msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.7.0 beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 00:30:45+0000\n" "Last-Translator: Giuseppe Mazzapica \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/includes/duplicate_product.php:22 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Non è stato indicato nessun prodotto da duplicare!" #: admin/includes/duplicate_product.php:42 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Creazione del prodotto fallito, prodotto originale non trovato:" #: admin/post-types/product.php:30 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Crea un duplicato di questo prodotto" #: admin/post-types/product.php:31 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: admin/post-types/product.php:60 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copia in una nuova bozza" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:254 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Immagine" #: admin/post-types/product.php:93 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: admin/post-types/product.php:94 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Tag" #: admin/post-types/product.php:95 #: admin/post-types/product.php:627 #: admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1003 #: admin/woocommerce-admin-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "In Evidenza" #: admin/post-types/product.php:91 #: admin/post-types/product.php:563 #: admin/post-types/product.php:782 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:137 #: templates/cart/cart.php:23 #: templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: admin/post-types/product.php:97 #: admin/post-types/shop_order.php:49 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Data" #: admin/post-types/product.php:86 #: admin/post-types/product.php:552 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1576 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "SKU" #: woocommerce.php:800 #: woocommerce.php:801 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Tipo Prodotto" #: admin/post-types/product.php:205 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Raggruppato" #: admin/post-types/product.php:207 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Esterno/Affiliato" #: admin/post-types/product.php:215 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: admin/post-types/product.php:219 #: admin/post-types/product.php:382 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variabile" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1007 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:66 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:193 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:200 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280 #: templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/myaccount/my-address.php:56 #: woocommerce.php:802 #: woocommerce.php:838 #: woocommerce.php:875 #: woocommerce.php:913 #: woocommerce.php:951 #@ woocommerce #@ default msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/post-types/product.php:144 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Modifica al volo" #: admin/post-types/product.php:144 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica Veloce" #: admin/post-types/product.php:148 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristina articolo dal Cestino" #: admin/post-types/product.php:148 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: admin/post-types/product.php:150 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Sposta articolo nel Cestino" #: admin/post-types/product.php:150 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: admin/post-types/product.php:152 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Elimina articolo definitivamente" #: admin/post-types/product.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:475 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: admin/post-types/product.php:157 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Anteprima di “%s”" #: admin/post-types/product.php:157 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: admin/post-types/product.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Vedi “%s”" #: admin/post-types/product.php:159 #: admin/post-types/shop_order.php:174 #: templates/myaccount/my-orders.php:64 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Vedi" #: admin/post-types/product.php:242 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Cambia" #: admin/post-types/shop_order.php:134 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: admin/post-types/shop_order.php:136 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: admin/post-types/shop_order.php:142 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s fa" #: admin/post-types/shop_order.php:144 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: admin/post-types/product.php:616 #: admin/post-types/product.php:884 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: admin/post-types/product.php:368 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto" #: admin/post-types/product.php:376 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Prodotto raggruppato" #: admin/post-types/product.php:378 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Prodotto esterno/affiliato" #: admin/post-types/product.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Prodotto semplice" #: admin/post-types/product.php:394 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Mostra tutti i sotto-tipi" #: admin/post-types/product.php:213 #: admin/post-types/product.php:398 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:56 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Scaricabile" #: admin/post-types/product.php:211 #: admin/post-types/product.php:402 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: admin/post-types/product.php:515 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s con SKU di %s]" #: admin/post-types/product.php:521 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s con ID di %d]" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Codice" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Tipo sconto" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Importo sconto" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "ID Prodotto" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Limite di utilizzo" #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Contatore uso" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Data di scadenza" #: admin/post-types/shop_order.php:42 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: templates/myaccount/my-orders.php:34 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Stato" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: templates/myaccount/my-orders.php:31 #: woocommerce.php:910 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Ordine" #: admin/post-types/shop_order.php:44 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Fatturazione" #: admin/post-types/shop_order.php:45 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:521 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:122 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 #: templates/cart/totals.php:41 #: templates/checkout/review-order.php:45 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Spedizione" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: templates/cart/totals.php:202 #: templates/checkout/review-order.php:205 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Totale ordine" #: admin/post-types/shop_order.php:50 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: admin/post-types/shop_order.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:80 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:112 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:167 #: woocommerce-ajax.php:1140 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Ospite" #: admin/post-types/shop_order.php:93 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "fatto da" #: admin/post-types/shop_order.php:96 #: templates/emails/admin-new-order.php:51 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:95 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "Email:" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: templates/emails/admin-new-order.php:54 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: admin/post-types/shop_order.php:112 #: admin/post-types/shop_order.php:125 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Tramite" #: admin/post-types/shop_order.php:161 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:174 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "In lavorazione" #: admin/post-types/shop_order.php:168 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Completato" #: admin/post-types/shop_order.php:285 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Mostra tutti gli stati" #: admin/post-types/shop_order.php:304 #: admin/post-types/shop_order.php:329 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Mostra tutti i clienti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Tipo di sconto" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:445 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:446 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0,00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Inserisci una quantità, es. 2.99" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Uso individuale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto non è cumulabile con altri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Applica prima delle tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto va applicato prima del calcolo delle tasse del carrello" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Abilita spedizione gratuita" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto abilita la spedizione gratuita (vedi Spedizione Gratuita)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2108 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:74 #: admin/woocommerce-admin-users.php:93 #: templates/order/order-details.php:113 #: templates/order/order-details.php:128 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:14 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Dettagli ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:61 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Stato dell'ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Nota del cliente:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Note del cliente sull'ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Dettagli Fatturazione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216 #: classes/class-wc-countries.php:1064 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Nome" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220 #: classes/class-wc-countries.php:1070 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 #: admin/woocommerce-admin-users.php:132 #: admin/woocommerce-admin-users.php:181 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Ragione Sociale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228 #: admin/woocommerce-admin-users.php:136 #: admin/woocommerce-admin-users.php:185 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Indirizzo riga 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-users.php:140 #: admin/woocommerce-admin-users.php:189 #: classes/class-wc-countries.php:1088 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Indirizzo riga 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236 #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Città" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240 #: admin/woocommerce-admin-users.php:148 #: admin/woocommerce-admin-users.php:197 #: classes/class-wc-countries.php:999 #: classes/class-wc-countries.php:1000 #: templates/cart/shipping-calculator.php:67 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "C.A.P." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:161 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244 #: admin/woocommerce-admin-users.php:156 #: admin/woocommerce-admin-users.php:205 #: classes/class-wc-countries.php:1109 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Stato" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:152 #: admin/woocommerce-admin-users.php:201 #: classes/class-wc-countries.php:1040 #: classes/class-wc-countries.php:1041 #: classes/class-wc-countries.php:1116 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Provincia" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #: admin/woocommerce-admin-users.php:164 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:205 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:228 #: templates/myaccount/form-login.php:67 #: templates/single-product-reviews.php:98 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174 #: classes/class-wc-countries.php:1167 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: classes/class-wc-countries.php:1082 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Dettagli Spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Articolo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:118 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Tipo di tassa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Tipo tassa per l'elemento di questa riga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #: templates/checkout/form-pay.php:18 #: templates/checkout/review-order.php:20 #: templates/order/order-details.php:19 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Qta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Subtotale Riga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Riga costo e riga tasse prima degli sconti pre-tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Totale Riga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Riga costo e riga tasse dopo gli sconti pre-tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345 #: woocommerce-ajax.php:816 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID Prodotto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:346 #: woocommerce-ajax.php:817 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variazione:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 #: woocommerce-ajax.php:818 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "SKU Prodotto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:359 #: woocommerce-ajax.php:830 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Cancella elemento" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360 #: woocommerce-ajax.php:831 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Vedi prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:370 #: woocommerce-ajax.php:839 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Aggiungi campo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Tipo tassa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213 #: woocommerce-ajax.php:853 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:417 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:423 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413 #: woocommerce-ajax.php:867 #: woocommerce-ajax.php:873 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Costo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:425 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:209 #: classes/class-wc-countries.php:563 #: templates/cart/totals.php:174 #: templates/cart/totals.php:184 #: woocommerce-ajax.php:869 #: woocommerce-ajax.php:875 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Tassa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:440 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Calcola tassa della riga ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Calcola totali →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Salva Ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Salva/aggiorna l'ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Riduci scorta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Riduci scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo aver manualmente creato un ordine o manualmente segnato un ordine come pagato." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Ripristina scorta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Ripristina scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo un rimborso o annullamento dell'intero ordine." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "Invia fattura" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Invia l'ordine al cliente. Ordini non pagati includeranno un link per il pagamento." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel Cestino" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Sconti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:504 #: classes/class-wc-order.php:853 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Sconto Carrello:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:511 #: classes/class-wc-order.php:921 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Sconto Ordine:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:525 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Costo tasse escluse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:526 #: classes/class-wc-countries.php:589 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(es. tasse)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:566 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Righe delle Tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Queste righe contengono le tasse di quest'ordine. Ciò ti permette di visualizzare separatamente tasse multiple o composte invece che in un singolo totale." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:576 #: admin/woocommerce-admin-init.php:395 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Etichetta Tassa:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580 #: admin/woocommerce-admin-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Composto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:608 #: admin/woocommerce-admin-init.php:397 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Tassa Carrello:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:615 #: admin/woocommerce-admin-init.php:398 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Tassa Spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Aggiungi tassa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:604 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Totali Tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1986 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2070 #: templates/cart/cart.php:25 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Totale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:629 #: classes/class-wc-order.php:926 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Totale Ordine:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Metodo di Pagamento:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:866 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Riducendo scorta manualmente." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:880 #: classes/class-wc-order.php:1360 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Scorta dell'articolo #%s ridotta da %s a %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:888 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:920 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Elemento %s %s non trovato, lo salto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:894 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Riduzione manuale della scorta completata." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:900 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Ripristinando scorta manualmente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:914 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Scorta dell'articolo #%s aumentata da %s a %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:926 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Ripristino manuale della scorta completato." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "aggiunto %s fa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42 #: woocommerce-ajax.php:977 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Cancella nota" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:46 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Non ci sono ancora note per quest'ordine." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Aggiungi nota" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Aggiungi nota solo per te oppure aggiungi una nota per il cliente (verrà notificato)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:58 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:26 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Nota cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:59 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Nota privata" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:61 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Le variazioni per prodotti variabili sono definiti qui." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22 #: woocommerce.php:871 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Variazioni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Modifica di gruppo:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Prezzi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Prezzi scontati" #: admin/post-types/product.php:89 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:85 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Scorta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:463 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Attivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:355 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:333 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413 #: admin/woocommerce-admin-init.php:376 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:363 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" #: classes/class-wc-product.php:1540 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:200 #: templates/single-product/meta.php:17 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Inserisci uno SKU per questa variazione o lascia vuoto per usare quello del prodotto variabile." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Qta Scorta:" #: admin/post-types/product.php:583 #: admin/post-types/product.php:827 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148 #: templates/single-product/product-attributes.php:26 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Peso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Inserisci un peso per questa variazione o lascia vuoto per usare il peso del prodotto variabile." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensioni (L×P×A)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:180 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:400 #: widgets/widget-price_filter.php:132 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Prezzo:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:182 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Prezzo Scontato:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Carica" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Limite download:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lascia vuoto per numero di download illimitato." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Nessun valore predefinito" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275 #: woocommerce.php:873 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Aggiungi Variazione:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Collega tutte le variazioni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Devi aggiungere degli attributi tramite il pannello \"Dati Prodotto\" e salvare prima di aggiungere una nuova variazione." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Sicuro di voler combinare tutte le variazioni? Questo creerà una nuova variazione per tutte le possibili combinazioni di attributi (massimo 50 alla volta)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:514 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variazione aggiunta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:516 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variazioni aggiunte" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:530 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Sei sicuro di volere rimuovere questa variazione?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:565 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le variazioni? Una volta cancellate non si possono ripristinare." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:568 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Ultimo avviso, sei sicuro?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:747 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Prodotto variabile" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:73 #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:205 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Generale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:257 #: admin/woocommerce-admin-init.php:59 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:559 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamenti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL Prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Inserisci l'indirizzo del prodotto esterno." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:118 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Prezzo Normale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo Scontato" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:124 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Durata dello sconto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 #: templates/myaccount/my-orders.php:55 #@ woocommerce #@ default msgid "Cancel" msgstr "Annullare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:156 #: templates/single-product/product-attributes.php:35 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: admin/post-types/product.php:596 #: admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Profondità" #: admin/post-types/product.php:597 #: admin/post-types/product.php:868 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:159 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:553 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: admin/post-types/product.php:598 #: admin/post-types/product.php:869 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:160 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:555 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Altezza" #: admin/post-types/product.php:608 #: admin/post-types/product.php:875 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: admin/post-types/product.php:613 #: admin/post-types/product.php:881 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Nel catalogo e nella ricerca" #: admin/post-types/product.php:614 #: admin/post-types/product.php:882 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:986 #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:206 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Nel catalogo" #: admin/post-types/product.php:615 #: admin/post-types/product.php:883 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:987 #: woocommerce-template.php:1250 #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce #@ default msgid "Search" msgstr "Nella ricerca" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Carica un file" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Limite Download" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:205 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Stato Tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:132 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:207 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Solo Spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:71 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:246 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Nessuno" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Condizione scorte" #: admin/post-types/product.php:250 #: admin/post-types/product.php:636 #: admin/post-types/product.php:918 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:248 #: classes/class-wc-product.php:683 #: classes/class-wc-product.php:688 #: classes/class-wc-product.php:708 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "Disponibile" #: admin/post-types/product.php:252 #: admin/post-types/product.php:637 #: admin/post-types/product.php:919 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:249 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1561 #: classes/class-wc-product.php:672 #: classes/class-wc-product.php:711 #: classes/class-wc-product.php:721 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Esaurito" #: admin/post-types/product.php:652 #: admin/post-types/product.php:930 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Gestisci scorte?" #: admin/post-types/product.php:656 #: admin/post-types/product.php:949 #: admin/post-types/product.php:965 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Quantità Scorta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:257 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Permetti Pre-Ordinazione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:258 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Non permettere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:259 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permetti, ma notifica il cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:260 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Permetti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:349 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427 #: admin/woocommerce-admin-init.php:378 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Valore/i" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:351 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Seleziona termini" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:379 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Separa termini con |" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Attributo prodotto personalizzato" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:59 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:253 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273 #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Prodotti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:471 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sell" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Gli upsell sono prodotti che consigli rispetto al prodotto visualizzato. Ad esempio, sono prodotti che sono più redditizi o di più alta qualità. Vengono visualizzati nella pagina del prodotto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:490 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sell" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:507 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "I cross-sell sono prodotti simili o relativi a quello corrente, vengono visualizzati nel carrello." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Scegli un prodotto raggruppato…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:646 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Lo SKU Prodotto deve essere univoco." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Attiva quest'opzione se il prodotto non viene spedito o se non ha un costo di spedizione." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Attiva quest'opzione se l'accesso al file scaricabile è concesso all'acquisto del prodotto" #: admin/post-types/product.php:547 #: admin/post-types/product.php:778 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41 #: admin/settings/settings-init.php:595 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Dati Prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:61 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Dati Ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Articoli Ordine – Nota: se modifichi le quantità o rimuovi articoli dall'ordine, dovrai aggiornare le scorte degli articoli manualmente." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:63 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Totali Ordine" #: admin/post-types/shop_order.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 #: classes/class-wc-checkout.php:74 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Note Ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Azioni Ordine" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:74 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Dati Buono Sconto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:93 #: templates/checkout/form-coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Codice del Buono Sconto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:94 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Nome prodotto" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifica attributi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Preimpostato" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:228 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Libero" #: admin/post-types/product.php:83 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:265 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:318 #: admin/woocommerce-admin-init.php:375 #: templates/single-product-reviews.php:96 #: widgets/widget-product_categories.php:186 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:87 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:119 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:169 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:260 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:307 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: admin/post-types/product.php:96 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Condizioni" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Cancellare" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:300 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Configura termini" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:304 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Nessun attributto esistente al momento." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:314 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Aggiungi un nuovo attributo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:315 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Gli attributi ti permettono di aggiungere dati ai prodotti, ad esempio la dimensione ed il colore. Puoi usare questi attributi nella barra laterale del sito usando i widget \"navigazione a livelli\". NB: non puoi rinominare un attributo una volta creato." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nome per l'attributo (mostrato sul sito nel frontend)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:326 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Abbreviazione/riferimento univoco per l'attributo; deve essere più corto di 28 caratteri." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Determina come impostare gli attributi dei prodotti: Libero permette l'inserimento manuale tramite la pagina di gestione del prodotto, mentre con Preimpostato puoi scegliere da una lista definita in questa pagina. Se hai intenzione di usare un attributo per le variazioni, usa Preimpostato." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:338 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Aggiungi attributo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:349 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo attributo?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #: admin/woocommerce-admin-init.php:79 #: admin/woocommerce-admin-init.php:162 #: admin/woocommerce-admin-status.php:119 #: classes/class-wc-settings-api.php:39 #: classes/emails/class-wc-email.php:435 #: classes/integrations/class-wc-integration.php:26 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Le impostazioni generali come la pagina base del negozio, valuta e opzioni degli script/stili che modificano le funzionalità del negozio." #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Qui vengono definite le pagine importanti del negozio. Puoi anche impostare altre pagine (come la pagina Termini e Condizioni)" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Opzioni per cose come il prezzo, immagini e pesi appaiono nel tuo catalogo prodotto." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Opzioni che riguardano le scorte e le notifiche di scorta." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Opzioni riguardo le tasse, incluse le aliquote d'imposta locali ed internazionali." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Qui vengono definite le opzioni per le spedizioni e vengono impostati i metodi di spedizione." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Metodi di Pagamento" #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Qui vengono definiti i metodi di pagamento e ne viene impostato il funzionamento." #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:212 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Email" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Qui puoi personalizzare le email di WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:213 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integrazione" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "La sezione \"Integrazione\" contiene opzioni per servizi di terze parti che si integrano con WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #: admin/woocommerce-admin-init.php:57 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Rapporti" #: admin/woocommerce-admin-content.php:58 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Si può accedere alla sezione Rapporti dal menu a sinistra. Qui puoi generare rapporti delle vendite e dei clienti." #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:28 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:951 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1048 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1162 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Vendite" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporti per le vendite basate su data, elementi più venduti e più redditizi." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:74 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Clienti" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Rapporti dei clienti, ad esempio il numero di registrazioni al giorno." #: admin/woocommerce-admin-content.php:66 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:140 #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 #: woocommerce.php:909 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Ordini" #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Si può accedere alla sezione Ordini dal menu a sinistra. Qui puoi vedere e gestire gli ordini dei clienti." #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Gli ordini possono anche essere aggiunti da questa sezione se vuoi crearli manualmente per un cliente (ad esempio mentre è al telefono)" #: admin/settings/settings-init.php:144 #: admin/woocommerce-admin-content.php:74 #: woocommerce.php:946 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Buoni Sconto" #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "I buoni sconto possono essere gestiti in questa sezione. Una volta aggiunti, i clienti potranno inserire i codici dei buoni sconto dalla pagina del carrello e durante il pagamento. Se un cliente usa un buono sconto, sarà visibile nell'ordine." #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Progetto su WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Progetto su Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Estensioni Ufficiali" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Contenuti negozio" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:107 #: widgets/widget-product_categories.php:54 #: woocommerce.php:665 #: woocommerce.php:667 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Categorie prodotto" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:55 #: woocommerce.php:696 #: woocommerce.php:698 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Tag prodotto" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "In attesa" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:160 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "In attesa" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:188 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Completato" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:38 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Vendite mensili" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:236 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y H:i:s" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "articolo" msgstr[1] "articoli" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237 #: shortcodes/shortcode-pay.php:93 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Totale:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:277 #: classes/class-wc-product.php:1104 #: templates/single-product/review.php:24 #: templates/single-product-reviews.php:40 #: widgets/widget-recent_reviews.php:87 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "di 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:285 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Non ci sono ancora recensioni per questo prodotto." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:71 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:246 #: woocommerce.php:799 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Tutto" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235 #: woocommerce.php:803 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: woocommerce.php:804 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: woocommerce.php:805 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nuovo" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:55 #: classes/class-wc-order.php:1094 #: classes/class-wc-order.php:1095 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:79 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Impostazioni WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:373 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Rimuovere questo articolo? Se hai precedentemente ridotto la scorta di questo articolo o l'ordine è stato inviato da un cliente, dovrai ripristinare manualmente la scorta." #: admin/woocommerce-admin-init.php:383 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Calcola totali basati sugli articoli dell'ordine, sconto e spedizione? Nota, dovrai (facoltativamente) calcolare le tasse e sconti del carrello manualmente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:384 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calcolare le tasse della riga? Questo calcolerà le tasse in base alla nazione del cliente. Se non è presente l'indirizzo di fatturazione né quello di spedizione, verrà usata la nazione base del negozio." #: admin/woocommerce-admin-init.php:385 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Usare le informazioni di fatturazione per la spedizione? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo di spedizione, se presente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:386 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Caricare le informazioni di fatturazione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:387 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Caricare l'indirizzo di spedizione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:392 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Nome Campo" #: admin/woocommerce-admin-init.php:393 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Valore Campo" #: admin/woocommerce-admin-init.php:394 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Nessun cliente selezionato" #: admin/woocommerce-admin-init.php:596 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Escludi Immagine" #: admin/woocommerce-admin-init.php:605 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Attivando quest'ozione, quest'immagine verrà nascosta dalla galleria del prodotto." #: admin/woocommerce-admin-install.php:181 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "negozio" #: admin/woocommerce-admin-install.php:181 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Negozio" #: admin/woocommerce-admin-install.php:184 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "carrello" #: admin/woocommerce-admin-install.php:184 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: widgets/widget-cart.php:58 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Carrello" #: admin/woocommerce-admin-install.php:187 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "cassa" #: admin/settings/settings-init.php:107 #: admin/woocommerce-admin-install.php:187 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Cassa" #: admin/woocommerce-admin-install.php:190 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "rintraccia-ordine" #: admin/woocommerce-admin-install.php:190 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Rintraccia il tuo ordine" #: admin/woocommerce-admin-install.php:193 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mio-account" #: admin/woocommerce-admin-install.php:193 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 #: templates/checkout/thankyou.php:31 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Il mio account" #: admin/woocommerce-admin-install.php:196 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "modifica-indirizzo" #: admin/woocommerce-admin-install.php:196 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Modifica il mio indirizzo" #: admin/woocommerce-admin-install.php:199 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "vedi-ordine" #: admin/woocommerce-admin-install.php:199 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 #: woocommerce.php:916 #: woocommerce.php:917 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Vedi Ordine" #: admin/woocommerce-admin-install.php:202 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "modifica-password" #: admin/woocommerce-admin-install.php:202 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Cambia la password" #: admin/woocommerce-admin-install.php:205 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "pagamento" #: admin/woocommerce-admin-install.php:205 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Cassa → Pagamento" #: admin/woocommerce-admin-install.php:208 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "ordine-ricevuto" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:125 #: admin/woocommerce-admin-install.php:208 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Ordine Ricevuto" #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:31 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:77 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:37 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Vendite per giorno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:42 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Vendite per mese" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:52 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Vendite prodotto" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "I piu venduti" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:62 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Più Redditizi" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:360 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Totale vendite" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:362 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:368 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:374 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:392 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:615 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:621 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:627 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:633 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:802 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:808 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:814 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:820 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1299 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1305 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1311 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1317 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1323 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1754 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1765 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "n/a" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:366 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Totale ordini" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:372 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Media totale degli ordini" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:378 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Media dei prodotti ordinati" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:607 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:945 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Da:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:607 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:945 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "A:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:607 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:795 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:945 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1743 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1914 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Mostra" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:613 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Vendite totali nell'intervallo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:619 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Ordini totali nell'intervallo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:625 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Media totale ordini nell'intervallo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:631 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Media totale prodotti ordinati nell'intervallo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:639 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Vendite nell'intervallo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:789 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1737 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Anno:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Totale vendite per anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:806 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Totale ordini per anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:812 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Media totale ordini per anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:818 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Media totale prodotti ordinati per anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Vendite mensili per anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:965 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Il prodotto non esiste" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1063 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Prodotto non più esistente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1161 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1785 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Mese" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Nessuna vendita :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1291 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Totale clienti" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1297 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Totale vendite cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1303 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Totale vendite ospite" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1309 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Totale ordini cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1315 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Totale ordini ospite" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1321 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Media ordini per cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1329 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Iscrizioni per giorno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1526 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Magazzini in esaurimento" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1553 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Non ci sono prodotti in esaurimento in magazzino." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1588 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Non ci sono prodotti in magazzino." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:557 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Usa dimensioni esatte (ritaglia)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:676 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Seleziona una nazione…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:691 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Seleziona nazioni…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:27 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Aliquote d'imposta" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:108 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Esporta aliquote" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:109 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Importa aliquote" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:39 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Nazioni/Stati" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:119 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Se vuoi, inserisci un'etichetta per quest'aliquota, apparirà nella tabella dei totali (ad esempio \"IVA\")" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:90 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:120 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:172 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:263 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:310 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Aliquota" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:120 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Inserisci un'aliquota d'imposta in % (fino a 4 posizioni decimali, ad esempio 20.1634)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:43 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Composta" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:43 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Decidi se questa è o no una tassa composta. Le tasse composte vengono applicate sulle altre tasse." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:122 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Decidi se questa tassa viene applicata anche al costo della spedizione." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:127 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Aggiungi aliquota d'imposta" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:53 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:129 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Tutte le aliquote rilevanti verranno applicate e le aliquote non composte verranno addizionate." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:130 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Duplica le righe selezionate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:130 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Cancella le righe selezionate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:68 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:243 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Seleziona nazioni/stati…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:71 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:246 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "Stati USA" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:71 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:246 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "Stati EU" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:76 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:158 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:251 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:298 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Tariffa standard" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:106 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Aliquote d'imposta locali" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:147 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:287 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Seleziona una nazione/stato…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:197 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Fatto" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:241 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:414 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Nessuna nazione selezionata" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:327 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:487 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Cancellare le aliquote selezionate?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:341 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Duplicare le aliquote selezionate?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:418 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 stato)" msgstr[1] "(%s stati)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:424 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "ed 1 stato" msgstr[1] "ed %s stati" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:426 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "una nazione" msgstr[1] "%1$s nazioni" #: admin/settings/settings-init.php:23 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" #: admin/settings/settings-init.php:26 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Nazione di base" #: admin/settings/settings-init.php:27 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Questa è la nazione di base del tuo negozio. Le tasse verranno basate su questa nazione." #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: admin/settings/settings-init.php:37 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Imposta quali valute sono elencate nel catalogo e quali valute verranno accettate per il pagamento." #: admin/settings/settings-init.php:45 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dollari USA ($)" #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Sterline (£)" #: admin/settings/settings-init.php:48 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Dollari Australiani ($)" #: admin/settings/settings-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:52 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:57 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:60 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:61 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:63 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:65 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Franchi Svizzeri (Fr.)" #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:70 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:77 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Nazioni permesse" #: admin/settings/settings-init.php:78 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Queste sono le nazioni a cui sei disponibile a spedire" #: admin/settings/settings-init.php:86 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Tutte le nazioni" #: admin/settings/settings-init.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:92 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:108 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:138 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:142 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:90 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:94 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Nazioni specifiche" #: admin/settings/settings-init.php:163 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Attiva il campo \"buoni sconto\" alla cassa" #: admin/settings/settings-init.php:116 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Mostra la sezione dei commenti dell'ordine" #: admin/settings/settings-init.php:124 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: admin/settings/settings-init.php:197 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Account clienti" #: admin/settings/settings-init.php:206 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Svuota carrello al logout" #: admin/settings/settings-init.php:198 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Impedisci ai clienti di accedere all'amministrazione di WordPress (/wp-admin)" #: admin/settings/settings-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Aspetto" #: admin/settings/settings-init.php:227 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Abilita i CSS di WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:239 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Abilita la barra \"Negozio di prova\" sul sito (in costruzione/dimostrazione)" #: admin/settings/settings-init.php:255 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Script" #: admin/settings/settings-init.php:256 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Attiva l'AJAX per i pulsanti \"aggiungi al carrello\" negli archivi dei prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:264 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Attiva lo zoom di WooCommerce sulla pagina del prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:284 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Metodo di download dei file" #: admin/settings/settings-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forzando i download l'indirizzo del file rimarrà nascosto ma alcuni server non supportano correttamente questa funzione per file pesanti. Se supportato, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile può essere usato per i download (il server deve supportare mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Forza Download" #: admin/settings/settings-init.php:294 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:295 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Solo reindirizzamento" #: admin/settings/settings-init.php:14 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Localizzazione" #: admin/settings/settings-init.php:15 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Usa linguaggio informale se presente" #: admin/settings/settings-init.php:342 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Impostazione Pagine" #: admin/settings/settings-init.php:345 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)" #: admin/settings/settings-init.php:356 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Titolo pagina dei prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:357 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Se presente, questo titolo verrà usato al posto di quello della pagina. Si può lasciare vuoto." #: admin/settings/settings-init.php:366 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "Pagina delle condizioni d'uso" #: admin/settings/settings-init.php:367 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Se imposti una pagina \"Condizioni\", il cliente dovrà accettarle per completare l'acquisto." #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Link per il logout" #: admin/settings/settings-init.php:378 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Aggiungi un link per il logout ai menu contenenti la pagina \"Il mio account\"" #: admin/settings/settings-init.php:386 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Permalink" #: admin/settings/settings-init.php:389 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Pagina base della tassonomia" #: admin/settings/settings-init.php:390 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai nomi delle categorie e dei tag (%s)" #: admin/settings/settings-init.php:397 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Abbreviazione categorie prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:398 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Viene usato negli indirizzi delle categorie prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito." #: admin/settings/settings-init.php:407 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Abbreviazione tag prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:408 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Viene usato negli indirizzi dei tag prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito." #: admin/settings/settings-init.php:417 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)" #: admin/settings/settings-init.php:418 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai permalink dei prodotti (%s)" #: admin/settings/settings-init.php:426 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Pagina della categoria prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:427 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Precedi i permalink dei prodotti con la categoria del prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:436 #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Pagine del negozio" #: admin/settings/settings-init.php:439 #: admin/woocommerce-admin-status.php:151 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Carrello" #: admin/settings/settings-init.php:440 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:450 #: admin/woocommerce-admin-status.php:155 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Cassa" #: admin/settings/settings-init.php:451 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:461 #: admin/woocommerce-admin-status.php:159 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Pagamento" #: admin/settings/settings-init.php:462 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_pay] Genitore: \"Cassa\"" #: admin/settings/settings-init.php:472 #: admin/woocommerce-admin-status.php:163 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Ordine completato" #: admin/settings/settings-init.php:473 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_thankyou] Genitore: \"Cassa\"" #: admin/settings/settings-init.php:483 #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Gestione account" #: admin/settings/settings-init.php:484 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:494 #: admin/woocommerce-admin-status.php:171 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Modifica indirizzo" #: admin/settings/settings-init.php:495 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_edit_address] Genitore: \"Mio Account\"" #: admin/settings/settings-init.php:505 #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Visualizza ordine" #: admin/settings/settings-init.php:506 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_view_order] Genitore: \"Mio Account\"" #: admin/settings/settings-init.php:516 #: admin/woocommerce-admin-status.php:179 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Cambia password" #: admin/settings/settings-init.php:517 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_change_password] Genitore: \"Mio Account\"" #: admin/settings/settings-init.php:533 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Opzioni catalogo" #: admin/settings/settings-init.php:553 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Mostra sottocategorie sulle pagine delle categorie" #: admin/settings/settings-init.php:561 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Mostra sottocategorie sulla pagina dei prodotti (base negozio)" #: admin/settings/settings-init.php:569 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Nascondi prodotti quando si visualizzano le sottocategorie" #: admin/settings/settings-init.php:598 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Campi prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:599 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Abilita il campo SKU per i prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:607 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Attiva il campo del peso per i prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:615 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Abilita il campo delle dimensioni per i prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:623 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Mostra i campi del peso e delle dimensioni nel pannello Attributi del prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:631 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Unità di peso" #: admin/settings/settings-init.php:632 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per il peso." #: admin/settings/settings-init.php:638 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:640 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "libbre" #: admin/settings/settings-init.php:647 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unità delle dimensioni" #: admin/settings/settings-init.php:648 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per le dimensioni." #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:657 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "pollici" #: admin/settings/settings-init.php:578 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Visualizza il carrello dopo che un prodotto è stato aggiunto al carrello (dalle pagina del prodotto)" #: admin/settings/settings-init.php:693 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Opzioni Prezzi" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Posizione valuta" #: admin/settings/settings-init.php:697 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Imposta qui la posizione della valuta rispetto al numero." #: admin/settings/settings-init.php:703 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "A sinistra: ¤10" #: admin/settings/settings-init.php:704 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "A destra: 10¤" #: admin/settings/settings-init.php:705 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "A sinistra con spazio: ¤ 10" #: admin/settings/settings-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "A destra con spazio: 10 ¤" #: admin/settings/settings-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Separatore delle migliaia" #: admin/settings/settings-init.php:713 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Imposta qui il separatore delle migliaia sui prezzi visualizzati." #: admin/settings/settings-init.php:722 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Separatore per i decimali" #: admin/settings/settings-init.php:723 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Imposta qui il separatore decimale sui prezzi visualizzati" #: admin/settings/settings-init.php:732 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Cifre decimali" #: admin/settings/settings-init.php:733 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Imposta qui il numero dei decimali sui prezzi visualizzati" #: admin/settings/settings-init.php:751 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Opzioni Immagini" #: admin/settings/settings-init.php:751 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Queste impostazioni regolano le effettive dimensioni delle immagini nel catalogo - la visualizzazione nel frontend sarà determinata dallo stile CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni dovresti ricreare le thumbnail." #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Immagini del Catalogo" #: admin/settings/settings-init.php:755 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Questa dimensione è generalmente usata nelle liste dei prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:764 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Immagine prodotto singolo" #: admin/settings/settings-init.php:765 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Questa dimensione è usata dall'immagine principale della pagina prodotti." #: admin/settings/settings-init.php:774 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Miniature Prodotto" #: admin/settings/settings-init.php:775 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Questa dimensione è usata nella galleria del prodotto singolo." #: admin/settings/settings-init.php:790 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Opzioni Inventario" #: admin/settings/settings-init.php:793 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Gestisci scorte" #: admin/settings/settings-init.php:794 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Abilita la gestione delle scorte" #: admin/settings/settings-init.php:801 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: admin/settings/settings-init.php:802 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Attiva le notifiche per scorte ridotte" #: admin/settings/settings-init.php:810 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Attiva notifiche per scorte finite" #: admin/settings/settings-init.php:818 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Soglia delle \"scorte ridotte\"" #: admin/settings/settings-init.php:827 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Soglia \"scorte esaurite\"" #: admin/settings/settings-init.php:836 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Visibilità per prodotti fuori scorta" #: admin/settings/settings-init.php:837 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Nascondi dal catalogo gli elementi fuori scorta" #: admin/settings/settings-init.php:865 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:289 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:155 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Opzioni Spedizione" #: admin/settings/settings-init.php:868 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Spese di spedizione" #: admin/settings/settings-init.php:869 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Abilita spedizione" #: admin/settings/settings-init.php:877 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Abilita il calcolo delle spese di spedizione nella pagina carrello" #: admin/settings/settings-init.php:908 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Spedisci solo all'indirizzo di fatturazione degli utenti" #: admin/settings/settings-init.php:916 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Di default, spedisci all'indirizzo di fatturazione" #: admin/settings/settings-init.php:955 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Opzioni tasse" #: admin/settings/settings-init.php:958 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Calcolo tasse" #: admin/settings/settings-init.php:959 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Abilita tasse e calcolo tasse" #: admin/settings/settings-init.php:1004 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Prezzi catalogo" #: admin/settings/settings-init.php:1023 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Mostra l totale del carrello tasse escluse" #: admin/settings/settings-init.php:1032 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Classi di Tasse Aggiuntive" #: admin/settings/settings-init.php:1041 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Aliquote d'imposta" #: admin/settings/settings-init.php:1056 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Opzioni Mittente Email" #: admin/settings/settings-init.php:1059 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "Nome \"From\"" #: admin/settings/settings-init.php:1068 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "Indirizzo Email \"From\"" #: admin/settings/settings-init.php:1078 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Template Email" #: admin/settings/settings-init.php:1081 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Immagine di Testata" #: admin/settings/settings-init.php:1082 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Inserire qui l'URL dell'immagine che si vuole usare come testata nelle email. Caricare l'immagine usando il media uploader." #: admin/settings/settings-init.php:1090 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "Testo pie\\' di pagina" #: admin/settings/settings-init.php:1091 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Il testo che appare el pie\\' di pagina delle email inviate da WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1095 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1099 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Colore Base" #: admin/settings/settings-init.php:1100 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Il colore di base utilizzato nei template email di WooCommerce. Predefinito #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1108 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Colore di sfondo" #: admin/settings/settings-init.php:1117 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Colore si sfondo nel corpo email" #: admin/settings/settings-init.php:1118 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Il principale color di sfondo. Predefinito #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1126 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Colore testo email" #: admin/settings/settings-init.php:1127 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Il principale colore del testo. Predefinito #505050." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:26 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:27 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis offre un widget di condivisione che permette agli utenti di condividere i link ai tuoi prodotti con i loro amici." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID Publisher ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:65 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Inserisci il tuo %1$sID publisher ShareThis%2$s per mostrare i tasti di condivisione nelle pagine prodotto." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:23 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:24 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics è un servizio gratuito offerto da Google che genera statistiche dettagliate sui visitatori di un sito." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:61 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Accedi al tuo account Google Analytics e trova il tuo ID, es. UA-XXXXX-X" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:67 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Codice Tracciamento" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Inserisce il codice di tracciamento nel pie\\' di pagina del sito. Non è necessario se stai usando un plugin di terze parti." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:74 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Aggiungi codice di tracciamento alla pagina di ringraziamento." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 #: woocommerce.php:1554 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:149 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate." #: admin/woocommerce-admin-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Salta Impostazioni" #: admin/settings/settings-init.php:942 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:211 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:324 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Gateway di Pagamento" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:230 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Altre funzionalità e opzioni di pagamento sono disponibili tramite le estensioni ufficilai di WooCommerce." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Metodi di Spedizione" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:25 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:27 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:28 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Metodo Spedizione" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:44 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "ID Metodo" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:26 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:43 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID Gateway" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:376 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Salva Modifiche" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:442 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Le modifiche effettuate saranno perse se si abbandona questa pagina senza salvare." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:23 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:104 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:109 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Carica/Aggiungi immagine" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:110 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Rimuovi Immagine" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:179 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Le categorie del tuo negozio vanno gestite qui. Per cambiare l'ordine delle categorie nel frontend, è possibile trascinarle nell'ordine desiderato. Per visualizzare più categorie nella schermata, cliccare su \"opzioni schermo\" in alto a destra." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:194 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Le classi di spedizione sono utili per raggruppare prodotti con caratteristiche simili. Questi gruppi potranno poi essere utilizzati per fornire tariffe specifiche per le varie tipologie di prodotto." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:322 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Configura la classe di spedizione" #: admin/woocommerce-admin-users.php:24 #: templates/checkout/form-billing.php:19 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:25 #: templates/myaccount/my-address.php:24 #: templates/order/order-details.php:109 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Indirizzo Fatturazione" #: admin/woocommerce-admin-users.php:25 #: templates/checkout/form-shipping.php:33 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:25 #: templates/myaccount/my-address.php:55 #: templates/order/order-details.php:124 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Indirizzo Spedizione" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Cliente Pagante?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Indirizzo di Fatturazione del Cliente" #: admin/woocommerce-admin-users.php:124 #: admin/woocommerce-admin-users.php:173 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Nome" #: admin/woocommerce-admin-users.php:128 #: admin/woocommerce-admin-users.php:177 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: admin/woocommerce-admin-users.php:160 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefono" #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Indirizzo di Spedizione del Cliente" #: admin/woocommerce-admin-users.php:202 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Provincia, Stato o Contea" #: admin/woocommerce-admin-users.php:157 #: admin/woocommerce-admin-users.php:206 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Sigla di 2 Caratteri per la Nazione" #: classes/class-wc-cart.php:435 #: classes/class-wc-cart.php:445 #: classes/class-wc-cart.php:452 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta (%s in magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati." #: classes/class-wc-cart.php:463 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta. Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati." #: classes/class-wc-cart.php:1587 #: classes/class-wc-order.php:785 #: classes/class-wc-product.php:979 #: classes/class-wc-product.php:988 #: classes/class-wc-product.php:1019 #: classes/class-wc-product.php:1025 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: classes/class-wc-cart.php:1599 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "tramite" #: classes/class-wc-cart.php:1643 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Buono sconto già applicato!" #: classes/class-wc-cart.php:1637 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Buono sconto non valido." #: classes/class-wc-cart.php:1663 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Buono sconto applicato con successo." #: classes/class-wc-cart.php:1670 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Buono sconto non esistente!" #: classes/class-wc-checkout.php:49 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "nome utente dell'account" #: templates/myaccount/form-login.php:55 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "nome utente" #: classes/class-wc-checkout.php:57 #: classes/class-wc-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "password dell'account" #: templates/myaccount/form-login.php:31 #: templates/myaccount/form-login.php:74 #: templates/shop/form-login.php:22 #: widgets/widget-login.php:109 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "password" #: templates/checkout/form-billing.php:38 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Creare un account?" #: templates/checkout/form-shipping.php:57 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:18 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:16 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: classes/class-wc-checkout.php:133 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. Torna alla homepage →" #: classes/class-wc-checkout.php:185 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:169 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "è un campo obbligatorio." #: classes/class-wc-checkout.php:227 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "non è un numero valido." #: classes/class-wc-checkout.php:234 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "non è un indirizzo email valido." #: classes/class-wc-checkout.php:290 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Inserire un nome utente per l'account." #: classes/class-wc-checkout.php:307 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Inserire una password per l'account." #: classes/class-wc-checkout.php:310 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:251 #: woocommerce-functions.php:642 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: classes/class-wc-checkout.php:294 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Email / Nome Utente non valido." #: classes/class-wc-checkout.php:297 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Un altro account è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro." #: classes/class-wc-checkout.php:314 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Per favore, accedi." #: classes/class-wc-checkout.php:320 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Devi accettare i nostri Termini e Condizioni." #: classes/class-wc-checkout.php:328 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Metodo di spedizione non valido." #: classes/class-wc-checkout.php:338 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Metodo di pagamento non valido." #: classes/class-wc-checkout.php:368 #: widgets/widget-login.php:267 #: widgets/widget-login.php:270 #: woocommerce-functions.php:614 #: woocommerce-functions.php:616 #: woocommerce-functions.php:619 #: woocommerce-functions.php:631 #: woocommerce-functions.php:633 #: woocommerce-functions.php:636 #: woocommerce-functions.php:659 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:103 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:113 #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italia" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:270 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:271 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:272 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:273 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:284 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:285 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:286 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:287 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:298 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:300 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:314 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:315 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:329 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:330 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:331 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:332 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:333 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:334 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:335 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:336 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:337 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:339 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:347 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:349 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:380 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:381 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:382 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:383 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:404 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:405 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:406 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:407 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:409 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:410 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:411 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:412 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:413 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:414 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:415 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:416 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:417 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:420 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:421 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:422 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:423 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:424 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:425 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:426 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:427 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:428 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:429 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:430 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:433 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:434 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Europa" #: classes/class-wc-countries.php:435 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:537 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "al" #: classes/class-wc-countries.php:538 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "a" #: classes/class-wc-countries.php:551 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "il" #: classes/class-wc-countries.php:563 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "IVA" #: classes/class-wc-countries.php:589 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(esc. IVA)" #: classes/class-wc-countries.php:818 #: classes/class-wc-countries.php:819 #: classes/class-wc-countries.php:841 #: classes/class-wc-countries.php:842 #: classes/class-wc-countries.php:957 #: classes/class-wc-countries.php:958 #: classes/class-wc-countries.php:983 #: classes/class-wc-countries.php:984 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:835 #: classes/class-wc-countries.php:836 #: classes/class-wc-countries.php:964 #: classes/class-wc-countries.php:965 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Municipalità" #: classes/class-wc-countries.php:884 #: classes/class-wc-countries.php:885 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Città/Distretto" #: classes/class-wc-countries.php:888 #: classes/class-wc-countries.php:889 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Regione" #: classes/class-wc-countries.php:989 #: classes/class-wc-countries.php:990 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "C.A.P." #: classes/class-wc-countries.php:993 #: classes/class-wc-countries.php:994 #: templates/cart/shipping-calculator.php:59 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:1003 #: classes/class-wc-countries.php:1004 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Contea" #: classes/class-wc-countries.php:1030 #: classes/class-wc-countries.php:1031 #: classes/class-wc-countries.php:1101 #: templates/cart/shipping-calculator.php:67 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "C.A.P." #: classes/class-wc-countries.php:1035 #: classes/class-wc-countries.php:1036 #: classes/class-wc-countries.php:1095 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Città" #: classes/class-wc-countries.php:1077 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Ragione sociale" #: classes/class-wc-countries.php:1161 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:33 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine" #: classes/emails/class-wc-emails.php:278 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Pochi pezzi a magazzino" #: classes/emails/class-wc-emails.php:287 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "ha pochi pezzi a magazzino." #: classes/emails/class-wc-emails.php:310 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino" #: classes/emails/class-wc-emails.php:319 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "non è disponibile a magazzino." #: classes/emails/class-wc-emails.php:354 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Pre-Ordinazione Prodotto" #: classes/class-wc-order.php:847 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotale carrello:" #: classes/class-wc-order.php:859 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Spedizione:" #: classes/class-wc-order.php:887 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotale:" #: templates/emails/email-order-items.php:40 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Download:" #: classes/class-wc-order.php:1141 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %s a %s." #: classes/class-wc-order.php:1372 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "La quantità in magazzino del prodotto ordinato è stata ridotta con successo." #: classes/class-wc-product.php:705 #: classes/class-wc-product.php:718 #: templates/cart/cart.php:66 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Disponibile per la Pre-Ordinazione." #: classes/class-wc-product.php:1045 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "A partire da:" #: classes/class-wc-product.php:1104 #: templates/single-product-reviews.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Valutato %s su 5" #: classes/class-wc-settings-api.php:59 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Questa funzione deve essere sovrascritta dalla classe del tuo gateway di pagamento." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:131 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:108 #: classes/emails/class-wc-email.php:306 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:61 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:56 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:157 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:63 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Abilita/Disabilita" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:63 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Abilita Bonifico Bancario" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:67 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:62 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:84 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:103 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:78 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Titolo" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:69 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:64 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:171 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:128 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:88 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:71 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:105 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:80 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Bonifico Bancario" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Messaggio utente" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:75 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Fornisci le credenziali necessarie ai clienti per pagarti tramite bonifico, ed informali che il loro ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Rimaniamo in attesa del suo pagamento tramite bonifico. Per favore, inserisca il suo ID Ordine nella causale. La informiamo che l'ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati presso il nostro istituto." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:85 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Nome account" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:91 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:161 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:201 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Numero account" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:97 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:162 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:103 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:163 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:203 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Nome banca" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:109 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:164 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:204 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:111 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "La tua banca potrebbe richiederlo per i pagamenti internazionali" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:115 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (ex Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:135 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Pagamento con bonifico" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:136 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Permetti pagamenti via sistema bancario (bonifico)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:157 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:197 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Le nostre credenziali" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:231 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "In attesa di pagamento con bonifico" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:58 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Abilita pagamento con assegno" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:88 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Pagamento con Assegno" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:70 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informa i clienti come compilare l'assegno e dove spedirlo. Informali, inoltre, che l'ordine non sarà spedito finché non riceverete l'assegno." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:89 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Abilita i pagamenti con assegno. Qual è, al giorno d'oggi, l'utilità del pagamento con assegno? Probabilmente nessuna, ma attivando uesta opzione ti sarà facile effettuare dei test per verificare ad esempio la ricezione delle notifiche via email, la visualizzazione della pagina di ringraziamente, ecc..." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:145 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "In attesa di pagamento con assegno" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:23 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:52 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:87 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Contrassegno" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:77 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Abilita Contrassegno" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:86 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Il nome del pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:13 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:92 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Istruzioni" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:98 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:171 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:88 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:89 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard funziona reindirizzando i clienti sul sito PayPal ed è lì che loro inseriranno i dettagli per il pagamento." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Metodo Disabilitato" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:122 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Abilita PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:31 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Paga con PayPal: è possibile pagare con carta di credito anche se non si possiede un conto PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "Email PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:140 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:168 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Informazioni Spedizione" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:188 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "Sandbox PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:190 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:396 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Grazie per il tuo ordine. Ti stiamo reindirizzando su PayPal per effettuare il pagamento." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Paga con PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Annulla ordine e ripristina carrello" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:471 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Grazie per il tuo ordine, fare clic sul pulsante qui sotto per pagare con PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:627 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "Pagamento IPN completato" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:639 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:647 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:665 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Pagamento %s tramite IPN." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:652 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:670 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Ordini rimborsati/annullati" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:22 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Tariffa Unica" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:69 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:55 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Nome Metodo" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Tariffa Unica" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:132 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Disponibilità Metodo" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:89 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Tutte le nazioni abilitate" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:79 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Tipo Calcolo" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:84 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Per Ordine - imposta una tariffa per l'intero ordine" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Per oggetto - imposta una tariffa che sarà aggiunta ad ogni oggetto nel carrello" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Per Classe - impotsa una tariffa per ogni classe di spedizione presente nell'ordine" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:100 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Costo Predefinito" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:143 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:106 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Costo imballaggio" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:145 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:108 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Importo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50 oppure una percentuale, esempio 5%. Lasciare in bianco per disabilitare." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:406 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Tariffe Fisse" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:26 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Il metodo teariffe fisse ti permette di impostare una tariffa standard per oggetto o per ordine." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:412 #: woocommerce.php:730 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Classe Spedizione" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Costo tasse escluse" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Costo Imballaggio" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50, oppure una percentuale, esempio 5%." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:419 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Aggiungi tariffa fissa" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Aggiungi qui le tariffe fisse per classi di spedizione. Queste avranno la precedenza sulla tariffa predefinita impostata sopra." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Elimina tariffe selezionate." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:440 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:473 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Seleziona una classe…" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Abilita Spedizione Gratuita" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:22 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:121 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Spedizione gratuita" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:75 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimo Ordine" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "I clienti dovranno raggiungere questo importo per vedere abilitata la spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:81 #: templates/cart/cart.php:116 #: woocommerce.php:947 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Buono sconto" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:83 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "La spedizione gratuita richiede un buono" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Per utilizzare la spedizione gratutita i clienti dovranno essere in possesso di un codice di buono spedizione gratuita valido. Se viene utilizzato un buono, l'eventuale ordine minimo sarà ignorato." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:122 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Spedizione Gratuita" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Spedizione Nazionale" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:97 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:72 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Abilita" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:99 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Abilita il metodo spedizione nazionale" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Tipo Tariffa" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:161 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Spedizione nazionale è un metodo semplice per spedire i prodotti nella stessa nazione." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:22 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Ritiro in Sede" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:74 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Abilita Ritiro in Sede" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:113 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Ritiro in sede è un metodo che permette ai clienti di ritirare presso la vostra sede i prodotti acquistati." #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "in attesa" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "fallito" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "in attesa di pagamento" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "in lavorazione" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "completato" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "rifiutato" #: languages/strings.php:20 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "annullato" #: shortcodes/shortcode-cart.php:66 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:174 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Inserire un C.A.P. valido." #: shortcodes/shortcode-cart.php:77 #: shortcodes/shortcode-cart.php:83 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Costi di spedizione aggiornati." #: shortcodes/shortcode-checkout.php:59 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "I totali degli ordini sono stati aggiornati. Si prega di confermare l'ordine premendo il pulsante \"Effettua Ordine\" in fondo alla pagina." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:248 #: widgets/widget-login.php:270 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Inserisci la tua password." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 #: shortcodes/shortcode-pay.php:65 #: shortcodes/shortcode-pay.php:120 #: woocommerce-functions.php:781 #: woocommerce-functions.php:859 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Ordine non valido." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Il mio account →" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:302 #: templates/order/tracking.php:29 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Aggiornamenti Ordine" #: shortcodes/shortcode-pay.php:60 #: shortcodes/shortcode-pay.php:113 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Il tuo ordine è già stato pagato. Ti preghiamo di contattarci se hai bisogno di assistenza." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:129 #: shortcodes/shortcode-pay.php:85 #: templates/checkout/thankyou.php:41 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Ordine:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:89 #: templates/checkout/thankyou.php:45 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Data:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:98 #: templates/checkout/thankyou.php:54 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Modalità di pagamento:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:136 #: templates/cart/cart.php:24 #: templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #: templates/cart/cart.php:41 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Rimuovi questo prodotto" #: templates/cart/cart.php:116 #: templates/checkout/form-coupon.php:24 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Applica Sconto" #: templates/cart/cart.php:123 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Aggiorna Carrello" #: templates/cart/cart.php:123 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Procedi all'acquisto →" #: templates/cart/cross-sells.php:33 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Potresti essere interessato a…" #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Il tuo carrello è vuoto." #: templates/cart/empty.php:15 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Ritorna al negozio" #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calcolo spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:247 #: templates/cart/shipping-calculator.php:22 #: woocommerce-template.php:1108 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Seleziona uno stato…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:48 #: woocommerce-template.php:1150 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Selezionare una provincia…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:70 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Aggiorna totale" #: templates/cart/totals.php:20 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Totale Carrello" #: templates/cart/totals.php:25 #: templates/checkout/review-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotale Carrello" #: templates/cart/totals.php:32 #: templates/checkout/review-order.php:34 #: woocommerce.php:1486 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Sconti Carrello" #: templates/cart/totals.php:32 #: templates/cart/totals.php:195 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Elimina]" #: templates/checkout/review-order.php:109 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di spedizione disponibili." #: templates/cart/totals.php:106 #: templates/checkout/review-order.php:111 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di spedizione disponibili per la suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi." #: templates/cart/mini-cart.php:58 #: templates/cart/totals.php:146 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Subtotale" #: templates/cart/totals.php:195 #: templates/checkout/review-order.php:196 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Sconto Ordine" #: templates/cart/totals.php:220 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(tasse stimate per %s)" #: templates/cart/totals.php:222 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Nota: Le spese di spedizione sono solo stimate%s e saranno calcolate esattamente al momento dell'acquisto, in base alle informazioni di fatturazione e di spedizione fornite." #: templates/cart/totals.php:232 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Non sono stati trovati metodi di spedizione; ricalcolare la spedizione e inserisci la Provincia e il C.A.P. per assicurarti che non ci sono altri metodi di spedizione possibili per la tua posizione." #: templates/cart/totals.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Spiacenti, sembra non ci siano metodi di spedizione disponibili per il suo indirizzo (%s)." #: templates/cart/totals.php:241 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Se desideri ricevere assistenza o preferisci prendere accordi alternativi per favore contattaci." #: templates/checkout/form-coupon.php:12 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Hai un buono sconto?" #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice" #: templates/checkout/form-checkout.php:19 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Devi effettuare il login per procedere con l'acquisto." #: templates/checkout/form-checkout.php:50 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Il tuo ordine" #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Sei gia registrato?" #: templates/checkout/form-login.php:16 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Clicca qui per accedere" #: templates/checkout/form-pay.php:19 #: templates/checkout/review-order.php:21 #: templates/order/order-details.php:20 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Prezzo" #: templates/checkout/form-pay.php:75 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la vostra zona. Vi preghiamo di contattarci se avete bisogno di assistenza o desiderate prendere accordi alternativi." #: templates/checkout/form-pay.php:84 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Pagamento ordine" #: templates/checkout/review-order.php:150 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Subtotale Ordine" #: templates/checkout/review-order.php:270 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili." #: templates/checkout/review-order.php:272 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Ci dispiace, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi." #: templates/checkout/review-order.php:282 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante Aggiorna totale prima di effettuare l'ordine. Se non riesci a fare quest'operazione l'importo addebitato potrebbe risultare più alto." #: templates/checkout/review-order.php:282 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Aggiorna totale" #: templates/checkout/review-order.php:288 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Effettua Ordine" #: templates/checkout/review-order.php:292 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Accetto i" #: templates/checkout/review-order.php:292 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "termini e condizioni" #: templates/checkout/thankyou.php:18 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Purtroppo l'ordine non può essere processato poichè la banca ha rifiutato la transazione." #: templates/checkout/thankyou.php:22 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto o andare alla pagina del tuo account." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto." #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22 #: templates/checkout/thankyou.php:29 #: templates/myaccount/my-orders.php:61 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Pagamento" #: templates/checkout/thankyou.php:37 #: templates/checkout/thankyou.php:70 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:155 #: templates/emails/admin-new-order.php:48 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:91 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Dettagli cliente" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:161 #: templates/emails/email-addresses.php:16 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Indirizzo fatturazione" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:168 #: templates/emails/email-addresses.php:26 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:15 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Indirizzo spedizione" #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Salve, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:127 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Grazie, ora stiamo processando il tuo ordine. Di segutio sono presenti tutti i dettagli." #: templates/loop/add-to-cart.php:17 #: templates/loop/add-to-cart.php:34 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Per saperne di più" #: templates/loop/add-to-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Scegli" #: templates/loop/add-to-cart.php:30 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Vedi le opzioni" #: shortcodes/shortcode-init.php:423 #: templates/loop/add-to-cart.php:38 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:47 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:65 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Acquista" #: templates/loop/pagination.php:16 #: templates/single-product-reviews.php:71 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Successivo " #: templates/loop/pagination.php:17 #: templates/single-product-reviews.php:70 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Precedente" #: templates/loop/sale-flash.php:14 #: templates/single-product/sale-flash.php:14 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "In offerta!" #: templates/archive-product.php:72 #: templates/loop-shop.php:38 #: woocommerce-template.php:87 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Nessun prodotto trovato con i criteri selezionati." #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: templates/myaccount/form-change-password.php:22 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Riscrivi nuova password" #: templates/myaccount/form-change-password.php:27 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:40 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Salva indirizzo" #: templates/myaccount/form-login.php:24 #: templates/myaccount/form-login.php:38 #: templates/shop/form-login.php:29 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Accedi" #: templates/myaccount/form-login.php:39 #: templates/shop/form-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Hai perso la password?" #: templates/myaccount/form-login.php:49 #: templates/myaccount/form-login.php:90 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrazione" #: templates/myaccount/form-login.php:78 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Reinserisci la password" #: templates/myaccount/my-account.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Salve, %s. In questa pagina puoi vedere gli ultimi ordini effettuati, modificare l'indirizzo di spedizione e fatturazione e modificare la tua password." #: templates/myaccount/my-account.php:20 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Download disponibili" #: templates/myaccount/my-account.php:28 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Ordini recenti" #: templates/myaccount/my-orders.php:32 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Spedito a" #: templates/myaccount/my-orders.php:76 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "Non hai ordini recenti." #: templates/myaccount/my-account.php:32 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento dell'acquisto." #: templates/myaccount/my-address.php:43 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di fatturazione." #: templates/myaccount/my-address.php:74 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di spedizione." #: templates/order/order-details.php:96 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" #: templates/order/form-tracking.php:15 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi invio. Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "ID ordine" #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Presente nell'email di conferma ordine." #: templates/order/form-tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Email di fatturazione" #: templates/order/form-tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Email utilizzata durante l'acquisto." #: templates/order/form-tracking.php:21 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Rintraccia\"" #: templates/order/tracking.php:18 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "fa" #: templates/order/tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "ed è stato completato" #: templates/shop/breadcrumb.php:13 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Home" #: templates/shop/breadcrumb.php:65 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Prodotti taggati “" #: templates/shop/breadcrumb.php:88 #: templates/shop/breadcrumb.php:190 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Risultati di ricerca per “" #: templates/shop/breadcrumb.php:148 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:194 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Articoli taggati “" #: templates/shop/breadcrumb.php:199 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: templates/shop/breadcrumb.php:204 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Pagina" #: woocommerce-template.php:591 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Acquista il prodotto" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Scegli un opzione" #: templates/single-product/meta.php:20 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: templates/single-product/meta.php:22 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: templates/single-product/related.php:33 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Prodotti correlati" #: templates/single-product/review.php:30 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione" #: templates/single-product/tabs/description.php:15 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Descrizione prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:57 #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:11 #: templates/single-product-reviews.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #: templates/single-product/up-sells.php:33 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Ti potrebbe interessare…" #: templates/single-product-reviews.php:42 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s recensione per %s" msgstr[1] "%s recensioni per %s" #: templates/single-product-reviews.php:75 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Aggiungi recensione" #: templates/single-product-reviews.php:77 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Aggiungi una recensione" #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Scrivi la prima recensione per" #: templates/single-product-reviews.php:83 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Non ci sono recensioni, vorresti inviarne tu qualcuna?" #: templates/single-product-reviews.php:101 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Invia recensione" #: templates/single-product-reviews.php:108 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: templates/single-product-reviews.php:110 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" #: templates/single-product-reviews.php:111 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Buono" #: templates/single-product-reviews.php:112 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Sufficiente" #: templates/single-product-reviews.php:113 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Non male" #: templates/single-product-reviews.php:114 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Scarso" #: templates/single-product-reviews.php:119 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "La tua recensione" #: widgets/widget-best_sellers.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più venduti sul tuo sito." #: widgets/widget-best_sellers.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Più Venduti" #: widgets/widget-best_sellers.php:68 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Più Venduti" #: widgets/widget-best_sellers.php:180 #: widgets/widget-cart.php:108 #: widgets/widget-featured_products.php:169 #: widgets/widget-layered_nav.php:344 #: widgets/widget-onsale.php:198 #: widgets/widget-price_filter.php:171 #: widgets/widget-product_categories.php:180 #: widgets/widget-product_search.php:88 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:98 #: widgets/widget-random_products.php:130 #: widgets/widget-recent_products.php:160 #: widgets/widget-recent_reviews.php:159 #: widgets/widget-recently_viewed.php:153 #: widgets/widget-top_rated_products.php:181 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: widgets/widget-best_sellers.php:183 #: widgets/widget-featured_products.php:172 #: widgets/widget-onsale.php:201 #: widgets/widget-random_products.php:135 #: widgets/widget-recent_products.php:163 #: widgets/widget-recent_reviews.php:162 #: widgets/widget-recently_viewed.php:156 #: widgets/widget-top_rated_products.php:184 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Numero di prodotti da mostrare:" #: templates/cart/mini-cart.php:50 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Nessun prodotto nel carrello" #: classes/class-wc-cart.php:767 #: classes/class-wc-cart.php:781 #: classes/class-wc-cart.php:789 #: templates/cart/mini-cart.php:63 #: woocommerce-functions.php:403 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Vai al Carrello →" #: templates/cart/mini-cart.php:64 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Acquista →" #: widgets/widget-cart.php:112 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto" #: widgets/widget-featured_products.php:32 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Mostra un elenco dei prodotti in evidenza." #: widgets/widget-featured_products.php:34 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Prodotti in Evidenza" #: widgets/widget-featured_products.php:72 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "In Evidenza" #: widgets/widget-layered_nav.php:28 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Mostra un attributo personalizzato in un widget che permette ai clienti di filtrare i prodotti all'interno di una categoria di prodotti." #: widgets/widget-layered_nav.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Layered Nav" #: widgets/widget-layered_nav.php:347 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Attributo:" #: widgets/widget-layered_nav.php:364 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Tipo Query:" #: widgets/widget-layered_nav.php:366 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "" #: widgets/widget-layered_nav.php:367 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "" #: widgets/widget-login.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Mostra nella sidebar un area per il login e i link a \"Mio Account\"." #: widgets/widget-login.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Login" #: widgets/widget-login.php:56 #: widgets/widget-login.php:214 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Area Riservata Clienti" #: widgets/widget-login.php:57 #: widgets/widget-login.php:217 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Benvenuto %s" #: widgets/widget-login.php:70 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Il mio account" #: widgets/widget-login.php:71 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Cambia la password" #: widgets/widget-login.php:72 #: woocommerce-functions.php:138 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Logout" #: widgets/widget-login.php:111 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Password dimenticata?" #: widgets/widget-login.php:213 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Titolo log out:" #: widgets/widget-login.php:216 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Titolo Login:" #: widgets/widget-login.php:267 #: woocommerce-functions.php:614 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Inserire un nome utente." #: widgets/widget-onsale.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Mostra un elenco di prodotti in offerta sul tuo sito." #: widgets/widget-onsale.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce In Offerta" #: widgets/widget-onsale.php:67 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "In Saldo" #: widgets/widget-price_filter.php:30 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Mostra una slider per filtrare i prodotti all'interno di una categoria in base al loro prezzo." #: widgets/widget-price_filter.php:32 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Filtro Prezzi" #: widgets/widget-price_filter.php:128 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Prezzo Min" #: widgets/widget-price_filter.php:129 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Prezzo Max" #: widgets/widget-price_filter.php:130 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: widgets/widget-price_filter.php:154 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtra per prezzo" #: widgets/widget-product_categories.php:30 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Un elenco o menu a discesa di categorie prodotti" #: widgets/widget-product_categories.php:32 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Categorie Prodotti" #: widgets/widget-product_categories.php:183 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Ordina per:" #: widgets/widget-product_categories.php:185 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Ordine Categoria" #: widgets/widget-product_categories.php:190 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Mostra come menu a discesa" #: widgets/widget-product_categories.php:193 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Mostra conteggio prodotti" #: widgets/widget-product_categories.php:196 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostra gerarchia" #: widgets/widget-product_search.php:28 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Un box di ricerca per i prodotti" #: widgets/widget-product_search.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Ricerca Prodotti" #: woocommerce-template.php:1248 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: woocommerce-template.php:1249 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Cerca un prodotto" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:28 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "I tuoi tag prodotto più usati in formato tag cloud" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Tag Prodotto" #: widgets/widget-recent_products.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più recenti del tuo sito." #: widgets/widget-recent_products.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Prodotti Recenti" #: widgets/widget-recent_products.php:67 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nuovi prodotti" #: widgets/widget-random_products.php:141 #: widgets/widget-recent_products.php:167 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Mostra variazioni prodotto nascoste" #: widgets/widget-recent_reviews.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Mostra un elenco delle ultime recensioni nel sito." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 #: widgets/widget-recent_reviews.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti" #: widgets/widget-recent_reviews.php:68 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Recensioni recenti" #: widgets/widget-recently_viewed.php:28 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Mostra un elenco dei prodotti visti di recente." #: widgets/widget-recently_viewed.php:30 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Visti di Recente" #: widgets/widget-recently_viewed.php:69 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Visti di recente" #: widgets/widget-top_rated_products.php:30 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Mostra un elenco dei prodotti meglio votati nel sito." #: widgets/widget-top_rated_products.php:32 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Più Apprezzati" #: widgets/widget-top_rated_products.php:69 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Prodotti Più Apprezzati" #: woocommerce-ajax.php:151 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Spiacente, la sessione è scaduta." #: woocommerce-ajax.php:151 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Ritorna alla homepage →" #: woocommerce-ajax.php:267 #: woocommerce-ajax.php:301 #: woocommerce-ajax.php:324 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina." #: woocommerce-ajax.php:269 #: woocommerce-ajax.php:302 #: woocommerce-ajax.php:325 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e riprovare." #: woocommerce-ajax.php:1208 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Cross-sell" #: woocommerce-ajax.php:1208 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Up-sell" #: woocommerce-ajax.php:1213 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Nessun prodotto trovato" #: woocommerce-core-functions.php:1182 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Seleziona una categoria" #: woocommerce-functions.php:172 #: woocommerce-functions.php:216 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Carrello aggiornato." #: woocommerce-functions.php:258 #: woocommerce-functions.php:293 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Scegliere una caratteristica per il prodotto…" #: woocommerce-functions.php:399 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Continua lo Shopping →" #: woocommerce-functions.php:552 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Il Nome Utente è obbligatorio." #: woocommerce-functions.php:553 #: woocommerce-functions.php:640 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Password obbligatoria." #: woocommerce-functions.php:616 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza caratteri non permessi. Inserisci un nome utente valido." #: woocommerce-functions.php:619 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Questo nome utente è già registrato, sceglierne un altro." #: woocommerce-functions.php:631 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email." #: woocommerce-functions.php:633 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "L'indirizzo email non è corretto." #: woocommerce-functions.php:636 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Questa email è già registrata, sceglierne un'altra." #: woocommerce-functions.php:641 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Reinserisci la password." #: woocommerce-functions.php:645 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "il campo anti-spam è stato compilato." #: woocommerce-functions.php:768 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Ordine cancellato dal cliente." #: woocommerce-functions.php:771 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Il tuo ordine è stato cancellato." #: woocommerce-functions.php:777 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Il tuo ordine non è più in attesa e non può essere cancellato. Contattaci se hai bisogno di assistenza." #: woocommerce-functions.php:811 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." #: woocommerce-functions.php:811 #: woocommerce-functions.php:833 #: woocommerce-functions.php:853 #: woocommerce-functions.php:859 #: woocommerce-functions.php:863 #: woocommerce-functions.php:866 #: woocommerce-functions.php:1040 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Vai alla homepage →" #: woocommerce-functions.php:833 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Download non valido." #: woocommerce-functions.php:863 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file" #: woocommerce-functions.php:1040 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: woocommerce-functions.php:1116 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nuovi prodotti" #: woocommerce-functions.php:1124 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nuovi prodotti aggiunti al %s" #: woocommerce-functions.php:1132 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nuovi prodotti taggati %s" #: woocommerce-functions.php:1167 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e aggiornare la pagina." #: woocommerce-functions.php:1170 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Per favore, vota il prodotto." #: admin/settings/settings-init.php:249 #: woocommerce-template.php:224 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Questo è un negozio di prova — nessun ordine sarà preso in considerazione." #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Uno strumento che ti aiuta a vendere qualsiasi cosa. In maniera bellissima." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: woocommerce-core-functions.php:1536 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: woocommerce-core-functions.php:1543 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Gestore Negozio" #: woocommerce.php:630 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categoria-prodotto" #: woocommerce.php:632 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "tag-prodotto" #: woocommerce.php:670 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Cerca Categorie Prodotto" #: woocommerce.php:671 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Tutte le Categorie Prodotto" #: woocommerce.php:672 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Categoria Prodotto Genitore" #: woocommerce.php:673 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Categoria Prodotto Genitore:" #: woocommerce.php:674 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Modifica Categoria Prodotto" #: woocommerce.php:675 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Aggiorna Categoria Prodotto" #: woocommerce.php:676 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Aggiungi Categoria Prodotto" #: woocommerce.php:677 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Nuovo Nome Categoria Prodotto" #: woocommerce.php:701 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Cerca Tag Prodotto" #: woocommerce.php:702 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Tutti i Tag Prodotto" #: woocommerce.php:703 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Tag Prodotto Genitore" #: woocommerce.php:704 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Tag Prodotto Genitore:" #: woocommerce.php:705 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Modifica Tag Prodotto" #: woocommerce.php:706 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Aggiorna Tag Prodotto" #: woocommerce.php:707 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Nuovo Tag Prodotto" #: woocommerce.php:708 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nuovo nome Tag Prodotto" #: woocommerce.php:727 #: woocommerce.php:729 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Classi Spedizione" #: woocommerce.php:732 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Cerca Classi Spedizione" #: woocommerce.php:733 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Tutte le Classi Spedizione" #: woocommerce.php:734 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Classe Spedizione Genitore" #: woocommerce.php:735 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Classe Spedizione Genitore:" #: woocommerce.php:736 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Modifica Classe Spedizione" #: woocommerce.php:737 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Aggiorna Classe Spedizione" #: woocommerce.php:738 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Aggiungi Classe Spedizione" #: woocommerce.php:739 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nuovo Nome Classe Spedizione" #: woocommerce.php:760 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Stati Ordine" #: woocommerce.php:761 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Stato Ordine" #: woocommerce.php:762 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Cerca Stati Ordine" #: woocommerce.php:764 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Stato Ordine Genitore" #: woocommerce.php:765 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Stato Ordine Genitore:" #: woocommerce.php:766 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Modifica Stato Ordine" #: woocommerce.php:767 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Aggiorna Stato Ordine" #: woocommerce.php:768 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Nuovo Stato Ordine" #: woocommerce.php:769 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Nuovo Nome Stato Ordine" #: woocommerce.php:836 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Aggiungi prodotto" #: woocommerce.php:837 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Aggiungi Prodotto" #: woocommerce.php:839 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Modifica Prodotto" #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nuovo Prodotto" #: woocommerce.php:841 #: woocommerce.php:842 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Vedi Prodotto" #: woocommerce.php:843 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Cerca Prodotti" #: woocommerce.php:844 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Nessun Prodotto trovato." #: woocommerce.php:845 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Nessun prodotto nel cestino." #: woocommerce.php:846 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Prodotto genitore" #: woocommerce.php:848 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio." #: woocommerce.php:872 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variazione" #: woocommerce.php:874 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Aggiungi Variazione" #: woocommerce.php:876 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Modifica Variazione" #: woocommerce.php:877 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Nuova Variazione" #: woocommerce.php:878 #: woocommerce.php:879 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Vedi Variazione" #: woocommerce.php:880 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Cerca Variazioni" #: woocommerce.php:881 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Nessuna Variazione trovata." #: woocommerce.php:882 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Nessuna Variazione nel cestino." #: woocommerce.php:883 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Variazione Genitore" #: woocommerce.php:911 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Aggiungi Ordine" #: woocommerce.php:912 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Aggiungi Nuovo Ordine" #: woocommerce.php:914 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Modifica Ordine" #: woocommerce.php:915 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Nuovo Ordine" #: woocommerce.php:918 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Cerca Ordini" #: woocommerce.php:919 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Nessun Ordine trovato." #: woocommerce.php:920 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Nessun Ordine nel cestino." #: woocommerce.php:921 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Ordine Genitore" #: woocommerce.php:924 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini." #: woocommerce.php:949 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Aggiungi Buono Sconto" #: woocommerce.php:950 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Aggiungi Nuovo Buono Sconto" #: woocommerce.php:952 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifica Buono Sconto" #: woocommerce.php:953 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Nuovo Buono Sconto" #: woocommerce.php:954 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Vedi Buoni Sconto" #: woocommerce.php:955 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Vedi Buono Sconto" #: woocommerce.php:956 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Cerca Buoni Sconto" #: woocommerce.php:957 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Nessun Buono Sconto trovato." #: woocommerce.php:958 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Nessun Buono Sconto nel cestino." #: woocommerce.php:959 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Buono Sconto Genitore." #: woocommerce.php:961 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi buoni sconto che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio." #: woocommerce.php:1065 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Seleziona una opzione…" #: woocommerce.php:1487 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Sconto % Carrello" #: woocommerce.php:1488 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Sconto Prodotto" #: woocommerce.php:1489 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Sconto % Prodotto" #: classes/class-wc-countries.php:576 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(incl. IVA)" #: classes/class-wc-countries.php:576 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(tasse incluse)" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:82 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Abilita questo metodo di spedizione" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:25 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Spedizione Internazionale" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:29 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Spedizione internazionale basata su tariffa fissa." #: admin/post-types/product.php:565 #: admin/post-types/product.php:798 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Prezzo Normale" #: admin/post-types/product.php:570 #: admin/post-types/product.php:804 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Sconto" #: admin/post-types/product.php:572 #: admin/post-types/product.php:820 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Prezzo Scontato" #: admin/post-types/product.php:594 #: admin/post-types/product.php:851 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/P/A" #: admin/post-types/product.php:631 #: admin/post-types/product.php:912 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "Disponibile?" #: admin/post-types/product.php:787 #: admin/post-types/product.php:809 #: admin/post-types/product.php:832 #: admin/post-types/product.php:856 #: admin/post-types/product.php:880 #: admin/post-types/product.php:899 #: admin/post-types/product.php:917 #: admin/post-types/product.php:935 #: admin/post-types/product.php:954 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Non Modificare —" #: admin/post-types/product.php:788 #: admin/post-types/product.php:810 #: admin/post-types/product.php:833 #: admin/post-types/product.php:857 #: admin/post-types/product.php:955 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Cambia in:" #: admin/post-types/product.php:900 #: admin/post-types/product.php:936 #: admin/post-types/shop_order.php:193 #: admin/woocommerce-admin-status.php:134 #: admin/woocommerce-admin-status.php:295 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Sì" #: admin/post-types/product.php:901 #: admin/post-types/product.php:937 #: admin/post-types/shop_order.php:195 #: admin/woocommerce-admin-status.php:134 #: admin/woocommerce-admin-status.php:295 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "No" #: admin/post-types/product.php:1094 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Ordina Prodotti" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Note Cliente" #: admin/post-types/shop_order.php:93 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:307 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Ordine %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Importo Minimo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Nessun Minimo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Questo campo ti permette di impostare un minimo di importo per utilizzare il buono sconto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:77 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Prodotti che devono essere nel carrello per poter utilizzare il buono, oppure per \"Sconta Prodotti\" quali prodotti devono essere scontati." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Escludi Prodotti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:83 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Cerca prodotto..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:100 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare il buono sconto, oppure per gli \"Sconta Prodotti\" quali prodotti non sono scontati." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:108 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Tutte le categorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:119 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Un prodotto deve essere in questa categoria affinché il buono sconto sia valido, oppure per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria sarano scontati." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Escludi Categorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Nessuna Categoria" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:136 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "I prodotti non devono essere in questa categoria affinché il buono rimanga valido, Per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria non saranno scontati." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "Email Cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Tutti i Clienti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Email dei clienti separati da virgola a cui restringere la validità del buono sconto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Nessun Limite" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Quante volte può essere utilizzato questo buono sconto prima che scada." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nessuna scadenza" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "Imposta la data in cui il buono scadrà, utilizza il formato AAAA-MM-GG" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Data Ordine:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #: admin/settings/settings-init.php:654 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:435 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:472 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Cerca un prodotto…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Aggiungi articolo/i" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:153 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Revoca Accesso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:53 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:356 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414 #: admin/woocommerce-admin-init.php:377 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Clicca per Aprire/Chiudere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Scaricato %s volta" msgstr[1] "Scaricato %s volte" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:62 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:161 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Download Rimanenti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Scadenza Accesso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Mai" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:82 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Scegli un prodotto scaricabile…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:113 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Concedi Accesso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:178 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere accesso al file." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:200 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Sei sicuro di volere revocare l'accesso a questo download?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Come Genitore" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:64 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Prima di aggiungere variazioni è necessario impostare alcuni attributi nella scheda Attributi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:66 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Approfondisci" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Chiudi Tutto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Apri tutto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "Percorso File" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Limite Download" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Elimina Tutto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Aggiungi una quantità per abilitare la gestione della disponibilità per questa variazione, oppure lascia in bianco per utilizzare la disponibilità del prodotto variabile." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:205 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:423 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Classe Spedizione:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:216 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:434 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Classe Tassa:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Selezioni Predefinite:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:518 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Nessuna variazione Aggiunta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:606 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Inserisci un valore" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:810 #: classes/emails/class-wc-emails.php:283 #: classes/emails/class-wc-emails.php:315 #: classes/emails/class-wc-emails.php:359 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variazione #%s di %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "\"Stock Keeping Unit\" (Codice univoco per il prodotto)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Testo Pulsante" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Compra Prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Questo testo verrà mostrato nel pulsante che aprirà la pagina esterna del prodotto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Da…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "A…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Nessuna classe spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Classe Spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzate da alcuni metodi di spedizione per raggruppare prodotti con caratteristiche simili." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Nota di Acquisto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Inserisci una nota opzionale da inviare al cliente dopo l'acquisto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Scadenza Download" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che il link per il download scada, oppure lascia in bianco." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Quantità disponibile. Se questo è un prodotto variabile, questo valore verrà utilizzato per controllare la disponibilità di tutte le variazioni, finché non viene definita la disponibilità a livello di variazioni." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Imposta se mostrare i prodotti come \"disponibile\" o \"esauriti\" nel frontend oppure no." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:261 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Se la gestione scorte è attiva, da qui imposti se la pre-ordinazione è disponibile per il prodotto (e le variazioni). Se abilitato, la quantità disponibile potrà scendere sotto lo 0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Deseleziona" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433 #: admin/woocommerce-admin-init.php:380 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Visibile nella pagina prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439 #: admin/woocommerce-admin-init.php:381 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Usato per le variazioni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:428 #: admin/woocommerce-admin-init.php:379 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Inserisci del testo, oppure dei valori per l'attributo separati dal pipe (|)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:961 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Usa questo file" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:48 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Descrizione breve prodotto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:65 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permessi Prodotto Scaricabile – Nota: I permessi sono concessi in automatico quando uno stato ordine viene imostato come completo." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:162 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Abilita recensioni." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:266 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:324 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Abbreviazione" #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Grazie di stare usando WooCommerce :) Se hai bisogno di aiuto per utilizzare o estendere WooCommerce, per favore leggi la documentazione. Per ulteriore assistenza visita il forum della comunità o se vi hai accesso, il forum degli iscritti." #: admin/woocommerce-admin-content.php:34 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Se riscontri un bug, o vuoi contribuire al progetto puoi anche partecipare su GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Qui imposti il negozio in base alle tue esigenze. Le sezioni disponibili dalla pagina impostazioni includono:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "Documentazione WooCommerce" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:135 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:950 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1047 #: templates/cart/cart.php:22 #: templates/checkout/form-pay.php:17 #: templates/checkout/review-order.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:18 #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Prodotto" msgstr[1] "Prodotti" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:96 #: woocommerce.php:668 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Categoria Prodotto" msgstr[1] "Categorie Prodotto" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:110 #: woocommerce.php:699 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Tag Prodotto" msgstr[1] "Tag Prodotto" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:124 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Attributo" msgstr[1] "Attributi" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:205 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Stai usando WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "Riepilogo WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:42 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce Ordini Recenti" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:243 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Nessun ordine, al momento." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:424 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:216 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:487 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:672 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:856 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Numero Vendite" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:425 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:211 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:487 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:672 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:856 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Importo Vendite" #: admin/woocommerce-admin-status.php:22 #@ woocommerce msgid "Transients" msgstr "Temporanei" #: admin/woocommerce-admin-status.php:23 #@ woocommerce msgid "Clear Transients" msgstr "Pulisci Temporanei" #: admin/woocommerce-admin-status.php:24 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Questo strumento permette di pulire la cache temporanea dei prodotti e del negozio." #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Permessi" #: admin/woocommerce-admin-status.php:28 #@ woocommerce msgid "Reset Capabilities" msgstr "Reimposta Permessi" #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Questo strumento permette di resettare ai valori predefiniti i permessi per i ruoli admin, cliente e gestore negozio. Utilizzalo se gli utenti non riescono più ad accedere a nessuna delle pagine di amministrazione di Wordpress." #: admin/woocommerce-admin-status.php:36 #@ woocommerce msgid "Generate report" msgstr "Genera Report" #: admin/woocommerce-admin-status.php:45 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Informazioni temporanee del prodotto cancellate." #: admin/woocommerce-admin-status.php:52 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Ruoli resettati con successo." #: admin/woocommerce-admin-status.php:61 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Si è verificato un errore nell'esecusione di %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione di %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Versions" msgstr "Versioni" #: admin/woocommerce-admin-status.php:83 #@ woocommerce msgid "WooCommerce version" msgstr "Versione WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:87 #@ woocommerce msgid "WordPress version" msgstr "Versione WordPress" #: admin/woocommerce-admin-status.php:91 #@ woocommerce msgid "Installed plugins" msgstr "Plugin installati" #: admin/woocommerce-admin-status.php:106 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "di" #: admin/woocommerce-admin-status.php:106 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "versione" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "URL Home" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "URL Sito" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Forza SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:147 #@ woocommerce msgid "Shop base page" msgstr "Pagina base Negozio" #: admin/woocommerce-admin-status.php:199 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Pagina non impostata" #: admin/woocommerce-admin-status.php:209 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:244 #@ woocommerce msgid "Server Environment" msgstr "Ambiente Server" #: admin/woocommerce-admin-status.php:250 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:256 #@ woocommerce msgid "Server Software" msgstr "Software Server" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:268 #@ woocommerce msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:275 #@ woocommerce msgid "Server post_max_size" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:282 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:294 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:298 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:301 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "La cartella di Log è scrivibile." #: admin/woocommerce-admin-status.php:303 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "La cartella di Log (woocommerce/logs/) non è scrivibile. Impossibile scrivere i log." #: admin/woocommerce-admin-status.php:310 #@ woocommerce msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "IPN / Chiamate Remote" #: admin/woocommerce-admin-status.php:334 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post Check" msgstr "Controllo WP Remote Post" #: admin/woocommerce-admin-status.php:345 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() eseguito con successo - L'IPN di PayPal sta funzionando." #: admin/woocommerce-admin-status.php:373 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: admin/woocommerce-admin-init.php:150 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Benvenuto su WooCommerce – Sei quasi pronto a vendere :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installa pagine WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:160 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce è stato installato – Adesso sei pronto a vendere :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:162 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: admin/woocommerce-admin-init.php:374 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Rimuovere attributo?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:382 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Inserisci il nome per il nuovo valore per l'attributo" #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Prodotto aggiornato. Vedi Prodotto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 #: admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizzato aggiornato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 #: admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:708 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizzato eliminato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Prodotto aggiornato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Prodotto ripristinato al salvataggio automatico da %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Prodotto pubblicato. Vedi Prodotto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Prodotto Salvato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Prodotto inviato. Anteprima Prodotto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Prodotto programmato per: %1$s. Anteprima Prodotto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d/m/Y H:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:686 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Bozza prodotto aggiornata. Anteprima Prodotto." #: admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Ordine aggiornato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordine ripristinato al salvataggio automatico da %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Ordine salvato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Ordine inviato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordine programmato per: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:701 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Bozza ordine aggiornata." #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Buono sconto aggiornato." #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Buono Sconto ripristinato al salvataggio automatico da %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Buono Sconto Salvato" #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Buono Sconto Inviato" #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Buono Sconto programmato per: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:716 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Buono Sconto aggiornato." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:384 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Sconti usati" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:390 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Totale costi spedizione" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1157 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Vendite per %s:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1548 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1583 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d disponibile" msgstr[1] "%d disponibili" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Principale" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Tasti Call to action / Slider Prezzo / layered nav UI" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Tasti e Tab" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Evidenziazione" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Etichette prezzo ed Evidenziazione Sconti" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Sfondo del tuo tema - usato per lo stato attivo delle tab" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Sottotitolo" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Usato per alcuni testi - breadcrumb, testi piccoli, ecc..." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:49 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Per modificare i colori woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less e woocommerce.css devono essere scrivibili. Consulta il Codex per maggiori informazioni." #: admin/settings/settings-init.php:56 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:104 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Pagamenti e Account" #: admin/settings/settings-init.php:104 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Le opzioni seguenti riguardano il processo di pagamento e di iscrizione dei clienti." #: admin/settings/settings-init.php:108 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Abilita pagamenti senza registrazione" #: admin/settings/settings-init.php:125 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Forza pagamento sicuro" #: admin/settings/settings-init.php:131 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Forza SSL per la visualizzazione delle pagine di pagamento. Per attivare questa opzione bisogna possedere un certificato SSL." #: admin/settings/settings-init.php:135 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Disabilita forzatura SSL quando si lasciano le pagine di pagamento." #: admin/settings/settings-init.php:145 #@ woocommerce msgid "Enable coupons" msgstr "Abilita Buoni Sconto" #: admin/settings/settings-init.php:172 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: admin/settings/settings-init.php:214 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Consenti ai clienti di riacquistare ecchi ordini" #: admin/settings/settings-init.php:223 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stili e Script" #: admin/settings/settings-init.php:223 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Le opzioni seguenti riguardano lo stile del negozio e alcune funzionalità." #: admin/settings/settings-init.php:272 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Abilita selezione nazioni tramite menu a discesa migliorati" #: admin/settings/settings-init.php:281 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Download Digitali" #: admin/settings/settings-init.php:281 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Le seguenti opzioni sono specifiche per i prodotti scaricabili" #: admin/settings/settings-init.php:300 #@ woocommerce msgid "Access Restrictions" msgstr "Restrizione accesso" #: admin/settings/settings-init.php:301 #@ woocommerce msgid "Must be logged in to download files" msgstr "Bisogna essere loggati per scaricare i file" #: admin/settings/settings-init.php:305 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Questa impostazione non si applica per acquisti senza registrazione." #: admin/settings/settings-init.php:310 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Abilita l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento" #: admin/settings/settings-init.php:314 #@ woocommerce msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che l'accesso al file sia consentito solo dopo che l'ordine è impostato come \"completato\" e non quando è \"in elaborazione\"" #: admin/settings/settings-init.php:319 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Limita quantità" #: admin/settings/settings-init.php:320 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Limita la quantità dei prodotti virtuali scaricabili a 1" #: admin/settings/settings-init.php:338 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Nota: Se la pagina base del negozio ha delle sottogine, queste non funzioneranno attivando questa opzione." #: admin/settings/settings-init.php:346 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Qui imposti la pagina base per il tuo negozio, ovvero dove sarà visualizzato l'archivio dei prodotti." #: admin/settings/settings-init.php:436 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Devi selezionare le pagine nelle opzioni seguenti affinché WooCommerce possa funzionare correttamente. Queste pagine dovrebbero essere state create durante l'installazione del plugin, ma se così non è potrai crearle manualmente." #: admin/settings/settings-init.php:536 #@ woocommerce msgid "Default product sorting" msgstr "Ordinamento predefinito prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:537 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Imposta qui quale deve essere l'ordinamento predefinito per i prodotti." #: admin/settings/settings-init.php:543 #: templates/loop/sorting.php:15 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Ordinamento predefinito" #: admin/settings/settings-init.php:544 #: templates/loop/sorting.php:16 #@ woocommerce msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordine alfabetico" #: admin/settings/settings-init.php:545 #: templates/loop/sorting.php:17 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Dal più recente" #: admin/settings/settings-init.php:546 #: templates/loop/sorting.php:18 #@ woocommerce msgid "Sort by price" msgstr "Per prezzo" #: admin/settings/settings-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Mostra sottocategorie" #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Reindirizzamenti" #: admin/settings/settings-init.php:586 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Reindirizza alla pagina del prodotto se una ricerca produce un solo risultato" #: admin/settings/settings-init.php:595 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Le impostazioni seguenti determinano quali campi saranno visibili nella pagina di modifica del prodotto." #: admin/settings/settings-init.php:639 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:658 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "yd" #: admin/settings/settings-init.php:664 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Valutazione Prodotti" #: admin/settings/settings-init.php:665 #@ woocommerce msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Abilita la valutazione con stelle nel modulo per le recensioni" #: admin/settings/settings-init.php:674 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Accetta recensioni solo se viene fornita una valutazione" #: admin/settings/settings-init.php:693 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Le impostazioni seguenti controllano come i prezzi vengono visualizzati nel frontend." #: admin/settings/settings-init.php:742 #@ woocommerce msgid "Trailing zeros" msgstr "Zero Finali" #: admin/settings/settings-init.php:743 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Elimina gli zeri nei centesimi, ad es. €10.00 diventa €10" #: admin/settings/settings-init.php:844 #@ woocommerce msgid "Stock display format" msgstr "Formato visualizzazione disponibilità" #: admin/settings/settings-init.php:845 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Con questa opzione decidi come la disponibilità di magazzino viene visualizzata nel frontend." #: admin/settings/settings-init.php:851 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Mostra sempre la quantità disponibile, ad es. \"disponibili 12\"" #: admin/settings/settings-init.php:852 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Mostra solo se la disponibilità è bassa, ad es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" oppure \"Disponibile\"" #: admin/settings/settings-init.php:853 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Non mostrare mai la quantità disponibile" #: admin/settings/settings-init.php:885 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Nascondi i costi di spedizione finché non viene inserito l'indirizzo" #: admin/settings/settings-init.php:894 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Imposta qui come più metodi di spedizione vengono visualizzati nel frontend." #: admin/settings/settings-init.php:900 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Radio" #: admin/settings/settings-init.php:901 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Menu a discesa" #: admin/settings/settings-init.php:924 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Richiedi un indirizzo di spedizione anche quando non è necessario" #: admin/settings/settings-init.php:1037 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Tariffa Ridotta%sEsentasse" #: admin/settings/settings-init.php:1056 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Le impostazioni seguenti riguardano il mittente (indirizzo email e nome) usato per le email da WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1078 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Questa sezione ti permette di personalizzare le email inviate da WooCommerce. Clicca qui per un'anteprima del template. Per un controllo più avanzato copia il file woocommerce/templates/emails/ nel file tuotema/woocommerce/emails/ e modificalo." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Congratulazioni! – WooCommerce è installato ed impostato. Buon Divertimento :)" #: classes/class-wc-cart.php:399 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine." #: classes/class-wc-cart.php:767 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Hai già questo articolo nel carrello." #: classes/class-wc-cart.php:781 #: classes/class-wc-cart.php:789 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Non puoi inserire questa quantità nel carrello — abbiamo disponibili solo %s pezzi e ne hai già %s nel tuo carrello." #: classes/class-wc-checkout.php:50 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Nome Utente" #: classes/class-wc-checkout.php:58 #: classes/class-wc-checkout.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Password" #: classes/class-wc-checkout.php:75 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna." #: classes/class-wc-countries.php:1065 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Nome" #: classes/class-wc-countries.php:1071 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: classes/class-wc-countries.php:1078 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Ragione sociale (opzionale)" #: classes/class-wc-countries.php:1083 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: classes/class-wc-countries.php:1089 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Indirizzo (2.a riga, opzionale)" #: classes/class-wc-countries.php:1096 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Città" #: classes/class-wc-countries.php:1102 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "C.A.P." #: classes/class-wc-countries.php:1110 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Stato" #: classes/class-wc-countries.php:1117 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:1162 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: classes/class-wc-countries.php:1168 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: classes/emails/class-wc-emails.php:285 #: classes/emails/class-wc-emails.php:317 #: classes/emails/class-wc-emails.php:361 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Prodotto #%s - %s" #: classes/emails/class-wc-emails.php:363 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s pezzi di %s sono in pre-ordinazione nell'ordine #%s. (Significa che non sono attualmente presenti in magazzino)." #: classes/emails/class-wc-emails.php:243 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Nota" #: classes/class-wc-order.php:915 #: templates/cart/totals.php:185 #: templates/checkout/review-order.php:186 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/class-wc-product.php:688 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Solo % pezzi disponibili" #: classes/class-wc-product.php:691 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s disponibili" #: classes/class-wc-product.php:698 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(pre-ordinazione possibile)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:25 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Bonifico" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:25 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Assegno" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Per favore, invia il tuo assegno presso Nome Negozio, Strada Negozio, Città Negozio, Provincia Negozio, Cap Negozio." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:78 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Abilita Contrassegno" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:170 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:172 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal abilita l'invio di un solo indirizzo. Se vuoi utilizzare PayPal per le etichette di spedizione, dovresti preferire che venga passato l'indirizzo di spedizione e non quello di fatturazione." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:176 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Sovrascrittura Indirizzo" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:178 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Abilita \"sovrascrittura indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Metodo Invio" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Usa invio tramite modulo" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Abilita questa opzione se preferisci usare un modulo anziché utilizzare il metodo redirect/querystring." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Stile Pagina" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Opzionalmente puoi indicare lo stile pagina che vuoi utilizzare. Gli stili pagina devono essere definiti dal tuo account PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:192 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "La Sandbox di PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Devi iscriverti come sviluppatore qui." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:195 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Log Debug" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:197 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Abilita Scrittura Log" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:199 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:318 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:355 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Spedisci tramite" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:653 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:671 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "L'ordine %s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:656 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:674 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Pagamento per l'ordine %s rimborsato/ritornato" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:23 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:24 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy è un plugin di condivisione del pacchetto JetPack." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:53 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Vuoi utilizzare il pulsante ShareDaddy?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:54 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Abilita questa opzione se vuoi mostrare il pulsante di ShareDaddy nella pagina prodotto." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "Codice ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:71 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Puoi modificare il codice ShareThis agendo su questa opzione." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:25 #@ woocommerce msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:119 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:158 #@ woocommerce msgid "Please complete all fields." msgstr "Per favore, compilare tutti i campi." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:198 #@ woocommerce msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Crea un account ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:201 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:224 #@ woocommerce msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:210 #, php-format #@ woocommerce msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "Accetto termini e condizioni di ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:213 #@ woocommerce msgid "Create Account" msgstr "Crea Account" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:221 #@ woocommerce msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "Recupera il tuo account ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:232 #@ woocommerce msgid "Email me my details" msgstr "Inviami via email le mie informazioni" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:240 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Imposta il tuo account ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Crea un Account" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Non riesci ad accedere al tuo account?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:257 #@ woocommerce msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Configura ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:259 #@ woocommerce msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "Puoi scegliere a quanto deve ammontare lo sconto (in termini fissi, in percentuale o spedizione gratuita) e in quali canali applicarlo. Puoi ance definire cosa deve contenere l'anuncio, in modo che possa adattarsi perfettamente alle tue vendite." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:260 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Configura" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 #@ woocommerce msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "Abilita integrazione ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:311 #@ woocommerce msgid "Client ID" msgstr "ID Cliente" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 #@ woocommerce msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "Recupera il tuo ID Cliente creando un account ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:318 #@ woocommerce msgid "App Key" msgstr "App Key" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 #@ woocommerce msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "Ottieni la tua app key creando un account ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:325 #@ woocommerce msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 #@ woocommerce msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "L'indirizzo email che hai utilizzato per iscriverti a ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 #@ woocommerce msgid "Show button by default on:" msgstr "Mostra il pulsante in maniera predefinita su:" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:333 #@ woocommerce msgid "Product page" msgstr "Pagina prodotto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 #@ woocommerce msgid "Cart page" msgstr "Carrello" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Stile pulsante" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:344 #@ woocommerce msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "Seleziona uno stile per i pulsanti di condivisione" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 #@ woocommerce msgid "Standard Button" msgstr "Pulsanti Standard" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:349 #@ woocommerce msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Personalizzato" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 #@ woocommerce msgid "Button skin" msgstr "Stile Pulsante" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 #@ woocommerce msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "Seleziona uno stile per i tuoi pulsanti di condivisione" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:358 #@ woocommerce msgid "Orange" msgstr "Arancio" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:359 #@ woocommerce msgid "Blue" msgstr "Blu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 #@ woocommerce msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 #@ woocommerce msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 #@ woocommerce msgid "Button position" msgstr "Posizione pulsante" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:367 #@ woocommerce msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "Dove deve essere posizionato il pulsante?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 #@ woocommerce msgid "Normal" msgstr "Normale" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 #@ woocommerce msgid "Floating" msgstr "Floating" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:377 #@ woocommerce msgid "HTML for the button" msgstr "HTML del pulsante" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:378 #@ woocommerce msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "Inserisci il codice HTML che vuoi utilizzare per il tuo pulsante personalizzato." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Costo per ordine" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:94 #@ woocommerce msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Inserisci un costo per ordine, ad es. 5. Lasciare in bianco per disabilitare." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:149 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Tariffa minima" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:151 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Inserisci l'importo della tariffa minima. Eventuali importi minori saranno incrementeti fino a questo. Lasciare in bianco per disabilitare." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:157 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Opzioni di spedizione aggiuntive con relativo costo aggiuntivo. (uno per riga). Esempio: Nome Opzione|Costo|Per-ordine (yes o no)" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Nazioni selezionate" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:67 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Escludi nazioni selezionate" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Nazioni" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Importo Fisso" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:115 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Percentuale del totale carrello" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Importo fisso per prodotto" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:120 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Tariffa spedizione" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:122 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:126 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "CAP" #: templates/cart/totals.php:104 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Per favore, inserisci le tue informazioni per vedere quali metodi di spedizioni sono disponibili." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Vi sono alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Vedi sotto. Per favore, torna nella pagina del carrello e risolvili prima di proseguire con il pagamento." #: templates/checkout/cart-errors.php:17 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Ritorna al Carrello" #: templates/checkout/form-billing.php:15 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fatturazione e Spedizione" #: templates/checkout/form-shipping.php:30 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Spedisci all'indirizzo di fatturazione" #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Grazie per esserti iscritto su %s. Il tuo nome utente è %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:16 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Puoi accedere alla tua area riservata qui: %s." #: templates/myaccount/my-account.php:31 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Mio Indirizzo" #: templates/myaccount/my-orders.php:55 #@ woocommerce msgid "Click to cancel this order" msgstr "Clicca per annullare questo ordine" #: templates/order/order-details.php:84 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Ordina Nuovamente" #: templates/order/tracking.php:16 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "L'ordine %s creato %s ha lo stato: “%s”" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:51 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Annulla selezione" #: templates/single-product/review.php:39 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #: widgets/widget-best_sellers.php:187 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Nascondi prodotti gratuiti" #: widgets/widget-layered_nav.php:97 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Ogni %s" #: widgets/widget-layered_nav.php:358 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Tipo visualizzazione:" #: widgets/widget-layered_nav.php:360 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Elenco" #: widgets/widget-layered_nav.php:361 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Menu a discesa" #: widgets/widget-login.php:111 #: woocommerce-functions.php:845 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Accedi →" #: widgets/widget-product_categories.php:124 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti." #: widgets/widget-random_products.php:21 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Prodotti Casuali" #: widgets/widget-random_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Mostra un elenco di prodotti presi a caso." #: widgets/widget-random_products.php:43 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Prodotti A Caso" #: widgets/widget-recent_reviews.php:98 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "da %1$s" #: woocommerce-core-functions.php:897 #: woocommerce-core-functions.php:921 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Permessi Download Concessi" #: woocommerce-core-functions.php:1028 #: woocommerce.php:634 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "prodotto" #: woocommerce-functions.php:201 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello." #: woocommerce-functions.php:742 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello." #: woocommerce-functions.php:845 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file." #: woocommerce-functions.php:848 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Questo link di download non ti appartiene." #: woocommerce-functions.php:866 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Spiacenti, il download è scaduto." #: woocommerce-template.php:1099 #: woocommerce.php:1071 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "richiesto" #: woocommerce.php:1069 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Per favore, seleziona un voto" #: admin/includes/duplicate_product.php:88 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(Copia)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "I prodotti virtuali sono intangibili e non vengono spediti." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso ad un file dopo un pagamento." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Taxes" msgstr "Tasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "SKU sta per \"Stock-Keeping Unit\" ovvero è un codice univoco identificativo di ogni singolo prodotto o servizio che può essere acquistato." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "Peso in formato decimale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:162 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LarghezzaxProfonditàxAltezza in formato decimale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Ordine Menu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Ordinamento personalizzato." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Abilita recensioni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:985 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Catalogo / Ricerca" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:998 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visibilità nel catalogo:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1015 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "Specifica in quali elenchi il prodotto deve essere visibile. Il prodotto sarà comunque accessibile direttamente." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1021 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Attiva questa opzione per impostare il prodotto come In Evidenza." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1023 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Prodotto In Evidenza" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1027 #@ default msgid "OK" msgstr "" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:21 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Stili" #: admin/settings/settings-init.php:154 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on cart" msgstr "Abilita l'inserimento di buoni sconto nel carrello" #: admin/settings/settings-init.php:641 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "once" #: admin/settings/settings-init.php:683 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Mostra l'etichetta \"acquirente verificato\" nelle recensioni di chi ha acquistato" #: admin/settings/settings-init.php:893 #@ woocommerce msgid "Shipping method display" msgstr "Visualizzazione metodo di Spedizione" #: admin/settings/settings-init.php:907 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Destinazione Spedizione" #: admin/settings/settings-init.php:942 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "I metodi di pagamento installati sono mostrati di seguito. trascina i metodi per impostare l'ordine con il quale vengono mostrati nella pagina della cassa." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Trascina i metodi per impostare l'ordine di visualizzazione." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:225 #@ woocommerce msgid "countries/states selected" msgstr "nazioni/stati selezionati" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:74 #@ woocommerce msgid "Taxonomy exists - please change the slug" msgstr "La tassonomia esite già - per favore, modificare l'abbreviazione" #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Se incontri dei problemi, o per aiuterci nell'assistenza, controlla la pagina di stato del sistema per identificare ogni problema con la tua configurazione:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:32 #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #: admin/woocommerce-admin-status.php:36 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "Stato Sistema" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Riporta informazioni su disponibilità bassa o disponibilità esaurita." #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "Temi Ufficiali" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:432 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:453 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:454 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Setta \"In elaborazione\"" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:456 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:457 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Setta \"Completato\"" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:492 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Stato ordine cambiato da modifica massiva:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:515 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "Stato WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:121 #: admin/woocommerce-admin-init.php:123 #: woocommerce.php:900 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordini" #: admin/woocommerce-admin-init.php:733 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Note Ordine" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:47 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Tasse per mese" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:368 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:621 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:808 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "articoli" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1748 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "Totale tasse per l'anno." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1759 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "Totale tasse prodotto per l'anno." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Totale tasse di spedizione per l'anno" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "Totale Vendite" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Questa è la somma del campo \"Totale Ordine\" in tutti i tuoi ordini." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "Totale Spedizioni" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Questa è la somma di tutti gli importi di spedizione nei tuoi ordini." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "Totale Tasse Prodotti" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" nei tuoi ordini." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Totale Tasse di Spedizione" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "Totale Tasse" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" più i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "Profitto netto" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Totale delle vendite meno spedizione e tasse." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "Mostra/Nascondi righe tasse" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:658 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Seleziona una pagina…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:287 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Raccomandiamo di impostare la memoria ad almeno 64MB. Vedi: Aumentare la memoria allocata al PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:318 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:321 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Il tuo server ha fsockopen e cURL abilitati." #: admin/woocommerce-admin-status.php:323 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Il tuo server ha fsockopen abilitato, ma cURL disabilitato." #: admin/woocommerce-admin-status.php:325 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Il tuo server ha cURL abilitato, ma fsockopen disabilitato." #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Il tuo server ha sia cURL che fsockopen disabilitati. L'IPN PayPal ed altri script che devono comunicare con server esterni non possono funzionare. Contattare il fornitore di hosting." #: admin/woocommerce-admin-status.php:348 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN di PayPal non funziona sul tuo server. Contattare il fornitore di hosting. Errore:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:351 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN PayPal potrebbe non funzionare sul tuo server." #: classes/class-wc-cart.php:325 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine." #: classes/class-wc-checkout.php:198 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) non è un codice postale valido." #: classes/class-wc-checkout.php:219 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "non è valido. Per favore, inserire uno dei seguenti:" #: classes/class-wc-checkout.php:368 #: woocommerce-functions.php:659 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Impossibile registrarla. Per favore, ci contatti se il problema si ripresenta." #: classes/class-wc-checkout.php:395 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Ordine – %s" #: classes/class-wc-checkout.php:395 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: classes/class-wc-checkout.php:424 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "In Pre-Ordinazione" #: classes/class-wc-checkout.php:599 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon Code Used: %s" msgstr "Buono sconto usato: %s" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:348 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:825 #: classes/class-wc-countries.php:826 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:214 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Il limite di utilizzo del buono sconto è stato raggiunto." #: classes/class-wc-coupon.php:222 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Questo buono sconto è scaduto." #: classes/class-wc-coupon.php:230 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Per utilizzare questo buono sconto, la spesa minima è %s." #: classes/class-wc-order.php:278 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:780 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %stramite %s" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "Coordinate" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:81 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Opzionalmente inserisci le tue coordinate bancarie per permettere ai clienti di pagarti." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:28 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Pagamento via Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:142 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:293 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Errore Mijireh:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:159 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Abilita Pagamento via Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:163 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Access Key" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:165 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "La chiave di accesso Mijireh per il tuo negozio." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Carta di Credito" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:177 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Paga in maniera sicura con carta di credito." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:197 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Inizia ad usare il pagamento via Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:198 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito. Mijireh supporta un'ampia gamma di metodi di pagamento: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, ed altri." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Iscriviti Gratis" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Per saperne di più su WooCommerce e Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:204 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:163 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "Opzioni Spedizione" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:183 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "Test Metodo Pagamento" #: shortcodes/shortcode-cart.php:46 #: woocommerce-ajax.php:97 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Per favore, inserire un codice di buono sconto" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Per favore, inserire un ID ordine valido" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Per favore, inserire una email di ordine valida" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Spiacenti, impossibile trovare questo ordine nel database." #: templates/archive-product.php:27 #: woocommerce-template.php:41 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Risultati Ricerca: “%s”" #: templates/archive-product.php:29 #: woocommerce-template.php:53 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Pagina %s" #: templates/cart/totals.php:132 #: templates/cart/totals.php:159 #: templates/checkout/review-order.php:138 #: templates/checkout/review-order.php:162 #@ woocommerce msgid "incl. " msgstr "incl. " #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:58 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:54 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:67 #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:52 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:57 #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "jS F Y" #: templates/myaccount/my-account.php:23 #@ woocommerce msgid " download remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " download rimanente" msgstr[1] " download rimanenti" #: templates/order/tracking.php:16 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "fa" #: templates/single-product/review.php:37 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "acquirente verificato" #: templates/single-product-reviews.php:109 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Tariffa…" #: widgets/widget-cart.php:30 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Mostra il carrello nella sidebar" #: widgets/widget-cart.php:32 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce Carrello" #: woocommerce-ajax.php:69 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Per favore, inserire nome utente e password per accedere" #: woocommerce-core-functions.php:1186 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #: woocommerce-template.php:1116 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Aggiorna nazione" #: woocommerce.php:669 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: woocommerce.php:700 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Tag" #: woocommerce.php:731 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Classi Spedizione" #: woocommerce.php:763 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Tutti gli Stati Ordine" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Prodotti" #: woocommerce.php:948 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Buoni Sconto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists." msgstr "Questo codice buono sconto già esiste." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:191 #@ woocommerce msgid "Load billing address" msgstr "Carica indirizzo fatturazione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #@ woocommerce msgid "Load shipping address" msgstr "Carica indirizzo spedizione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #@ woocommerce msgid "Copy from billing" msgstr "Copia da fatturazione" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:531 #@ woocommerce msgid "Shipping Method:" msgstr "Metodo Spedizione:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:654 #@ woocommerce msgid "Other" msgstr "Altro" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 #@ woocommerce msgid "Shipping Title:" msgstr "Nome Spedizione:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557 #@ woocommerce msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "Il nome del metodo che i clienti vedranno" #: admin/settings/settings-init.php:71 #@ woocommerce msgid "Romanian Leu (RON)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:173 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Abilita registrazione nella pagina cassa" #: admin/settings/settings-init.php:181 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Abilita registrazione dalla pagina \"Mio Account\"" #: admin/settings/settings-init.php:189 #@ woocommerce msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registra usando l'email come nome utente" #: admin/settings/settings-init.php:238 #@ woocommerce msgid "Store Notice" msgstr "Notifica Negozio" #: admin/settings/settings-init.php:246 #@ woocommerce msgid "Store Notice Text" msgstr "Testo Notifica" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:149 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "Totale ordine:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:228 #@ woocommerce msgid "Core Taxonomies" msgstr "Tassonomie base" #: admin/woocommerce-admin-status.php:234 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "Stati Ordine" #: admin/woocommerce-admin-users.php:153 #@ woocommerce msgid "Country or state code" msgstr "Codice Nazione o Stato" #: classes/class-wc-cart.php:743 #@ woocommerce msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Spiacenti, questo prodotto non può essere acquistato." #: classes/class-wc-checkout.php:582 #@ woocommerce msgid "Customer IP Address" msgstr "Indirizzo IP Cliente" #: classes/class-wc-checkout.php:583 #@ woocommerce msgid "Customer UA" msgstr "UA Cliente" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Republic of Ireland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:317 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:316 #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:359 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:358 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:305 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon" msgstr "Buono sconto non valido" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144 #@ woocommerce msgid "Invoice Prefix" msgstr "Prefisso Fattura" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146 #@ woocommerce msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Per favore, inserisci il prefisso da usare prima del numero della fattura. Se utilizzi il tuo account PayPal per diversi negozi, assicurati di usare un codice univoco per ogni negozio, perché PayPal non permette il pagamento di ordini con lo stesso numero di fattura." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:609 #, php-format #@ woocommerce msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:80 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Aggiungi un codice di tracciamento evento per le aggiunte al carrello" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:254 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274 #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "Aggiungi al Carrello" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:295 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Ordine %s del %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:296 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status: %s" msgstr "Stato ordine: %s" #: templates/checkout/form-billing.php:47 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page." msgstr "Crea un account inserendo le informazioni qui sotto. Se sei già iscritto, per favore accedi." #: templates/checkout/form-login.php:18 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, per favore, inserisci i dettagli nei box sottostanti. Se sei un nuovo cliente procedi alla sezione Fatturazione e Spedizione." #: templates/myaccount/form-login.php:27 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:107 #@ woocommerce msgid "Username or email" msgstr "Nome Utente o Email" #: widgets/widget-product_categories.php:199 #@ woocommerce msgid "Only show children for the current category" msgstr "Mostra solo le sottocategorie della categoria corrente" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:26 #, php-format #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "Incrementa la tua esposizione sui social media del 10 per cento! ShareYourCart ti aiuta ad ottenere nuovi clienti motivando i clienti soddisfatti a parlare ai loro amici dei tuoi prodotti. Per aiuto con ShareYourCart vedi la documentazione." #: admin/importers/importers-init.php:11 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "Aliquote d'imposta WooCommerce (CSV)" #: admin/importers/importers-init.php:11 #@ woocommerce msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importa aliquote d'imposta nel tuo negozio tramite un file csv." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:100 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:190 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:232 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:247 #@ woocommerce msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Spiacenti, si è verificato un errore." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:101 #@ woocommerce msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Il file non esiste, per favore provare nuovamente." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:191 #@ woocommerce msgid "The CSV is invalid." msgstr "Il file CSV non è valido." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:202 #, php-format #@ woocommerce msgid "Import complete - imported %s tax rates and skipped %s." msgstr "Importazione completa - importate %s aliquote e %s saltate." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:214 #@ woocommerce msgid "All done!" msgstr "Completato!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:214 #@ woocommerce msgid "View Tax Rates" msgstr "Vedi Aliquote d'Imposta" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:265 #@ woocommerce msgid "Import Tax Rates" msgstr "Importa Aliquote d'Imposta" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:288 #@ woocommerce msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Salve! Carica un file CSV contenente le aliquote d'imposta da inserire nel tuo negozio. Seleziona un file .csv da caricare. poi clicca su \"Carica file ed importa\"." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:290 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (6 columns). Click here to download a sample." msgstr "Le aliquote d'imposta devono essere definite con colonne in un ordine specifico (6 colonne). Clicca qui per scaricare un esempio." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 #, php-format #@ woocommerce msgid "Local tax rates also need to be defined with columns in a specific order (8 columns). Click here to download a sample." msgstr "Le aliquote d'imposta per le tasse locali devono essere definite con colonne in un ordine specifico. Clicca qui per scaricare un esempio." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:300 #@ default msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:309 #@ default msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:315 #, php-format #@ default msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:320 #@ woocommerce msgid "OR enter path to file:" msgstr "OPPURE inserisci il percorso completo al file:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:327 #@ woocommerce msgid "Delimiter" msgstr "Separatore" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:333 #@ default msgid "Upload file and import" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d: %s" msgstr "File %d: %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #@ woocommerce msgid "File" msgstr "File" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444 #@ woocommerce msgid "File paths:" msgstr "Percorsi file:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444 #@ woocommerce msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Inserisci uno o più percorsi file, uno per riga, per fare di questa variazione un prodotto scaricabile, oppure lascia in bianco." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:182 #@ woocommerce msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "Percorsi/URL file, uno per riga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452 #@ woocommerce msgid "Download Expiry:" msgstr "Scadenza Download:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "File paths (one per line)" msgstr "Percorsi file (uno per riga)" #: admin/settings/settings-init.php:968 #@ woocommerce msgid "Calculate tax based on the customer shipping address" msgstr "Calcola le tasse usando come base l'indirizzo di spedizione del cliente" #: admin/settings/settings-init.php:977 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Arrotonda le tasse nel subtotale invece che arrotondare ogni riga" #: admin/settings/settings-init.php:986 #@ woocommerce msgid "Display taxes on the cart page" msgstr "Mostra le tasse nella pagina del carrello" #: admin/settings/settings-init.php:995 #, php-format #@ woocommerce msgid "Display the tax total when tax is %s" msgstr "Mostra il totale tasse quando la tassa è %s" #: admin/settings/settings-init.php:1005 #@ woocommerce msgid "Prices include tax" msgstr "Prezzi includono le tasse" #: admin/settings/settings-init.php:1014 #@ woocommerce msgid "Display cart items excluding tax" msgstr "Mostra gli elementi nel carrello tasse escluse" #: admin/settings/settings-init.php:1033 #@ woocommerce msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Elenca classi tasse ggiuntive (1 per riga). Queste saranno in aggiunta alla Tariffa Standard predefinita." #: admin/settings/settings-init.php:1109 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #f5f5f5." msgstr "Il colore di sfondo per i template email di WooCommerce. Predefinito #f5f5f5." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below. You can also export and import from CSV files." msgstr "Definisci le aliquote d'imposta per le nazioni e gli stati qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:55 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected" msgstr "Duplica selezionato" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #@ woocommerce msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionato" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:111 #@ woocommerce msgid "Define local tax rates for specific post/zip codes below. You can also export and import from CSV files." msgstr "Definisci le tasse nazionali per gli specifici codici postali qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:117 #@ woocommerce msgid "Locations" msgstr "Località" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:117 #@ woocommerce msgid "List (1 per line) postcodes/zips/cities this rate applies to. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Elenca (1 per riga) i codici postali/città a cui questa tariffa si applica. Puoi anche inserire un intervallo di codici postali, ad es. 12345-12349;23456;" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:151 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:291 #@ woocommerce msgid "Postcodes/zips" msgstr "Codici Postali" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:152 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:292 #@ woocommerce msgid "Cities" msgstr "Città" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:154 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:294 #@ woocommerce msgid "List 1 per line" msgstr "Elenca uno per riga" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:67 #@ woocommerce msgid "Sales by category" msgstr "Vendite per categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:398 #@ woocommerce msgid "This month's sales" msgstr "Vendite di questo mese" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1893 #@ woocommerce msgid "Show:" msgstr "Mostra:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1976 #@ woocommerce msgid "Category" msgstr "Categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1992 #@ woocommerce msgid "Export data" msgstr "Esporta dati" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085 #@ woocommerce msgid "Top category" msgstr "Migliore Categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2094 #@ woocommerce msgid "Worst category" msgstr "Peggiore Categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2102 #@ woocommerce msgid "Category sales average" msgstr "Media vendite per categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113 #@ woocommerce msgid "Category sales median" msgstr "Media vendite per Categoria" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2133 #@ woocommerce msgid "Monthly sales by category" msgstr "Vendite mensili per categoria" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:252 #@ woocommerce msgid "Email Options" msgstr "Opzioni Email" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 #@ woocommerce msgid "Insert Shortcode" msgstr "Inserisci Shortcode" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 #@ woocommerce msgid "Product price/cart button" msgstr "Prezzo prodotto / Pulsante Carrello" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 #@ woocommerce msgid "Product by SKU/ID" msgstr "Prodotto per SKU/ID" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 #@ woocommerce msgid "Products by SKU/ID" msgstr "Prodotti per SKU/ID" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 #@ woocommerce msgid "Product categories" msgstr "Categorie Prodotti" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 #@ woocommerce msgid "Products by category slug" msgstr "Prodotti per slug categoria" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 #@ woocommerce msgid "Recent products" msgstr "Prodotti Recenti" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 #@ woocommerce msgid "Featured products" msgstr "Prodotti In Evidenza" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 #@ woocommerce msgid "Shop Messages" msgstr "Messaggi Negozio" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 #@ woocommerce msgid "Order tracking" msgstr "Tracciamento Ordine" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 #@ woocommerce msgid "Edit Address" msgstr "Modifica Indirizzo" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23 #@ woocommerce msgid "Thankyou" msgstr "Grazie" #: classes/class-wc-cart.php:750 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Non puoi aggiungere "%s" al carrello perché il prodotto è esaurito." #: classes/class-wc-cart.php:755 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)." msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di "%s" al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti. (disponibili %s)." #: classes/class-wc-coupon.php:244 #: classes/class-wc-coupon.php:260 #: classes/class-wc-coupon.php:277 #: classes/class-wc-coupon.php:293 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Spiacenti, il buono sconto non è applicabile al contenuto del tuo carrello." #: classes/class-wc-customer.php:475 #: classes/class-wc-customer.php:476 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d" msgstr "File %d" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:21 #@ woocommerce msgid "Completed order" msgstr "Ordine Completato" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:22 #@ woocommerce msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "Le email per ordine portato a termine sono inviate al cliente quando un ordine è settato come \"completato\" e di solito significa che i prodotti nell'ordine sono stati spediti." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Your order is complete" msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete" msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date}, è stato portato a termine." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date} è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:133 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:110 #: classes/emails/class-wc-email.php:308 #@ woocommerce msgid "Enable this email notification" msgstr "Abilita questa notifica email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 #@ woocommerce msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:139 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 #: classes/emails/class-wc-email.php:314 #: classes/emails/class-wc-email.php:321 #, php-format #@ woocommerce msgid "Defaults to %s" msgstr "Predefinito %s" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 #@ woocommerce msgid "Email Heading" msgstr "Intestatzione Email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #@ woocommerce msgid "Subject (downloadable)" msgstr "Oggetto (prodotto scaricabile)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 #@ woocommerce msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "Intestazione email (prodotto scaricabile)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email.php:326 #@ woocommerce msgid "Email type" msgstr "Tipo Email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email.php:328 #@ woocommerce msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email.php:332 #@ woocommerce msgid "Plain text" msgstr "Testo" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 #: classes/emails/class-wc-email.php:333 #@ woocommerce msgid "HTML" msgstr "HTML" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:173 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email.php:334 #@ woocommerce msgid "Multipart" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:24 #@ woocommerce msgid "Customer invoice" msgstr "Fattura Cliente" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:25 #@ woocommerce msgid "Customer invoice emails are sent when you click the \"send invoice\" button when editing an order." msgstr "L'email con la fattura cliente, è inviata quando clicchi su \"invia fattura\" nella pagina di gestione ordine." #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "Fattura per l'ordine {order_number} del {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:31 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Il tuo ordine presso {blogname} del {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #@ woocommerce msgid "Order {order_number} details" msgstr "Dettagli Ordine {order_number}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:137 #: classes/emails/class-wc-email.php:312 #@ woocommerce msgid "Email subject" msgstr "Oggetto Email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 #: classes/emails/class-wc-email.php:319 #@ woocommerce msgid "Email heading" msgstr "Intestazione Email" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 #@ woocommerce msgid "Email subject (paid)" msgstr "Oggetto Email (pagato)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158 #@ woocommerce msgid "Email heading (paid)" msgstr "Intestazione Email (pagato)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:28 #@ woocommerce msgid "New account" msgstr "Nuovo Account" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:29 #@ woocommerce msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page." msgstr "Le email per nuovo account sono inviate quando un cliente si iscrive al sito tramite la pagina cassa o tramite la pagina Mio Account." #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34 #@ woocommerce msgid "Your account on {blogname}" msgstr "Account su {blogname}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:35 #@ woocommerce msgid "Welcome to {blogname}" msgstr "Benvenuto su {blogname}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:27 #@ woocommerce msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine." #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32 #@ woocommerce msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Nota aggiunta al suo ordine presso {blogname} del {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:21 #@ woocommerce msgid "Processing order" msgstr "Ordine in Elaborazione" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:22 #@ woocommerce msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details." msgstr "Questa è una notifica inviata al cliente dopo il pagamento contenente il dettaglio dell'ordine." #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order" msgstr "Grazie per il suo Ordine" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" msgstr "Ricevuta per l'ordine presso {blogname} del {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:21 #@ woocommerce msgid "New order" msgstr "Nuovo Ordine" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:22 #@ woocommerce msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "Le email per nuovo ordine sono inviate qunado un ordine è stato ricevuto o pagato da un cliente." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 #@ woocommerce msgid "New customer order" msgstr "Nuovo Ordine Cliente" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 #@ woocommerce msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{blogname}] Nuovo Ordine Cliente ({order_number}) - {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:114 #@ woocommerce msgid "Recipient(s)" msgstr "Destinatario(i)" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:116 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Inserisci i destinatari (separa con una virgola) per questa email. Predefinito %s." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: %s." msgstr "Qui imposti l'oggetto della email. Lascia vuoto per utilizzare il predefinito: %s." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "Qui imposti l'intestazione principale all'interno delle email di notifica. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: %s." #: classes/emails/class-wc-email.php:370 #: classes/emails/class-wc-email.php:391 #@ woocommerce msgid "Could not write to template file." msgstr "Non scrivere nel file di template." #: classes/emails/class-wc-email.php:418 #@ woocommerce msgid "Template file copied to theme." msgstr "File di Template copiato nel tema." #: classes/emails/class-wc-email.php:427 #@ woocommerce msgid "Template file deleted from theme." msgstr "File template eleiminato dal tema." #: classes/emails/class-wc-email.php:447 #@ woocommerce msgid "HTML template" msgstr "HTML Template" #: classes/emails/class-wc-email.php:448 #@ woocommerce msgid "Plain text template" msgstr "Template testo puro" #: classes/emails/class-wc-email.php:467 #@ woocommerce msgid "Delete template file" msgstr "Elimina file template" #: classes/emails/class-wc-email.php:470 #, php-format #@ woocommerce msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Questo template è sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: %s." #: classes/emails/class-wc-email.php:485 #@ woocommerce msgid "Copy file to theme" msgstr "Copia file nel tema." #: classes/emails/class-wc-email.php:488 #, php-format #@ woocommerce msgid "To override and edit this email template copy %s to your theme folder: %s." msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo template email copia %s nella cartella del tuo tema %s." #: classes/emails/class-wc-email.php:499 #@ woocommerce msgid "File was not found." msgstr "File non trovato." #: classes/emails/class-wc-email.php:524 #@ woocommerce msgid "View template" msgstr "Vedi Template" #: classes/emails/class-wc-email.php:525 #@ woocommerce msgid "Hide template" msgstr "Nascondi template" #: classes/emails/class-wc-email.php:536 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102 #@ woocommerce msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Abilita per i metodi di spedizione" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:107 #@ woocommerce msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui. Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:128 #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "Per quali codici postali vuoi abilitare la spedizione? Separa codici con una virgola. Accetta caratteri jolly, esempio: P*, accetterà il codice PE30" #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:" #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order: %s" msgstr "Ordine: %s" #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Salve. Il tuo recente ordine su %s è stato portato a termine. Il dettaglio dell'ordine è riportato di seguito perché tu possa consultarlo:" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "Un ordine è stato creato per te presso %s. Per pagare questo ordine per favore utilizza il seguente link: %s" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #@ woocommerce msgid "pay" msgstr "paga" #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 #@ woocommerce msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Il suo ordine è stato ricevuto ed è in elaborazione. Il dettaglio dell'ordine è mostrato di seguito perché possa consultarlo:" #: templates/emails/email-order-items.php:38 #, php-format #@ woocommerce msgid "Download %d:" msgstr "Download %d:" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order number: %s" msgstr "Ordine numero: %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order date: %s" msgstr "Data Ordine: %s" #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 #@ woocommerce msgid "Your details" msgstr "Dettaglio:" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:26 #, php-format #@ woocommerce msgid "Quantity: %s" msgstr "Quantità: %s" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Cost: %s" msgstr "Costo: %s" #: templates/order/order-details.php:60 #, php-format #@ woocommerce msgid "Download file %s →" msgstr "Scarica file %s →" #: woocommerce-functions.php:323 #@ woocommerce msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Per favore, scegli la quantità di articoli che vuoi inserire nel carrello…" #: woocommerce-functions.php:331 #@ woocommerce msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Per favore, scegli un prodotto da aggiungere al carrello…" #: woocommerce-functions.php:392 #, php-format #@ woocommerce msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr ""%s" aggiunto correttamente al carrello." #: woocommerce-functions.php:853 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists." msgstr "Prodotto non più esistente." #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.7.0 beta" msgstr ""