on oltava nämä tuotteet, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa nämä tuotteet on alennettu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116 msgid "Exclude products" msgstr "Poissulje tuotteet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Search for a product…" msgstr "Etsi tuotetta..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Ostoskorissa ei saa olla näitä tuotteita, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa näitä tuotteita ei ole alennettu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137 msgid "Product categories" msgstr "Osastot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Any category" msgstr "Mikä tahansa osasto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Ostoskorissa olevan tuotteen on kuuluttava tähän osastoon, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tuotteen on kuuluttava tähän osastoon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152 msgid "Exclude categories" msgstr "Poissulje osastot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "No categories" msgstr "Ei osastoja" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Ostoskorissa oleva tuote ei saa kuulua tähän osastoon, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tässä osastossa olevia tuotteita ei ole alennettu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Email restrictions" msgstr "Sähköposti rajoitukset" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "No restrictions" msgstr "Ei rajoituksia" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "Tilauksen yhteydessä tarkastetaan asiakkaan laskutussähköpostiosoite tästä listasta." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Käyttöraja/ kuponki" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Rajoittamaton käyttö" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Aseta kuinka monta kertaa kuponkia voi käyttää." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Rajoita käyttö X tuotteeseen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Alennuskoodia voi käyttää korkeintaan näin moneen tuotteeseen, kun tuotekohtainen alennustapa käytössä. Kun tyhjä: käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per user" msgstr "Käyttöraja/ käyttäjä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Käyttäjä voi käyttää alennuskoodia korkeintaan näin monta kertaa. Käyttää laskutus s-postia vierailijoille, käyttäjän ID:tä kirjautuneille." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "Sama kupongin koodi on jo – asiakkaat voivat käyttää kuponkia jossa on tämä koodi." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35 msgid "Resend order emails" msgstr "Lähetä uudelleen tilauksen sähköpostit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Generate Download Permissions" msgstr "Luo oikeudet latauksille" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91 msgid "Apply" msgstr "Suorita" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä roskakoriin" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save Order" msgstr "Tallenna tilaus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save/update the order" msgstr "Tallenna/ päivitä tilaus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 msgid "Select a country…" msgstr "Valitse maa..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 msgid "Order Details" msgstr "Tilauksen tiedot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142 msgid "Order number" msgstr "Tilaus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 msgid "Customer IP:" msgstr "Asiakkaan IP osoite:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150 msgid "General Details" msgstr "Yleiset tiedot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152 msgid "Order date:" msgstr "Päiväys:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311 msgid "m" msgstr "m (metri)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156 msgid "Order status:" msgstr "Tilauksen vaihe:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167 msgid "Customer:" msgstr "Asiakas:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Billing Details" msgstr "Laskutustiedot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "Address" msgstr "Osoite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 msgid "No billing address set." msgstr "Laskutusosoitetta ei ole asetettu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208 msgid "Payment Method" msgstr "Maksutapa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "Load billing address" msgstr "Tuo laskutusosoite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 msgid "Payment Method:" msgstr "Maksutapa:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla/-tietoa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32 msgid "Other" msgstr "Muu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Shipping Details" msgstr "Toimitustiedot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "No shipping address set." msgstr "Toimitusosoitetta ei ole asetettu." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282 msgid "Customer Note" msgstr "Asiakkaan kommentit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Load shipping address" msgstr "Tuo toimitusosoite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Copy from billing" msgstr "Kopioi laskutuksesta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Customer Note:" msgstr "Asiakkaan kommentti:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Asiakkaan kommentti tilauksessa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51 msgid "File %d" msgstr "Tiedosto %d" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Etsi ladattavaa tuotetta..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65 msgid "Grant Access" msgstr "Aseta pääsy" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33 msgid "Item" msgstr "Tuote" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38 msgid "Tax Class" msgstr "Veron nimi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41 msgid "Qty" msgstr "Määrä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643 msgid "Tax" msgstr "Verot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83 msgid "Delete Lines" msgstr "Poista tuoterivejä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85 msgid "Stock Actions" msgstr "Varastoviennit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Vähennä varastoa rivin tiedolla" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Kasvata varastoa rivin tiedolla" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97 msgid "Add item(s)" msgstr "Lisää tuote" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98 msgid "Add fee" msgstr "Lisää maksu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "lisätty %s sitten" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "by %s" msgstr "-- %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46 msgid "Delete note" msgstr "Poista kommentti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Tähän tilaukseen ei vielä liity kommentteja." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "Add note" msgstr "Lisää kommentti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "Lisää kommentti tai lisää kommentti asiakkaalle (josta hänelle ilmoitetaan)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64 msgid "Customer note" msgstr "Kommentti asiakkaalle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65 msgid "Private note" msgstr "Yksityinen viesti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13 msgid "Shipping" msgstr "Toimitus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "+ Add shipping cost" msgstr "+ Lisää toimituskulut" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "These are the shipping and handling costs for the order." msgstr "Tämän tilauksen toimitus- ja käsittelykulut." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Lisää verorivi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple" " or compound taxes rather than a single total." msgstr "Nämä rivit sisältävät verot tälle tilaukselle. Tässä voidaan esittää verot eriteltynä kokonaissumman sijaan." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113 msgid "Order Discount" msgstr "Alennus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120 msgid "Order Total" msgstr "Summa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148 msgid "Calculate Tax" msgstr "Laske vero" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150 msgid "Calculate Total" msgstr "Laske loppusummat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Product Type" msgstr "Tuotteen laji" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Palvelut ovat virtuaalisia tuotteita eikä niiden toimitukseen kuulu kuljetusta." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Kun ladattava tuote on ostettu, asiakas voi ladata tiedoston." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Varasto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100 msgid "Linked Products" msgstr "Liitetyt tuotteet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 msgid "Variations" msgstr "Muunnelmat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 msgid "Advanced" msgstr "Edistyneet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Tuotetunnus (SKU)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "Tuotetunnus (SKU-varastointitunnus) on jokaisella tuotteella ja sen on oltava muista poikkeava. Tämä koskee myös palveluita." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Product URL" msgstr "Tuotteen verkko-osoite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Kirjoita tuotteelle (ulkoinen) verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "Button text" msgstr "Painikkeen teksti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Osta tuote" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Teksti näkyy painikkeessa, jota painamalla voi tutustua yhteistyökumppanin tuotteeseen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Regular Price" msgstr "Normaali hinta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 msgid "Sale Price" msgstr "Tarjoushinta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Schedule" msgstr "Aikataulu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Tarjous voimassa, pvm." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Alkaa..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Loppuu..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Downloadable Files" msgstr "Ladattavat tiedostot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Ladattavalle tiedostolle annettu nimi. Näkyy asiakkaalle." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "File URL" msgstr "Tiedoston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access" " to." msgstr "Tämä on verkko-osoite (URL) jonka kautta asiakas voi ladata tiedoston. Näkyy asiakkaalle." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Add File" msgstr "Lisää tiedosto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 msgid "Download Limit" msgstr "Latausrajoitus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoitta latausten määrää." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771 msgid "Download Expiry" msgstr "Lataus umpeutuu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Aseta kuinka monta päivää latauslinkki toimii. Kun tyhjä, ei käytetä." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Download Type" msgstr "Ladattavan laji/tyyppi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Choose a download type - this controls the schema." msgstr "Valitse ladattavan laji/tyyppi – tämä ohjaa luokittelua." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 msgid "Standard Product" msgstr "Tavallinen tuote" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236 msgid "Application/Software" msgstr "Sovellus/ohjelmistotuote" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237 msgid "Music" msgstr "Musiikki" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 msgid "Tax Status" msgstr "Verotus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 msgid "Taxable" msgstr "Verotettava" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44 msgid "Shipping only" msgstr "Toimitus vain" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61 msgid "Standard" msgstr "Perusvero" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Tax Class" msgstr "Veroluokka" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153 msgid "Manage stock?" msgstr "Aseta määrä varastossa?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 msgid "" "Enable stock management at product level (not needed if managing stock at " "variation level)" msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito tuotetasolla (ei tarvita jos pidetään kirjaa muunnelmien tasolla)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157 msgid "Stock Qty" msgstr "Varastossa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation " "level." msgstr "Varastossa on kpl. Jos tähän tuotteeseen on liitetty muunnelmia, tämä 'varastossa on kpl' luku koskee kaikkia muunnelmia, ellei muunnelmalle ole erikseen asetettu omaa 'varastossa on kpl' lukua." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144 msgid "Stock status" msgstr "Varastotilanne" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastotilanne näkyy julkisella puolella. Joko 'Varastossa' tai 'Varasto loppu'." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Hyväksy jälkitoimitukset" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172 msgid "Do not allow" msgstr "Ei hyväksytä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Hyväksy ja ilmoita asiakkaalle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 msgid "Allow" msgstr "Hyväksy" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Tässä asetetaan, sallitaanko tuotteelle (ja muunnelmille) jälkitoimitus. Voidaan käyttää kun varaston hallinta on käytössä." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "Sold Individually" msgstr "Myydään yksittäin" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Ota käyttöön myyntirajoitus: vain 1 kpl tätä tuotetta sallitaan yhdessä tilauksessa." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84 msgid "Weight" msgstr "Paino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Paino (desimaali muodossa)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349 msgid "Dimensions" msgstr "Mitat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "p x l x k - pituus, leveys ja korkeus (desimaali muodossa)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372 msgid "No shipping class" msgstr "Ei toimitusluokkaa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "Shipping class" msgstr "Toimitusluokka" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "Toimitusluokka ryhmittää tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Close all" msgstr "Sulje kaikki" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Expand all" msgstr "Laajenna kaikki" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449 msgid "Select terms" msgstr "Valitse arvot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "Add new" msgstr "Lisää uusi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Erota arvot pystyviivalla | ." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566 msgid "Custom product attribute" msgstr "Mukautettu ominaisuus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578 msgid "Save attributes" msgstr "Tallenna ominaisuudet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585 msgid "Up-Sells" msgstr "Parempi tuote (Up-Sell)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or" " more expensive." msgstr "Parempi tuote -tuotteet ovat vaihtoehto näkyvissä olevalle tuotteelle. Tuoteen kate voi olla suurempi, se voi olla kalliimpi ja/tai se on ominaisuuksiltaan parempi tuote." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602 msgid "Cross-Sells" msgstr "Lisätuote (Cross-Sell)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current" " product." msgstr "Lisätuote-tuotteet esitetään asiakkaalle ostoskorissa, jo valittujen tuotteiden alla (ja niihin liittyen)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Valitse joukko tuotteelle ..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Grouping" msgstr "Joukot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Tässä liitetään tuote osaksi (tuote)joukkoa." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Purchase Note" msgstr "Viesti ostajalle" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Valinnainen: tieto joka lähetetään tuotteen ostaneelle." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Menu order" msgstr "Esitysjärjestys" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Custom ordering position." msgstr "Mukautettu järjestys (paikka numerona)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692 msgid "Enable reviews" msgstr "Ota käyttöön tuotearviot" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "Ensin lisää vähintään yksi ominaisuus ja tallenna se Ominaisuudet välilehdellä. Vasta sen jälkeen voit lisätä muunnelman." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Lue lisää" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753 msgid "Bulk edit:" msgstr "Massamuokkaus:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Vaihda 'Ota käyttöön' tila" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Vaihda 'Ladattavan' tila" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Vaihda 'Palvelun' tila" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758 msgid "Delete all variations" msgstr "Poista kaikki muunnelmat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759 msgid "Prices" msgstr "Hinnat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Hinnat nousevat (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Hinnat laskevat (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762 msgid "Sale prices" msgstr "Ale hinnat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Ale-hinnat nousevat (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Ale-hinnat laskevat (kiinteä määrä tai %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770 msgid "Download limit" msgstr "Latausraja" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31 msgid "Go" msgstr "Toteuta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869 msgid "Add Variation" msgstr "Lisää muunnelma" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871 msgid "Link all variations" msgstr "Linkitä kaikki muunnelmat" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873 msgid "Default selections:" msgstr "Valinnan oletus:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214 msgid "No default" msgstr "Ei oletusta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Tuotetunnuksen (SKU) täytyy olla muista poikkeava." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Muunnelma nro.%s / %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Delete image" msgstr "Poista kuva" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Lisää kuvia tuotekuvastoon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää kuvastoon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add product gallery images" msgstr "Lisää tuotekuvasto kuvia" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Estä pääsy" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Ladattu %s kerran" msgstr[1] "Ladattu %s kertaa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Latauksia jäljellä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Pääsy umpeutuu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12 msgid "Fee" msgstr "Maksu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16 msgid "Fee Name" msgstr "Maksun nimi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136 msgid "Tax class" msgstr "Veroluokka" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "Tuotteen ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "Muunnelman ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Tuotetunnus:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74 msgid "Add meta" msgstr "Lisää lisätieto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Subtotal" msgstr "Välisumma" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Ennen veroja alennukset." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Verojen jälkeen alennukset." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6 msgid "Label" msgstr "Nimike" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11 msgid "Shipping Method" msgstr "Toimitustapa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7 msgid "Tax Rate" msgstr "Veroprosentti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17 msgid "Sales Tax" msgstr "Arvonlisävero (VAT)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21 msgid "Shipping Tax" msgstr "Toimituskulujen vero" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Lisää tiedoston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Any" msgstr "Mikä tahansa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Syötä tuotetunnus tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason (=muunnelmat sisältävän tuotteen) tuotetunnusta." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Qty:" msgstr "Varastossa:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "Ota käyttöön varaston hallinta muunnelmille. Kun tyhjä, käytetään sen tuotteen varastoasetuksia johon muunnelmat on liitetty." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 msgid "Regular Price:" msgstr "Normaali hinta:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Variation price (required)" msgstr "Muunnelman hinta (vaaditaan)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Sale Price:" msgstr "Alennettu hinta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Cancel schedule" msgstr "Peruuta ajastus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Sale start date:" msgstr "Alennus alkaa (pvm):" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Sale end date:" msgstr "Alennus loppuu (pvm):" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "Syötä paino tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason (=muunnelmat sisältävän) tuotteen painoa." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Mitat (P×L×K)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Shipping class:" msgstr "Toimitusluokka:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Same as parent" msgstr "Sama kuin ylemmällä tasolla" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Tax class:" msgstr "Veroluokka:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Download Limit:" msgstr "Latausraja:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "Download Expiry:" msgstr "Lataus umpeutuu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa kun ostaja päästetään lataamaan tiedosto oston jälkeen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa, kun tuotetta ei kuljeteta tai kuljetus on maksuton." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:391 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "Myyty %s arvosta %d viime päivän aikana" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:393 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "Myyty 1 tuote %d viime päivän aikana" msgstr[1] "Myyty %d tuotetta %d viime päivän aikana" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s alennukset yhteensä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s kuponkia käytetty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:113 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:114 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47 msgid "Last Month" msgstr "Edell. kuukausi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:115 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48 msgid "This Month" msgstr "Tämä kuukausi" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:116 msgid "Last 7 Days" msgstr "Viim. 7 päivää" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 msgid "Filter by coupon" msgstr "Lajittele kupongin mukaan " #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166 msgid "Choose coupons…" msgstr "Valitse kupongit..." #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167 msgid "All coupons" msgstr "Kaikki kupongit" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:184 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187 msgid "No used coupons found" msgstr "Käytettyjä kuponkeja ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192 msgid "Most Popular" msgstr "Suosituimmat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "No coupons found in range" msgstr "Etsittyjä kuponkeja ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239 msgid "Most Discount" msgstr "Suurin alennus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:332 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289 msgid "Export CSV" msgstr "Vie CSV-tiedosto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415 msgid "Number of coupons used" msgstr "Kuponkeja käytetty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423 msgid "Discount amount" msgstr "Alennuksen määrä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39 msgid "No customers found." msgstr "Asiakkaita ei löytynyt." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s edellinen tilaus liitetty" msgstr[1] "%s edellistä tilausta liitetty" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58 msgid "Search customers" msgstr "Etsi asiakkaita" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198 msgid "View orders" msgstr "Tarkastele tilauksia" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 msgid "Link previous orders" msgstr "Liitä edelliset tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Nimi (Sukunimi, Etunimi)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252 msgid "Spent" msgstr "Käytti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253 msgid "Last order" msgstr "Viimeisin tilaus" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s rekisteröitymistä ajanjanksona" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90 msgid "Customer Sales" msgstr "Myynti asiakkaille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91 msgid "Guest Sales" msgstr "Myynti vierailijoille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296 msgid "Customer Orders" msgstr "Asiakkaan tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306 msgid "Guest Orders" msgstr "Vierailija tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124 msgid "orders" msgstr "tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302 msgid "customer orders" msgstr "asiakkaan tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312 msgid "guest orders" msgstr "vierailija tilaukset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "Signups" msgstr "Rekisteröitymiset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323 msgid "new users" msgstr "uudet käyttäjät" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22 msgid "No low in stock products found." msgstr "Ei löytynyt 'varasto vähissä' -tuotteita " #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22 msgid "No out of stock products found." msgstr "Ei löytynyt 'varasto loppu' -tuotteita " #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s myynti %s " #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162 msgid "Select categories…" msgstr "Valitse osastot..." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Valitse osasto jota tarkastellaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s keskimääräinen päivämyynti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s keskimääräinen kuukausimyynti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s myynti ajanjaksossa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99 msgid "%s orders placed" msgstr "%s tilausta" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104 msgid "%s items purchased" msgstr "%s tuotetta ostettu" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s toimitusmaksuja" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s arvosta kuponkeja" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:446 msgid "Number of items sold" msgstr "Myytyjä tuotteita kpl" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114 msgid "Number of orders" msgstr "Tilauksia kpl" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317 msgid "Average sales amount" msgstr "Keskimääräinen myynnin arvo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337 msgid "Shipping amount" msgstr "Toimitusmäärä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:454 msgid "Sales amount" msgstr "Myynnin määrä €" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:93 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s myyntiä valituille tuotteille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:98 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s ostoja valituille tuotteille" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144 msgid "Showing reports for:" msgstr "Raportti aiheelle:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:170 msgid "Reset" msgstr "Aseta perustilaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:179 msgid "Product Search" msgstr "Etsi tuotteet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216 msgid "Top Sellers" msgstr "Myydyimmät" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:251 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:291 msgid "No products found in range" msgstr "Etsittyjä tuotteita ei löytynyt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:256 msgid "Top Earners" msgstr "Tuottavimmat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:347 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Valitse tuote jota tarkastellaan" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35 msgid "No products found." msgstr "Tuotteita ei löytynyt." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126 msgid "product" msgstr "tuote" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 msgid "Parent" msgstr "Ylempi taso" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143 msgid "Units in stock" msgstr "Tuotetta varastossa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117 msgid "Rate" msgstr "Veroprosentti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "Tax Amount" msgstr "Verojen määrä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat 'Verorivit' yhteenlaskettuna." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Toimituskulujen vero" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat toimituskulujen 'Verorivit' yhteenlaskettuna." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "Total Tax" msgstr "Verot yhteensä" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Tämä on kaikki verot yhteensä (toimituskulun vero + tuotteiden verot)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Veroja ei löytynyt tällä ajanjaksolla" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Period" msgstr "Ajanjakso" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "Total Sales" msgstr "Myynti yht." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Tilausten kenttä 'Tilaus yhteensä' -arvot laskettu yhteen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "Total Shipping" msgstr "Toimituskulut yht." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulut yhteensä' -arvot laskettu yhteen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Net profit" msgstr "Tulos" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Kokonaismyynti josta vähennetty toimituskulut ja verot." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127 msgid "Totals" msgstr "Yhteensä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25 msgid "Accounts" msgstr "Tilit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "Account Pages" msgstr "Tilin sivut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella, kun käyttäjä haluaa tehdä tiliin liittyviä toimia." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44 msgid "My Account Page" msgstr "Oma tili -sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124 msgid "Page contents:" msgstr "Sivun sisältö:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Tilin verkkotunnuksen loppuliitteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "Verkkotunnuksen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä tiliin liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59 msgid "View Order" msgstr "Tarkastele tilausta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili → Näytä tilaussivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68 msgid "Edit Account" msgstr "Muokkaa tiliä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili → Muokkaa tiliä -sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77 msgid "Edit Address" msgstr "Muokkaa osoitetta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili → Muokkaa osoitetta -sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Lost Password" msgstr "Salasana unohtunut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili → Salasana unohtunut -sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite, jolla suoritetaan uloskirjautuminen. Voit tehdä tästä menuun linkin: sivustosi.fi/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Registration Options" msgstr "Rekisteröitymisen asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Enable Registration" msgstr "Rekisteröityminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Ota rekisteröityminen käyttöön Kassa-sivulla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Ota rekisteröityminen käyttöön Oma tili-sivulla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "Näytä 'Kassa' sivulla palaava asiakas kirjaudu sisään -muistutus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Account Creation" msgstr "Tilin luominen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Luo automaattisesti käyttäjätunnus sähköpostiosoitteesta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Luo automaattisesti salasana" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41 msgid "Checkout Options" msgstr "Kassan asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65 msgid "Checkout Process" msgstr "Kassan tapahtumaketju" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68 msgid "Coupons" msgstr "Kupongit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Ota käyttöön kupongit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponkeja voi käyttää ostoskori- ja kassasivuilla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgid "Checkout" msgstr "Kassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Ota käyttöön 'pikaostaminen'" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Salli ostaminen ilman asiakastilin (pakollista) luomista" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Force secure checkout" msgstr "Pakota suojattu kassa sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Pakota SSL (HTTPS) kassa sivuille (SSL sertifikaatti vaaditaan)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Pakota poistuminen SSL (HTTPS) suojauksesta kun poistutaan kassalta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "Checkout Pages" msgstr "Kassan sivut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella kassalle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112 msgid "Cart Page" msgstr "Ostoskori-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassa-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "Jos asetat 'Tilaus-/sopimusehdot' -sivun, asiakasta pyydetään hyväksymään kaupan ehdot kassalla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Kassan verkkotunnuksen loppuliitteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "Verkkotunnuksen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä kassaan liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150 msgid "Pay" msgstr "Maksa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Siirry kassalle → Maksa-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159 msgid "Order Received" msgstr "Tilaus vastaanotettu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168 msgid "Add Payment Method" msgstr "Lisää maksutapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "Päätepiste Siirry kassalle → Lisää maksutapa sivulle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "Payment Gateways" msgstr "Maksu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their" " display order on the frontend." msgstr "Asennetut maksukäytävät ovat alla. Niiden järjestys julkisella puolella asetetaan tässä, Vedä ja pudota -menetelmällä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Gateway Display" msgstr "Maksukäytävät" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227 msgid "Gateway" msgstr "Maksukäytävä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228 msgid "Gateway ID" msgstr "Maksukäytävän ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "S-posti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40 msgid "Email Options" msgstr "Sähköposti asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email Sender Options" msgstr "Sähköpostin lähettäjä asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "Tässä asetetaan verkkokaupan lähettämille sähköposteille 'Lähettäjän' nimi ja sähköpostiosoite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69 msgid "\"From\" Name" msgstr "'Lähettäjän' nimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "'Lähettäjän' sähköpostiosoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email Template" msgstr "Sähköpostin pohja (malline)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Tässä voit muokata WooCommerce-sähköpostiviestien ilmettä ja sisältöä. Sähköposti on nyt tällainen (klikkaa). Kun haluat tehdä suurempia muutoksia, kopioi pohja hakemistosta: woocommerce/templates/emails/ käyttämäsi teeman hakemistoon: teeman-hakemisto/woocommmerce/emails/." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header Image" msgstr "Kuva yläpalkissa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "Syötä sen kuvan verkko-osoite (=URL) joka sijoitetaan sähköpostiviestin yläpalkkiin. Siirrä kuva käyttäen Media, Lisää uusi -toimintoa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106 msgid "Email Footer Text" msgstr "Teksti alatunnisteessa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Teksti näkyy WooCommercen lähettämien viestien alareunassa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Moottorina toimii WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116 msgid "Base Colour" msgstr "Yläpalkin väri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default " "#557da1." msgstr "Sähköpostien yläpalkin väri. Oletuksena #557da1." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126 msgid "Background Colour" msgstr "Sähköpostisivun taustaväri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "Sähköpostisivun taustaväri. Oletuksena #f5f5f5." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Tekstialueen taustaväri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Tekstin alla olevan alueen väri. Oletuksena #fdfdfd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Tekstin väri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Kirjoituksen väri. Oletuksena #505050." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "General Options" msgstr "Yleisasetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51 msgid "Base Location" msgstr "Kaupan sijainti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this" " country." msgstr "Tästä maasta käsin kauppa harjoittaa myyntiä. Tämän maan veroprosentteja käytetään." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Myyntialue(et)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Tästä voit rajoittaa, mille alueille/ maihin toimitat tuotteita." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70 msgid "Sell to all countries" msgstr "Myydään kaikkiin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Myydään vain määriteltyihin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Specific Countries" msgstr "Määritellyt maat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85 msgid "Store Notice" msgstr "Ilmoitus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Ota käyttöön 'Huomaa'-ilmoitus sivustolla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "Store Notice Text" msgstr "Huomaa-teksti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "Tämä verkkokauppa on vain esittelyä varten — tilauksia ei käsitellä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "Enable the REST API" msgstr "Ota käyttöön REST API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "Currency Options" msgstr "Valuutta-asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan, kuinka hinnat esitetään julkisella puolella." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "Currency" msgstr "Valuutta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Tuotteiden hinnat esitetään tuoteluettelossa tällä valuutalla ja valuuttaa käytetään maksukäytävän kautta tehdyissä maksuissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Currency Position" msgstr "Valuuttamerkin paikka" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Tässä asetetaan valuuttamerkin paikka." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 msgid "Left" msgstr "Vasemmalla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Right" msgstr "Oikealla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Left with space" msgstr "Vasemmalla, välilyönti välissä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Right with space" msgstr "Oikealla, välilyönti välissä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tuhaterotin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan tuhaterotin hintojen luvuille – yleensä Suomessa ei mitään, välilyönti tai  ." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Decimal Separator" msgstr "Desimaalierotin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan desimaalierottimena käytettävä merkki – yleensä Suomessa pilkku." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Number of Decimals" msgstr "Desimaalien lukumäärä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Tässä asetetaan desimaalien määrä hintojen luvuille." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Tyylit ja skriptit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Scripts" msgstr "Skriptit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Ota käyttöön WooCommerce Lightbox" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "Lisää WooCommercen lightbox efekti. Tuotteen kuvat avautuvat harmaan taustan päälle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Ota käyttöön lisäpiirteitä maiden valinnassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199 msgid "" "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Käytetään skriptiä jonka avulla maa kenttä sisällytetään etsintään." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Frontend Styles" msgstr "Korostusvärit (julkisella puolella)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Primary" msgstr "Tärkein" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Aloita toiminto -painikkeet/ hinnan liukusäädin/ ominaisuuksilla haku vimpain" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Secondary" msgstr "2. tärkeä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Painikkeet ja välilehdet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Highlight" msgstr "Korostus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Hintalaput ja Ale-ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Sivun tausta teemassa – myös avoinna oleva välilehti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Subtext" msgstr "2. teksti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Tietyissä teksteissä, esim. hierarkiapolussa ('leivänmurut'), pienessä tekstissä jne." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex " "for more information." msgstr "Kun värejä muutetaan, pitää pystyä kirjoittamaan woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less ja woocommerce.css tiedostoihin. Katso WordPress Codex, File Permissions jossa on lisätietoja." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Palvelusidos" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 msgid "Product Options" msgstr "Tuotteiden asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Inventory Options" msgstr "Varaston asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Manage Stock" msgstr "Varaston hallinta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83 msgid "Enable stock management" msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden määrä varastokirjanpidossa muuttuu)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Varaa tuotteet (minuuttia)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Varaa vireillä olevan (=maksamaton) tilauksen tuotteet x minuutin ajaksi. Tilaus perutaan, kun aikaraja on saavutettu. Kun tyhjä, ei käytetä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Ota käyttöön 'Varasto vähissä' -ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Ota käyttöön 'Varasto loppu' -ilmoitukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123 msgid "Notification Recipient" msgstr "Ilmoituksen vastaanottaja" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Varasto vähissä -raja-arvo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Varasto loppu -raja-arvo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Varasto loppu -tilanne" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Piilota varastosta loppuneet tuotteet tuoteluettelosta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 msgid "Stock Display Format" msgstr "Varaston esitystapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan kuinka esitetään tuotteiden määrä varastossa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Näytä aina tuotteiden määrä, esim. '12 varastossa'" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Näytä kun määrä on vähäinen, esim. 'Vain 2 varastossa' eikä 'Varastossa'" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Never show stock amount" msgstr "Ei näytetä tuotteiden määrää varastossa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "Huomaa: Sivuun on liitetty toisia sivuja – (hierarkiassa) alemman tason sivut eivät toimi jos otat tämän käyttöön." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "Product Listings" msgstr "Tuotteiden esittäminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Tuoteluettelo/ Kauppa-sivu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "" "The base page can also be used in your product " "permalinks." msgstr "Kaupan (perus)sivua voidaan käyttää kestolinkeissä product permalinks." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "Tämä on kaupan (perus)sivu. Tällä sivulla näkyvät myynnissä olevat tuotteet – pilkottuna yleensä usealle sivulle." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "Shop Page Display" msgstr "Kaupan (perus)sivulla esitys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Tässä asetetaan kaupan (perus)sivulla esittäminen ('product archive')." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Show products" msgstr "Näytä tuotteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Show subcategories" msgstr "Näytä osastojen alemmat tasot" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Show both" msgstr "Näytä molemmat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Default Category Display" msgstr "Osastojen esitys, oletus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Tässä asetetaan kaupan osastojen esittäminen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Tuotteiden lajittelu, oletus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Tässä asetetaan tuoteluettelossa oletuksena käytettävä lajittelutapa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Lajittelu, oletus: mukautettu + nimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Suosittu (myynnin mukaan)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256 msgid "Average Rating" msgstr "Arvostelu, keskimääräinen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 msgid "Sort by most recent" msgstr "Uusimmat ensin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Hinta: halvin ensin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Hinta: kallein ensin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Add to cart" msgstr "Lisää ostoskoriin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Ohjaa Kassa-sivulle kun tuote on onnistuneesti lisätty" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Ota käyttöön AJAX-menetelmän 'lisää ostoskoriin' painikkeet arkisto sivuilla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Weight Unit" msgstr "Painon yksikkö" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Paino syötetään ja esitetään käyttäen tätä (paino)yksikköä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294 msgid "kg" msgstr "kg (kilogramma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "g" msgstr "g (gramma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "lbs" msgstr "lbs (naula)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "oz" msgstr "oz (unssi)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Mittojen yksikkö" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Pituus, leveys ja korkeus syötetään ja esitetään käyttäen tätä yksikköä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312 msgid "cm" msgstr "cm (senttimetri)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313 msgid "mm" msgstr "mm (millimetri)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "in" msgstr "in (tuuma)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "yd" msgstr "yd (jaardi)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321 msgid "Product Ratings" msgstr "Tuotearvostelut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Ota käyttöön tuotearvioiden arvostelut" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "(Tähti) Arvostelu vaaditaan, kun poistutaan tuotearvioinnista." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Näytä 'Varmistettu kirjoittaja'-nimike kun arvion on kirjoittanut asiakas" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Salli tuotearviot vain 'Varmistetuilta asiakkailta'" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Tuotekuvien koot" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat luettelon kuvien mittoihin – lisäksi julkisen puolen näkymässä vaikuttaa CSS-tyylit. Kun mittoja muutetaan, voit luoda uudet pikkukuvat lisäosan avulla." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Catalog Images" msgstr "Luettelon kuvat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotelistauksissa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "Single Product Image" msgstr "Yksittäinen tuotekuva" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Tätä kokoa käytetään tuotesivulla esillä olevassa kuvassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Tuotteen pikkukuva" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotesivulla, kuvagallerian kuvissa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Downloadable Products" msgstr "Ladattavat tuotteet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "File Download Method" msgstr "Tiedostojen lataustapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ " "X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server " "requires mod_xsendfile)." msgstr "Kun lataus pakotetaan, tiedostopolku ei näy mutta jotkut palvelimet voivat olla epäluotettavia isojen tiedostojen lataamisessa. Jos tuettuna, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile voidaan käyttää tiedostojen latauksia varten (palvelimessa oltava mod_xsendfile)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Force Downloads" msgstr "Pakota lataukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Redirect only" msgstr "Vain edelleenohjaus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Access Restriction" msgstr "Rajoitettu pääsy" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Downloads require login" msgstr "Lataaminen edellyttää kirjautumista sisään" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Tämä asetus ei koske vierailijoiden [ei rekisteröityneiden] ostoksia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Kun maksettu, sallitaan pääsy tiedoston lataamiseen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sallitaan pääsy lataamiseen jo tilauksen 'Käsittelyssä'-vaiheessa – 'Valmis'-vaihetta ei edellytetä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67 msgid "Shipping Options" msgstr "Toimituksen asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Toimituskulujen laskeminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Enable shipping" msgstr "Ota käyttöön tuotteiden toimitus asiakkaalle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Ota käyttöön ostoskorissa toimituskulujen laskuri" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Toimituskuluja ei näytetä ennen kuin osoite on syötetty." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Toimitustavan esitys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Tässä asetetaan kuinka valittavana olevat toimitustavat esitetään julkisella puolella." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Toimitustavat esitetään valintanappeina" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Toimitustavat esitetään pudotusvalikossa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 msgid "Shipping Destination" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Toimita laskutusosoitteeseen, oletus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Toimita ainoastaan asiakkaan laskutusosoitteeseen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Rajoitukset toimitukselle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Valitse maat joihin toimitetaan tai valitse kaikkiin maihin joihin myyt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin joihin myydään" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to all countries" msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Toimitetaan vain määriteltyihin maihin" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197 msgid "Shipping Methods" msgstr "Toimitustavat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "Vedä ja pudota -menetelmällä voi muuttaa toimitustapojen esitysjärjestystä." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "Tax Options" msgstr "Vero asetukset" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41 msgid "Standard Rates" msgstr "Perusvero %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49 msgid "%s Rates" msgstr "%s Veroprosentit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71 msgid "Enable Taxes" msgstr "Verotus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Ota käyttöön verot ja verojen laskeminen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Hinnat kirjoitettu" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it" " will not update existing products." msgstr "Tässä asetetaan hintojen syöttämisen tapa. Kun valinta vaihdetaan, [aiemmin syötetyt] hinnat eivät muutu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verollisina (sisältää veron)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verottomina (ei sisällä vero)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Veron laskentaperuste:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Tässä asetetaan osoite, jonka perusteella lasketaan verot." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97 msgid "Customer shipping address" msgstr "Toimitusosoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Customer billing address" msgstr "Laskutusosoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Shop base address" msgstr "Kaupan osoite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Asiakkaan oletusosoite:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "Tässä asetetaan osoite, jota käytetään oletuksena ennen kuin asiakas kirjoittaa oman osoitteensa." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110 msgid "No address" msgstr "Ei käytetä osoitetta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Toimituskulujen veroluokka:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "Valinnainen: aseta toimituskuluille oma veroluokka. Oletus: käytetään samaa veroluokkaa kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla eli kun korissa on 10% verotettavia tuotteita, toimituskulujen vero on 10%." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Vero sama kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Pyöristys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Pyöristä kaikkien tuotteiden vero yhdellä kertaa (USA), eikä kuten oletuksena jokaisella rivillä/ -tuotteelle erikseen (EU)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Lisää veroluokkia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "Kirjoita jokainen uusi veroluokka omalle riville - niiden lisäksi käytetään oletuksena Perusvero (Standard Rate). Veroluokat voidaan kohdistaa tuotteille. (Suom. huom.: lisää 24%, 14% ja 10% verokannat alle ja käytä niitä. Pidä perusvero kohta tyhjänä.)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Alennettu veroprosentti%s0 veroprosentti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Hintojen esitys kaupassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168 msgid "Including tax" msgstr "Sisältää veron" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169 msgid "Excluding tax" msgstr "Ei sisällä veroa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155 msgid "Price display suffix:" msgstr "Loppuliite hintoihin:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}." msgstr "Hintojen perään liitettävä teksti. Se voi olla esim. 'sis alv 24%.'. Kenttään voi sijoittaa myös koodin: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Ostoskori/kassa hinnat näytetään" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Display tax totals:" msgstr "Veron esitystapa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "As a single total" msgstr "Verot yhteensä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 msgid "Itemized" msgstr "Eriteltynä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Veroprosentit '%s' luokalle" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here" " for available alpha-2 country codes." msgstr "Aseta alla veroprosentit maille ja alueille (esim. lääni, osavaltio, provinssi). Täällä on käytettävissä olevat maa- ja aluetunnukset." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "Country Code" msgstr "Maatunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Maan tunnus, 2 merkkiä, esim. FI. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "State Code" msgstr "Aluetunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Alueen tunnus, 2 merkkiä, esim. AL. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Postinumero" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank" " to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Postinumerot, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin. Jokerimerkit (*) hyväksytään. Numerovälit (esim. 12345-12350) puretaan yksittäisiksi postinumeroiksi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "Kaupungit, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Rate %" msgstr "Vero %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Syötä veroprosentti neljällä desimaalilla" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Tax Name" msgstr "Veron nimi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Kirjoita nimi veroprosentille" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "Valitse veroprosentille tärkeysjärjestys (prioriteetti). Vain yhtä tilanteesen sopivaa veroprosenttia käytetään / tärkeysjärjestys. Kun yhdelle alueelle tarvitaan useita veroprosentteja, on jokaiselle niistä asetettava eri 'tärkeysjärjestys'." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Compound" msgstr "Yhdistelmä" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "Valitse onko vero yhdistetty (eli 'veroa veron päälle'). Yhdistetty vero lasketaan summasta: tuotteen hinta + hinnalle aiemmin laskettu vero." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero myös toimituskuluille." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "Insert row" msgstr "Lisää rivi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Poista valitut rivit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290 msgid "Import CSV" msgstr "Tuo CSV-tiedosto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376 msgid "No row(s) selected" msgstr "Riviä/rivejä ei valittuna" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Country Code" msgstr "Maan tunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "State Code" msgstr "Alueen tunnus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Rate %" msgstr "Veroprosentti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Tax Name" msgstr "Veron nimi" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5 msgid "Browse all extensions" msgstr "Katso kaikki laajennukset" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6 msgid "Browse themes" msgstr "Katso teemoja" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11 msgid "Popular" msgstr "Suositut" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12 msgid "Gateways" msgstr "Maksukäytävät" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14 msgid "Import/export" msgstr "Tuonti/Vienti" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Marketing" msgstr "Markkinointi" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Free" msgstr "Maksuton" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Liitä tämä tieto tukipyyntöön, ole hyvä:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3 msgid "Get System Report" msgstr "Lataa järjestelmän tila -raportti" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Home URL" msgstr "Etusivun verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21 msgid "Site URL" msgstr "Sivuston verkko-osoite (URL)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "WC Version" msgstr "WC-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29 msgid "WC Database Version" msgstr "WC-tietokanta-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "WP Version" msgstr "WP-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite käytössä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Web Server Info" msgstr "Palvelimen tiedot" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP-muistinvaraus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Suositus: aseta WP:n muistinvaraus vähintään arvoksi 64MB, esim. 'wp-config.php' tiedostossa. Lisätietoja: Increasing memory allocated to PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP-testaustila" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP Language" msgstr "WP-kieli" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP-suurin siirrettävän tiedoston koko" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP 'post' -suurin koko" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP max suoritusaika" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input -muuttujat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN asennettu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WC Logging" msgstr "WooCommerce-loki" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98 msgid "Log directory is writable." msgstr "Voidaan kirjoittaa lokitiedoston hakemistoon." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will" " not be possible." msgstr "Loki tiedoston hakemistoon (woocommerce/logs/) ei voi kirjoittaa. Lokia ei voi tehdä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Default Timezone" msgstr "Oletus aikavyöhyke" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s – sen pitäisi olla UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen ja cURL." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen mutta cURL ei ole käytössä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Palvelimella on käytössä cURL mutta fsockopen ei ole käytössä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä fsockopen, cURL. PayPal IPN ja muut skriptit eivät toimi. – Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client (-asiakas)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Palvelimella on käytössä SOAP Client class." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled -" " some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Palvelimella ei ole käytössä SOAP Client class – ne lisäosat jotka käyttävät SOAP eivät toimi odotetulla tavalla." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP-etälähetys" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() onnistui – PayPal IPN toimii." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei toimi palvelimella. – Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne. Virhe:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei ehkä toimi palvelimella." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Locale" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "Plugins" msgstr "Lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Installed Plugins" msgstr "Asennetut lisäosat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Käy lisäosan kotisivulla" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "is available" msgstr "on saatavilla" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "by" msgstr "tekijä" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "version" msgstr "versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "Force SSL" msgstr "Pakota SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282 msgid "WC Pages" msgstr "WC-Sivut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Shop Base" msgstr "Kaupan polkutunnus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293 msgid "Cart" msgstr "Ostoskori" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "My Account" msgstr "Oma tili" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Page not set" msgstr "Sivua ei ole asetettu" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "Page does not exist" msgstr "Sivua ei ole" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Sivulta puuttuu lyhytkoodi ('shortcode'): %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC-Luokittelut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Order Statuses" msgstr "Tilausten vaiheet" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Product Types" msgstr "Tuotteen lajit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "Theme Name" msgstr "Teeman nimi" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "Theme Version" msgstr "Teeman versio" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Author URL" msgstr "Kirjoittajan URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Templates" msgstr "Teemat" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478 msgid "" "%s version %s is out of " "date. The core version is %s" msgstr "%s versio %s on vanhentunut. Nykyinen versio on %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495 msgid "Template Overrides" msgstr "Teema ohittaa WC:n toiminnan" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "No overrides present in theme." msgstr "Teemassa ei ole toimintoja jotka ohittavat WC:n toiminnan." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Teemojen testaustila" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "Työkalu ottaa pois käytöstä teemojen asettamat WC:n toiminnan ohitukset. Tarkoittettu sivuston hallinnojan (kirjautuneena) työkaluksi vikojen etsinnässä." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "Poista tiedot kun WC poistetaan" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "Työkalu poistaa kaikki tuotteiden ja tilausten tiedot kun WC poistetaan järjestelmästä Lisäosat > Poista toiminnolla." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20 msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252 msgid "— No Change —" msgstr "— Ei muutosta —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232 msgid "Change to:" msgstr "Vaihda:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Suurenna (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Pienennä (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Enter price" msgstr "Kirjoita hinta" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29 msgid "Sale" msgstr "Alennus" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Pienennä normaalihintaa (kiinteä määrä tai %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "L/W/H" msgstr "p/l/k" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Catalog & search" msgstr "Luettelo & haku" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132 msgid "In stock?" msgstr "Varasto?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 msgid "Backorders?" msgstr "Jälkitoimitukset?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:5 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start" " selling :)" msgstr "Tervetuloa, WooCommerce – Melkein valmis aloittamaan myynnin :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Skip setup" msgstr "Ohita asennus" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5 msgid "" "Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template " "files – if you encounter functionality issues on the frontend" " this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we " "recommend only bundling the template files you actually need to customize). " "See the system report for full details." msgstr "Teemassasi on havaittu vanhentuneita versioita WooCommercen template-tiedostoista – Tämä voi aiheuttaa toiminnallisuusongelmia sivustolla. Varmista, että päivität tai poistat vanhentuneet tiedostot (suosittelemme, että sisällytät teemaasi vain välttämättömät räätälöidyt tiedostot). Lisätietoja saatavilla järjestelmäraportista." #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Hide this notice" msgstr "Piilota tämä huomautus" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "Teema ei ilmoita että se tukisi WooCommerce-lisäosaa – jos havaitset asemointiin ja sivun ulkoasuun liittyviä ongelmia, tutustu integraatio-opaaseemme tai valitse WooCommerce teema :)" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Teeman integrointi -ohje" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:5 msgid "" "WooCommerce Data Update Required – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr "WooCommercen tietojen päivitys vaaditaan – Ohjelman asennus on päivitettävä uusimpaan versioon" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:6 msgid "Run the updater" msgstr "Suorita päivitys" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:10 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "On suositeltavaa, että teet varmuuskopion tietokannasta ennen etenemistä. Oletko varma että haluat suorittaa päivityksen nyt?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24 msgid "Regular price" msgstr "Normaali hinta" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31 msgid "Sale price" msgstr "Alennettu hinta" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16 msgid "Custom:" msgstr "Valinta:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:193 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Tiedoston muunto tarvittavaan muotoon epäonnistui, woocommerce.less:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Verkkokauppaohjelmisto joka auttaa myymään kaikkea. Kauniisti." #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com"