msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:33:47+0000\n" "Last-Translator: Silviu Bucsa \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Produsul propus pentru a fi copiat nu a fost furnizat!" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Creearea produsului a eșuat, nu găsim produsul original:" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(Copiază)" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Creează o copie identică pentru acest produs" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Copiază" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copiază într-o nouă ciornă" #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Imagine" #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:275 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305 #: admin/woocommerce-admin-init.php:280 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:155 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Nume" #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:483 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Cod Produs" #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73 #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:69 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Stoc" #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:687 #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Preț" #: admin/post-types/product.php:77 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: admin/post-types/product.php:78 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:558 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964 #: admin/woocommerce-admin-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "În prim plan" #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Tip" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Dată" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Editează acest element in linie" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Editare rapidă" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurează acest element din Gunoi" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Restaurează" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mută acest element la Gunoi" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Gunoi" #: admin/post-types/product.php:132 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Șterge acest element definitiv" #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Șterge Definitiv" #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Previzualizare “%s”" #: admin/post-types/product.php:137 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Vizualizare “%s”" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:142 #: templates/myaccount/my-orders.php:60 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Vizualizare" #: admin/post-types/product.php:185 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Grupat" #: admin/post-types/product.php:187 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern / Afiliat" #: admin/post-types/product.php:191 #: admin/post-types/product.php:358 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: admin/post-types/product.php:193 #: admin/post-types/product.php:354 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Descărcabil" #: admin/post-types/product.php:195 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Simplu" #: admin/post-types/product.php:199 #: admin/post-types/product.php:338 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variabil" #: admin/post-types/product.php:222 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Modifică" #: admin/post-types/product.php:230 #: admin/post-types/product.php:567 #: admin/post-types/product.php:823 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #: classes/class-wc-product.php:455 #: classes/class-wc-product.php:460 #: classes/class-wc-product.php:480 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "În stoc" #: admin/post-types/product.php:232 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:824 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #: classes/class-wc-product.php:444 #: classes/class-wc-product.php:483 #: classes/class-wc-product.php:493 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Stoc epuizat" #: admin/post-types/product.php:324 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Afișează toate tipurile de produs" #: admin/post-types/product.php:332 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Produs Grupat" #: admin/post-types/product.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Produs Extern / Afiliat" #: admin/post-types/product.php:336 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Produs Simplu" #: admin/post-types/product.php:350 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Afișează toate subtipurile" #: admin/post-types/product.php:453 #, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s cu Cod Produs de %s]" #: admin/post-types/product.php:459 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s cu ID de %d]" #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:683 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Informații Produs" #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:703 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Preț Normal" #: admin/post-types/product.php:501 #: admin/post-types/product.php:709 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Reducere" #: admin/post-types/product.php:503 #: admin/post-types/product.php:725 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Preț Reducere" #: admin/post-types/product.php:514 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #: templates/single-product/product-attributes.php:22 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Greutate" #: admin/post-types/product.php:525 #: admin/post-types/product.php:756 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/W/h" #: admin/post-types/product.php:527 #: admin/post-types/product.php:772 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Lungime" #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:773 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Lățime" #: admin/post-types/product.php:529 #: admin/post-types/product.php:774 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:494 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Înălțime" #: admin/post-types/product.php:539 #: admin/post-types/product.php:780 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Vizibilittate" #: admin/post-types/product.php:544 #: admin/post-types/product.php:786 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Catalog & Căutare" #: admin/post-types/product.php:545 #: admin/post-types/product.php:787 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947 #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Catalog" #: admin/post-types/product.php:546 #: admin/post-types/product.php:788 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948 #: woocommerce-template.php:843 #: woocommerce.php:716 #@ woocommerce #@ default msgid "Search" msgstr "Caută" #: admin/post-types/product.php:547 #: admin/post-types/product.php:789 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #: admin/post-types/product.php:562 #: admin/post-types/product.php:817 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "În stoc?" #: admin/post-types/product.php:583 #: admin/post-types/product.php:835 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Vrei să administrezi Stocurile?" #: admin/post-types/product.php:587 #: admin/post-types/product.php:854 #: admin/post-types/product.php:870 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Cantitate Stoc" #: admin/post-types/product.php:692 #: admin/post-types/product.php:714 #: admin/post-types/product.php:737 #: admin/post-types/product.php:761 #: admin/post-types/product.php:785 #: admin/post-types/product.php:804 #: admin/post-types/product.php:822 #: admin/post-types/product.php:840 #: admin/post-types/product.php:859 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Nici o schimbare —" #: admin/post-types/product.php:693 #: admin/post-types/product.php:715 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:860 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Schimbă la:" #: admin/post-types/product.php:805 #: admin/post-types/product.php:841 #: admin/post-types/shop_order.php:149 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:283 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Da" #: admin/post-types/product.php:806 #: admin/post-types/product.php:842 #: admin/post-types/shop_order.php:151 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:283 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Nu" #: admin/post-types/product.php:983 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Sortează Produse" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Cod" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Tip cupon" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Sumă cupon" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "ID Produs" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Limită utilizare" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Utilizări" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Data expirării" #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #: templates/myaccount/my-orders.php:30 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: templates/myaccount/my-orders.php:27 #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Comandă" #: admin/post-types/shop_order.php:36 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Facturare" #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:41 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Livrare" #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:198 #: templates/checkout/review-order.php:201 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Total Comandă" #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #: classes/class-wc-checkout.php:57 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Mențiuni Comandă" #: admin/post-types/shop_order.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Mențiuni Client" #: admin/post-types/shop_order.php:42 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:86 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:135 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Musafir" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:278 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Comanda %s" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "creeat de" #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:43 #: templates/emails/customer-completed-order.php:43 #: templates/emails/customer-note.php:47 #: templates/emails/customer-processing-order.php:43 #: templates/order/order-details.php:88 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "Email" #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:46 #: templates/emails/customer-completed-order.php:46 #: templates/emails/customer-note.php:50 #: templates/emails/customer-processing-order.php:46 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "prin" #: admin/post-types/shop_order.php:121 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicat" #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:140 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "În curs de procesare" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Complet" #: admin/post-types/shop_order.php:220 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Afișează toate statusurile" #: admin/post-types/shop_order.php:249 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Afișează toți clienții" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Tip Reducere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Introdu o sumă, de ex: 2,99" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Utilizare individuală" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Bifează această căsuță dacă se poate utiliza un singur tip de cupon." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Aplică înainte de taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Bifează această căsuță dacă Cuponul de Promoție este aplicat înainte de calcularea taxelor aferente." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Activează Livrare Gratuită" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Bifează căsuța dacă cuponul oferă Livrare Gratuită (vezi Livrare Gratuită)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Suma Minimă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Fără sumă minimă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Acest câmp permite introducerea unei sume minime pentru a activa utilizarea cuponului." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55 #: woocommerce.php:742 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Produse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Caută un produs…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon, \"Produse cu Reducere\", ce produse sunt reduse." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Exclude Produse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Caută un produs..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produse care nu ar trebui să se afle în Coș pentru a utiliza acest cupon sau pentru \"Reduceri Produs\", dintre produsele care nu beneficiază de reduceri. (?)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103 #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:583 #: woocommerce.php:585 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Categorii de Produse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Orice categorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Un produs trebuie să aparțină acestei categorii pentru a putea folosi Cuponul sau pentru \"Reduceri Produs\", produsele care aparțin acestor categorii vor beneficia de reducere." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Exclude Categoriile" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Nici o categorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Produsul nu trebuie să aparțină acestei categorii pentru a păstra validitatea cuponului sau pentru \"Reduceri Produs\", produsele din aceste categorii nu vor fi reduse. (?)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "Emailuri Clienți" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Orice client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Pentru a restricționa utilizarea cuponului doar de către clienții specificați, adaugă adresele lor de email separate prin virgulă una de cealaltă." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilizări nelimitate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "De câte ori poate fi utilizat acest cupon înainte de epuizare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nu expiră niciodată" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "Data la care acest cupon va expira ex.:AAAA-LL-ZZ (2015-12-30)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Detalii Comandă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Status Comandă:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Data Comenzii:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #: admin/settings/settings-init.php:653 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Client:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Mențiune Client:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Mențiunea clientului despre comandă:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Detalii Facturare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:51 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:170 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:720 #: woocommerce.php:747 #: woocommerce.php:790 #: woocommerce.php:836 #: woocommerce.php:882 #@ woocommerce #@ default msgid "Edit" msgstr "Editare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:97 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 #: classes/class-wc-countries.php:923 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Prenume" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: classes/class-wc-countries.php:929 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Nume" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Companie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adresă 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:113 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:947 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adresă 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Oraș" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:858 #: classes/class-wc-countries.php:859 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Cod poștal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:968 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Țară" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:211 #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:708 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Selectează țara…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:899 #: classes/class-wc-countries.php:900 #: classes/class-wc-countries.php:975 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Stat / Județ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222 #: templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:138 #: classes/class-wc-countries.php:1026 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222 #: classes/class-wc-countries.php:941 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adresă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Adresa de Facturare nu este setată." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:155 #@ woocommerce msgid "Load customer billing address" msgstr "Încarcă Adresa de Facturare a clientului." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Detalii Livrare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Adresa de Livrare a clientului nu este setată." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232 #@ woocommerce msgid "Load customer shipping address" msgstr "Încarcă Adresa de Livrare a clientului." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:273 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Articol" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:98 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Clasă Taxă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Clasă taxe pentru linia de articol" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Cantitate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Linie Subtotal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Cost per linie și taxele aferente înainte reduceri (?)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Linie Total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Cost per linie și taxele aferente după reduceri (?)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309 #: woocommerce-ajax.php:707 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID Produs:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #: woocommerce-ajax.php:708 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variație:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311 #: woocommerce-ajax.php:709 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Cod Produs:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323 #: woocommerce-ajax.php:721 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Șterge articol" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324 #: woocommerce-ajax.php:722 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Vezi produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:334 #: woocommerce-ajax.php:730 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Adaugă meta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:362 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Clasă Taxă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206 #: woocommerce-ajax.php:744 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #: woocommerce-ajax.php:758 #: woocommerce-ajax.php:764 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Cost" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389 #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #: classes/class-wc-countries.php:475 #: templates/cart/totals.php:170 #: templates/cart/totals.php:180 #: woocommerce-ajax.php:760 #: woocommerce-ajax.php:766 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Adaugă produs(e)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:404 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Calculează linie taxă ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:405 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Calculează Totaluri →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Salvează Comanda" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Salvează / Modifică Comanda" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Redu Stocul" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Reduce stocul pentru fiecare produs din comandă; Util atunci când se crează o comandă manuală (de către administratorul magazinului) sau atunci când o comandă este marcată ca și achitată." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Refă Stocul" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Reface stocul produselor pentru fiecare produs din comandă; Util atunci când se anulează o comandă." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "Trimite factura pe email" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Trimite factura clientului via email. Comenzile neachitate vor include un link către pagina de plată a facturii." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Mută la Gunoi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Reduceri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:460 #: classes/class-wc-order.php:534 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Reducere Coș" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467 #: classes/class-wc-order.php:602 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Reducere Comandă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:481 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Cost excluzând taxe:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:482 #: classes/class-wc-countries.php:487 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(exclude taxe)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:487 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Metodă:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:490 #@ woocommerce msgid "Shipping method…" msgstr "Metodă livrare…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Rânduri Taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Aceste rânduri conțin taxele pentru această comandă. Această metodă îți permite să afișezi taxe multiple sau compuse în locul unui total de taxe." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:508 #: admin/woocommerce-admin-init.php:300 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Etichetă Taxă:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:512 #: admin/woocommerce-admin-init.php:301 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Compus:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:516 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-init.php:302 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Taxă Coș:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:520 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547 #: admin/woocommerce-admin-init.php:303 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Taxă Expediere:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Adaugă rând de taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Totaluri Taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803 #: templates/cart/cart.php:21 #: templates/myaccount/my-orders.php:29 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561 #: classes/class-wc-order.php:607 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Total Comandă:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Metodă de Plată:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571 #@ woocommerce msgid "Payment method…" msgstr "Metodă de Plată…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:752 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Reduc stocul manual." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:766 #: classes/class-wc-order.php:922 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Stocul articolului #%s a fost redus de la %s la %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:774 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:806 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Articolul %s %s nu a fost găsit, sărim peste." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Reducerea manuală a stocurilor a fost efectuată cu succes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Restaurare manuală a stocului." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Stocul articolului #%s a fost crescut de la %s la %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:812 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Restaurarea manuală a stocurilor a fost efectuată cu succes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Revocă Accesul" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:336 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407 #: admin/woocommerce-admin-init.php:282 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Click pentru a comuta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Descărcat %s dată" msgstr[1] "Descărcat de %s ori" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Descărcări Rămase" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Accesul expiră" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Niciodată" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Selectează un produs descărcabil…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Acordă Acces" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Accesul la fișier nu poate fi acordat - Utilizator ar putea avea deja permisiunea de a accesa acest fișier." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Ești sigur că vrei să elimini accesul clienților la acest produs descărcabil?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "adăugat acum %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:853 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Șterge mențiune" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Încă nu există comentarii adiționale pentru această comandă." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Adaugă mențiune" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Adaugă detalii suplimentare despre comandă sau adaugă notița creată de client (clientul va fi notificat)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Notiță Client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Notiță Privată" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Variațiile produselor variabile sunt definite aici." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:786 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Variații" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "La fel ca părintele" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Înainte de a adăuga variantele produselor, adaugă și salvează câteva atribute din tab-ul Atribute." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Află mai multe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Închidele pe toate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Deschidele pe " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Editare la grămada:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Prețuri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Prețuri reduse de vânzare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "Cale Fișier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Limită Descărcări" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Activ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Șterge tot" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 #: admin/woocommerce-admin-init.php:281 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Eliminină" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Oricare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Introdu un Cod de Produs pentru această variantă sau lasă câmpul gol pentru a utiliza Codul de Produs al părintelui." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Cantitate în stoc:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Introdu o cantitate pentru a activa Administrarea Stocurilor pentru această variantă sau lasă câmpul gol pentru a utiliza opțiunile variantei de produs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380 #: widgets/widget-price_filter.php:192 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Preț" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Prețul Redus:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Introdu greutatea variației sau lasă câmpul gol pentru a folosi greutatea introdusă pe pagina produslui pîrinte." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensiuni (L × l × h)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Clasă de expediere:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Clasă taxe:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Cale fișier:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Introdu calea către fișier pentru a activa posibilitatea de a descărca această variantă de produs, sau lasă câmpul gol." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "Cale către fișier:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Limită Descărcări:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lasă câmpul gol pentru descărcări nelimitate." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Activează această opțiune pentru a oferi accesul la un produs descărcabil după achiziționarea lui." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Activează această opțiune dacă un produs nu este expediat sau nu are asociat un cost de livrare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255 #: woocommerce.php:788 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Adaugă Varianție Produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Link către toate variantele" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Selecții implicite:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Fără setare inițială" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Trebuie să adaugi câteva atribute din panoul \"Date Produs\", apoi să salvezi produsul înainte de a adăuga o nouă variație de produs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Ești sigur că vrei să legi toate variantele? Acest lucru va crea o nouă variaţie pentru fiecare combinaţie posibilă a atributelor de variaţie (maxim 50 pe tură)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variație adăugată" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variații adăugate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Nu a fost adăugată nici o variație" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi această variație?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi toate variantele? Acest lucru nu poate fi anulat." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Ultimul avertisment... Ești 100% sigur?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Introdu o valoare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Produs Variabil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773 #: classes/class-wc-email.php:324 #: classes/class-wc-email.php:352 #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variația nr. %s din %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68 #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "General" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76 #: templates/single-product/related.php:29 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Produse similare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244 #: admin/woocommerce-admin-init.php:30 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Grupare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Cod Produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL (Link) Produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Adaugă URL (link-ul) extern către produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Text pentru buton" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Cumpără produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Acest text va fi afișat pe butonul care face legătura către produsul extern." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Preț Normal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Preț Redus" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Program" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Perioada" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Din data de…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "La data de…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989 #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce #@ default msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 #: templates/single-product/product-attributes.php:31 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiuni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Nu există nici o Clasă de Expediere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Clase de Expediere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Clasele de expediere sunt utilizate de anumite Metode de Expediere prin gruparea produselor similare." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Notiță Achiziționare" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Introduceți o notiță opțională ce va fi trimisă clientului după cumpărare." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Cale FIșier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Încarcă un fișier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Limită Descărcări" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Linkul pentru descărcarea produsului expiră" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Introdu numărul de zile pentru care link-ul de descărcare este activ, sau lasă câmpul gol." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Status Taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Taxabil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Doar Transport" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Nici unul" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Cantitate Stoc. Dacă acest produs are variații, valoarea introdusă aici va controla numărul disponibil de produse la nivel global sau poți defini numărul de produse disponibil pentru fiecare variație de produs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Status stoc" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Controlează dacă produsul este listat ca și \"În Stoc\" sau \"Stoc Epuizat\" pe pagina de produs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Permiteți Comenzi prin liste de așteptare?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Nu permiteți" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permite, dar anunță clientul" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Permite" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Dacă se Administrează Stocurile, această opțiune permite creearea de comenzi în așteptare pentru acest produs și variațiile sale, Stocul pentru acest produs și variațiile sale poate coborî sub 0! " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420 #: admin/woocommerce-admin-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Valori" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Selectează termeni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Nu selecta nimic" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Adaugă Nou" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Separă termenii prin \"|\"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426 #: admin/woocommerce-admin-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Vizibil pe pagina produsului" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432 #: admin/woocommerce-admin-init.php:286 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Utilizat pentru Variații de Produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-init.php:284 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Introduceți un text sau niște atribute separate prin caracterul (|). Ex.: Alb | Verde | Albastru | Roz | ... etc." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Atribut personalizat de produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Produse Recomandate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Produse Recomandate sunt alte produse, prezente pe pagina unui produs cu titlul de recomandare - produse care pot fi o alternativă mai scumpă, mai profitabilă pentru magazin, produse superioare calitativ sau produse înrudite." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Produse Încrucișate" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Produsele Încrucișate sunt produse promovate în Coșul de Cumpărături, bazate pe produsele aflate deja în coș - produse care completează produsul ales deja (Ex.: Garanție Extinsă pentru un Produs Electronic, Cercei ce se potrivesc cu Broșa aleasă, etc.)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Alege un produs grupat…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Codul de Produs trebuie să fie unic." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Tip Produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Utilizează acest fișier" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Scurtă Descriere a produsului" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Opinii" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Date Comandă" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Articole din Comandă – Notă: Dacă editezi sau ștergi articole din comandă va trebui să modifici manual stocurile articolelor modificate sau șterse." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Total Comenzi" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permisiuni produs descărcabil – Notă: Permisiunile acordate articolelor comandate vor fi acordate doar în momentul în care statusul comenzii va fi modificat în \"În curs de procesare\" sau \"Complet\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Acțiuni Comandă" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Date Cupon" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Cod Promoțional" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Nume produs" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Permite Opinii / Comentarii." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Permiteţi notificări și link-uri către această pagină." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Stiluri" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Prinicipal" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Butoane de acțiune / Slider Preț / Interfață stratificată a navigației" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Secundar" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Butoane și file" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Evidențiază" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Etichete preț și vânzări fulger" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Conținut" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Culoarea de fundal a paginii dvs. - este utilizată pentru a afișa filele active." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Subtext" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Utilizat pentru anumite texte - navigație liniară, text mic, etc." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Pentru a putea edita culori următoarele fișiere trebuie să fie editabile:woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less și woocommerce.css. Pentru mai multe informații vezi: Codex-ul" #: admin/settings/settings-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Localizare" #: admin/settings/settings-init.php:14 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală." #: admin/settings/settings-init.php:22 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Opțiuni Generale" #: admin/settings/settings-init.php:25 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Locație magazin" #: admin/settings/settings-init.php:26 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Această este țara de bază pentru magazinul dvs. Taxele și ratele de impozitare se vor baza pe această țară." #: admin/settings/settings-init.php:35 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Valută" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Această opțiune controlează moneda în care sunt afișate prețurile dar și ce monedă este folosită pentru plata produselor." #: admin/settings/settings-init.php:44 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dolari USD ($)" #: admin/settings/settings-init.php:45 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Lire Sterline (£)" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Dolari Australieni ($)" #: admin/settings/settings-init.php:48 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Real - Brazilia ($)" #: admin/settings/settings-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Dolari Canadieni ($)" #: admin/settings/settings-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Coroane Cehe (Kč)" #: admin/settings/settings-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Coroane Daneze" #: admin/settings/settings-init.php:52 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Dolari Hong Kong ($)" #: admin/settings/settings-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forinți" #: admin/settings/settings-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Shekel - Israel" #: admin/settings/settings-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Yuan - China (¥)" #: admin/settings/settings-init.php:56 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Yen Japonez (¥)" #: admin/settings/settings-init.php:57 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Ringgit - Malaysia (RM)" #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Peso - Mexic ($)" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Dolari - Noua Zeelandă ($)" #: admin/settings/settings-init.php:60 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Coroane Norvegiene" #: admin/settings/settings-init.php:61 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Peso - Filipine" #: admin/settings/settings-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Zlot - Polonia" #: admin/settings/settings-init.php:63 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Dolari - Singapore ($)" #: admin/settings/settings-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Coroane Suedeze" #: admin/settings/settings-init.php:65 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Franci Elvețieni" #: admin/settings/settings-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Dolari Noi - Taiwan" #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Baht - Thailanda" #: admin/settings/settings-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Liră Turcească (TL)" #: admin/settings/settings-init.php:69 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "Rand - Africa de Sud (R)" #: admin/settings/settings-init.php:75 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Țări permise" #: admin/settings/settings-init.php:76 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Acestea sunt țările în care ești dispus să livrezi comenzi." #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Toate țările" #: admin/settings/settings-init.php:85 #: admin/settings/settings-init.php:90 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Anumite țări" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Setări pentru Pagina de Finalizare Comandă și Contul Meu" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Următoarele opțiuni controlează setările paginilor de Finalizare Comandă și paginile de administrare a contului (de către clienți)" #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Finalizare Comandă" #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Activează Comandă Rapidă (fără a creea cont)" #: admin/settings/settings-init.php:114 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Afișează secțiunea \"Notițe / Mențiuni Comandă\" pe pagina \"Finalizare Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:122 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Securitate" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Forțează procesarea comenzilor prin protocolul de securitate HTTPS" #: admin/settings/settings-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Forțează protocol SSL (HTTPS) pentru procesarea comenzilor (pe pagina Finalizare Comenzi - este necesar achiziționarea unui certificat SSL și instalarea sa pe server-ul ce găzduiește magazinul)" #: admin/settings/settings-init.php:133 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Dezactivează protcolul HTTPS după părăsirea paginii de Finalizare Comandă" #: admin/settings/settings-init.php:142 #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 #: woocommerce.php:877 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Cupoane" #: admin/settings/settings-init.php:143 #@ woocommerce msgid "Enable coupons" msgstr "Activează utilizarea cupoanelor" #: admin/settings/settings-init.php:161 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Activează formularul de introducere a cuponului pe pagina Finalizare Comandă" #: admin/settings/settings-init.php:170 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Înregistrare" #: admin/settings/settings-init.php:171 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Permite clienților neînregistrați să creeze un cont nou din pagina de Finalizare Comandă" #: admin/settings/settings-init.php:179 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Permite clienților neînregistrați să creeze un cont nou din \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:187 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Conturi Clienți" #: admin/settings/settings-init.php:188 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Împiedică accesul clienților în zona de administrare Wordpress (Paginile vizualizate în momentul de față)" #: admin/settings/settings-init.php:196 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Goliți Coșul de cumpărături la deconectarea utilizatorului." #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Permite clienţilor să cumpere din nou comenzile făcute anterior" #: admin/settings/settings-init.php:213 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stiluri și Script-uri" #: admin/settings/settings-init.php:213 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Opțiunile de mai jos controlează o parte din culorile de prezentare a magazinului și încărcarea script-urilor WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:216 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Opțiuni afișare" #: admin/settings/settings-init.php:217 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activează opțiunea de \"Magazin Demo\" pe site." #: admin/settings/settings-init.php:225 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Activează stiluri WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:237 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Script-uri" #: admin/settings/settings-init.php:238 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Activează butoane \"Adaugă în Coș\" prin AJAX pe arhivele de produs." #: admin/settings/settings-init.php:246 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Activează WooCommerce Lightbox - prezentare de imagini - pe paginile de produs." #: admin/settings/settings-init.php:254 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Activează meniu avansat pentru selecția de țară." #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Descărcări Digitale" #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Următoare opțiuni controlează produsele descărcabile (virtuale)." #: admin/settings/settings-init.php:282 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Metodă de descărcare a fișierelor" #: admin/settings/settings-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forțarea descărcărilor va ascunde calea către fișiere (ajută la împiedicarea descărcărilor neautorizate), dar o parte din servere ar putea creea probleme la descărcarea fișierelor mari. Dacă este suportat protocolul X-Accel-Redirect/ X-Sendfile poate fi utilizat pentru servirea fișierelor descărcabile (Serverul trebuie configurat să folosească mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Forțează descărcarea fișierelor" #: admin/settings/settings-init.php:292 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Doar redirecțisonare" #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "Access Restrictions" msgstr "Restricții Acces" #: admin/settings/settings-init.php:299 #@ woocommerce msgid "Must be logged in to download files" msgstr "Utilizator trebuie să fie autentificat pentru a putea descărca fișierele cumpărate." #: admin/settings/settings-init.php:303 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Această opțiune nu se aplică pentru descărcările oaspeților (descărcări făcute cadou)" #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Oferă acces la produsul descărcabil după plată" #: admin/settings/settings-init.php:312 #@ woocommerce msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Dezactivează această opțiune pentru a oferi acces la fișiere doar după ce o comandă este marcată \"Completată\", în loc de \"În procesare\"" #: admin/settings/settings-init.php:317 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Limitează cantitatea" #: admin/settings/settings-init.php:318 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Clientul poate achiziționa o singură bucată dintr-un produs descărcabil - virtual." #: admin/settings/settings-init.php:336 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Notă: Pagina Magazin are subpagini - subpaginile nu vor funcționa dacă această opțiune este activă." #: admin/settings/settings-init.php:340 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Setări Pagină" #: admin/settings/settings-init.php:343 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Pagina de bază a Magazinului" #: admin/settings/settings-init.php:344 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Această opțiune setează pagina de bază a magazinului - aici va fi prezentă arhiva cu toate produsele." #: admin/settings/settings-init.php:354 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Titlul Paginii de bază a Magazinului" #: admin/settings/settings-init.php:355 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Acest titlu va fi afișat pe pagina de bază a magazinului. Lasă acest câmp gol pentru a utiliza titlu inițial al paginii (Setat din Meniul \"Pagini\")." #: admin/settings/settings-init.php:364 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "Pagina de Termeni și Condiții" #: admin/settings/settings-init.php:365 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Dacă definești o pagină de \"Termeni și condiții\", clientul va fi rugat să accepte Termenii și Condițiile prezentate la finalizarea comenzii." #: admin/settings/settings-init.php:376 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Link Deconectare" #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Adaugă un link de Deconectare la toate meniurile ce conțin fraza \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:385 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Link-uri" #: admin/settings/settings-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Clasificare Pagina Principală (?)" #: admin/settings/settings-init.php:389 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Înainte de numele categoriei sau etichetei adaugă numele de bază a magazinului (%s)" #: admin/settings/settings-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Descriere scurtă categorie produs" #: admin/settings/settings-init.php:397 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Este afișată în link-ul de categorie de produs. Lasă cîmpul gol pentru a utiliza forma setată implicit." #: admin/settings/settings-init.php:406 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Descriere scurtă etichetă produs" #: admin/settings/settings-init.php:407 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Este afișată în link-ul de etichetă de produs. Lasă cîmpul gol pentru a utiliza forma setată implicit." #: admin/settings/settings-init.php:416 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Pagina principală de produs" #: admin/settings/settings-init.php:417 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Începe link-ul pentru de produs cu pagina de bază a magazinului (De forma: magazin.com/%s/nume-categorie/produs)" #: admin/settings/settings-init.php:425 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Categorie de bază produs" #: admin/settings/settings-init.php:426 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Începe link-ul pentru de produs cu numele categoriei (De forma: magazin.com/nume-categorie/produs)" #: admin/settings/settings-init.php:435 #: admin/woocommerce-admin-status.php:144 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Paginile Magazinului" #: admin/settings/settings-init.php:435 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Paginile enumerate mai jos trebuie definite pentru ca WooCommerce să le cunoască locația. Aceste pagini se creează automat la instalarea / inițializarea plugin-ului WooCoommerce. În cazul în care nu au fost create automat, ele trebuie create manul: Codul ce trebuie introdus în pagină îl găsești dacă pui mouse-ul deasupra iconiței cu semnul întrebării din dreptul fiecărui câmp de selecție." #: admin/settings/settings-init.php:438 #: admin/woocommerce-admin-status.php:155 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Pagina \"Coș de Cumpărături\"" #: admin/settings/settings-init.php:439 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:449 #: admin/woocommerce-admin-status.php:159 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Pagina \"Finalizare Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:450 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:460 #: admin/woocommerce-admin-status.php:163 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Pagina \"Plată Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_pay] | Părinte Pagină: \"Finalizare Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:471 #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Pagina \"Comandă Primită\"" #: admin/settings/settings-init.php:472 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_thankyou] | Părinte Pagină: \"Finalizare Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:482 #: admin/woocommerce-admin-status.php:171 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Pagina \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:483 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:493 #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Pagina \"Modificare Adresă\"" #: admin/settings/settings-init.php:494 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_edit_address] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:504 #: admin/woocommerce-admin-status.php:179 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Pagina \"Vizualizare Comandă\"" #: admin/settings/settings-init.php:505 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_view_order] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:515 #: admin/woocommerce-admin-status.php:183 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Pagina \"Modificare Parolă\"" #: admin/settings/settings-init.php:516 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Conținut pagină: [woocommerce_change_password] | Părinte Pagină: \"Contul Meu\"" #: admin/settings/settings-init.php:532 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Opțiuni Catalog" #: admin/settings/settings-init.php:535 #@ woocommerce msgid "Default product sorting" msgstr "Sortarea produselor" #: admin/settings/settings-init.php:536 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Această opțiune controlează modul de sortare a produselor." #: admin/settings/settings-init.php:542 #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Sortare implicită" #: admin/settings/settings-init.php:543 #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sortare Alfabetică (A - Z)" #: admin/settings/settings-init.php:544 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Cele mai noi produse afișate primele" #: admin/settings/settings-init.php:545 #: templates/loop/sorting.php:13 #@ woocommerce msgid "Sort by price" msgstr "Sortare după preț (Mic - Mare)" #: admin/settings/settings-init.php:551 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Afișează subcategorii" #: admin/settings/settings-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Afișează subcategoriile pe paginile destinate categoriilor" #: admin/settings/settings-init.php:560 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Afișează subcategoriile pe pagina magazinului" #: admin/settings/settings-init.php:568 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Cand se afișează subcategorii, ascunde produse" #: admin/settings/settings-init.php:576 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Redirecționări" #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "După adăugarea unui produs în Coș - de pe pagina unui produs - redirecționează clientul pe pagina Coșul Meu" #: admin/settings/settings-init.php:585 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Dacă în urma unei căutări este găsit un singur produs, redirecționează vizitatorul automat către pagina produsului" #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Următoarele opțiuni controlează câmpurile disponibile pe pagina de editare produs." #: admin/settings/settings-init.php:597 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Câmpuri produse" #: admin/settings/settings-init.php:598 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Activează câmpul \"Cod Produs\" pentru identificarea mai ușoară a produselor" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activează câmpurl pentru afișarea greutății produsului" #: admin/settings/settings-init.php:614 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activează câmpurile pentru afișarea dimensiunilor produsului" #: admin/settings/settings-init.php:622 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Afișează câmpurile de greutate și dimensiune în tab-ul de atribute a produsului" #: admin/settings/settings-init.php:630 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Unitate de măsură a greutății" #: admin/settings/settings-init.php:631 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Această opțiune afișează unitatea de măsură ce definește greutatea produsului" #: admin/settings/settings-init.php:637 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:638 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/settings/settings-init.php:639 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "livre" #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unitate de măsură a dimensiunii" #: admin/settings/settings-init.php:647 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Această opțiune afișează unitatea de măsură ce definește lungimea, lățimea, adâncimea unui produs." #: admin/settings/settings-init.php:654 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "inci" #: admin/settings/settings-init.php:657 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "yarzi" #: admin/settings/settings-init.php:663 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Calificative Produse" #: admin/settings/settings-init.php:664 #@ woocommerce msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Activează calificativele definite de steluțe pe formularul de comentarii / review" #: admin/settings/settings-init.php:673 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Acordarea de calificative este necesară pentru a lăsa un comentariu / opinie asupra produsului" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Afișarea Prețurilor" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Următoarele opțiuni stabilesc modalitatea de afișar a prețurilor." #: admin/settings/settings-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Poziția Monedei" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Această opțiune controlează poziția de afișare a monedei - în stânga sau în dreapta prețului" #: admin/settings/settings-init.php:703 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "În Stânga monedei" #: admin/settings/settings-init.php:704 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "În Dreapta monedei" #: admin/settings/settings-init.php:705 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "În Stânga monedei plus un spațiu între preț și simbol" #: admin/settings/settings-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "În Dreapta monedei plus un spațiu între preț și simbol" #: admin/settings/settings-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Separator mii" #: admin/settings/settings-init.php:713 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Această opțiuni controlează caracterul care delimitează miile (Pentru România: 200.000 - două sute de mii; Pentru Statele Unite: 200,000 - două sute de mii)" #: admin/settings/settings-init.php:723 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Separator decimale" #: admin/settings/settings-init.php:724 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Această opțiuni controlează caracterul care delimitează decimalele (Pentru România: 1,25 - unu virgulă douăzeci și cinci; Pentru Statele Unite: 1.25 - unu punct douăzeci și cinci)" #: admin/settings/settings-init.php:734 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Număr decimale" #: admin/settings/settings-init.php:735 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Câte cifre vor fi afișate in cazul prețurilor cu decimală după \"virgulă\" respectiv \"punct\"." #: admin/settings/settings-init.php:745 #@ woocommerce msgid "Trailing zeros" msgstr "Zero-uri afișate" #: admin/settings/settings-init.php:746 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Elimină zero-urile aflate după decimale în următoarele cazuri: $10.00 devine $10" #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Opțiuni Imagini" #: admin/settings/settings-init.php:754 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Aceste opțiuni controlează dimensiunile imaginilor din catalog - dimensiunile de afișare a imaginilor în magazin va fi controlat în continuare de stilurile definite în CSS. După modificarea acestor dimensiuni ar putea fi necesară regenerarea imaginilor. Pentru regenerarea imaginilor folosește acest plugin." #: admin/settings/settings-init.php:757 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Imagini Catalog" #: admin/settings/settings-init.php:758 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Această dimensiune este utilizată de obicei în lista de produse." #: admin/settings/settings-init.php:767 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Imagini afișate pe pagina de produs" #: admin/settings/settings-init.php:768 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Această dimensiune este utilizată de obicei pe pagina produsului." #: admin/settings/settings-init.php:777 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Miniaturi Imagini" #: admin/settings/settings-init.php:778 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Această dimensiune este utilizată pentru medalioanele prezente într-o galerie de imagini pe pagina produsului." #: admin/settings/settings-init.php:793 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Opțiuni Administrare Inventar" #: admin/settings/settings-init.php:796 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Administrare stoc" #: admin/settings/settings-init.php:797 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Activează administrarea stocurilor de produse" #: admin/settings/settings-init.php:804 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Notificări" #: admin/settings/settings-init.php:805 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activează notificarea de stoc redus" #: admin/settings/settings-init.php:813 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activează notificarea de stoc epuizat" #: admin/settings/settings-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Pragul de stoc redus" #: admin/settings/settings-init.php:831 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Pragul de stoc epuizat" #: admin/settings/settings-init.php:841 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Vizibilitate produse cu stoc epuizat" #: admin/settings/settings-init.php:842 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ascunde produse care au stocul epuizat (Împiedică comandarea lor)" #: admin/settings/settings-init.php:849 #@ woocommerce msgid "Stock display format" msgstr "Format afișare stocuri" #: admin/settings/settings-init.php:850 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Această opțiune controlează modul de afișare pe pagina de produs a informațiilor legate de stocul produsului." #: admin/settings/settings-init.php:856 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Afișează stocul mereu, ex: \"12 în stoc\"" #: admin/settings/settings-init.php:857 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Afișează stocul doar când se apropie de epuizare, ex: \"Doar 2 produse rămase pe stoc\" vs. \"În Stoc\"" #: admin/settings/settings-init.php:858 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Nu afișa cantitatea de produse în stoc" #: admin/settings/settings-init.php:870 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:233 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Opțiuni Expediere" #: admin/settings/settings-init.php:873 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Calcule Costuri Livrare" #: admin/settings/settings-init.php:874 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Activează Expedierea Produselor" #: admin/settings/settings-init.php:882 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activează Calculator Livrare pe pagina de Coș" #: admin/settings/settings-init.php:890 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Ascunde costurile de livrare până în momentul introducerii unei adrese" #: admin/settings/settings-init.php:898 #@ woocommerce msgid "Shipping method display" msgstr "Afișarea Metodei de Livrare prin" #: admin/settings/settings-init.php:899 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Această opțiune controlează afișarea Metodelor de Livrare pentru clienți." #: admin/settings/settings-init.php:905 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Buton radio" #: admin/settings/settings-init.php:906 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Căsuță selecție" #: admin/settings/settings-init.php:912 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Destinație de Livrare" #: admin/settings/settings-init.php:913 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Expediază doar către Adresa de Facturare a clientului" #: admin/settings/settings-init.php:921 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Expediază către Adresa de Facturare a clientului în mod implicit" #: admin/settings/settings-init.php:929 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Cere Adresa de Livrare a clientului chiar dacă nu este necesară" #: admin/settings/settings-init.php:947 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:268 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Metode de Plată" #: admin/settings/settings-init.php:947 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Portalurile de Plată instalate sunt afișate mai jos. Trageți și plasați portalurile pentru a modifica ordinea lor de afișare pe pagina Finalizare Comandă." #: admin/settings/settings-init.php:960 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Opțiuni Administrare Taxe" #: admin/settings/settings-init.php:963 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Calcularea Taxelor" #: admin/settings/settings-init.php:964 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activează câmpurile necesare taxelor și calculării taxelor" #: admin/settings/settings-init.php:972 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Afișează taxele pe pagina de Coș" #: admin/settings/settings-init.php:980 #@ woocommerce msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "Afișează taxele chiar dacă suma este zero" #: admin/settings/settings-init.php:988 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Rotunjește taxele la nivel de subtotal" #: admin/settings/settings-init.php:996 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Prețuri de Catalog" #: admin/settings/settings-init.php:997 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Prețuri definite, includ taxele (?)" #: admin/settings/settings-init.php:1006 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Afișează conținutul coșului, excluzând taxele" #: admin/settings/settings-init.php:1015 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Afișează total coș, excluzând taxele" #: admin/settings/settings-init.php:1024 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Clase adiționale de Taxe" #: admin/settings/settings-init.php:1025 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Afișează 1 per linie. Această opțiune este adăugată în plus față de opțiune Rată Standard." #: admin/settings/settings-init.php:1026 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Afișează clasele de taxare pentru produse și livrare aici, ex.: Taxă Zero, Rată Redusă." #: admin/settings/settings-init.php:1030 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Rată Redusă%sRată Zero" #: admin/settings/settings-init.php:1034 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Cotele de impozitare (?)" #: admin/settings/settings-init.php:1035 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Toate cîmpurile sunt obligatorii." #: admin/settings/settings-init.php:1036 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Pentru a evita erorile cauzate de rotunjirea aplicată taxelor, adaugă valoarea taxelor cu 4 decimale, ex: 1,2346" #: admin/settings/settings-init.php:1049 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "Cine primește notificări de la WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1052 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Notificări pentru comenzi noi" #: admin/settings/settings-init.php:1053 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Pe această adresă se primesc notificări de comenzi noi." #: admin/settings/settings-init.php:1061 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Notificări status inventar" #: admin/settings/settings-init.php:1062 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Pe această adresă se primesc notificări legate de starea stocurilor." #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Cum sunt afișate datele de expediere a emailurilor" #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Următoarele opțiuni contolează modalitatea de afișare a datelor de contact ce sunt vizualizate în emailul primit de la sistemul WooCommerce (Nume și Adresă de Email)." #: admin/settings/settings-init.php:1074 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"De la\" - Se afișează Numele" #: admin/settings/settings-init.php:1083 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"De la\" - Se afișează adresa de email" #: admin/settings/settings-init.php:1093 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Șablon email" #: admin/settings/settings-init.php:1093 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Această secțiune îți permite să modifici emailurile trimise de WooCommerce. Click aici pentru a vizualiza șablonul standard.
Pentru a modifica șablonul standard copiază fișierele din directorul woocommerce/templates/emails/ în directorultema-Ta/woocommerce/emails/." #: admin/settings/settings-init.php:1096 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Imagine Antet" #: admin/settings/settings-init.php:1097 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Adaugă link către imaginea pe care dorești să o incluzi în antetul emailului sau încarcă adaugă prin modulul de încărcare." #: admin/settings/settings-init.php:1105 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "Text afișat în subsolul emailului." #: admin/settings/settings-init.php:1106 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Acest text va apărea în partea de subsol a emailurilor trimise de WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1110 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1114 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Culoară de bază" #: admin/settings/settings-init.php:1115 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Culoare de bază pentru șabloanelor de email utilizate de WooCoommerce. Culoare originală #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1123 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Culoare fundal" #: admin/settings/settings-init.php:1124 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Culoare fundal pentru șabloanele de email utilizate de WooCommerce. Culoare originală #eeeeee." #: admin/settings/settings-init.php:1132 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Culoare fundal email" #: admin/settings/settings-init.php:1133 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Culoare principală de fundal. Original #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1141 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Culoare text email" #: admin/settings/settings-init.php:1142 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Culoarea principală a textului. Original #505050." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Original" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Portal" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID Portal" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Metode de Expediere" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Trageți și plasați metodele pentru a controla ordinea de afișare." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Metode de Expediere" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "Cod Identificare Metodă" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:19 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Cote de impozitare" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:21 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Rate de export" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:22 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Rate de import" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definește taxele pentru țările afișate mai jos, sau uplodează un fișier CSV ce conține taxele în directorul wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Descarcă model de fișier CSV." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:28 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Țări / State" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:72 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:139 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:230 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:273 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Etichetă" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Opțional introdu o etichetă pentru acest (rate) - această etichetă va fi afișată în tabelul de totaluri" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:75 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:142 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:233 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:276 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Rată" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Adaugă taxă (procentuală) cu 4 (patru) decimale." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Compus" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Alege dacă aceasta este o rată compusă. Taxele Compuse se adaugă peste celelalte taxe. (?)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Alege dacă această taxă va fi aplicată si costului de expediere." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:107 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Adaugă Cotă de impozitare" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:109 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Toate tarifele care se potrivesc vor fi aplicate, iar tarifele necompuse vor fi însumate." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dublați rândurile selectate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Șterge rândurile selectate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:53 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:213 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Selectează țarile / statele …" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: woocommerce.php:717 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Toate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "State Americane (SUA)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "State Europene" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:61 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:128 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:221 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:264 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Tarif Standard" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:91 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Rate locale de Taxe" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:124 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:260 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Coduri Poștale" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Listează codurile poștale - separate prin virgulă - pentru care este aplicat costul acesta. Poți să introduci (?)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:257 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Selectează o țară sau un stat…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:167 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Gata" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:188 #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "Statele Unite ale Americii" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:195 #@ woocommerce msgid "countries/states selected" msgstr "țări / state selectate" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:375 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Nici o țară selectată" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:293 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Șterge ratele selectate?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:307 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dublează ratele selectate?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:379 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 stat)" msgstr[1] "(%s state)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:385 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "și 1 stat" msgstr[1] "și %s state" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "O țară" msgstr[1] "%1$s țări" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Editează Atribut" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nume atribut (este afișat pe pagina de prezentare produs - alături de Dimensiuni, Greutate, etc.)" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Selectează" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Tipul atributului determină modul de afișare.

Tip: Text permite adăugarea atributului direct pe pagina de produs.

Tip: Selectează trebuie definit după adăugarea atributului. Pentru a folosi atributele în generearea de variații de produs folosește tipul de atribut Selectează." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 #: woocommerce.php:721 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Nume scurt" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Termeni" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Configurează" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Momentan nu există atribute produs." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Adaugă Atribut Nou" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Atributele îți permit să adaugi mai multe date pentru un produs cum ar fi: mărime, culoare, etc.

Atributele pot fi utilizate pentru filtra produsele (folosind widget-uri WooCommerce) sau pentru a creea variații de produse (culori diferite, modalități diferite de prindere, etc. )

ATENȚIE: O dată salvat, numele unui atribut nu mai poate fi modificat." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Acest nume scurt trebuie să fie unicat și mai scurt de 28 de caractere. Este utilizat asemenea unui link, în general corespunde cu numele atributului
ex.: Nume Atribut: Sistem de Prindere » Nume Scurt: sistem-de-prindere." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Adaugă Atribut" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest atribut?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Prezentare Generală" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Vă mulțumim că utilizați WooCommerce :) Dacă aveți nevoie de ajutor pentru a utiliza sau modifica WooCommerce citiți documentația. Pentru modificări sau probleme neprevăzute puteți utiliza Forum-ul de Comunitate sau dacă aveți acces Forum-ul Membrilor." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Dacă întâmpinați probleme sau doriți să vă ajutăm cu suport tehnic, verificați Pagina \"Stare de Sistem\" pentru a identifica problemele configurației dvs." #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "Stare Sistem" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Dacă întâmpinați o eroare sau doriți să contribuiți la proiectul WooCommerce vă puteți implica pe GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #: admin/woocommerce-admin-init.php:115 #: admin/woocommerce-admin-status.php:123 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 #: classes/integrations/class-wc-integration.php:24 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Setări" #: admin/woocommerce-admin-content.php:37 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "De aici poți activa și modifica magazinul online astfel încât să corespundă nevoilor tale. Secțiunile de setări disponibile includ:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Setări generale ca Pagina de bază a magazinului, monedă precum și setări de bază pentru afișarea produselor." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Aici sunt definite paginile importatante ale magazinului, tot aici pot fi setate și alte pagini (precum Termeni și Condiții)" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Opțiuni ce controlează modalitatea de afișare a prețurilor, imaginilor și a greutății produselor oferite de magazin." #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Opțiuni de administrare a stocurilor." #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Opțiuni de configurare a taxelor achitate de client." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Aici sunt definite opțiunile de expediere a produselor." #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Metode de Plată" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Aici sunt definite opțiunile prin care clientul poate achita valoarea comenzilor efectuate." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Email-uri" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "De aici puteți configura modalitatea de afișare a emailurilor trimise de sistemul WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:191 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integrare" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Secțiunea \"Integrare\" conține opțiuni de implementare a serviciilor unor terțe părți" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Rapoarte" #: admin/woocommerce-admin-content.php:53 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Secțiunea de Rapoarte poate fi accesată din meniul stânga, unde pot fi vizualizate diferite rapoarte de vânzări." #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:17 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:947 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Vânzări" #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapoarte de vânzări pe date calendaristice, pentru cele mai vândute produse." #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:58 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Clienți" #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Rapoarte clienți, cum ar fi înregistrările de clienți noi pe zi." #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Rapoarte stocuri pentru produsele cu stoc redus și produsele cu stoc 0." #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Comenzi" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Secțiunea \"Comenzi\" poate fi accesată din meniul principal stânga. De aici pot fi vizualizate și administrate toate comenzile." #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Pot fi adăugate și comenzi manuale din această secțiune" #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Cupoanele de Promoții pot fi administrate din această secțiune. Odată adăugate, codul cupoanelor de promoții pot fi introduse de către clienți de pe paginile de Coș sau CheckOut. Dacă un client utilizează un cupon de promoție, acest lucru va putea fi vizualizate în momentul verificării unei comenzi." #: admin/woocommerce-admin-content.php:75 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Mai multe informații:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:77 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Proiect pe WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Proiect pe Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:79 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Docs" #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Extensii Oficiale" #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "Teme Oficiale" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Conținut Magazin" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:946 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043 #: templates/cart/cart.php:18 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:743 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produs" msgstr[1] "Produse" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54 #: woocommerce.php:586 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Categorie Produs" msgstr[1] "Categorii Produs" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 #: woocommerce.php:617 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Etichetă Produs" msgstr[1] "Etichete Produs" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Atribut" msgstr[1] "Atribute" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "În așteptare" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Terminată" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Folosești versiune WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Vânzări Lunare" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce Acum" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "Comenzi Recente WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Recent Reviews" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "articol" msgstr[1] "articole" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Total:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Încă nu există comenzi." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260 #: classes/class-wc-product.php:760 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "din 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Încă nu există comentarii pentru nici un produs." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:193 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "număr de vânzări" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:188 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Suma Vânzărilor" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:108 #@ woocommerce msgid "Email preview" msgstr "Previzualizare email" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:283 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Woocommerce.less nu a putut fi compilat:" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Setări WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "Status WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:103 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Bine ai venit la WooCommerce – Ești aproape gata să începi comercializarea produselor tale!" #: admin/woocommerce-admin-init.php:104 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Instalează Pagini pentru WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:104 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Sări peste instalare" #: admin/woocommerce-admin-init.php:113 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce a fost instalat – Ești gata să începi comercializarea produselor tale!" #: admin/woocommerce-admin-init.php:115 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Documentație" #: admin/woocommerce-admin-init.php:278 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Ștergem acest articol? Dacă stocul acestui articol a fost redus înainte, sau această comandă a fost trimisă de către un client va trebui să restaurezi manual stocul produsului." #: admin/woocommerce-admin-init.php:279 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Șterge acest atribut?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:287 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Introdu un nume pentru noul atribut:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:288 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Calculăm totalurile bazate pe articolele din comandă, valoarea reducerii și valoarea transportului? Notă: Vei fi nevoit (opțional) să calculezi manual rândurile pentru taxe și reducerile acordate." #: admin/woocommerce-admin-init.php:289 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calculăm liniile de taxe? Această opțiune va calcula taxele bazate pe țara din care provine clientul. Dacă nu este specificată nici o adresă de facturare sau de livrare, ca bază de calcul va fi folosită țara din care provine magazinul." #: admin/woocommerce-admin-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copiem informațiile de facturare peste cele de livrare? Acest lucru va șterge informațiile de livrare existente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Încărcăm Adresa de Facturare a clientului? Acest lucru va suprascrie informația existentă în câmpurile Adresei de Facturare." #: admin/woocommerce-admin-init.php:292 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Încărcăm Adresa de Livrare a clientului? Acest lucru va suprascrie informația existentă în câmpurile Adresei de Livrare." #: admin/woocommerce-admin-init.php:297 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Nume Descriere Meta" #: admin/woocommerce-admin-init.php:298 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Valoare Descriere Meta" #: admin/woocommerce-admin-init.php:299 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Nu a fost selectat nici un client" #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Exclude imaginea" #: admin/woocommerce-admin-init.php:475 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Prin activarea acestei opțiuni, imaginea nu va fi inclusă în galeria de imagini de pe pagina produsului." #: admin/woocommerce-admin-init.php:519 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produs Actualizat. Vezi Produs" #: admin/woocommerce-admin-init.php:520 #: admin/woocommerce-admin-init.php:535 #: admin/woocommerce-admin-init.php:550 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Câmp personalizat actualizat." #: admin/woocommerce-admin-init.php:521 #: admin/woocommerce-admin-init.php:536 #: admin/woocommerce-admin-init.php:551 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Câmp personalizat șters." #: admin/woocommerce-admin-init.php:522 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Produs Actualizat." #: admin/woocommerce-admin-init.php:523 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produsul a fost restaurat la versiunea din %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:524 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Produs publicat. Vezi Produs" #: admin/woocommerce-admin-init.php:525 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Produs Salvat." #: admin/woocommerce-admin-init.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produs prezentat. Previzualizează Produs" #: admin/woocommerce-admin-init.php:527 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produs programat pentru: %1$s. Previzualizează Produs" #: admin/woocommerce-admin-init.php:528 #: admin/woocommerce-admin-init.php:543 #: admin/woocommerce-admin-init.php:558 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:529 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Ciornă produs actualizată. Vizualizează Produs" #: admin/woocommerce-admin-init.php:534 #: admin/woocommerce-admin-init.php:537 #: admin/woocommerce-admin-init.php:539 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Comandă Actualizată." #: admin/woocommerce-admin-init.php:538 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Comandă restaurată la revizia %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:540 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Comandă Salvată." #: admin/woocommerce-admin-init.php:541 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Comandă Trimisă." #: admin/woocommerce-admin-init.php:542 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Comandă programată pentru: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:544 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Ciornă Comandă Actualizată." #: admin/woocommerce-admin-init.php:549 #: admin/woocommerce-admin-init.php:552 #: admin/woocommerce-admin-init.php:554 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Cupon Actualizat." #: admin/woocommerce-admin-init.php:553 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Cupon restaurat la revizia %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:555 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Cupon Salvat." #: admin/woocommerce-admin-init.php:556 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Cupon Trimis." #: admin/woocommerce-admin-init.php:557 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Cupon programat pentru: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:559 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Ciornă Cupon Actualizat." #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "magazin" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Magazin" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "coș" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #: widgets/widget-cart.php:43 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Coș" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "finalizare-comandă" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "urmărire-comandă" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Urmărește-ți comanda" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "contul-meu" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Contul Meu" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "modificare-adresă" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Editează Adresa Mea" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "vezi-comandă" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #: woocommerce.php:839 #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Vezi Comandă" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "modifică-parola" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Modifică Parola" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "plătește" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Plătește → Plată" #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "comandă-primită" #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #: classes/class-wc-email.php:155 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Comandă Primită" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Vânzări Zilnice" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:31 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Vânzări Lunare" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Vânzări Produs" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Cele mai bine vândute" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Cele mai profitabile produse (?)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:345 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Total vânzări" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:347 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:359 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:365 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:614 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:626 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:632 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:794 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:806 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:812 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "N/A" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:351 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Total comenzi" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "Articole" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:357 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Medie totală a comenzii" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:363 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Număr mediu de produse per comandă" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Reduceri utilizate" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Costuri totale cu expedierea" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Vânzări pentru luna în curs" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "De la:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "La:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:787 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Arată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:612 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Vânzîri totale pentru perioada selectată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:618 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Comenzi totale pentru perioada selectată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:624 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Media valorii unei comenzi pentru perioada selectată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:630 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Număr mediu de produse per comandă pentru perioada selectată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:638 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Vânzări pentru perioada selectată" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:782 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "An:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:792 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Total vânzări pentru anul" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:798 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Total comenzi pentru anul" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:804 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Total mediu comadă per an" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:810 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Medie produse pe comandă per an (?)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:818 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Vânzări lunare pentru anul" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:961 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Produsul nu există" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Produsul nu mai există" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Vânzări pentru %s:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Lună" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Nici o vânzare :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Total Clienți" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Total comenzi clienți" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Total comenzi utilizatori neînregistrați" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Total comenzi clienți" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Total comenzi utilizatori neînregistrați" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Număr mediu de comenzi per client" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Înscrieri pe zi" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Stoc redus" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d în stoc" msgstr[1] "%d în stoc" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Nu sunt produse cu stoc redus." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Toate produsele sunt în stoc." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 #: woocommerce.php:1314 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Acțiune eșuată. Reîmporpătați pagini și încecați din nou!" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:127 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Setările dvs. au fost salvate." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Felicitări! – WooCommerce a fost instalat și configurat. Distacție Plăcută :)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Mai multe plugin-uri de funcționalitate și procesatori de plăți disponibili prin extensiile oficiale WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:320 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificări" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Modificările efectuate până acum vor fi pierdute dcă părăsiți pagina fără să salvați." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:496 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Tăiere imagine fără redimensionare" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Selectează o pagină…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:613 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Selectează o țară…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:628 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Selectează țările…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:15 #@ woocommerce msgid "Transients" msgstr "Elemente Tranzitorii" #: admin/woocommerce-admin-status.php:16 #@ woocommerce msgid "Clear Transients" msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii" #: admin/woocommerce-admin-status.php:17 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Această unealtă va elimina elementele tranzitorii salvate pentru reutilizare." #: admin/woocommerce-admin-status.php:20 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Capabilități" #: admin/woocommerce-admin-status.php:21 #@ woocommerce msgid "Reset Capabilities" msgstr "Resetează Capabilități" #: admin/woocommerce-admin-status.php:22 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dacă nu se vor mai putea accesa paginile de administrare WooCommerce, această unealtă va reseta toate modificările efectuate." #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "Generate report" msgstr "Generare Raport" #: admin/woocommerce-admin-status.php:38 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate." #: admin/woocommerce-admin-status.php:52 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roluri resetate cu succes." #: admin/woocommerce-admin-status.php:61 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "A apărut o eroare la inițializarea %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "A apărut o eroare la inițializarea %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Versions" msgstr "Versiuni" #: admin/woocommerce-admin-status.php:83 #@ woocommerce msgid "WooCommerce version" msgstr "Versiune WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:87 #@ woocommerce msgid "WordPress version" msgstr "Versiune Wordpress" #: admin/woocommerce-admin-status.php:91 #@ woocommerce msgid "Installed plugins" msgstr "Plugin-uri instalate" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "de" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "versiune" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "Adresă de origine" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "Adresă site" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Forțează SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:151 #@ woocommerce msgid "Shop base page" msgstr "Pagina de bază pentru Magazin" #: admin/woocommerce-admin-status.php:203 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Pagină nesetată" #: admin/woocommerce-admin-status.php:213 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Pagina nu conține codul scurt: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:232 #@ woocommerce msgid "Server Environment" msgstr "Mediu Server" #: admin/woocommerce-admin-status.php:238 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "Versiune PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:244 #@ woocommerce msgid "Server Software" msgstr "Program instalat pe Server" #: admin/woocommerce-admin-status.php:250 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "Dimensiune maximă fișier încărcabil în WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:256 #@ woocommerce msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Dimensiune maximă fișier încărcat (upload_max_filesize)" #: admin/woocommerce-admin-status.php:263 #@ woocommerce msgid "Server post_max_size" msgstr "Server post_max_size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:270 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "Limita de memorie WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:275 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Vă recomandăm să setați limita de memorie la minim 64MB. Vezi: Cum să crești limita de memorie alocată pentru PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:282 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "Înregistrare Elemente WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "Directorul în care se salvează jurnalul, poate fi scris." #: admin/woocommerce-admin-status.php:291 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Directorul în care se salvează jurnalul (woocommerce/logs/) nu poate fi scris, înregistrarea în jurnal nu poate fi efectuată." #: admin/woocommerce-admin-status.php:298 #@ woocommerce msgid "PHP Sessions" msgstr "Sesiuni PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:304 #@ woocommerce msgid "Session save path" msgstr "Unde se salvează sesiunea" #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s nu există - Contactează furnizorul de găzduire pentru a rezolva problema." #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s nu poate fi scris - Contactează furnizorul de găzduire pentru a rezolva problema." #: admin/woocommerce-admin-status.php:313 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is writable." msgstr "%s poate fi scris." #: admin/woocommerce-admin-status.php:325 #@ woocommerce msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "Postare de la distanță / IPN" #: admin/woocommerce-admin-status.php:333 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:336 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Serverul folosit are fsockopen și cURL activat." #: admin/woocommerce-admin-status.php:338 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Serverul folosit are fsockopen → activat, cURL → dezactivat." #: admin/woocommerce-admin-status.php:340 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Serverul folosit are cURL → activat, fsockopen → dezactivat." #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Serverul folosit nu are fsockopen sau cURL activat - PayPal IPN și alte script-uri ce comunică cu alte servere nu vor funcționa. Contactează furnizorul tău de servicii de găzduire." #: admin/woocommerce-admin-status.php:349 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post Check" msgstr "Verificare publicare de la distanță (?)" #: admin/woocommerce-admin-status.php:360 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "Testul wp_remote_post() a fost completat cu succes - PayPal IPN funcționează." #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "Testul wp_remote_post() a eșuat. PayPal IPN nu va funcționa pentre server-ul dvs. Vă rugăm să contactați furnizorul dvs. de gazăduire. Eroare:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:366 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "Testul wp_remote_post() a eșuat. PayPal IPN s-ar putea să nu funcționeze pe server-ul dvs." #: admin/woocommerce-admin-status.php:388 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Unelte" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Imagine Medalion" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Încarcă / Adaugă imagine" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Șterge Imagine" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Categoriile de Produs pentru magazinul dvs. pot fi administrate din această secțiune. Puteți modifica ordinea de sortare a categoriilor pentru afișarea în cadrul magazinului prin tragere și plasare. Pentru a vedea mai multe categorii afișate aici dați click pe \"Screen Options Opțiuni Ecran\" în partea dreatpă superioară a ecranului, sub bara închisă la culoare." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Clasele de Expediere pot fi utilizate pentru a grupa produse similare. Aceste grupuri pot fi utilizate apoi de către anumite Metode de Livrare pentru a afișa costuri diferite de livrare pentru produse diferite." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Configurează" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:102 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Adresă de Facturare" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:28 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:117 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Adresă de Livrare" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Client plătitor?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:106 #: templates/order/order-details.php:121 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N / A" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Adresa de Facturare a clientului" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Prenume" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Nume" #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Adresa de Livrare a clientului" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Cod Poștal" #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Cod țară format din 2 litere" #: classes/class-wc-cart.php:247 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Ne pare rău, cuponul \"%s\" este invalid - a fost eliminat din comanda dvs." #: classes/class-wc-cart.php:321 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Ne pare rău, cuponul \"%s\" nu vă aparține - a fost eliminat din comanda dvs." #: classes/class-wc-cart.php:357 #: classes/class-wc-cart.php:367 #: classes/class-wc-cart.php:374 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Ne pare rău însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă onora comanda. Doar %s produse sunt în stoc. Vă rugăm editați Coșul de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere creată." #: classes/class-wc-cart.php:385 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Ne pare rău însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă onora comanda. Vă rugăm editați Coșul de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere creată." #: classes/class-wc-cart.php:665 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Acest produs nu poate fi achiziționat." #: classes/class-wc-cart.php:671 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Acest produs nu poate fi achiziționat - Prețul nu a fost stabilit încă." #: classes/class-wc-cart.php:677 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Numărul de produse introdus nu poate fi adăugat în Coș, avem doar %s produse în stoc." #: classes/class-wc-cart.php:680 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Nu puteți adăuga acest produs in Coșul dvs., deoarece produsul nu mai este în stoc." #: classes/class-wc-cart.php:690 #: classes/class-wc-cart.php:704 #: classes/class-wc-cart.php:712 #: templates/cart/mini-cart.php:59 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Vezi Coș →" #: classes/class-wc-cart.php:690 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Acest produs există deja în Coșul tău." #: classes/class-wc-cart.php:704 #: classes/class-wc-cart.php:712 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Nu poți adăuga numărul acesta de produse în Coș — Avem doar %s produse în stoc și ai deja %s în Coșul de Cumpărături." #: classes/class-wc-cart.php:1519 #: classes/class-wc-order.php:491 #: classes/class-wc-product.php:656 #: classes/class-wc-product.php:665 #: classes/class-wc-product.php:696 #: classes/class-wc-product.php:702 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: classes/class-wc-cart.php:1531 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "prin" #: classes/class-wc-cart.php:1569 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Cupon invalid!" #: classes/class-wc-cart.php:1575 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Codul de reducere a fost deja aplicat!" #: classes/class-wc-cart.php:1595 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Codul de reducere a fost aplicat cu succes." #: classes/class-wc-cart.php:1599 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Cuponul nu există!" #: classes/class-wc-checkout.php:36 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Cont Utilizator" #: classes/class-wc-checkout.php:37 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Utilizator" #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Parolă Cont" #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Parolă" #: classes/class-wc-checkout.php:58 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notițe despre comanda ta, ex.: detalii de livrare..." #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Ne pare rău, sesiunea a expirat. Înapoi la pagina principală →" #: classes/class-wc-checkout.php:144 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "este un câmp obligatoriu." #: classes/class-wc-checkout.php:157 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) nu este un cod poștal valid." #: classes/class-wc-checkout.php:186 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "nu este un număr valid." #: classes/class-wc-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "nu este o adresă de email validă." #: classes/class-wc-checkout.php:247 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de utilizator." #: classes/class-wc-checkout.php:249 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Vă rugăm introduceți o parolă pentru cont." #: classes/class-wc-checkout.php:251 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:569 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Parolele nu se potrivesc." #: classes/class-wc-checkout.php:255 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Email sau nume utilizator invalid." #: classes/class-wc-checkout.php:257 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Există deja un cont înregistrat cu acest nume utilizator. Alegeți altul." #: classes/class-wc-checkout.php:261 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Există deja un cont înregistrat cu această adresă de email. Vă rugăm să vă autentificați." #: classes/class-wc-checkout.php:267 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Trebuie să acceptați Termenii și Condițiile noastre." #: classes/class-wc-checkout.php:275 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Metodă de transport necorespunzătoare." #: classes/class-wc-checkout.php:285 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Metodă de plată necorespunzătoare." #: classes/class-wc-checkout.php:315 #: widgets/widget-login.php:232 #: widgets/widget-login.php:235 #: woocommerce-functions.php:548 #: woocommerce-functions.php:550 #: woocommerce-functions.php:553 #: woocommerce-functions.php:558 #: woocommerce-functions.php:560 #: woocommerce-functions.php:563 #: woocommerce-functions.php:586 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "EROARE" #: classes/class-wc-checkout.php:315 #: woocommerce-functions.php:586 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Nu te putem înregistra… Mai încearcă odată, nu ezita să ne contactezi dacă problemele continuă." #: classes/class-wc-checkout.php:345 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Comanda – %s" #: classes/class-wc-countries.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:26 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Insulele Åland" #: classes/class-wc-countries.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albania" #: classes/class-wc-countries.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: classes/class-wc-countries.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Samoa American" #: classes/class-wc-countries.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: classes/class-wc-countries.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua și Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australia" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Austria" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidjan" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herzegovina" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Insulele Virgine Britanice" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodgia" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Insulele Cayman" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Republica Central African" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "China" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Insula Crăciun" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Insulele Cocos (Keeling)" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Insulele Cook" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Cipru" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Republica Ceh" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Republica Dominican" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egipt" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guineea Ecuatorial" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Insulele Falkland" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "Franța" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francez" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Polinezia Francez" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Teritoriile Franceze de Sud" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Germania" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Groenlanda" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadelupe" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guineea" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guineea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "India" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Insula Man" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italia" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Coasta de Filde" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Iordan" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Insulele Marshall" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexic" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Muntenegru" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambic" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilele Olandeze" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Noua Caledonie" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "Noua Zeelanda" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Insula Norkfold" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Coreea de Nord" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Insula Mariana de Nord" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Teritoriile Palestiniene" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Noua Guinee" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "România" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Rusia" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Sfânta Elena" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts și Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Sfânta Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre și Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sfântul Vincențiu și Grenadine" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé și Príncipe" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudită" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Insulele Solomon" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Georgia de Sud / Insulele Sandwich" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Coreea de Sud" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Spania" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard și Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Elveția" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tajdikistan" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thailanda" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad și Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Turcia" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Insulele Turk și Caicos" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Insulele Virgine S.U.A." #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "SUA, Forțele Armate" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "SUA, Insulele Minore Îndepărtate" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratele Arabe Unite" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "Marea Britanie" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis și Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara de Vest" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tazmania" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/class-wc-countries.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/class-wc-countries.php:292 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/class-wc-countries.php:293 #@ woocommerce msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" #: classes/class-wc-countries.php:294 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: classes/class-wc-countries.php:295 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/class-wc-countries.php:296 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/class-wc-countries.php:297 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/class-wc-countries.php:298 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" #: classes/class-wc-countries.php:300 #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Santa catarina" msgstr "Santa Catarina" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "São paulo" msgstr "São Paulo" #: classes/class-wc-countries.php:314 #@ woocommerce msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" #: classes/class-wc-countries.php:315 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: classes/class-wc-countries.php:325 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/class-wc-countries.php:326 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/class-wc-countries.php:329 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/class-wc-countries.php:330 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Insula Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:339 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: classes/class-wc-countries.php:340 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: classes/class-wc-countries.php:355 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/class-wc-countries.php:358 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/class-wc-countries.php:359 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "California" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/class-wc-countries.php:371 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/class-wc-countries.php:372 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/class-wc-countries.php:373 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/class-wc-countries.php:374 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/class-wc-countries.php:375 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/class-wc-countries.php:376 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/class-wc-countries.php:377 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/class-wc-countries.php:378 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/class-wc-countries.php:379 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/class-wc-countries.php:380 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/class-wc-countries.php:381 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/class-wc-countries.php:382 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/class-wc-countries.php:383 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nebraska" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:404 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/class-wc-countries.php:405 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "Americile" #: classes/class-wc-countries.php:409 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Europa" #: classes/class-wc-countries.php:410 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Pacific" #: classes/class-wc-countries.php:461 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:462 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:469 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:475 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "TVA" #: classes/class-wc-countries.php:481 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inclusiv TVA)" #: classes/class-wc-countries.php:481 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(inclusiv Taxe)" #: classes/class-wc-countries.php:487 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exclude TVA)" #: classes/class-wc-countries.php:677 #: classes/class-wc-countries.php:678 #: classes/class-wc-countries.php:700 #: classes/class-wc-countries.php:701 #: classes/class-wc-countries.php:816 #: classes/class-wc-countries.php:817 #: classes/class-wc-countries.php:842 #: classes/class-wc-countries.php:843 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Provincie" #: classes/class-wc-countries.php:694 #: classes/class-wc-countries.php:695 #: classes/class-wc-countries.php:823 #: classes/class-wc-countries.php:824 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Municipalitate" #: classes/class-wc-countries.php:743 #: classes/class-wc-countries.php:744 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Oraș / Sector" #: classes/class-wc-countries.php:747 #: classes/class-wc-countries.php:748 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Regiune" #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:849 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Cod Poștal" #: classes/class-wc-countries.php:852 #: classes/class-wc-countries.php:853 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Stat" #: classes/class-wc-countries.php:862 #: classes/class-wc-countries.php:863 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Județ" #: classes/class-wc-countries.php:889 #: classes/class-wc-countries.php:890 #: classes/class-wc-countries.php:960 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Cod Poștal" #: classes/class-wc-countries.php:894 #: classes/class-wc-countries.php:895 #: classes/class-wc-countries.php:954 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Oraș" #: classes/class-wc-countries.php:924 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Prenume" #: classes/class-wc-countries.php:930 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "NUme" #: classes/class-wc-countries.php:936 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Nume Companie" #: classes/class-wc-countries.php:937 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Companie (opțional)" #: classes/class-wc-countries.php:942 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adresă (prima linie)" #: classes/class-wc-countries.php:948 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adresă (a doua linie - opțional)" #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Oraș" #: classes/class-wc-countries.php:961 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Cod Poștal" #: classes/class-wc-countries.php:969 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Țară" #: classes/class-wc-countries.php:976 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Stat / Județ" #: classes/class-wc-countries.php:1020 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Adresă email" #: classes/class-wc-countries.php:1021 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Adresă email" #: classes/class-wc-countries.php:1027 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/class-wc-coupon.php:149 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Limita de utilizare a cuponului a fost atinsă." #: classes/class-wc-coupon.php:157 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Acest cupon a expirat." #: classes/class-wc-coupon.php:165 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Valoarea minimă a facturii pentru a utiliza acest cupon este de %s." #: classes/class-wc-email.php:120 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Comandă nouă client" #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (%s)" msgstr "[%s] Comandă de la un client nou (%s)" #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Comandă Primită" #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Comandă Finalizată / Link-uri pentru descărcare" #: classes/class-wc-email.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Comandă Completă / Link-uri descărcare" #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Comandă Finalizată" #: classes/class-wc-email.php:195 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Comandă Completă" #: classes/class-wc-email.php:236 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your order on %s" msgstr "Comanda ta pe %s" #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Your order" msgstr "[%s] Comanda Ta" #: classes/class-wc-email.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Factură pentru Comanda %s" #: classes/class-wc-email.php:240 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Plata Facturii" #: classes/class-wc-email.php:283 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "A fost adăugată o notiță comenzii tale" #: classes/class-wc-email.php:287 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] A fost adăugată o notiță comenzii tale" #: classes/class-wc-email.php:319 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Produs cu stoc redus" #: classes/class-wc-email.php:326 #: classes/class-wc-email.php:354 #: classes/class-wc-email.php:395 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produs #%s - %s" #: classes/class-wc-email.php:328 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "are stoc redus." #: classes/class-wc-email.php:347 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Produsul nu mai este pe stoc" #: classes/class-wc-email.php:356 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "nu mai este pe stoc." #: classes/class-wc-email.php:388 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Produs pe Listă de Așteptare" #: classes/class-wc-email.php:397 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s unități din %s au fost comandate pe Lista de Așteptare, referință comandă #%s." #: classes/class-wc-email.php:418 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Notiță" #: classes/class-wc-email.php:429 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Informații comandă" #: classes/class-wc-email.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Contul tău pe %s" #: classes/class-wc-email.php:452 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to %s" msgstr "Bine ai venit la %s" #: classes/class-wc-order.php:157 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:486 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %s via %s" #: classes/class-wc-order.php:528 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotal Coș" #: classes/class-wc-order.php:540 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Transport:" #: classes/class-wc-order.php:568 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" #: classes/class-wc-order.php:596 #: templates/cart/totals.php:181 #: templates/checkout/review-order.php:182 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/class-wc-order.php:732 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Status comandă modificat de la %s la %s." #: classes/class-wc-order.php:934 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Stocul produsului comandat a fost redus cu succes." #: classes/class-wc-product.php:460 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Doar %s rămase în stoc" #: classes/class-wc-product.php:463 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s în stoc" #: classes/class-wc-product.php:470 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(Comenzi în așteptare permise)" #: classes/class-wc-product.php:477 #: classes/class-wc-product.php:490 #: templates/cart/cart.php:62 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Disponibil pentru Comandă în Așteptare" #: classes/class-wc-product.php:716 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "De la:" #: classes/class-wc-product.php:760 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Evaluat la %s stele din 5" #: classes/class-wc-product.php:1091 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:165 #: templates/single-product/meta.php:11 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Cod Produs:" #: classes/class-wc-settings-api.php:44 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Această funcție trebuie înlocuită de către clasa dumneavoastră de plată (Procesatorul plății)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Transfer Bancar" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Activează / Dezactivează" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activează opțiunea de Transfer Bancar" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:106 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Titlu" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:108 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Această opțiune controlează titlul pe care utilizatorul îl vede în timpul procesării comenzii." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Transfer Bancar direct" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Mesaj Client" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Oferă clienților instrucțiuni pentru operarea plății prin Transfer Bancar. Comanda lor nu va fi trimisă pentru livrare până în momentul confirmării plății." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Plătește direct in contul nostru bancar. Vă rugăm să utilizați Codul de Identificare a comenzii ca și referință de plată. Comanda dvs. nu va fi expediată decât în momentul în care factura a fost achitată în contul nostru." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Titular Cont" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Număr Cont" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Cod Sortare" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Bancă" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Banca dvs. poate solicita acest cod pentru a procesa plăţi internaţionale" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (inițial Cod Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Plată prin Transfer Bancar" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Permite efectuarea de plăți prin BACS (Bank Account Clearing System), mai bine cunoscut sub numele de Transfer Bancar." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Detaliile noastre" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Așteaptă confirmare plată Transfer Bancar" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "CEC" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Acceptă plăți cu cecuri" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Cec de plată" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Oferă-i clientului detaliile necesare pentru a completa și trimite cec-ul pentru comanda sa, cu explicația: Comanda va fi expediată în momentul în care cec-ul este recepționat. (?)" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Vă rugăm să trimiteți cecu-ul dvs. către Nume Magazin, strada Magazin, oraș Magazin, județ Magazin, cod poștal Magazin" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Permite efectuarea de plăți prin cec-uri. De ce ați accepta plata prin cec-uri în ziua de astăzi?! Probabil nu ai accepta, însă această opțiune îți permite să faci teste de cumpărare a unui produs și să verifici redirecționările către restul paginilor după plasarea unei comenzi." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Plata prin cec este așteptată" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Plata la Destinație » Ramburs" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Clienții plătesc numerar, la livrare." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Activează Plata Ramburs" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Activează Plata Ramburs" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Titlul metodei de plată pe care clientul o vede pe site." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:112 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Descriere" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o vede pe site." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instrucțiuni" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrucțiunile vor fi adăugate pe pagina THANK YOU." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Plata va fi efectuată la livrarea comenzii." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Procesatorul de plăți Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Eroare Mijireh:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Activează procesarea plăților prin Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Cheie de Acces" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "Cheia de acces a procesatorului de plăți online Mijireh, validă pentru magazinul tău." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Carte de Credit" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Plătește în siguranță folosind cardul tău de credit." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:114 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Aceasta opțiune controlează ceea ce utilizator va vedea în timpul plasării comenzii." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Începe colaborarea cu procesatorul de plăți Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului. Mijireh suportă o varietate largă de gateway-uri de plată: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap precum și alții" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Înscrie-te Gratuit!" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Află mai multe detalii despre WooCommerce și Procesatorul de plăți online Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "Modulul PayPal Standard redirecționează clientul către site-ul PayPal pentru a introduce informațiile necesare efectuării plății." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Portal Dezactivat" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal nu suportă moneda setată implicit pentru magazinul tău." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activează PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Plătește prin PayPal. Poți plăti cu cardul de credit chiar dacă nu ai cont de PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "Adresa contului de PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Adresa de email cu care a fost creat contul de PayPal; Această adresă de email este necesară pentru ca plățile să fie procesate direct în contul tău de PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Detalii Livrare" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "În locul informațiilor de facturare, trimite informațiile de livrare." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal ne permite să trimitem către serverele o singură adresă. Dacă folosești PayPal pentru a tipări Adresele de Livrare, ar fi indicat să trimiți Adresa de Livrare în locul Adresei de Facturare." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Suprascrie Adresa" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Activează \"suprascriere_adresa\" pentru a preveni modificarea informației." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifică adresele, de aceea aceasă setare poate cauza erori, recomandăm să o păstrați dezactivată." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Metodă de trimitere a informațiilor" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Utilizează metoda de execuție prin formular" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Activează această opțiune pentru a trimite datele către PayPal prin intermediul unui formular în loc de a folosi o metodă de redirecționare sau a unui șir de interogare." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Stil pagină" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Opțional, introduceți numele paginii pe care doriți să o folosiți ca șablon. Aceste tipuri de pagină sunt definite în contul dvs. PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "Modul Testare PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activează Modul de Testare pentru PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "Modul de Testare PayPal poate fi utilizat pentru verificarea stării de funcționare a magazinului. Pentru a putea utiliza acest mod trebuie să vă înregistrați creați un cont dezvoltator de aici." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Jurnal Depanare" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Activează înregistrarea informațiilor" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Înregistrare conexiuni către serverele PayPal, cum ar fi solicitările IPN, în fișierul woocommerce/logs/paypal.txt" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Livrare prin" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă vom redirecționa către site-ul PayPal pentru a efectua plata comenzii." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Plătește prin PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Anulează comand & restaurează Coșul" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă rugăm apăsați butonul de mai jos pentru a achita comanda prin PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "Plată IPN finalizată" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Plata %s prin IPN" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Comandă rambursată / inversată" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Comanda %s a fost marcată ca rambursată - Codul motivului invocat de PayPal: %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Plata pentru comanda %s a fost rambursată / inversată" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics este un serviciu gratuit, oferit de Google, ce furnizează statistici detaliate despre vizitatorii unui site." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "Cod Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr " Codul de forma: UA-XXXXX-X, îl găsiți în contul dvs. de pe http://www.google.com/analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Cod de urmărire" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Inserați codul de urmărire a vizitatorilor în subsolul paginii. Această opțiune nu trebuie activată dacă se folosește un cod furnizat de altă companie." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Inserați codul de urmărire a vizitatorilor la pagina de Thank You" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy este un plugin de partajare ce vine la pachet cu JetPack" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Afișează butonul ShareDaddy?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Activează această opțiune pentru a afișa butonul ShareDaddy pe pagina de produs." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis oferă un widget de partajare ce va permite clienților dvs. să distribuie link-uri cu produsele magazinului către prietenii lor." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "  Introdu %1$sCodul tău de distribuitor ShareThis%2$s pentru a adăuga butoanele de partajere pe paginile de produs." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "Cod ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Din casete de mai sus poți modifica codul ShareThis." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, fuzzy, php-format, php-format, php-format #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "Mărește-ți expunerea pe canalele de media sociale cu cel puțin 10%! ShareYourCart permite clienților să promoveze produsele tale prietenilor. Mai multe informații consultând documentația." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 #@ woocommerce msgid "Please complete all fields." msgstr "Vă rugăm completați toate câmpurile." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 #@ woocommerce msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Creează un cont ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 #@ woocommerce msgid "Domain" msgstr "Domeniu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format #@ woocommerce msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "Sunt de acord cu Termenii și Condițiile ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 #@ woocommerce msgid "Create Account" msgstr "Creează Cont" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 #@ woocommerce msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "Recuperarează-ți contul ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 #@ woocommerce msgid "Email me my details" msgstr "Trimite-mi detaliile pe emailul meu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Configurare cont ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Crează Cont" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Nu îți poți accesa contul?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 #@ woocommerce msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Configurează opțiuni ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 #@ woocommerce msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "Poți alege tipul de reducere acordat (sumă fixă, procent, livrare gratuită, etc.) precum și cărui canal de media social vrei să acorzi această reducere. De asemenea poți controla și mesajul reclamei astfel încât să îți aducă beneficii maxime." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Configurează" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 #@ woocommerce msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "Activează integrare ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 #@ woocommerce msgid "Client ID" msgstr "ID Client" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 #@ woocommerce msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "  ID Client pentru aplicația ShareYourCart va fi comunicată după creearea unui cont." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 #@ woocommerce msgid "App Key" msgstr "Cheie Aplicație" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 #@ woocommerce msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "  Cheia aplicației ShareYourCart va fi comunicată după creearea unui cont." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 #@ woocommerce msgid "Email address" msgstr "Adresă email" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 #@ woocommerce msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "  Adresa de email utilizată pentru contul ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 #@ woocommerce msgid "Show button by default on:" msgstr "Afișează butonul pe:" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 #@ woocommerce msgid "Product page" msgstr "Pagina de produs" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 #@ woocommerce msgid "Cart page" msgstr "Pagina Coșul Meu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Stil buton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 #@ woocommerce msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "  Selectează stil de afișare pentru butoanele de partajare" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 #@ woocommerce msgid "Standard Button" msgstr "Buton standard" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 #@ woocommerce msgid "Custom HTML" msgstr "Cod HTML Personalizat" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 #@ woocommerce msgid "Button skin" msgstr "Culoare buton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 #@ woocommerce msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "  Selectează culoare buton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 #@ woocommerce msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 #@ woocommerce msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 #@ woocommerce msgid "Light" msgstr "Deschis" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 #@ woocommerce msgid "Dark" msgstr "Închis" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 #@ woocommerce msgid "Button position" msgstr "Poziție butonu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 #@ woocommerce msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "  Unde ar trebui poziționat butonul?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 #@ woocommerce msgid "Normal" msgstr "Normal" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 #@ woocommerce msgid "Floating" msgstr "Plutitor" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 #@ woocommerce msgid "HTML for the button" msgstr "HTML Pentru buton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 #@ woocommerce msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "Introdu codul HTML pentru personalizarea butonului tău." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Cost Fix" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Costuri Fixe" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Cost Fix îți permite să definești o rată standard pentru articol sau comandă." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Activează această Metodă de Livrare" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Titlu Metodă" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Cost Fix" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Cost per comandă" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76 #@ woocommerce msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva această opțiune." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Disponibilitate metodă" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Toate țările permise" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Mod de calcul" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Per Comandă - charge shipping for the entire order as a whole" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Per Articol - charge shipping for each item individually" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Per Clasă - charge shipping for each shipping class in an order" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Cost normal" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Cost, fără taxe. Introdu o sumă, ex.: 2,23." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Comision de prelucrare a comenzii" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Comision fără taxe. Introdu suma, ex.: 2,25 sau un procent ex.: 5%. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Comision minim" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Introdu un comision minim. Comisioanele mai mici decât acesta vor fi crescute automat. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Opțiuni adiționale pentru Livrare, cu costuri adiționale (una per linie). Ex.: Nume Opțiune|Cost|Per Comandă (Da sau Nu). Ex.: Poșta Română|6,95|da. (?)" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359 #: woocommerce.php:648 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Clasă de Expediere" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Cost, fără taxe. " #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Comision de prelucrare a comenzii" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Comision fără taxe. Introdu o sumă sau procent" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Adaugă Cost Fix" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Adaugă costuri pentru clasele de expediere aici — aceste costuri vor suprascrie costurile originale definite mai sus." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Șterge ratele selectate" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Selectați o clasă…" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0,00" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Livrare Gratuită" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activează Livrare Gratuită" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Comandă minimă" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Pentru a beneficia de Livrare Gratuită, vizitatorii trebuie să aibă o comandă în valoare de minim. Lasă gol pentru a dezactiva opțiunea." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:112 #: woocommerce.php:878 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Cupon" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Pentru Livrare Gratuită este necesar un cupon de livrare gratuită" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Utilizatorii vor trebui să introducă un cupon valid pentru Livrare Gratuită pentru a utiliza acestă metodă. Dacă este utilizat un cupon va fi ignorată suma minimă pentru care o comandă poate beneficia de Livrare Gratuită." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Livrare Gratuita - Exact cum scrie pe etichetă!" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Livrare Internațională" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Livrarea Internațională poate fi efectuată doar cu un cost fix." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Disponibilitate" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Țări selectate" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Excluzând țările selectate" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Țări" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Livrare Locală" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Activează" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Activează Livrare Locală" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Tip Comision" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Cum se calculează costurile de livrare" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Sumă Fixă" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procent din totalul Coșului" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Sumă fixă per produs" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Taxă de Livrare" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Cât costă Livrarea Locală? (Suma introdusă este ignorată dacă se alege Gratuit). Lasă câmpul gol pentru a dezactiva." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Coduri Poștale" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "Pentru ce coduri poștale oferi livrarea produselor? Separă codurile poștale cu o virgulă ( , )" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Livrare locală este o metodă simplă de expediere locală a comenzilor." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Ridicare de la Sediu" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Activează preluare locală" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Ridicarea de la Sediu este o metodă simplă prin care clientul își ridică singur comanda." #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "în așteptare" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "eșuată" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "în așteptare" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "în curs de procesare" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "finalizată" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "rambursată" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "anulată" #: shortcodes/shortcode-cart.php:30 #: woocommerce-ajax.php:92 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Vă rugăm introduceți un cod de promoție." #: shortcodes/shortcode-cart.php:50 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Vă rugăm introduceți un cod poștal valid." #: shortcodes/shortcode-cart.php:61 #: shortcodes/shortcode-cart.php:67 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Costuri de livrare actualizate." #: shortcodes/shortcode-checkout.php:43 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Totalul comenzii a fost actualizat. Vă rugăm confirmați comanda dvs. prin apăsarea butonului \"Plasare Comandă\" de la sfârșitul paginii." #: shortcodes/shortcode-init.php:381 #: templates/loop/add-to-cart.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Adaugă în Coș" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:235 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Vă rugăm introduceți parola." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: woocommerce-functions.php:696 #: woocommerce-functions.php:758 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Comandă invalidă." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Contul Meu →" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Comanda %s pusă în data de %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr ". Status comandă: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Actualizări Comandă" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Vă rugăm introduceți un ID (Cod Identificare) comandă valid" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Vă rugă introduceți o adresă de email validă pentru comandă." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Ne pare rău dar nu găsim codul de identificare a comenzii în baza noastră de date." #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Comanda dvs. a fost deja achitată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de ajutor." #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Comandă:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Data:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Modalitate de Plată:" #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Cantitate" #: templates/cart/cart.php:37 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Șterge articol" #: templates/cart/cart.php:112 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Aplică Cupon" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Actualizează Coș" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Finalizare Comandă →" #: templates/cart/cross-sells.php:29 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Ai mai putea fi interesat de:" #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Coșul tău este gol." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Înapoi la Magazin" #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calculează Costuri de Livrare" #: templates/cart/shipping-calculator.php:44 #: woocommerce-template.php:750 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Selectează Stat…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:66 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Actualizează Totaluri" #: templates/cart/totals.php:16 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Totaluri Coș" #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotaluri Coș" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1269 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Reducere Coș" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:191 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Șterge]" #: templates/cart/totals.php:100 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Vă rugăm introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de livrare." #: templates/cart/totals.php:102 #: templates/checkout/review-order.php:107 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Ne pare rău, se pare că nu există modalități de livrare pentru statul dvs. Vă rugăm să ne contactați pentru mai multe informații." #: templates/cart/mini-cart.php:54 #: templates/cart/totals.php:142 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: templates/cart/totals.php:191 #: templates/checkout/review-order.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Reducere Comandă" #: templates/cart/totals.php:216 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(taxe estimate pentru %s)" #: templates/cart/totals.php:218 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Notă: Costurile de livrare sunt estimate, %s și vor fi actualizate în timpul Finalizării Comenzii în funcție de informațiile de Facturare și Livrare." #: templates/cart/totals.php:228 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Nu au fost găsite Metode de Livrare; Vă rugăm recalculați costurile de livrare și reintroduceți orașul / județul și codul poștal pentru a ne asigura că nu există alte metode de livrare pentru locația dvs." #: templates/cart/totals.php:235 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Ne pare rău, dar se pare că nu există metode de livrare către adresa dvs. (%s)." #: templates/cart/totals.php:237 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Dacă aveți nevoie de ajutor sau doriți să efectuați alte aranjamente nu ezitați să ne contactați." #: templates/checkout/cart-errors.php:9 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Au fost semnalate câteva probleme cu produsele din coșul dvs. - Vedeți informații mai sus. Vă rugăm să vă întoarceți la pagina de Coș și să remediați aceste probleme înainte de Finaliza Comanda." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Înapoi la Coș" #: templates/checkout/form-billing.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturare & Livrare" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Creați un cont?" #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Creați un cont prin completarea informațiilor de mai jos. Dacă aveți deja cont vă rugăm să vă autentificați folosind formularul din partea de sus a paginii." #: templates/checkout/form-checkout.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Trebuie să fiți logat pentru a Finaliza Comanda." #: templates/checkout/form-checkout.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Comanda dvs." #: templates/checkout/form-coupon.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Aveți un Cupon de Promoție?" #: templates/checkout/form-coupon.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Click aici pentru a introduce codul cuponului" #: templates/checkout/form-login.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Aveți deja cont?" #: templates/checkout/form-login.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Click aici pentru a vă autentifica." #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Dacă ați mai făcut cumpărături de pe site-ul nostru, vă rugăm să vă autentificați folosind formularul de mai jos. Dacă sunteți client nou treceți la secțiunea Facturare & Livrare." #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Totaluri" #: templates/checkout/form-pay.php:70 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Ne pare rău dar se pare că nu există metode de acceptare a plății în locația dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații." #: templates/checkout/form-pay.php:79 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Plătește pentru comandă" #: templates/checkout/form-shipping.php:25 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Livrează la Adresa de Facturare?" #: templates/checkout/form-shipping.php:52 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:14 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Informații adiționale" #: templates/checkout/review-order.php:105 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Vă rugăm să vă introduceți datele mai sus pentru a vedea metodele de livrare." #: templates/checkout/review-order.php:146 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Subtotal Comandă" #: templates/checkout/review-order.php:264 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Vă rugăm să vă introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de plată." #: templates/checkout/review-order.php:266 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Ne pare rău dar se pare că nu există metode de plată activate pentru statul dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații" #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Având în vedere că browser-ul dvs. nu suportă JavaScript sau cel mai probabil JavaScript-ul este dezactivat, vă rugăm să apăsați butonul Actualizare Totaluri înainte de plasa comanda. Există riscul să vi se factureze mai mult decât ar trebui dacă uitați să apăsați butonul Actualizare Totaluri." #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Actualizează Totaluri" #: templates/checkout/review-order.php:282 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Plasează Comanda" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Accept" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "Termenii și Condițiile" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Din păcate comanda dvs. nu poate fi procesată deoarece banca de origine sau comerciantul a refuzat tranzacția." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Încercați să efectuați comanda din nou sau mergeți la pagina dvs. de cont." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Vă rugăm să efectuați comanda din nou." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-orders.php:57 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Plătește" #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Vă mulțumim! Comanda dvs. a fost recepționată." #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Ai primit o comadă de la " #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Comanda lor este următoarea:" #: templates/emails/admin-new-order.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: templates/emails/customer-note.php:44 #: templates/emails/customer-processing-order.php:40 #: templates/order/order-details.php:84 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Detalii Client" #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Comanda este completă. Detalii comenzii sunt:" #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "O comandă a fost creeată pentru dvs. pe data de “%s”. Pentur a achita această comandă vă rugăm să urmați link-ul acesta: Achitare Comandă" #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Vă mulțumim pentru creeare unui cont la magazinul %s. Numele de utilizator este: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Vă puteți accesa contul aici: %s." #: templates/emails/customer-note.php:5 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Bună! A fost adăugată o notiță la comanda dvs.:" #: templates/emails/customer-note.php:9 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Detaliile despre comandă sunt afișate mai jos." #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Vă mulțumim! Comanda dvs. este în curs de procesare. Detaliile sunt afișate mai jos." #: templates/emails/email-addresses.php:7 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Adresa de Facturare" #: templates/emails/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Adresa de Livrare" #: templates/emails/email-order-items.php:31 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Descărcare:" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:30 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Citește mai mult" #: templates/loop/add-to-cart.php:22 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Selectează opțiuni" #: templates/loop/add-to-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Vezi opțiuni" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Următor " #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Reducere!" #: templates/archive-product.php:70 #: templates/loop-shop.php:36 #: woocommerce-template.php:76 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Nu a fost găsit nici un produs" #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Introdu noua parolă încă o dată" #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Salvează" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Salvează Adresa" #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Autentificare" #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Nume Utilizator" #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Parola" #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Ai uitat parola?" #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:70 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Înregistrează" #: templates/myaccount/form-login.php:58 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Introdu parola din nou" #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Bună %s. Din Panoul de Control poți vedea comenzile recente; Poți modifica adresele de Facturare sau Livrare și poți modifica parola." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Descărcări disponibile" #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " descărcare disponibilă" msgstr[1] " descărcări disponibile" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Comenzi Recente" #: templates/myaccount/my-account.php:27 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Adresa Mea" #: templates/myaccount/my-account.php:28 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Următoarea adresă va fi utilizată pe pagina Finalizare Comandă." #: templates/myaccount/my-address.php:39 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Nu ai setat nici o Adresă de Facturare." #: templates/myaccount/my-address.php:70 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Nu ai setat nici o Adresă de Livrare" #: templates/myaccount/my-orders.php:28 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Livrează către" #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce msgid "Click to cancel this order" msgstr "Click pentru a anula această comandă" #: templates/myaccount/my-orders.php:72 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "NU aveți nici o comandă recentă." #: templates/order/form-tracking.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Pentru a urmări comanda dvs. vă rugăm introduceți codul de identificare a comenzii în căsuța de mai jos și apăsați \"Enter\". Codul de Identificare a comenzii a fost trimis odată cu factura și emailul de confirmare a plasării comenzii." #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "Cod Identificare Comandă" #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Se află în emailul de confirmare primit." #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Adresa de email utilizată pentru Facturare." #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Adresa de email utilizată la Plasarea comenzii." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Urmărește" #: templates/order/order-details.php:54 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Descarcă fișier →" #: templates/order/order-details.php:77 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Comandă din Nou" #: templates/order/order-details.php:89 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Comanda %s efectuată în data de %s are statusul “%s”" #: templates/order/tracking.php:12 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "în urmă" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "și a fost finalizată" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "în urmă" #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Acasă" #: templates/shop/breadcrumb.php:61 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Produse etichetate “" #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Rezultate căutări “" #: templates/shop/breadcrumb.php:132 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Eroare 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:172 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Articole etichetate “" #: templates/shop/breadcrumb.php:177 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Pagină" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Alege o opțiune" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Șterge selecția" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Etichete:" #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Comentariul tău este trimis spre aprobare" #: templates/single-product/review.php:31 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #: templates/single-product/tabs/description.php:11 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Descriere Produs" #: templates/single-product/up-sells.php:27 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "S-ar putea să îți placă și:" #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Adaugă Comentariu" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Adaugă un comentariu" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Fii primul care comentează" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Nu există nici un comentariu, vrei să fii primul care comentează? Click Aici?" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Trimite Comentariu" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Notă" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Rată…" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Perfect" #: templates/single-product-reviews.php:94 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Bun" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Potrivit" #: templates/single-product-reviews.php:96 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Nu e rău" #: templates/single-product-reviews.php:97 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Foarte slab" #: templates/single-product-reviews.php:102 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Comentariul tău" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Afișează o listă cu cele mai vândute produse de pe site." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Best Sellers" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Cele Mai Vândute" #: widgets/widget-best_sellers.php:141 #: widgets/widget-cart.php:76 #: widgets/widget-featured_products.php:128 #: widgets/widget-layered_nav.php:441 #: widgets/widget-onsale.php:164 #: widgets/widget-price_filter.php:214 #: widgets/widget-product_categories.php:149 #: widgets/widget-product_search.php:60 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:101 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:125 #: widgets/widget-recently_viewed.php:125 #: widgets/widget-top_rated_products.php:145 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: widgets/widget-best_sellers.php:144 #: widgets/widget-featured_products.php:131 #: widgets/widget-onsale.php:167 #: widgets/widget-random_products.php:106 #: widgets/widget-recent_products.php:135 #: widgets/widget-recent_reviews.php:128 #: widgets/widget-recently_viewed.php:128 #: widgets/widget-top_rated_products.php:148 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Câte produse se vor afișa:" #: widgets/widget-best_sellers.php:148 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Ascunde produsele gratuite" #: templates/cart/mini-cart.php:46 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Nu este nici un produs în coș." #: templates/cart/mini-cart.php:60 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Finalizare Comandă →" #: widgets/widget-cart.php:80 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Ascunde în cazul în care Coșul este gol" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Afișează o listă de produse recomandate pe site-ul dvs." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Featured Products" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Produse Recomandate" #: widgets/widget-layered_nav.php:159 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Afișează un widget cu atribute ce permite filtrarea produsele atunci când este vizualizată o pagină de categorie." #: widgets/widget-layered_nav.php:161 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Layered Nav" #: widgets/widget-layered_nav.php:221 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Orice %s" #: widgets/widget-layered_nav.php:444 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Atribut:" #: widgets/widget-layered_nav.php:464 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Tip Afișare:" #: widgets/widget-layered_nav.php:466 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Listă" #: widgets/widget-layered_nav.php:467 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Selecție" #: widgets/widget-layered_nav.php:470 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Tip Interogare:" #: widgets/widget-layered_nav.php:472 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "AND" #: widgets/widget-layered_nav.php:473 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "OR" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Afișează formularul de autentificare și link-uri către \"Contul Meu\" în Bara Laterală" #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Login" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:185 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Autentificare Client" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:188 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Bine ai venit %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Contul Meu" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Modifică parola" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:117 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Ieșire din cont" #: widgets/widget-login.php:97 #: woocommerce-functions.php:744 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Autentificare →" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Ai uitat parola?!" #: widgets/widget-login.php:184 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Titlu afișat dacă utilizatorul nu este autentificat:" #: widgets/widget-login.php:187 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Titlu afișat dacă utilizatorul este autentificat:" #: widgets/widget-login.php:232 #: woocommerce-functions.php:548 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Introdu un nume de utilizator." #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Afișează o listă cu produsele aflate la reducere." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce On-sale" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "Reducere" #: widgets/widget-price_filter.php:96 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Afișează un filtru de preț într-un widget ce permite micșorarea listei de produse afișate, în funcție de minimul și maximul ales." #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Price Filter" #: widgets/widget-price_filter.php:188 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Preț Minim" #: widgets/widget-price_filter.php:189 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Preț Maxim" #: widgets/widget-price_filter.php:190 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtrează" #: widgets/widget-price_filter.php:205 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrează după preț" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "O listă cu selector de categorii de produse." #: widgets/widget-product_categories.php:27 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Product Categories" #: widgets/widget-product_categories.php:110 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Nu există nici o categorie de produs." #: widgets/widget-product_categories.php:152 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Sortează după:" #: widgets/widget-product_categories.php:154 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Sortează după Categorii" #: widgets/widget-product_categories.php:159 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Afișează ca selectție" #: widgets/widget-product_categories.php:162 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Afișează numărul de mesaje" #: widgets/widget-product_categories.php:165 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Afișează ierarhie" #: widgets/widget-product_categories.php:168 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only" msgstr "Afișează subcategorii din această categorie" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "O căsuță de căutare doar pentru produse." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Product Search" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Cele mai utilizate produse în format nor." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Etichete Produs" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:614 #: woocommerce.php:616 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Etichete Produs" #: widgets/widget-random_products.php:15 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Produse Aleatoare" #: widgets/widget-random_products.php:18 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Afișează o listă de Produse Aleatoare" #: widgets/widget-random_products.php:29 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Produse Aleatoare" #: widgets/widget-random_products.php:112 #: widgets/widget-recent_products.php:139 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Afișează variațiunile de produs ascunse" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Afișează o listă cu produsele adăugate recent." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Recent Products" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Produse Noi" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Afișează o listă cu cele mai noi comentarii despre produse." #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Comentarii Recente" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "de către %1$s" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Afișează o listă cu ultimele produse vizitate:" #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Recently Viewed Products" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Ultimele produse vizitate:" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Afișează o listă a celor mai bine cotate produse de pe site." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Top Rated Products" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Cele mai bine cotate produse" #: woocommerce-ajax.php:67 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Vă rugăm să introduceți numele de utilizator și parola pentru a vă autentifica." #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat." #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Înapoi la Pagina Principală →" #: woocommerce-ajax.php:218 #: woocommerce-ajax.php:248 #: woocommerce-ajax.php:267 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nu aveți drepturi pentru a accesa această pagină." #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:249 #: woocommerce-ajax.php:268 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să încercați din nou." #: woocommerce-ajax.php:1009 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Produse Încrucișate" #: woocommerce-ajax.php:1009 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Produse Recomandate" #: woocommerce-ajax.php:1014 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Nu a fost găsit nici un produs." #: woocommerce-core-functions.php:657 #: woocommerce-core-functions.php:721 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Permisiunea de a descărca a fost acordată." #: woocommerce-core-functions.php:755 #: woocommerce.php:554 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produs" #: woocommerce-core-functions.php:892 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Selectează o categorie" #: woocommerce-core-functions.php:896 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Fără Categorie" #: woocommerce-functions.php:141 #: woocommerce-functions.php:182 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Coș actualizat." #: woocommerce-functions.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Puteți avea în Coș doar 1 %s." #: woocommerce-functions.php:211 #: woocommerce-functions.php:251 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Vă rugăm selectați opțiunile produsului …" #: woocommerce-functions.php:282 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Vă rugăm selectați cantitatea produsului …" #: woocommerce-functions.php:290 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Vă rugăm selectați un produs …" #: woocommerce-functions.php:355 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Continuați cumpărăturile →" #: woocommerce-functions.php:355 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produs adăugat cu succes în Coșul dvs." #: woocommerce-functions.php:492 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Numele de utilizator este necesar." #: woocommerce-functions.php:493 #: woocommerce-functions.php:567 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Parola este necesară." #: woocommerce-functions.php:550 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Acest nume de utilizator este invalid deoarece conține caractere nepermise. Vă rugăm introduceți un nume de utilizator corespunzător." #: woocommerce-functions.php:553 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Acest nume de utilizator există deja. Vă rugăm introduceți un alt nume de utilizator." #: woocommerce-functions.php:558 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Introduceți adresa dvs. de email." #: woocommerce-functions.php:560 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "Adresa de email nu este corectă." #: woocommerce-functions.php:563 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Această adresă de email este deja utilizată. Folosiți o altă adresă de email." #: woocommerce-functions.php:568 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Reintroduceți parola." #: woocommerce-functions.php:572 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Câmpul anti-spam a fost completat." #: woocommerce-functions.php:663 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Coșul de Cumpărături a fost umplut cu produse comandate anterior." #: woocommerce-functions.php:685 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Comandă anulată de către client." #: woocommerce-functions.php:688 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Comanda dvs. a fost anulată." #: woocommerce-functions.php:692 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Comanda dvs. nu mai poate fi anulată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de asistență." #: woocommerce-functions.php:720 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Adresă de email invalidă." #: woocommerce-functions.php:720 #: woocommerce-functions.php:732 #: woocommerce-functions.php:758 #: woocommerce-functions.php:765 #: woocommerce-functions.php:772 #: woocommerce-functions.php:944 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Înapoi la Pagina Principală →" #: woocommerce-functions.php:732 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Descărcare invalidă." #: woocommerce-functions.php:744 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Trebuie să fi autentificat pentru a descărca fișiere." #: woocommerce-functions.php:749 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Acesta nu este link-ul tău pentru descărcări." #: woocommerce-functions.php:765 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Ne pare rău ai atins limita permisă de descărcări pentru acest fișier." #: woocommerce-functions.php:772 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Ne pare rău acest fișier descărcabil nu mai este disponibil" #: woocommerce-functions.php:944 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Fișierul nu a fost găsit" #: woocommerce-functions.php:1009 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Produse noi" #: woocommerce-functions.php:1017 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Produse noi adăugate la %s" #: woocommerce-functions.php:1025 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Produse noi etichetate %s" #: woocommerce-functions.php:1047 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să reîncărcați pagina." #: woocommerce-functions.php:1050 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Vă rugăm evaluați produsul." #: woocommerce-template.php:170 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Acesta magazin demo pentru testare — nici o comandă nu va fi onorată." #: woocommerce-template.php:340 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Cumpără produs" #: woocommerce-template.php:700 #: woocommerce.php:997 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "necesar / obligatoriu" #: woocommerce-template.php:841 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Caută:" #: woocommerce-template.php:842 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Caută produse:" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Un set de instrumente eCommerce care te ajută să vinzi. Cu stil." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: woocommerce.php:481 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Client" #: woocommerce.php:488 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Manager Magazin" #: woocommerce.php:550 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categorie-produs" #: woocommerce.php:552 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "etichetă-produs" #: woocommerce.php:588 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Caută prin Categoriile de Produs" #: woocommerce.php:589 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Toate Categoriile de Produs" #: woocommerce.php:590 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Categorie Principală de Produs" #: woocommerce.php:591 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Categorie Principală de Produs:" #: woocommerce.php:592 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Modifică Categorie Produs" #: woocommerce.php:593 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Actualizează Categorie Produs" #: woocommerce.php:594 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Adaugă Categorie Nouă de Produs" #: woocommerce.php:595 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Adaugă nume nou pentru Categorie de produs" #: woocommerce.php:618 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: woocommerce.php:619 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Caută prin Etichetele de Produs" #: woocommerce.php:620 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Toate Etichetele de Produs" #: woocommerce.php:621 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Etichetă Principală Produs" #: woocommerce.php:622 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Etichetă Principală Produs:" #: woocommerce.php:623 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Modifică Etichetă de Produs" #: woocommerce.php:624 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Actualizează Etichetă de Produs" #: woocommerce.php:625 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Adaugă Etichetă de Produs (?)" #: woocommerce.php:626 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Adaugă Etichetă Principală Produs" #: woocommerce.php:645 #: woocommerce.php:647 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Clase de Expediere" #: woocommerce.php:649 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Clase de Expediere" #: woocommerce.php:650 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Caută prin Clasele de Expediere" #: woocommerce.php:651 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Toate Clasele de Expediere" #: woocommerce.php:652 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Clasă Principală de Expediere" #: woocommerce.php:653 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Clasă Principală de Expediere:" #: woocommerce.php:654 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Modfică Clasă de Expediere" #: woocommerce.php:655 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Actualizează Clasă de Expediere" #: woocommerce.php:656 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Adaugă Clasă de Expediere" #: woocommerce.php:657 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Adaugă nume nou pentru Clasă de Expediere" #: woocommerce.php:678 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Statusuri Comandă" #: woocommerce.php:679 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Status Comandă" #: woocommerce.php:680 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Caută prin statusurile comenzilor" #: woocommerce.php:681 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Toate statusurile comenzilor" #: woocommerce.php:682 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Status Comandă Principală" #: woocommerce.php:683 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Status Comandă Principală:" #: woocommerce.php:684 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Modifică Status Comandă" #: woocommerce.php:685 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Actualizează Status Comandă" #: woocommerce.php:686 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Adaugă Status Comandă" #: woocommerce.php:687 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Adaugă nume nou pentru status comandă" #: woocommerce.php:718 #: woocommerce.php:719 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: woocommerce.php:722 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Adaugă Nou" #: woocommerce.php:723 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nou" #: woocommerce.php:744 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produse" #: woocommerce.php:745 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Adaugă Produs" #: woocommerce.php:746 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Adaugă un Produs nou" #: woocommerce.php:748 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Editează Produs" #: woocommerce.php:749 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Produs Nou" #: woocommerce.php:750 #: woocommerce.php:751 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Vizualizează Produs" #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Caută Produse" #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Nu a fost găsit nici un produs" #: woocommerce.php:754 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Nu a fost găsit nici un produs la Gunoi" #: woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Produs mamă" #: woocommerce.php:757 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "De aici poți adăuga produse noi pentru magazin." #: woocommerce.php:787 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variație" #: woocommerce.php:789 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Adaugă Variație Nouă" #: woocommerce.php:791 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Modificare Variație" #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Variație Nouă" #: woocommerce.php:793 #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Vezi Variație" #: woocommerce.php:795 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Caută prin varianțiile unui produs" #: woocommerce.php:796 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție" #: woocommerce.php:797 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție la Gunoi" #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Variație mamă" #: admin/woocommerce-admin-init.php:78 #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #: woocommerce.php:824 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Comenzi" #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Adaugă Comandă" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Adaugă Comandă Nouă" #: woocommerce.php:837 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Editează Comandă" #: woocommerce.php:838 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Comandă Nouă" #: woocommerce.php:841 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Caută prin Comenzi" #: woocommerce.php:842 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă" #: woocommerce.php:843 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă la Gunoi" #: woocommerce.php:844 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Părinte Comandă" #: woocommerce.php:847 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Aici sunt stocate Comenzile Magazinului" #: woocommerce.php:879 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Cupoane" #: woocommerce.php:880 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Adaugă Cupon" #: woocommerce.php:881 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Adaugă Cupon Nou" #: woocommerce.php:883 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifică Cupon" #: woocommerce.php:884 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Cupoane Nou" #: woocommerce.php:885 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Vezi Cupoane" #: woocommerce.php:886 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Vezi Cupoane" #: woocommerce.php:887 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Caută prin Cupoane" #: woocommerce.php:888 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit" #: woocommerce.php:889 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit la Gunoi" #: woocommerce.php:890 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Părinte Cupon" #: woocommerce.php:892 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "De aici se pot adăuga cupoane ce pot fi utilizate de clienții magazinului." #: woocommerce.php:992 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Selectează opțiune …" #: woocommerce.php:995 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Selectează notă" #: woocommerce.php:1270 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Reducere % Coș" #: woocommerce.php:1271 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Reducere Produs" #: woocommerce.php:1272 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Reducere % Produs" #: admin/settings/settings-init.php:262 #@ woocommerce msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)" msgstr "Activează jQuery UI - script utilizat de către widgetul \"Filtrare Preț\"" #: admin/settings/settings-init.php:640 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "uncie" #: admin/settings/settings-init.php:682 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Afișează simbol de \"Proprietar Verificat\" pentru recenziile de produs" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69 #@ woocommerce msgid "Taxonomy exists - please change the slug" msgstr "Numele există deja - modifică numele scurt (?)" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:299 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:300 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Marchează în curs de procesare" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:302 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:303 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Marchează finalizat" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:334 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Status comandă modificat prin editare multiplă:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:353 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Status comandă modificat." msgstr[1] "%s statusuri comenzi modificate." #: admin/woocommerce-admin-init.php:571 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Mențiuni Comandă" #: classes/class-wc-checkout.php:178 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "nu este valid. Introdu una dintre următoarele:" #: classes/class-wc-checkout.php:345 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: classes/class-wc-checkout.php:374 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "Pus pe lista de așteptare" #: classes/class-wc-countries.php:684 #: classes/class-wc-countries.php:685 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "Canton" #: templates/archive-product.php:27 #: woocommerce-template.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Rezultatele Căutării “%s”" #: templates/archive-product.php:29 #: woocommerce-template.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Pagină %s" #: templates/cart/totals.php:128 #: templates/cart/totals.php:155 #: templates/checkout/review-order.php:134 #: templates/checkout/review-order.php:158 #@ woocommerce msgid "incl. " msgstr "inclusiv " #: templates/single-product/review.php:29 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "proprietar verificat" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Afișează Coșul de Cumpărături în Bara Laterală." #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce Cart" #: woocommerce-template.php:716 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Actualizează țara" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.6.1" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70 #@ woocommerce msgid "Taxes" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988 #@ default msgid "OK" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:152 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on cart" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:318 #@ woocommerce msgid "Session name" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:543 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon Code Used: %s" msgstr "" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "" #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "" #: woocommerce.php:587 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr ""