msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 15:49+0000\n" "Last-Translator: Stefan Seidner \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/admin-attributes.php:107 #: admin/admin-attributes.php:152 #: admin/admin-init.php:40 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32 #@ woothemes msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: admin/admin-attributes.php:113 #@ woothemes msgid "Edit Attribute" msgstr "Attribut bearbeiten" #: admin/admin-attributes.php:114 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Taxonomie-Namen von Attributen können nicht geändert werden; Du hast lediglich die Möglichkeit die Attribut-Art zu ändern." #: admin/admin-attributes.php:118 #: admin/admin-attributes.php:220 #@ woothemes msgid "Attribute Label" msgstr "Attribut benennen" #: admin/admin-attributes.php:120 #: admin/admin-attributes.php:222 #@ woothemes msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Benennung des Attributs (angezeigt im front-end)" #: admin/admin-attributes.php:123 #: admin/admin-attributes.php:225 #@ woothemes msgid "Attribute type" msgstr "Attribut-Art" #: admin/admin-attributes.php:125 #: admin/admin-attributes.php:227 #@ woothemes msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: admin/admin-attributes.php:126 #: admin/admin-attributes.php:228 #@ woothemes msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/admin-attributes.php:130 #@ woothemes msgid "Save Attribute" msgstr "Attribut speichern" #: admin/admin-attributes.php:160 #: admin/admin-post-types.php:85 #: admin/admin-post-types.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #: templates/single-product-reviews.php:77 #@ woothemes #@ default msgid "Name" msgstr "Name" #: admin/admin-attributes.php:161 #@ woothemes msgid "Label" msgstr "Beschriftung" #: admin/admin-attributes.php:162 #: admin/admin-post-types.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 #@ woothemes msgid "Type" msgstr "Art" #: admin/admin-attributes.php:163 #@ woothemes msgid "Terms" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)" #: admin/admin-attributes.php:177 #: admin/admin-import.php:64 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:94 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:123 #: woocommerce_taxonomy.php:110 #: woocommerce_taxonomy.php:133 #: woocommerce_taxonomy.php:165 #: woocommerce_taxonomy.php:206 #: woocommerce_taxonomy.php:263 #@ woothemes msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/admin-attributes.php:177 #@ woothemes msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin/admin-attributes.php:197 #@ woothemes msgid "Configure terms" msgstr "AGB konfigurieren" #: admin/admin-attributes.php:201 #@ woothemes msgid "No attributes currently exist." msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden." #: admin/admin-attributes.php:211 #@ woothemes msgid "Add New Attribute" msgstr "Neues Attribut hinzufügen" #: admin/admin-attributes.php:212 #@ woothemes msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Mittels Attributen kannst du zusätzliche Produkteigenschaften definieren, wie Größe oder Farbe. Du kannst diese Attribute in der Shop-Sidebar nutzen mit dem Widget \"Layer-Navigation\". Bitte beachte: Du kannst Attribute später nicht umbenennen." #: admin/admin-attributes.php:215 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:214 #@ woothemes msgid "Attribute Name" msgstr "Attributname" #: admin/admin-attributes.php:217 #@ woothemes msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Der einzelne Name / Bezeichnung des Attributs kann bis zu 28 Zeichen betragen." #: admin/admin-attributes.php:230 #@ woothemes msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Hiermit kannst du festlegen, wie du Attribute für Produkte auswählst. Text ermöglicht dir die Eingabe von Hand über die Produktseite, während du mit Auswählen Attributbezeichnungen hierüber definieren kannst. Falls du Attribute für Varianten verwenden möchtest, nutze Auswählen." #: admin/admin-attributes.php:233 #@ woothemes msgid "Add Attribute" msgstr "Attribut hinzufügen" #: admin/admin-attributes.php:244 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Attribut löschen möchtest?" #: admin/admin-dashboard.php:26 #@ woothemes msgid "Shop Content" msgstr "Shop Inhalt" #: admin/admin-dashboard.php:34 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:347 #: woocommerce_taxonomy.php:129 #@ woothemes msgid "Products" msgstr "Produkte" #: admin/admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 #@ woothemes msgid "Product Categories" msgstr "Produkt-Kategorien" #: admin/admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #@ woothemes msgid "Product Tags" msgstr "Produkt Schlagwörter" #: admin/admin-dashboard.php:52 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Attribut-Taxonomien" #: admin/admin-dashboard.php:62 #: woocommerce_taxonomy.php:202 #@ woothemes msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: admin/admin-dashboard.php:66 #@ woothemes msgid "Pending" msgstr "Unerledigt" #: admin/admin-dashboard.php:70 #@ woothemes msgid "On-Hold" msgstr "Wartend" #: admin/admin-dashboard.php:74 #@ woothemes msgid "Processing" msgstr "Bearbeitung" #: admin/admin-dashboard.php:78 #@ woothemes msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: admin/admin-dashboard.php:100 #: admin/admin-reports.php:29 #@ woothemes msgid "Monthly Sales" msgstr "Monatliche Verkäufe" #: admin/admin-dashboard.php:103 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "WooCommerce Kürzlich aufgegebene Bestellungen" #: admin/admin-dashboard.php:104 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce Kürzlich abgegebene Bewertungen" #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #@ woothemes msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "Artikel" msgstr[1] "Artikel" #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:321 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:35 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35 #: templates/emails/customer_processing_order.php:35 #: templates/emails/new_order.php:35 #@ woothemes msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #: admin/admin-dashboard.php:163 #: classes/product.class.php:557 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:72 #: woocommerce.php:553 #@ woothemes msgid "out of 5" msgstr "aus 5" #: admin/admin-dashboard.php:171 #@ woothemes msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen." #: admin/admin-import.php:60 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:675 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce_taxonomy.php:106 #@ woothemes msgid "Search" msgstr "Suche" #: admin/admin-import.php:61 #: woocommerce_taxonomy.php:107 #@ woothemes msgid "All" msgstr "Alle" #: admin/admin-import.php:62 #: admin/admin-import.php:63 #: woocommerce_taxonomy.php:108 #: woocommerce_taxonomy.php:109 #@ woothemes msgid "Parent" msgstr "Vorgänger" #: admin/admin-import.php:65 #: woocommerce_taxonomy.php:111 #@ woothemes msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: admin/admin-import.php:66 #: woocommerce_taxonomy.php:112 #@ woothemes msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" #: admin/admin-import.php:67 #: woocommerce_taxonomy.php:113 #@ woothemes msgid "New" msgstr "Neu" #: admin/admin-init.php:37 #@ woothemes msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/admin-init.php:38 #@ woothemes msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: admin/admin-init.php:38 #@ woothemes msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin/admin-init.php:39 #@ woothemes msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: admin/admin-init.php:89 #@ woothemes msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Diesen Artikel entfernen? Wenn du vorher den Bestand des Artikels reduziert hast oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erhöht werden." #: admin/admin-init.php:90 #@ woothemes msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?" msgstr "Der errechnete Betrag basiert auf den bestellten Artikeln, der Höhe des Rabatts und der Versandkosten?" #: admin/admin-init.php:91 #@ woothemes msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Rechnungs- und Versandangaben kopieren? Alle derzeit eingegebenen Versandangaben werden entfernt." #: admin/admin-init.php:93 #: admin/admin-post-types.php:84 #: admin/admin-post-types.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128 #@ woothemes msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/admin-init.php:94 #@ woothemes msgid "Item Name" msgstr "Artikelbezeichnung" #: admin/admin-init.php:95 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: woocommerce_actions.php:213 #@ woothemes msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Anzahl z.B.: 2" #: admin/admin-init.php:96 #@ woothemes msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Stückpreis z. B.: 2,99" #: admin/admin-init.php:97 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:186 #: woocommerce_actions.php:215 #@ woothemes msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "Steuersatz z. B.: 20.0000" #: admin/admin-init.php:98 #@ woothemes msgid "Meta Name" msgstr "Meta-Name" #: admin/admin-init.php:99 #@ woothemes msgid "Meta Value" msgstr "Meta-Wert" #: admin/admin-init.php:100 #@ woothemes msgid "Select terms" msgstr "AGB ansehen" #: admin/admin-init.php:304 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s mit Bestandseinheit von %s]" #: admin/admin-init.php:312 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s mit ID von %d]" #: admin/admin-init.php:336 #@ woothemes msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Kein Produkt zum Duplizieren vorhanden!" #: admin/admin-init.php:356 #@ woothemes msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:" #: admin/admin-init.php:374 #@ woothemes msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Dupliziere dieses Produkt" #: admin/admin-init.php:375 #@ woothemes msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: admin/admin-init.php:398 #@ woothemes msgid "Copy to a new draft" msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren" #: admin/admin-init.php:434 #@ woothemes msgid " (Copy)" msgstr "(Kopieren)" #: admin/admin-install.php:160 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: admin/admin-install.php:160 #@ woothemes msgid "Shop" msgstr "Shop" #: admin/admin-install.php:163 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "warenkorb" #: admin/admin-install.php:163 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woothemes msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: admin/admin-install.php:166 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kasse" #: admin/admin-install.php:166 #@ woothemes msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: admin/admin-install.php:169 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "sendungsverfolgung" #: admin/admin-install.php:169 #@ woothemes msgid "Track your order" msgstr "Deine Sendung verfolgen" #: admin/admin-install.php:172 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mein-konto" #: admin/admin-install.php:172 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53 #@ woothemes msgid "My Account" msgstr "Mein Konto" #: admin/admin-install.php:175 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "adresse-bearbeiten" #: admin/admin-install.php:175 #@ woothemes msgid "Edit My Address" msgstr "Meine Adresse bearbeiten" #: admin/admin-install.php:178 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "bestellung-ansehen" #: admin/admin-install.php:178 #: woocommerce_taxonomy.php:209 #: woocommerce_taxonomy.php:210 #@ woothemes msgid "View Order" msgstr "Bestellung ansehen" #: admin/admin-install.php:181 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "passwort-aendern" #: admin/admin-install.php:181 #@ woothemes msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: admin/admin-install.php:184 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "bezahlen" #: admin/admin-install.php:184 #@ woothemes msgid "Checkout → Pay" msgstr "Zur Kasse" #: admin/admin-install.php:187 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "bestellbestaetigung" #: admin/admin-install.php:187 #: woocommerce_emails.php:131 #@ woothemes msgid "Order Received" msgstr "Bestellbestätigung" #: admin/admin-post-types.php:22 #@ woothemes msgid "Code" msgstr "Code" #: admin/admin-post-types.php:23 #@ woothemes msgid "Coupon type" msgstr "Gutscheinart" #: admin/admin-post-types.php:24 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Coupon amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: admin/admin-post-types.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDs" #: admin/admin-post-types.php:26 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woothemes msgid "Usage limit" msgstr "Gebrauchslimit" #: admin/admin-post-types.php:27 #@ woothemes msgid "Usage count" msgstr "Gebrauchsanzahl" #: admin/admin-post-types.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: admin/admin-post-types.php:83 #@ woothemes msgid "Thumb" msgstr "Miniaturbild" #: admin/admin-post-types.php:86 #: woocommerce_taxonomy.php:141 #@ woothemes msgid "Parent Product" msgstr "Übergeordnetes Produkt" #: admin/admin-post-types.php:130 #@ woothemes msgid "Image" msgstr "Bild" #: admin/admin-post-types.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:47 #: woocommerce_taxonomy.php:49 #@ woothemes msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: admin/admin-post-types.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:70 #: woocommerce_taxonomy.php:72 #@ woothemes msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: admin/admin-post-types.php:138 #@ woothemes msgid "Featured" msgstr "Hervorheben" #: admin/admin-post-types.php:141 #@ woothemes msgid "In Stock?" msgstr "Verfügbar?" #: admin/admin-post-types.php:144 #: shortcodes/shortcode-cart.php:89 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79 #: templates/emails/customer_completed_order.php:14 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14 #: templates/emails/customer_processing_order.php:14 #: templates/emails/new_order.php:14 #: woocommerce_template_functions.php:485 #@ woothemes msgid "Price" msgstr "Preis" #: admin/admin-post-types.php:145 #: admin/admin-post-types.php:402 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:53 #@ woothemes msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/admin-post-types.php:184 #@ woothemes msgid "Change" msgstr "Ändern" #: admin/admin-post-types.php:196 #: admin/admin-reports.php:1469 #: admin/admin-reports.php:1491 #@ woothemes msgid " in stock" msgstr "vorrätig" #: admin/admin-post-types.php:204 #: admin/admin-post-types.php:483 #@ default msgid "Unpublished" msgstr "Nicht veröffentlicht" #: admin/admin-post-types.php:207 #: admin/admin-post-types.php:486 #@ default msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/admin-post-types.php:214 #: admin/admin-post-types.php:493 #, php-format #@ default msgid "%s ago" msgstr "%s vorher" #: admin/admin-post-types.php:216 #: admin/admin-post-types.php:495 #@ default msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/admin-post-types.php:222 #@ default msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: admin/admin-post-types.php:225 #@ default msgid "Missed schedule" msgstr "Termin verpasst" #: admin/admin-post-types.php:227 #@ default msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: admin/admin-post-types.php:230 #@ default msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: admin/admin-post-types.php:306 #@ woothemes msgid "Show all categories" msgstr "Alle Kategorien anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:330 #@ woothemes msgid "Show all types" msgstr "Alle Arten anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:357 #@ woothemes msgid "Exclude image" msgstr "Bild schließen" #: admin/admin-post-types.php:366 #@ woothemes msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Das Aktivieren dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen." #: admin/admin-post-types.php:397 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:56 #@ woothemes msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/admin-post-types.php:398 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52 #: woocommerce_taxonomy.php:203 #@ woothemes msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: admin/admin-post-types.php:399 #@ woothemes msgid "Billing" msgstr "Rechnung" #: admin/admin-post-types.php:400 #: admin/admin-settings.php:766 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:516 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:89 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce_template_functions.php:692 #@ woothemes msgid "Shipping" msgstr "Versand" #: admin/admin-post-types.php:401 #@ woothemes msgid "Order Total" msgstr "Bestellung gesamt" #: admin/admin-post-types.php:421 #, php-format #@ woothemes msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/admin-post-types.php:426 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s" msgstr "Bestellung #%s" #: admin/admin-post-types.php:440 #: admin/admin-reports.php:301 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72 #: woocommerce_actions.php:893 #: woocommerce_actions.php:945 #@ woothemes msgid "Guest" msgstr "Gast" #: admin/admin-post-types.php:443 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #@ woothemes msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: admin/admin-post-types.php:446 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:573 #: templates/emails/customer_completed_order.php:51 #: templates/emails/customer_processing_order.php:51 #: templates/emails/new_order.php:51 #@ woothemes msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: admin/admin-post-types.php:449 #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 #@ woothemes msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: admin/admin-post-types.php:460 #@ woothemes msgid "Paid via" msgstr "Bezahlt per" #: admin/admin-post-types.php:475 #@ woothemes msgid "Shipped via" msgstr "Versand durch" #: admin/admin-post-types.php:561 #@ woothemes msgid "Show all statuses" msgstr "Jeden Status anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:590 #@ woothemes msgid "Show all customers" msgstr "Alle Kunden anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:667 #: admin/admin-post-types.php:668 #@ woothemes msgid "Order updated." msgstr "Bestellung aktualisiert." #: admin/admin-post-types.php:669 #@ woothemes msgid "Order published." msgstr "Bestellung veröffentlicht." #: admin/admin-post-types.php:671 #@ woothemes msgid "Order submitted." msgstr "Bestellung aufgegeben." #: admin/admin-post-types.php:672 #@ woothemes msgid "Order draft updated." msgstr "Bestellübersicht aktualisiert." #: admin/admin-post-types.php:686 #@ default msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." #: admin/admin-post-types.php:688 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Du hast die Zeitgrenze überschritten. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." #: admin/admin-reports.php:16 #@ woothemes msgid "sales" msgstr "Umsatz" #: admin/admin-reports.php:18 #: admin/admin-reports.php:51 #: admin/admin-reports.php:59 #@ woothemes msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: admin/admin-reports.php:24 #@ woothemes msgid "Daily Sales" msgstr "Tagesumsatz" #: admin/admin-reports.php:34 #@ woothemes msgid "Product Sales" msgstr "Produktumsatz" #: admin/admin-reports.php:39 #@ woothemes msgid "Top sellers" msgstr "Verkaufsschlager" #: admin/admin-reports.php:44 #@ woothemes msgid "Top earners" msgstr "Hauptverdiener" #: admin/admin-reports.php:49 #@ woothemes msgid "customers" msgstr "Kunden" #: admin/admin-reports.php:57 #@ woothemes msgid "stock" msgstr "Lager" #: admin/admin-reports.php:263 #@ woothemes msgid "Total sales" msgstr "Gesamtumsatz" #: admin/admin-reports.php:265 #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:277 #: admin/admin-reports.php:283 #: admin/admin-reports.php:549 #: admin/admin-reports.php:555 #: admin/admin-reports.php:561 #: admin/admin-reports.php:567 #: admin/admin-reports.php:749 #: admin/admin-reports.php:755 #: admin/admin-reports.php:761 #: admin/admin-reports.php:767 #: admin/admin-reports.php:1190 #: admin/admin-reports.php:1196 #: admin/admin-reports.php:1202 #: admin/admin-reports.php:1208 #: admin/admin-reports.php:1214 #: admin/admin-reports.php:1220 #@ woothemes msgid "n/a" msgstr "k.A." #: admin/admin-reports.php:269 #@ woothemes msgid "Total orders" msgstr "Gesamtbestellungen" #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:555 #: admin/admin-reports.php:755 #@ woothemes msgid " items" msgstr "Artikel" #: admin/admin-reports.php:275 #@ woothemes msgid "Average order total" msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung" #: admin/admin-reports.php:281 #@ woothemes msgid "Average order items" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung" #: admin/admin-reports.php:287 #@ woothemes msgid "Last 5 orders" msgstr "Die letzten 5 Bestellungen" #: admin/admin-reports.php:321 #@ woothemes msgid "This months sales" msgstr "Umsatz dieses Monats" #: admin/admin-reports.php:541 #: admin/admin-reports.php:895 #: admin/admin-reports.php:987 #: classes/product.class.php:489 #: classes/product.class.php:495 #@ woothemes msgid "From:" msgstr "Ab:" #: admin/admin-reports.php:541 #: admin/admin-reports.php:895 #: admin/admin-reports.php:987 #@ woothemes msgid "To:" msgstr "Bis:" #: admin/admin-reports.php:541 #: admin/admin-reports.php:742 #: admin/admin-reports.php:895 #: admin/admin-reports.php:987 #: admin/admin-reports.php:1109 #@ woothemes msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: admin/admin-reports.php:547 #@ woothemes msgid "Total sales in range" msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:553 #@ woothemes msgid "Total orders in range" msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:559 #@ woothemes msgid "Average order total in range" msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:565 #@ woothemes msgid "Average order items in range" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:573 #@ woothemes msgid "Sales in range" msgstr "ausgewählter Umsatz" #: admin/admin-reports.php:737 #@ woothemes msgid "Year:" msgstr "Jahr:" #: admin/admin-reports.php:747 #@ woothemes msgid "Total sales for year" msgstr "Jahresgesamtumsatz" #: admin/admin-reports.php:753 #@ woothemes msgid "Total orders for year" msgstr "Jahresgesamtbestellung" #: admin/admin-reports.php:759 #@ woothemes msgid "Average order total for year" msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung" #: admin/admin-reports.php:765 #@ woothemes msgid "Average order items for year" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr" #: admin/admin-reports.php:773 #@ woothemes msgid "Monthly sales for year" msgstr "Monatliche Verkäufe pro Jahr" #: admin/admin-reports.php:900 #: admin/admin-reports.php:992 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:46 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:505 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:12 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:12 #: templates/emails/customer_processing_order.php:12 #: templates/emails/new_order.php:12 #: woocommerce_taxonomy.php:130 #@ woothemes msgid "Product" msgstr "Produkt" #: admin/admin-reports.php:901 #: admin/admin-reports.php:993 #: admin/admin-reports.php:1116 #@ woothemes msgid "Sales" msgstr "Umsatz" #: admin/admin-reports.php:914 #: admin/admin-reports.php:1006 #@ woothemes msgid "Product does not exist" msgstr "Dieses Produkt existiert nicht." #: admin/admin-reports.php:1084 #@ woothemes msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #: admin/admin-reports.php:1087 #@ woothemes msgid "Choose an product…" msgstr "Wähle ein Produkt…" #: admin/admin-reports.php:1115 #@ woothemes msgid "Month" msgstr "Monat" #: admin/admin-reports.php:1129 #@ woothemes msgid "No sales :(" msgstr "Kein Umsatz" #: admin/admin-reports.php:1188 #@ woothemes msgid "Total customers" msgstr "Kunden gesamt" #: admin/admin-reports.php:1194 #@ woothemes msgid "Total customer sales" msgstr "Kundenumsatz gesamt" #: admin/admin-reports.php:1200 #@ woothemes msgid "Total guest sales" msgstr "Gastumsatz gesamt" #: admin/admin-reports.php:1206 #@ woothemes msgid "Total customer orders" msgstr "Kundenbestellungen gesamt" #: admin/admin-reports.php:1212 #@ woothemes msgid "Total guest orders" msgstr "Gastbestellung gesamt" #: admin/admin-reports.php:1218 #@ woothemes msgid "Average orders per customer" msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde" #: admin/admin-reports.php:1226 #@ woothemes msgid "Signups per day" msgstr "Anmeldungen pro Tag" #: admin/admin-reports.php:1459 #@ woothemes msgid "Low stock" msgstr "Geringer Bestand" #: admin/admin-reports.php:1473 #@ woothemes msgid "No products are low in stock." msgstr "Keine Produkte haben einen geringen Bestand." #: admin/admin-reports.php:1481 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:184 #: classes/product.class.php:329 #: classes/product.class.php:357 #: classes/product.class.php:366 #@ woothemes msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig." #: admin/admin-reports.php:1495 #@ woothemes msgid "No products are out in stock." msgstr "Alle Produkte sind vorrätig." #: admin/admin-settings-forms.php:164 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ default #@ woothemes msgid "Width" msgstr "Breite" #: admin/admin-settings-forms.php:166 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:134 #@ default #@ woothemes msgid "Height" msgstr "Höhe" #: admin/admin-settings-forms.php:168 #@ woothemes msgid "Hard Crop" msgstr "Exakt beschneiden" #: admin/admin-settings-forms.php:293 #: admin/admin-settings-forms.php:319 #@ woothemes msgid "Standard Rate" msgstr "Standardsteuersatz" #: admin/admin-settings-forms.php:302 #: admin/admin-settings-forms.php:324 #@ woothemes msgid "Rate" msgstr "Rate" #: admin/admin-settings-forms.php:303 #: admin/admin-settings-forms.php:325 #@ woothemes msgid "Apply to shipping" msgstr "Für Versand bestätigen" #: admin/admin-settings-forms.php:308 #@ woothemes msgid "+ Add Tax Rule" msgstr "+ Steuersatz hinzufügen" #: admin/admin-settings-forms.php:330 #: admin/admin-settings.php:866 #@ woothemes msgid "Select countries/states" msgstr "Land/Region auswählen" #: admin/admin-settings-forms.php:338 #@ woothemes msgid "Delete this rule?" msgstr "Diese Regel löschen?" #: admin/admin-settings.php:20 #@ woothemes msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: admin/admin-settings.php:23 #@ woothemes msgid "Base Country/Region" msgstr "Land/Region festlegen" #: admin/admin-settings.php:24 #@ woothemes msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Dies ist das von dir festgelegte Land. Steuersätze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet." #: admin/admin-settings.php:32 #@ woothemes msgid "Allowed Countries" msgstr "Zulässige Länder" #: admin/admin-settings.php:33 #@ woothemes msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "In diese Länder versenden wir." #: admin/admin-settings.php:39 #@ woothemes msgid "All Countries" msgstr "Alle Länder" #: admin/admin-settings.php:40 #: admin/admin-settings.php:45 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73 #@ woothemes msgid "Specific Countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: admin/admin-settings.php:54 #@ woothemes msgid "Guest checkout" msgstr "Gast Abmeldung" #: admin/admin-settings.php:55 #@ woothemes msgid "Allow guest users to checkout without an account" msgstr "Gastbenutzern erlauben, sich ohne Account abzumelden" #: admin/admin-settings.php:62 #@ woothemes msgid "Force SSL" msgstr "SSL forcieren" #: admin/admin-settings.php:63 #@ woothemes msgid "Force SSL on the checkout for added security (SSL Certificate required)." msgstr "Für zusätzliche Sicherheit an der Kasse SSL erzwingen (SSL-Zertifikat benötigt)." #: admin/admin-settings.php:70 #@ woothemes msgid "WooCommerce CSS" msgstr "WooCommerce CSS" #: admin/admin-settings.php:71 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce frontend CSS styles" msgstr "WooCommerce CSS-Stile im Frontend erlauben" #: admin/admin-settings.php:78 #@ woothemes msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #: admin/admin-settings.php:79 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce lightbox?" msgstr "Aktiviere WooCommerce Lightbox-Effekt?" #: admin/admin-settings.php:86 #@ woothemes msgid "Demo store" msgstr "Demo Shop" #: admin/admin-settings.php:87 #@ woothemes msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf deiner Seite" #: admin/admin-settings.php:94 #@ woothemes msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "Deine ShareThis-ID" #: admin/admin-settings.php:95 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show ShareThis on product pages." msgstr "Gebe deine %1$sShareThis publisher ID%2$s an, um ShareThis auf deinen Produktseiten anzuzeigen." #: admin/admin-settings.php:103 #@ woothemes msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: admin/admin-settings.php:104 #@ woothemes msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden. z.B.: UA-XXXXX-X" #: admin/admin-settings.php:111 #@ woothemes msgid "Google Analytics tracking" msgstr "Mit Google Analytics verfolgen" #: admin/admin-settings.php:112 #@ woothemes msgid "Adds standard tracking code to the footer. You don't need to enable this if using a 3rd party google analytics plugin." msgstr "Fügt den normalen Tracking-Code in die Fußzeile ein. Du musst dies nicht aktivieren, wenn bereits ein Google Analytics Plugin eines Drittanbieters genutzt wird." #: admin/admin-settings.php:118 #@ woothemes msgid "Google Analytics eCommerce tracking" msgstr "Nutze Google Analytics eCommerce-Tracking" #: admin/admin-settings.php:119 #@ woothemes msgid "Adds eCommerce tracking code to the thankyou page." msgstr "Fügt den eCommerce-Verfolgungscode zur Dankesseite hinzu." #: admin/admin-settings.php:133 #@ woothemes msgid "Page Setup" msgstr "Seitenaufbau" #: admin/admin-settings.php:136 #@ woothemes msgid "Shop Base Page" msgstr "Shop Hauptseite" #: admin/admin-settings.php:137 #@ woothemes msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Dies stellt die Hauptseite deines Shops ein." #: admin/admin-settings.php:145 #@ woothemes msgid "Base Page Title" msgstr "Hauptseite Titel" #: admin/admin-settings.php:146 #@ woothemes msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn ein Seitentitel genutz werden soll/ wird." #: admin/admin-settings.php:153 #@ woothemes msgid "Terms page ID" msgstr "AGB Seite ID" #: admin/admin-settings.php:154 #@ woothemes msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Wenn du eine \"AGB\" Seite festlegst, wird der Kunde während des Kaufes gefragt, ob er diesen zustimmt." #: admin/admin-settings.php:160 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123 #@ woothemes msgid "None" msgstr "keine" #: admin/admin-settings.php:165 #@ woothemes msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: admin/admin-settings.php:168 #@ woothemes msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taxonomie-Hauptseite" #: admin/admin-settings.php:169 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Verbindet Shop-Kategorien/Schlagwörter mit der Hauptseite (%s)" #: admin/admin-settings.php:176 #@ woothemes msgid "Product base page" msgstr "Produkthauptseite" #: admin/admin-settings.php:177 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Hauptseite (%s)" #: admin/admin-settings.php:185 #@ woothemes msgid "Product base category" msgstr "Produkoberkategorien" #: admin/admin-settings.php:186 #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Verbindet Produktpermalinks mit der Produktkategorie" #: admin/admin-settings.php:195 #@ woothemes msgid "Shop Pages" msgstr "Shopseiten" #: admin/admin-settings.php:195 #@ woothemes msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "The folgenden Seiten müssen ausgewählt werden, damit WooCommerce weiß, wie diese jeweils zuzuordnen sind. Diese Seiten sollten bei der Installation des Plugins automatisch erzeugt worden sein." #: admin/admin-settings.php:198 #@ woothemes msgid "Cart Page" msgstr "Einkaufswagenseite" #: admin/admin-settings.php:199 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]" #: admin/admin-settings.php:207 #@ woothemes msgid "Checkout Page" msgstr "Abmeldeseite" #: admin/admin-settings.php:208 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]" #: admin/admin-settings.php:216 #@ woothemes msgid "Pay Page" msgstr "Kassenseite" #: admin/admin-settings.php:217 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] Vorherige: \"Abmelden\"" #: admin/admin-settings.php:225 #@ woothemes msgid "Thanks Page" msgstr "Dankesseite" #: admin/admin-settings.php:226 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] vorherige: \"Abmelden\"" #: admin/admin-settings.php:234 #@ woothemes msgid "My Account Page" msgstr "Mein Konto Seite" #: admin/admin-settings.php:235 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]" #: admin/admin-settings.php:243 #@ woothemes msgid "Edit Address Page" msgstr "Adresse ändern Seite" #: admin/admin-settings.php:244 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] vorherige: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:252 #@ woothemes msgid "View Order Page" msgstr "Seite Bestellungen ansehen" #: admin/admin-settings.php:253 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] vorherige: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:261 #@ woothemes msgid "Change Password Page" msgstr "Seite Passwort ändern" #: admin/admin-settings.php:262 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] Vorherige: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:276 #@ woothemes msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogauswahl" #: admin/admin-settings.php:279 #@ woothemes msgid "Subcategories" msgstr "Unterkategorien" #: admin/admin-settings.php:280 #@ woothemes msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen" #: admin/admin-settings.php:288 #@ woothemes msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen" #: admin/admin-settings.php:296 #@ woothemes msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen" #: admin/admin-settings.php:304 #@ woothemes msgid "Product fields" msgstr "Produktgruppen" #: admin/admin-settings.php:305 #@ woothemes msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivieren des Bestandseinheit-Feldes für Produkte" #: admin/admin-settings.php:313 #@ woothemes msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes für Produkte" #: admin/admin-settings.php:321 #@ woothemes msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Aktiviere das Abmessungsfeld für Produkte" #: admin/admin-settings.php:329 #@ woothemes msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseinheit" #: admin/admin-settings.php:330 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dies kontrolliert, in welcher Einheit Gewichte festgelegt werden." #: admin/admin-settings.php:336 #@ woothemes msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/admin-settings.php:337 #@ woothemes msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/admin-settings.php:342 #@ woothemes msgid "Dimensions Unit" msgstr "Abmessungseinheit" #: admin/admin-settings.php:343 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dies kontrolliert welche Länge festgelegt wird" #: admin/admin-settings.php:349 #@ woothemes msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/admin-settings.php:350 #@ woothemes msgid "in" msgstr "in" #: admin/admin-settings.php:355 #@ woothemes msgid "Cart redirect" msgstr "Zurück zum Einkaufswagen" #: admin/admin-settings.php:356 #@ woothemes msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Zurück zum Einkaufswagen nachdem ein Produkt hinzugefügt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)" #: admin/admin-settings.php:364 #@ woothemes msgid "Pricing Options" msgstr "Preiskalkulation" #: admin/admin-settings.php:367 #@ woothemes msgid "Currency" msgstr "Währung" #: admin/admin-settings.php:368 #, php-format #@ woothemes msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog, and which currency PayPal, and other gateways, will take payments in. See the list of supported PayPal currencies." msgstr "Dies legt fest, in welcher Währung Preise im Katalog aufgelistet werden und in welcher Währung PayPal oder andere Anbieter Zahlungen annehmen. Liste der Unerstützten PayPal currencies." #: admin/admin-settings.php:375 #@ woothemes msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:376 #@ woothemes msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/admin-settings.php:377 #@ woothemes msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britische Pfund (£)" #: admin/admin-settings.php:378 #@ woothemes msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:379 #@ woothemes msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasilianische Real ($)" #: admin/admin-settings.php:380 #@ woothemes msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadische Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:381 #@ woothemes msgid "Czech Koruna" msgstr "Tschechische Kronen" #: admin/admin-settings.php:382 #@ woothemes msgid "Danish Krone" msgstr "Dänische Kronen" #: admin/admin-settings.php:383 #@ woothemes msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:384 #@ woothemes msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarischer Forint" #: admin/admin-settings.php:385 #@ woothemes msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelische Schekel" #: admin/admin-settings.php:386 #@ woothemes msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Yen (¥)" #: admin/admin-settings.php:387 #@ woothemes msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malayische Ringgits" #: admin/admin-settings.php:388 #@ woothemes msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexikainische Peso ($)" #: admin/admin-settings.php:389 #@ woothemes msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Neuseeland Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:390 #@ woothemes msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegische Kronen" #: admin/admin-settings.php:391 #@ woothemes msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinische Peso" #: admin/admin-settings.php:392 #@ woothemes msgid "Polish Zloty" msgstr "Polnische Zloty" #: admin/admin-settings.php:393 #@ woothemes msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapur Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:394 #@ woothemes msgid "Swedish Krona" msgstr "Schwedische Kronen" #: admin/admin-settings.php:395 #@ woothemes msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweizer Franken" #: admin/admin-settings.php:396 #@ woothemes msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Neuer Taiwan Dollar" #: admin/admin-settings.php:397 #@ woothemes msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändische Baht" #: admin/admin-settings.php:398 #@ woothemes msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Türkische Lira" #: admin/admin-settings.php:404 #@ woothemes msgid "Currency Position" msgstr "Weitere Währung" #: admin/admin-settings.php:405 #@ woothemes msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dies legt die Position des Währungssymbols fest." #: admin/admin-settings.php:412 #@ woothemes msgid "Left" msgstr "Links" #: admin/admin-settings.php:413 #@ woothemes msgid "Right" msgstr "Rechts" #: admin/admin-settings.php:414 #@ woothemes msgid "Left (with space)" msgstr "Links (mit Leerzeichen)" #: admin/admin-settings.php:415 #@ woothemes msgid "Right (with space)" msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)" #: admin/admin-settings.php:420 #@ woothemes msgid "Thousand separator" msgstr "Tausenderstellen-Trennzeichen" #: admin/admin-settings.php:421 #@ woothemes msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dies setzt das Trennzeichen für die Tausenderstellen bei angezeigten Preisen." #: admin/admin-settings.php:430 #@ woothemes msgid "Decimal separator" msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen" #: admin/admin-settings.php:431 #@ woothemes msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dies setzt das Trennzeichen für Dezimalstellen bei angezeigten Preisen." #: admin/admin-settings.php:440 #@ woothemes msgid "Number of decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: admin/admin-settings.php:441 #@ woothemes msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dies stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein." #: admin/admin-settings.php:451 #@ woothemes msgid "Image Options" msgstr "Bilderoptionen" #: admin/admin-settings.php:451 #@ woothemes msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles." msgstr "Diese Einstellungen betrifft die tatsächlichen Ausmaße der Bilder in Deinem Katalog - Die Anzeige im Frontend wird aber weiterhin per CSS gesteuert." #: admin/admin-settings.php:454 #@ woothemes msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: admin/admin-settings.php:455 #@ woothemes msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Diese Größe wird gewöhnlicherweise bei Produktlisten genutzt" #: admin/admin-settings.php:463 #@ woothemes msgid "Single Product Image" msgstr "Einzelansicht vom Produkt" #: admin/admin-settings.php:464 #@ woothemes msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dies ist die Größe für das Hauptbild auf der Produktseite" #: admin/admin-settings.php:472 #@ woothemes msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produktvorschaubild" #: admin/admin-settings.php:473 #@ woothemes msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Diese Größe wird gewöhnlicher Weise für die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt." #: admin/admin-settings.php:487 #@ woothemes msgid "Inventory Options" msgstr "Inventaroptionen" #: admin/admin-settings.php:490 #@ woothemes msgid "Manage stock" msgstr "Bestand überprüfen" #: admin/admin-settings.php:491 #@ woothemes msgid "Enable stock management" msgstr "Bestandmanagement aktivieren" #: admin/admin-settings.php:498 #@ woothemes msgid "Notifications" msgstr "Anzeigen" #: admin/admin-settings.php:499 #@ woothemes msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivierung um geringen Bestand anzuzeigen" #: admin/admin-settings.php:507 #@ woothemes msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivierung um leeren Bestand anzuzeigen" #: admin/admin-settings.php:515 #@ woothemes msgid "Low stock threshold" msgstr "Grenzwert für geringen Bestand" #: admin/admin-settings.php:525 #@ woothemes msgid "Out of stock threshold" msgstr "Grenzwert für nicht vorrätig" #: admin/admin-settings.php:535 #@ woothemes msgid "Out of stock visibility" msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorrätig" #: admin/admin-settings.php:536 #@ woothemes msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Verstecke Artikel im Katalog, die nicht vorrätig sind" #: admin/admin-settings.php:549 #@ woothemes msgid "Shipping Options" msgstr "Versandoptionen" #: admin/admin-settings.php:552 #@ woothemes msgid "Calculate shipping" msgstr "Versandkosten berechnen" #: admin/admin-settings.php:553 #@ woothemes msgid "Enable shipping/shipping calculations" msgstr "Aktiviere Versandkosten-Berechnung" #: admin/admin-settings.php:560 #@ woothemes msgid "Shipping calculator" msgstr "Versandkosten-Rechner" #: admin/admin-settings.php:561 #@ woothemes msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiviere den Versandkosten-Rechner auf der Seite Einkaufswagen" #: admin/admin-settings.php:568 #@ woothemes msgid "Ship to billing" msgstr "Versand an Rechnungsadresse" #: admin/admin-settings.php:569 #@ woothemes msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden" #: admin/admin-settings.php:582 #@ woothemes msgid "Tax Options" msgstr "Mehrwertsteuer-Optionen" #: admin/admin-settings.php:585 #@ woothemes msgid "Calculate Taxes" msgstr "Berechne die Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:586 #@ woothemes msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiviere Steuern und Mehrwertsteuer-Berechnungen" #: admin/admin-settings.php:593 #@ woothemes msgid "Prices inclusive of tax" msgstr "Preise inkl. Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:594 #@ woothemes msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Katalog-Preise enthalten Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:601 #@ woothemes msgid "Cart totals display..." msgstr "Warenkorb-Gesamtsumme" #: admin/admin-settings.php:603 #@ woothemes msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?" msgstr "Soll die Zwischensumme inkl. oder exkl. Mehrwertsteuer im Frontend angezeigt werden?" #: admin/admin-settings.php:609 #@ woothemes msgid "price including tax" msgstr "Preis inkl. Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:610 #@ woothemes msgid "price excluding tax" msgstr "Preis ohne Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:615 #@ woothemes msgid "Additional Tax classes" msgstr "Zusätzliche Steuersätze" #: admin/admin-settings.php:616 #@ woothemes msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten Standardsteuersatz hinzu." #: admin/admin-settings.php:617 #@ woothemes msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufzählen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten" #: admin/admin-settings.php:625 #@ woothemes msgid "Tax rates" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/admin-settings.php:626 #@ woothemes msgid "All fields are required." msgstr "Das Ausfüllen aller Felder ist erforderlich." #: admin/admin-settings.php:627 #@ woothemes msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuersätze mit vier Dezimalstellen angeben." #: admin/admin-settings.php:640 #@ woothemes msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" #: admin/admin-settings.php:643 #@ woothemes msgid "\"From\" name" msgstr "\"From\" Absender" #: admin/admin-settings.php:644 #@ woothemes msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "Absendername für WooCommerce E-Mails." #: admin/admin-settings.php:651 #@ woothemes msgid "\"From\" email address" msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders" #: admin/admin-settings.php:652 #@ woothemes msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "Absenderadresse für WooCommerce E-Mails" #: admin/admin-settings.php:660 #@ woothemes msgid "Email template" msgstr "E-Mail-Vorlage" #: admin/admin-settings.php:660 #@ woothemes msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/" msgstr "Diese Funktion ermöglicht es WooCommerce E-Mails individuell anzupassen. Für mehr Optionen kopiere woocommerce/templates/emails/ nach yourtheme/woocommmerce/emails/" #: admin/admin-settings.php:663 #@ woothemes msgid "Header image" msgstr "Headerbild" #: admin/admin-settings.php:664 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Gebe eine URL von einem Bild an, welches du im Header der E-Mail einfügen willst. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen Media-Uploader." #: admin/admin-settings.php:671 #@ woothemes msgid "Email footer text" msgstr "Text für den E-Mail-Footer" #: admin/admin-settings.php:672 #@ woothemes msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fußzeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll." #: admin/admin-settings.php:676 #@ woothemes msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/admin-settings.php:680 #@ woothemes msgid "Base colour" msgstr "Grundfarbe" #: admin/admin-settings.php:681 #@ woothemes msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Die Grundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe #557da1." #: admin/admin-settings.php:688 #@ woothemes msgid "Background colour" msgstr "Hintergrundfarbe" #: admin/admin-settings.php:689 #@ woothemes msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mails. Vorgabe #eeeeee." #: admin/admin-settings.php:696 #@ woothemes msgid "Email body background colour" msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail" #: admin/admin-settings.php:697 #@ woothemes msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe #fdfdfd." #: admin/admin-settings.php:704 #@ woothemes msgid "Email body text colour" msgstr "Textfarbe der E-Mail" #: admin/admin-settings.php:705 #@ woothemes msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe #505050." #: admin/admin-settings.php:727 #: classes/woocommerce.class.php:273 #@ woothemes msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu Laden und erneut probieren." #: admin/admin-settings.php:748 #@ woothemes msgid "Your settings have been saved." msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert." #: admin/admin-settings.php:753 #@ woothemes msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Dir gefällt WooCommerce? Unterstütze uns, indem du uns bewertest!" #: admin/admin-settings.php:753 #@ woothemes msgid "WooCommerce has been installed. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce wurde installiert. Viel Spaß damit." #: admin/admin-settings.php:762 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:29 #@ woothemes msgid "General" msgstr "Allgemein" #: admin/admin-settings.php:763 #@ woothemes msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: admin/admin-settings.php:764 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:674 #@ woothemes msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/admin-settings.php:765 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #@ woothemes msgid "Inventory" msgstr "Bestandsliste" #: admin/admin-settings.php:767 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:30 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:520 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:93 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:65 #: woocommerce_template_functions.php:735 #@ woothemes msgid "Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:768 #@ woothemes msgid "Shipping Methods" msgstr "Versandarten" #: admin/admin-settings.php:769 #@ woothemes msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: admin/admin-settings.php:770 #@ woothemes msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: admin/admin-settings.php:838 #@ woothemes msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: admin/admin-settings.php:893 #@ woothemes msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Deine Änderungen gehen verloren, wenn du diese Seite verlässt." #: admin/admin-taxonomies.php:22 #: admin/admin-taxonomies.php:81 #@ woothemes msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: admin/admin-taxonomies.php:26 #: admin/admin-taxonomies.php:86 #@ woothemes msgid "Upload/Add image" msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen" #: admin/admin-taxonomies.php:27 #: admin/admin-taxonomies.php:87 #@ woothemes msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 #@ woothemes msgid "Discount type" msgstr "Rabatt-Typ" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Gebe einen Wert ein, z.B. 2,99" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Individual use" msgstr "Individueller Gebrauch" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, musst du hier ein Häckchen setzen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:587 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:600 #@ woothemes msgid "N/A" msgstr "nicht lieferbar" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "(optional) Comma separate product IDs which need to be in the cart to use this coupon, or for \"Product Discounts\" are discounted." msgstr "(optional) Komma getrennte Produkt-IDs, die im Einkaufswagen sein müssen, um diesen Gutschein zu verwenden, oder für \"Product Discounts\" abgezogen werden." #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woothemes msgid "Unlimited usage" msgstr "Unbegrenzte Verwendung" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woothemes msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(optional) Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er ungültig wird" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "Never expire" msgstr "Niemals ablaufen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(optional) Das Datum wann dieser Gutschein ablaufen wird, YYYY-MM-DD" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62 #@ woothemes msgid "Coupon code" msgstr "Gutscheincode" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woothemes msgid "Coupon amount is required" msgstr "Gutscheinwert wird benötigt" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woothemes msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work." msgstr "Für Rabattgutscheine auf Produkte, ist es erforderlich die \"Product IDs\" dafür zu setzen." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53 #@ woothemes msgid "Customer Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse des Kunden" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54 #@ woothemes msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Lieferadresse des Kunden" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58 #@ woothemes msgid "Order status:" msgstr "Status der Bestellung:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82 #@ woothemes msgid "Customer Note:" msgstr "Hinweis des Kunden:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83 #@ woothemes msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: classes/checkout.class.php:34 #: classes/checkout.class.php:35 #: classes/checkout.class.php:105 #: classes/checkout.class.php:106 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:272 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:273 #@ woothemes msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:111 #: classes/checkout.class.php:112 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:276 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:277 #@ woothemes msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: classes/checkout.class.php:46 #: classes/checkout.class.php:47 #: classes/checkout.class.php:117 #: classes/checkout.class.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:282 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:283 #@ woothemes msgid "Company" msgstr "Firma" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: classes/checkout.class.php:51 #: classes/checkout.class.php:122 #@ woothemes msgid "Address 1" msgstr "Strasse & Hausnr." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: classes/checkout.class.php:56 #: classes/checkout.class.php:57 #: classes/checkout.class.php:127 #: classes/checkout.class.php:128 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:291 #@ woothemes msgid "Address 2" msgstr "Adress-Zusatz" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: classes/checkout.class.php:62 #: classes/checkout.class.php:63 #: classes/checkout.class.php:133 #: classes/checkout.class.php:134 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:297 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:298 #@ woothemes msgid "City" msgstr "Stadt" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: classes/checkout.class.php:68 #: classes/checkout.class.php:69 #: classes/checkout.class.php:139 #: classes/checkout.class.php:140 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:301 #: woocommerce_template_functions.php:656 #@ woothemes msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: classes/checkout.class.php:75 #: classes/checkout.class.php:146 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:307 #@ woothemes msgid "Country" msgstr "Land" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: classes/checkout.class.php:83 #: classes/checkout.class.php:153 #: classes/checkout.class.php:316 #@ woothemes msgid "State/County" msgstr "Bundesland" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: classes/checkout.class.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:352 #@ woothemes msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96 #@ woothemes msgid "Tel" msgstr "Tel." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100 #@ woothemes msgid "Copy billing address to shipping address" msgstr "Kopiere Rechnungsadresse zur Lieferadresse" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #@ woothemes msgid "SKU" msgstr "Bestandseinheit" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #@ woothemes msgid "Item Meta" msgstr "Artikel Metadaten" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: shortcodes/shortcode-cart.php:88 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80 #: templates/emails/customer_completed_order.php:13 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:13 #: templates/emails/customer_processing_order.php:13 #: templates/emails/new_order.php:13 #@ woothemes msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128 #@ woothemes msgid "Cost" msgstr "Preis" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135 #@ woothemes msgid "Tax Rate" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:57 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:218 #@ woothemes msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: woocommerce_actions.php:188 #@ woothemes msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154 #: woocommerce_actions.php:189 #@ woothemes msgid "Variation ID:" msgstr "Varianten-ID:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155 #: woocommerce_actions.php:190 #@ woothemes msgid "Product SKU:" msgstr "Produkt-Bestandseinheit:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #: woocommerce_actions.php:206 #@ woothemes msgid "Add meta" msgstr "Metadaten hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: woocommerce_actions.php:214 #@ woothemes msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99" msgstr "Preis pro Einheit exkl. Mehrwertsteuer, z.B. 2.99" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:201 #@ woothemes msgid "Choose an item…" msgstr "Artikel auswählen…" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:243 #@ woothemes msgid "Add item" msgstr "Artikel hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #@ woothemes msgid "Calculate totals" msgstr "Gesamtbetrag ausrechnen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #@ woothemes msgid "Save Order" msgstr "Bestellung speichern" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #@ woothemes msgid "- Save/update the order." msgstr "- Bestellung speichern/aktualisieren." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #@ woothemes msgid "Reduce stock" msgstr "Reduziere Lagerbestand" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #@ woothemes msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment." msgstr "- Reduziert den Lagerbestand für jeden Artikel in der Bestellung; nützlich wenn man eine Bestellung manuell erstellt hat oder wenn man eine Bestellung nach der Bezahlung als Fertig/in Bearbeitung markiert." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #@ woothemes msgid "Restore stock" msgstr "Lagerbestand wiederherstellen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #@ woothemes msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "- Stellt den Lagerbestand wieder her für jeden Artikel in der Bestellung; nützlich nach Rückerstattung oder Abbruch einer ganzen Bestellung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267 #@ woothemes msgid "Email invoice" msgstr "E-Mail-Rechnung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267 #@ woothemes msgid "- Emails the customer order details and a payment link." msgstr "- Sendet dem Kunden die Details der Bestellung und einen Zahlungslink per E-Mail" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273 #@ default msgid "Delete Permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275 #@ default msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb bewegen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:294 #: templates/emails/customer_completed_order.php:19 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:19 #: templates/emails/customer_processing_order.php:19 #: templates/emails/new_order.php:19 #@ woothemes msgid "Subtotal:" msgstr "Zwischensumme:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:295 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: classes/order.class.php:164 #@ woothemes msgid "(ex. tax)" msgstr "(ohne MwSt.)" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:299 #@ woothemes msgid "Shipping & Handling:" msgstr "Versandkosten:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:304 #@ woothemes msgid "Shipping method..." msgstr "Versandart..." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:306 #@ woothemes msgid "Order shipping tax:" msgstr "Versand MwSt.:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:311 #: templates/emails/customer_completed_order.php:31 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31 #: templates/emails/customer_processing_order.php:31 #: templates/emails/new_order.php:31 #@ woothemes msgid "Tax:" msgstr "Mehrwertsteuer:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #: templates/emails/customer_completed_order.php:27 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27 #: templates/emails/customer_processing_order.php:27 #: templates/emails/new_order.php:27 #@ woothemes msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:326 #@ woothemes msgid "Payment method..." msgstr "Zahlungsart..." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woothemes msgid "Manually reducing stock." msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:451 #: classes/order.class.php:462 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Lagerbestand des Artikel #%s reduziert von %s auf %s." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:498 #, php-format #@ woothemes msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Artikel %s %s nicht gefunden, überspringen." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:474 #@ woothemes msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:478 #@ woothemes msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Lagerbestand von Artikel #%s erhöht von %s auf %s." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:504 #@ woothemes msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollständig." #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:255 #, php-format #@ woothemes msgid "added %s ago" msgstr "vor %s hinzugefügt" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:255 #@ woothemes msgid "Delete note" msgstr "Hinweis löschen" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woothemes msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung." #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woothemes msgid "Add note" msgstr "Mitteilung hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woothemes msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages." msgstr "Eine Mitteilung für deine Referenz hinzufügen, oder eine Mitteilung an den Kunden hinzufügen, die dieser auf seinen Seiten zur Bestellübersicht und Sendungsverfolgung einsehen kann." #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woothemes msgid "Customer note" msgstr "Kunden-Mitteilung" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woothemes msgid "Private note" msgstr "Private Mitteilung" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:315 #@ woothemes msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25 #@ woothemes msgid "File path" msgstr "Dateipfad" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27 #@ woothemes msgid "File path/URL" msgstr "Dateipfad/URL" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28 #@ woothemes msgid "Upload a file" msgstr "Datei hochladen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33 #@ woothemes msgid "Download Limit" msgstr "Download Limit" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36 #@ woothemes msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Leer lassen für unbegrenzte Downloads" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90 #@ woothemes msgid "Insert into URL field" msgstr "In URL-Feld einfügen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102 #@ woothemes msgid "Downloadable" msgstr "Herunterladbar" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 #@ woothemes msgid "Bulk edit:" msgstr "Massenbearbeitung:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 #@ woothemes msgid "Set all prices" msgstr "Alle Preise einstellen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 #@ woothemes msgid "Set all sale prices" msgstr "Alle Angebotspreise einstellen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 #@ woothemes msgid "Set all stock" msgstr "Gesamten Lagerbestand einstellen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:58 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 #@ woothemes msgid "Variation:" msgstr "Variante:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174 #@ woothemes msgid "Any" msgstr "Jeder" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #@ woothemes msgid "Product Image" msgstr "Produktbild" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 #: woocommerce_template_functions.php:221 #@ woothemes msgid "SKU:" msgstr "Bestandseinheit:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95 #@ woothemes msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product's SKU." msgstr "Eine Bestandseinheit für diese Variante eingeben oder leer lassen, um die Bestandseinheit des übergeordneten Produkts zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:123 #@ woothemes msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97 #@ woothemes msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product's weight." msgstr "Gewicht eingeben für diese Variante oder leer lassen, um das Gewicht des übergeordneten Produkts zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202 #@ woothemes msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagerbestand Anzahl:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99 #@ woothemes msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product's stock options." msgstr "Menge eingeben zur Verwaltung dieser Variante oder leer lassen, um die variablen Lagerbestandsoptionen zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:101 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:204 #: widgets/widget-price_filter.php:146 #@ woothemes msgid "Price:" msgstr "Preis:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:103 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:206 #@ woothemes msgid "Sale Price:" msgstr "Angebotspreis:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:105 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 #@ woothemes msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:113 #: woocommerce_taxonomy.php:163 #@ woothemes msgid "Add Variation" msgstr "Variante hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114 #@ woothemes msgid "Link all variations" msgstr "Alle Varianten verlinken" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116 #@ woothemes msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable." msgstr "Füge (optionale) Angaben für deine Produktvarianten hinzu. Du musst deine Produkt-Attribute im Feld \"Product Data\" speichern, um sie auswählen zu können." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141 #@ woothemes msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du musst Attribute über das Feld \"Product Data\" hinzufügen and speichern, bevor du eine neue Variante hinzufügen kannst." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 #@ woothemes msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product\\'s SKU." msgstr "Eine Bestandseinheit für diese Variante eingeben oder leer lassen, um die Bestandseinheit des übergeordneten Produkts zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #@ woothemes msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product\\'s weight." msgstr "Ein Gewicht für diese Variante eingeben oder leer lassen, um das Gewicht des übergeordneten Produkts zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202 #@ woothemes msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the parent product\\'s stock options." msgstr "Eine Menge eingeben, um den Lagerbestand für diese Variante zu verwalten oder leer lassen, um die Lagerbestandsoptionen des übergeordneten Produkts zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten verknüpfen willst? Dies wird eine neue Variante für jedes Varianten-Attribut und jede mögliche Kombination eines Varianten-Attributes erzeugen." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:250 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Variante entfernen willst?" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 #@ woothemes msgid "Enter a price" msgstr "Preis eingeben" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 #@ woothemes msgid "Enter stock quantity" msgstr "Lagerbestandsmenge eingeben" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:544 #@ woothemes msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28 #@ woothemes msgid "Simple products have no specific options." msgstr "Einfache Produkte haben keine spezifischen Optionen." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44 #@ woothemes msgid "Virtual products have no specific options." msgstr "Virtuelle Produkte haben keine spezifischen Optionen." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62 #@ woothemes msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their parent product option." msgstr "Gruppierte Produkte haben keine spezifischen Optionen — Du kannst einfache Produkte zu diesem gruppierten Produkt hinzufügen, indem du sie bearbeitest und ihre parent product-Option einstellst." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79 #@ woothemes msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84 #@ woothemes msgid "Grouped" msgstr "Gruppiert" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #@ woothemes msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche du deinen Kunden anstelle des gerade angezeigten Artikels empfiehlst. Z.B. Produkte welche höherpreisig oder von besserer Qualität sind." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #@ woothemes msgid "Up-sells" msgstr "Up-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #@ woothemes msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche du bei Ansicht des Einkaufswagens empfiehlst, basierend auf dem Artikel im Warenkorb." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #@ woothemes msgid "Cross-sells" msgstr "Cross-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44 #@ woothemes msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Wähle ein gruppiertes Produkt…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:68 #@ woothemes msgid "Grouping" msgstr "Gruppieren" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:71 #@ woothemes msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sortier-Reihenfolge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:93 #@ woothemes msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:96 #@ woothemes msgid "Sale Price" msgstr "Angebotspreis" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:99 #@ woothemes msgid "Sale Price Dates" msgstr "Zeitraum des Angebotspreises" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:108 #@ woothemes msgid "From…" msgstr "Vom…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woothemes msgid "To…" msgstr "Bis…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woothemes msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #@ woothemes msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #@ woothemes msgid "Length" msgstr "Länge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:155 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119 #@ woothemes msgid "Tax Status" msgstr "Versteuerung" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:156 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122 #@ woothemes msgid "Taxable" msgstr "zu versteuern" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:157 #@ woothemes msgid "Shipping only" msgstr "nur Versand" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woothemes msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:169 #@ woothemes msgid "Tax Class" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #@ woothemes msgid "Manage stock?" msgstr "Lagerbestand verwalten?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:182 #@ woothemes msgid "Stock status" msgstr "Lagerbestand Status" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #: classes/product.class.php:335 #: classes/product.class.php:354 #@ woothemes msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:192 #@ woothemes msgid "Stock Qty" msgstr "Lagerbestandsmenge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195 #@ woothemes msgid "Allow Backorders?" msgstr "Lieferrückstände zulassen?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 #@ woothemes msgid "Do not allow" msgstr "Nicht zulassen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 #@ woothemes msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #@ woothemes msgid "Allow" msgstr "Zulassen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215 #@ woothemes msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215 #@ woothemes msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Mittels des Pipe-Symbols (|) verschiedene Werte für mehrere Attribute von Text-Attributen hinzufügen." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216 #@ woothemes msgid "Visible?" msgstr "Sichtbar?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216 #@ woothemes msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Aktiviere dies, um die Attribute auf der Produktseite anzuzeigen." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217 #@ woothemes msgid "Variation?" msgstr "Variante?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217 #@ woothemes msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Aktivieren, um dieses Attribut für Varianten zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woothemes msgid "Pipe separate terms" msgstr "Trenne einzelne Ausdrücke" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woothemes msgid "Custom product attribute" msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:333 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:350 #@ woothemes msgid "Search for product" msgstr "Nach Produkt suchen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:336 #@ woothemes msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:353 #@ woothemes msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:404 #@ woothemes msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt-Bestandseinheit muss einzigartig sein." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:667 #@ woothemes msgid "Product Type" msgstr "Produkt-Art" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:668 #@ woothemes msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:672 #@ woothemes msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:673 #@ woothemes msgid "Catalog & Search" msgstr "Katalog & Suche" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:676 #@ woothemes msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:680 #@ woothemes msgid "Featured?" msgstr "Hervorheben?" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:26 #@ woothemes msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Produkt-Art & Sichtbarkeit" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:27 #@ woothemes msgid "Product Data" msgstr "Produktangaben" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woothemes msgid "Product Type Options" msgstr "Optionen Produkt-Art" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:30 #@ woothemes msgid "Order Data" msgstr "Bestelldaten" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:31 #@ woothemes msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Bestellte Artikel – Hinweis: Wenn du die Menge bestellter Artikel änderst oder Artikel entfernst, dann musst du deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen." #: admin/writepanels/writepanels-init.php:32 #@ woothemes msgid "Order Totals" msgstr "Gesamtsumme der Bestellung" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:33 #: classes/checkout.class.php:247 #@ woothemes msgid "Order Notes" msgstr "Hinweise zur Bestellung" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:34 #@ woothemes msgid "Order Actions" msgstr "Aktionen ausführen" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:40 #@ woothemes msgid "Coupon Data" msgstr "Gutscheindaten" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:55 #@ default msgid "(no parent)" msgstr "(nicht übergeordnet)" #: classes/cart.class.php:143 #@ woothemes msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet announced" msgstr "Dieses Produkt kann nicht gekauft werden - Der Preis wurde bisher nicht bekanntgegeben" #: classes/cart.class.php:149 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Einkaufswagen hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager." #: classes/cart.class.php:152 #: classes/cart.class.php:166 #@ woothemes msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kannst dieses Produkt nicht dem Einkaufswagen hinzufügen, da es nicht vorrätig ist." #: classes/cart.class.php:163 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Einkaufswagen hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager und du hast bereits %s Artikel in deinem Warenkorb." #: classes/cart.class.php:300 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um deine Bestellung auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden." #: classes/cart.class.php:305 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um deine Bestellung auszuführen. Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden." #: classes/cart.class.php:483 #: classes/cart.class.php:526 #: classes/order.class.php:151 #: woocommerce.php:445 #@ woothemes msgid " (ex. tax)" msgstr " (ohne MwSt.)" #: classes/cart.class.php:500 #: classes/cart.class.php:534 #@ woothemes msgid " (inc. tax)" msgstr " (inkl. MwSt.)" #: classes/cart.class.php:541 #: classes/order.class.php:171 #: classes/product.class.php:520 #@ woothemes msgid "Free!" msgstr "Kostenlos!" #: classes/cart.class.php:550 #@ woothemes msgid "via" msgstr "über" #: classes/cart.class.php:570 #@ woothemes msgid "Discount code already applied!" msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!" #: classes/cart.class.php:576 #@ woothemes msgid "Invalid coupon." msgstr "Ungültiger Gutschein." #: classes/cart.class.php:594 #@ woothemes msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet." #: classes/cart.class.php:598 #@ woothemes msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Gutschein existiert nicht!" #: classes/checkout.class.php:50 #: classes/checkout.class.php:121 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:287 #@ woothemes msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/checkout.class.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:353 #@ woothemes msgid "you@yourdomain.com" msgstr "du@deinedomain.de" #: classes/checkout.class.php:95 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:357 #@ woothemes msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/checkout.class.php:96 #@ woothemes msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: classes/checkout.class.php:166 #@ woothemes msgid "Billing & Shipping" msgstr "Rechnung & Versand" #: classes/checkout.class.php:168 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:93 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:596 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:136 #@ woothemes msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #: classes/checkout.class.php:183 #@ woothemes msgid "Create an account?" msgstr "Kundenkonto anlegen?" #: classes/checkout.class.php:189 #@ woothemes msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Fülle die Angaben unten aus und lege damit ein Kundenkonto an. Wenn du bereits Kunde bei uns bist, melde dich bitte mit deinen vorhandenen Login-Daten an." #: classes/checkout.class.php:193 #@ woothemes msgid "Account username" msgstr "Konto-Benutzername" #: classes/checkout.class.php:194 #: woocommerce_template_functions.php:775 #@ woothemes msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: classes/checkout.class.php:198 #: classes/checkout.class.php:204 #@ woothemes msgid "Account password" msgstr "Konto-Passwort" #: classes/checkout.class.php:199 #: classes/checkout.class.php:205 #: woocommerce_template_functions.php:779 #@ woothemes msgid "Password" msgstr "Passwort" #: classes/checkout.class.php:225 #@ woothemes msgid "Ship to same address?" msgstr "An Rechnungs-adresse liefern" #: classes/checkout.class.php:227 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:122 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:583 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:145 #@ woothemes msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #: classes/checkout.class.php:241 #@ woothemes msgid "Notes/Comments" msgstr "Hinweise/Kommentare" #: classes/checkout.class.php:248 #@ woothemes msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Anmerkungen zu deiner Bestellung, z.B. spezielle Hinweise zur Lieferung." #: classes/checkout.class.php:285 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:309 #: woocommerce_template_functions.php:617 #@ woothemes msgid "Select a country…" msgstr "Land auswählen…" #: classes/checkout.class.php:309 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:334 #: woocommerce.php:226 #: woocommerce_template_functions.php:638 #@ woothemes msgid "Select a state…" msgstr "Bundesland auswählen…" #: classes/checkout.class.php:369 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist abgelaufen. Zurück zur Startseite →" #: classes/checkout.class.php:406 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Postleitzahl." #: classes/checkout.class.php:412 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid number." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Nummer." #: classes/checkout.class.php:415 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid email address." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige E-Mail-Adresse." #: classes/checkout.class.php:420 #@ woothemes msgid " (billing) is a required field." msgstr " (Rechnungsadresse) ist ein Pflichtfeld." #: classes/checkout.class.php:444 #@ woothemes msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " (Lieferadresse) ist keine gültige Postleitzahl." #: classes/checkout.class.php:452 #@ woothemes msgid " (shipping) is a required field." msgstr " (Lieferadresse) ist ein Pflichtfeld." #: classes/checkout.class.php:483 #@ woothemes msgid "Please enter an account username." msgstr "Bitte gebe einen Benutzernamen für das Konto ein." #: classes/checkout.class.php:484 #@ woothemes msgid "Please enter an account password." msgstr "Bitte gebe ein Passwort für das Konto ein." #: classes/checkout.class.php:485 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:406 #@ woothemes msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: classes/checkout.class.php:489 #@ woothemes msgid "Invalid email/username." msgstr "E-Mail/Benutzername ungültig." #: classes/checkout.class.php:491 #@ woothemes msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Es ist bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert. Bitte wähle einen anderen Benutzernamen." #: classes/checkout.class.php:496 #@ woothemes msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Ein Kundenkonto mit deiner E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte logge dich ein." #: classes/checkout.class.php:501 #@ woothemes msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) ist erforderlich." #: classes/checkout.class.php:509 #@ woothemes msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ungültige Versandart." #: classes/checkout.class.php:518 #@ woothemes msgid "Invalid payment method." msgstr "Ungültige Zahlungsart." #: classes/checkout.class.php:544 #, php-format #@ woothemes msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "FEHLER: Registrierung nicht möglich... Bitte informiere den Webmaster !" #: classes/checkout.class.php:684 #: classes/checkout.class.php:692 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Entschuldigung, aber wir haben \"%s\" nicht in gewünschter Anzahl vorrätig. Bitte ändere die Bestellmenge im Einkaufswagen und versuche es erneut. Bitte entschuldige die damit verursachten Unannehmlichkeiten." #: classes/countries.class.php:529 #@ woothemes msgid "to the" msgstr "zum" #: classes/countries.class.php:530 #@ woothemes msgid "to" msgstr "nach" #: classes/countries.class.php:538 #@ woothemes msgid "the" msgstr "das" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:47 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:41 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:50 #@ woothemes msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:49 #@ woothemes msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Überweisung aktivieren" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:47 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:56 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:77 #@ woothemes msgid "Title" msgstr "Anrede" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:55 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:49 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:58 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51 #@ woothemes msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert die Anrede, die der Benutzer während des Bestellablaufs sieht." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #@ woothemes msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Überweisung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #@ woothemes msgid "Customer Message" msgstr "Kundennachricht" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:61 #@ woothemes msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Informiere den Kunden über deine Zahlungsmodalitäten für die Rechnungsbegleichung per Überweisung und achte darauf anzugeben, dass die Bestellung erst ausgeführt wird, nachdem das Geld überwiesen wurde." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #@ woothemes msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Zahle direkt per Überweisung an uns. Bitte gebe deine Auftragsnummer im Verwendungszweck an. Deine Bestellung wird erst nach Erhalt des Rechnungsbetrages an dich ausgeliefert." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:137 #@ woothemes msgid "Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:71 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #@ woothemes msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:77 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:149 #@ woothemes msgid "Sort Code" msgstr "Bankleitzahl" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:83 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:155 #@ woothemes msgid "Bank Name" msgstr "Name der Bank" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:89 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:161 #@ woothemes msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:91 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:97 #@ woothemes msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Deine Bank wird dies für den Internationalen Zahlungsverkehr benötigen" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:95 #@ woothemes msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC/SWIFT" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:113 #@ woothemes msgid "BACS Payment" msgstr "Zahlung per Überweisung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:114 #@ woothemes msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Erlaube Zahlungen per Überweisung bzw. Direktüberweisung." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:134 #@ woothemes msgid "Our Details" msgstr "Unsere Angaben" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:167 #@ woothemes msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:183 #@ woothemes msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Erwarte Überweisung" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:43 #@ woothemes msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:71 #@ woothemes msgid "Cheque Payment" msgstr "Bezahlung per Scheck" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:55 #@ woothemes msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informiere den Kunden über den Scheckbegünstigten und wohin der Scheck zu senden ist und dass die Lieferung erst nach Erhalt des Schecks erfolgt." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:72 #@ woothemes msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Erlaube die Bezahlung per Scheck. Warum solltest du heutzutage noch Schecks annehmen? Nun gut, wahrscheinlich willst du das nicht, aber du kannst damit Testkäufe durchführen, um z.B. die Bestellmails oder die Seite über den erfolgreichen Abschluß der Bestellung zu testen." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:102 #@ woothemes msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:52 #@ woothemes msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktiviere PayPal-Standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:59 #@ woothemes msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:500 #@ woothemes msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:64 #@ woothemes msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer während des Bestellablaufs sieht." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:65 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Zahlung über PayPal; Du kannst mit deiner Kreditkarte bezahlen, wenn du über kein PayPal-Konto verfügst." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 #@ woothemes msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-Mail" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:70 #@ woothemes msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Bitte gebe deine PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die Bezahlung abschließen zu können." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:74 #@ woothemes msgid "Shipping details" msgstr "Versanddetails" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 #@ woothemes msgid "Send shipping details to PayPal" msgstr "Versanddetails an PayPal übermitteln" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:80 #@ woothemes msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal-Testumgebung" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:82 #@ woothemes msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:98 #@ woothemes msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal-Standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:99 #@ woothemes msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:219 #@ woothemes msgid "Shipping cost" msgstr "Versandkosten" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:231 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal" msgstr "Bezahlen über PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:231 #@ woothemes msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Bestellung abbrechen & Einkaufswagen zurücksetzen" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:236 #@ woothemes msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Vielen Dank für deine Bestellung. Du wirst nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:278 #@ woothemes msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Vielen Dank für deine Bestellung. Bitte klicke auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:359 #@ woothemes msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-Zahlung vollständig" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:367 #, php-format #@ woothemes msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Zahlung %s über IPN." #: classes/gateways/gateway.class.php:132 #@ woothemes msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Diese Funktion kann die Klasse deiner Bezahlschnittstelle nicht berücksichtigen." #: classes/order.class.php:168 #, php-format #@ woothemes msgid " %svia %s" msgstr " %süber %s" #: classes/order.class.php:376 #, php-format #@ woothemes msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s geändert." #: classes/order.class.php:481 #@ woothemes msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Lagerbestand der bestellten Artikel erfolgreich reduziert." #: classes/product.class.php:340 #: classes/product.class.php:345 #@ woothemes msgid "available" msgstr "verfügbar" #: classes/product.class.php:341 #@ woothemes msgid " (backorders allowed)" msgstr " (Auftragsrückstand gestattet)" #: classes/product.class.php:352 #: classes/product.class.php:364 #@ woothemes msgid "Available on backorder" msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung" #: classes/product.class.php:557 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woothemes msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Bewertet mit %s von 5" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 #@ woothemes msgid "Flat rate" msgstr "Versandkostenpauschale" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90 #@ woothemes msgid "Flat Rates" msgstr "Versandkostenpauschalen" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 #@ woothemes msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Mit Versandkostenpauschalen kannst du Standardbeträge pro Artikel oder pro Bestellung definieren." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42 #@ woothemes msgid "Enable/disable" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98 #@ woothemes msgid "Enable Flat Rate" msgstr "Versandkostenpauschale aktivieren" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49 #@ woothemes msgid "Method Title" msgstr "Bezeichnung der Versandart" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112 #@ woothemes msgid "Per Order" msgstr "je Bestellung" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113 #@ woothemes msgid "Per Item" msgstr "je Artikel" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130 #@ woothemes msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134 #@ woothemes msgid "Handling Fee" msgstr "Bearbeitungsgebühr" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136 #@ woothemes msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Gebühr exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61 #@ woothemes msgid "Method availability" msgstr "Verfügbarkeit der Versandart" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 #@ woothemes msgid "All allowed countries" msgstr "Alle zugelassenen Länder" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 #@ woothemes msgid "Free shipping" msgstr "Kostenloser Versand" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37 #@ woothemes msgid "Free Shipping" msgstr "Kostenloser Versand" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 #@ woothemes msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55 #@ woothemes msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Untergrenze Bestellsumme" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57 #@ woothemes msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Dieser Betrag muss erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen." #: classes/woocommerce.class.php:226 #@ woothemes msgid "Cart Discount" msgstr "Einkaufswagen Rabatt" #: classes/woocommerce.class.php:227 #@ woothemes msgid "Cart % Discount" msgstr "Einkaufswagen % Rabatt" #: classes/woocommerce.class.php:228 #@ woothemes msgid "Product Discount" msgstr "Produktrabatt" #: classes/woocommerce.class.php:229 #@ woothemes msgid "Product % Discount" msgstr "Produkt % Rabatt" #: languages/country_translation.php:13 #@ woothemes msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: languages/country_translation.php:14 #@ woothemes msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirates" #: languages/country_translation.php:15 #@ woothemes msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: languages/country_translation.php:16 #@ woothemes msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: languages/country_translation.php:17 #@ woothemes msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: languages/country_translation.php:18 #@ woothemes msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: languages/country_translation.php:19 #@ woothemes msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: languages/country_translation.php:20 #@ woothemes msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: languages/country_translation.php:21 #@ woothemes msgid "Angola" msgstr "Angola" #: languages/country_translation.php:22 #@ woothemes msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: languages/country_translation.php:23 #@ woothemes msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: languages/country_translation.php:24 #@ woothemes msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: languages/country_translation.php:25 #@ woothemes msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: languages/country_translation.php:26 #@ woothemes msgid "Australia" msgstr "Australien" #: languages/country_translation.php:27 #@ woothemes msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: languages/country_translation.php:28 #@ woothemes msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: languages/country_translation.php:29 #@ woothemes msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: languages/country_translation.php:30 #@ woothemes msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: languages/country_translation.php:31 #@ woothemes msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: languages/country_translation.php:32 #@ woothemes msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: languages/country_translation.php:33 #@ woothemes msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: languages/country_translation.php:34 #@ woothemes msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: languages/country_translation.php:35 #@ woothemes msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: languages/country_translation.php:36 #@ woothemes msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: languages/country_translation.php:37 #@ woothemes msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: languages/country_translation.php:38 #@ woothemes msgid "Benin" msgstr "Benin" #: languages/country_translation.php:39 #@ woothemes msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Sankt Bartholomäus" #: languages/country_translation.php:40 #@ woothemes msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: languages/country_translation.php:41 #@ woothemes msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: languages/country_translation.php:42 #@ woothemes msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: languages/country_translation.php:43 #@ woothemes msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: languages/country_translation.php:44 #@ woothemes msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: languages/country_translation.php:45 #@ woothemes msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: languages/country_translation.php:46 #@ woothemes msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: languages/country_translation.php:47 #@ woothemes msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: languages/country_translation.php:48 #@ woothemes msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: languages/country_translation.php:49 #@ woothemes msgid "Belize" msgstr "Belize" #: languages/country_translation.php:50 #@ woothemes msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: languages/country_translation.php:51 #@ woothemes msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" #: languages/country_translation.php:52 #@ woothemes msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo-Kinshasa" #: languages/country_translation.php:53 #@ woothemes msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: languages/country_translation.php:54 #@ woothemes msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo-Brazzaville" #: languages/country_translation.php:55 #@ woothemes msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: languages/country_translation.php:56 #@ woothemes msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: languages/country_translation.php:57 #@ woothemes msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: languages/country_translation.php:58 #@ woothemes msgid "Chile" msgstr "Chile" #: languages/country_translation.php:59 #@ woothemes msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: languages/country_translation.php:60 #@ woothemes msgid "China" msgstr "China" #: languages/country_translation.php:61 #@ woothemes msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: languages/country_translation.php:62 #@ woothemes msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: languages/country_translation.php:63 #@ woothemes msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: languages/country_translation.php:64 #@ woothemes msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: languages/country_translation.php:65 #@ woothemes msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: languages/country_translation.php:66 #@ woothemes msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: languages/country_translation.php:67 #@ woothemes msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: languages/country_translation.php:68 #@ woothemes msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: languages/country_translation.php:69 #@ woothemes msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: languages/country_translation.php:70 #@ woothemes msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: languages/country_translation.php:71 #@ woothemes msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: languages/country_translation.php:72 #@ woothemes msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: languages/country_translation.php:73 #@ woothemes msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: languages/country_translation.php:74 #@ woothemes msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: languages/country_translation.php:75 #@ woothemes msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: languages/country_translation.php:76 #@ woothemes msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: languages/country_translation.php:77 #@ woothemes msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: languages/country_translation.php:78 #@ woothemes msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: languages/country_translation.php:79 #@ woothemes msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: languages/country_translation.php:80 #@ woothemes msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: languages/country_translation.php:81 #@ woothemes msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: languages/country_translation.php:82 #@ woothemes msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: languages/country_translation.php:83 #@ woothemes msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: languages/country_translation.php:84 #@ woothemes msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: languages/country_translation.php:85 #@ woothemes msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: languages/country_translation.php:86 #@ woothemes msgid "France" msgstr "Frankreich" #: languages/country_translation.php:87 #@ woothemes msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: languages/country_translation.php:88 #@ woothemes msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: languages/country_translation.php:89 #@ woothemes msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: languages/country_translation.php:90 #: languages/country_translation.php:294 #@ woothemes msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: languages/country_translation.php:91 #@ woothemes msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: languages/country_translation.php:92 #@ woothemes msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: languages/country_translation.php:93 #@ woothemes msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: languages/country_translation.php:94 #@ woothemes msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: languages/country_translation.php:95 #@ woothemes msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: languages/country_translation.php:96 #@ woothemes msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: languages/country_translation.php:97 #@ woothemes msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: languages/country_translation.php:98 #@ woothemes msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: languages/country_translation.php:99 #@ woothemes msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: languages/country_translation.php:100 #@ woothemes msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: languages/country_translation.php:101 #@ woothemes msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" #: languages/country_translation.php:102 #@ woothemes msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: languages/country_translation.php:103 #@ woothemes msgid "Guam" msgstr "Guam" #: languages/country_translation.php:104 #@ woothemes msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: languages/country_translation.php:105 #@ woothemes msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: languages/country_translation.php:106 #@ woothemes msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hongkong, China" #: languages/country_translation.php:107 #@ woothemes msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard und McDonaldinseln" #: languages/country_translation.php:108 #@ woothemes msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: languages/country_translation.php:109 #@ woothemes msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: languages/country_translation.php:110 #@ woothemes msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: languages/country_translation.php:111 #@ woothemes msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: languages/country_translation.php:112 #@ woothemes msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: languages/country_translation.php:113 #@ woothemes msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: languages/country_translation.php:114 #@ woothemes msgid "Israel" msgstr "Israel" #: languages/country_translation.php:115 #@ woothemes msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: languages/country_translation.php:116 #@ woothemes msgid "India" msgstr "Indien" #: languages/country_translation.php:117 #@ woothemes msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: languages/country_translation.php:118 #@ woothemes msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: languages/country_translation.php:119 #@ woothemes msgid "Iran" msgstr "Iran" #: languages/country_translation.php:120 #@ woothemes msgid "Iceland" msgstr "Island" #: languages/country_translation.php:121 #@ woothemes msgid "Italy" msgstr "Italien" #: languages/country_translation.php:122 #@ woothemes msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: languages/country_translation.php:123 #@ woothemes msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: languages/country_translation.php:124 #@ woothemes msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: languages/country_translation.php:125 #@ woothemes msgid "Japan" msgstr "Japan" #: languages/country_translation.php:126 #@ woothemes msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: languages/country_translation.php:127 #@ woothemes msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: languages/country_translation.php:128 #@ woothemes msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: languages/country_translation.php:129 #@ woothemes msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: languages/country_translation.php:130 #@ woothemes msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: languages/country_translation.php:131 #@ woothemes msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: languages/country_translation.php:132 #@ woothemes msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: languages/country_translation.php:133 #@ woothemes msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: languages/country_translation.php:134 #@ woothemes msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: languages/country_translation.php:135 #@ woothemes msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimaninseln" #: languages/country_translation.php:136 #@ woothemes msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: languages/country_translation.php:137 #@ woothemes msgid "Laos" msgstr "Laos" #: languages/country_translation.php:138 #@ woothemes msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: languages/country_translation.php:139 #@ woothemes msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #: languages/country_translation.php:140 #@ woothemes msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: languages/country_translation.php:141 #@ woothemes msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: languages/country_translation.php:142 #@ woothemes msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: languages/country_translation.php:143 #@ woothemes msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: languages/country_translation.php:144 #@ woothemes msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: languages/country_translation.php:145 #@ woothemes msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: languages/country_translation.php:146 #@ woothemes msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: languages/country_translation.php:147 #@ woothemes msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: languages/country_translation.php:148 #@ woothemes msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: languages/country_translation.php:149 #@ woothemes msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: languages/country_translation.php:150 #@ woothemes msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: languages/country_translation.php:151 #@ woothemes msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: languages/country_translation.php:152 #@ woothemes msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin" #: languages/country_translation.php:153 #@ woothemes msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: languages/country_translation.php:154 #@ woothemes msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: languages/country_translation.php:155 #@ woothemes msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonien" #: languages/country_translation.php:156 #@ woothemes msgid "Mali" msgstr "Mali" #: languages/country_translation.php:157 #@ woothemes msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: languages/country_translation.php:158 #@ woothemes msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: languages/country_translation.php:159 #@ woothemes msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao, China" #: languages/country_translation.php:160 #@ woothemes msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: languages/country_translation.php:161 #@ woothemes msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: languages/country_translation.php:162 #@ woothemes msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: languages/country_translation.php:163 #@ woothemes msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: languages/country_translation.php:164 #@ woothemes msgid "Malta" msgstr "Malta" #: languages/country_translation.php:165 #@ woothemes msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: languages/country_translation.php:166 #@ woothemes msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: languages/country_translation.php:167 #@ woothemes msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: languages/country_translation.php:168 #@ woothemes msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: languages/country_translation.php:169 #@ woothemes msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: languages/country_translation.php:170 #@ woothemes msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: languages/country_translation.php:171 #@ woothemes msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: languages/country_translation.php:172 #@ woothemes msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: languages/country_translation.php:173 #@ woothemes msgid "Niger" msgstr "Niger" #: languages/country_translation.php:174 #@ woothemes msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: languages/country_translation.php:175 #@ woothemes msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: languages/country_translation.php:176 #@ woothemes msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: languages/country_translation.php:177 #@ woothemes msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: languages/country_translation.php:178 #@ woothemes msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: languages/country_translation.php:179 #@ woothemes msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: languages/country_translation.php:180 #@ woothemes msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: languages/country_translation.php:181 #@ woothemes msgid "Niue" msgstr "Niue" #: languages/country_translation.php:182 #@ woothemes msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: languages/country_translation.php:183 #@ woothemes msgid "Oman" msgstr "Oman" #: languages/country_translation.php:184 #@ woothemes msgid "Panama" msgstr "Panama" #: languages/country_translation.php:185 #@ woothemes msgid "Peru" msgstr "Peru" #: languages/country_translation.php:186 #@ woothemes msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: languages/country_translation.php:187 #@ woothemes msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: languages/country_translation.php:188 #@ woothemes msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: languages/country_translation.php:189 #@ woothemes msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: languages/country_translation.php:190 #@ woothemes msgid "Poland" msgstr "Polen" #: languages/country_translation.php:191 #@ woothemes msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: languages/country_translation.php:192 #@ woothemes msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: languages/country_translation.php:193 #@ woothemes msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: languages/country_translation.php:194 #@ woothemes msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensisches Territorium" #: languages/country_translation.php:195 #@ woothemes msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: languages/country_translation.php:196 #@ woothemes msgid "Palau" msgstr "Palau" #: languages/country_translation.php:197 #@ woothemes msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: languages/country_translation.php:198 #@ woothemes msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: languages/country_translation.php:199 #@ woothemes msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: languages/country_translation.php:200 #@ woothemes msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: languages/country_translation.php:201 #@ woothemes msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: languages/country_translation.php:202 #@ woothemes msgid "Russia" msgstr "Russland" #: languages/country_translation.php:203 #@ woothemes msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: languages/country_translation.php:204 #@ woothemes msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: languages/country_translation.php:205 #@ woothemes msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: languages/country_translation.php:206 #@ woothemes msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: languages/country_translation.php:207 #@ woothemes msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: languages/country_translation.php:208 #@ woothemes msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: languages/country_translation.php:209 #@ woothemes msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: languages/country_translation.php:210 #@ woothemes msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: languages/country_translation.php:211 #@ woothemes msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: languages/country_translation.php:212 #@ woothemes msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitzbergen" #: languages/country_translation.php:213 #@ woothemes msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: languages/country_translation.php:214 #@ woothemes msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: languages/country_translation.php:215 #@ woothemes msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: languages/country_translation.php:216 #@ woothemes msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: languages/country_translation.php:217 #@ woothemes msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: languages/country_translation.php:218 #@ woothemes msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: languages/country_translation.php:219 #@ woothemes msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: languages/country_translation.php:220 #@ woothemes msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: languages/country_translation.php:221 #@ woothemes msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: languages/country_translation.php:222 #@ woothemes msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: languages/country_translation.php:223 #@ woothemes msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: languages/country_translation.php:224 #@ woothemes msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: languages/country_translation.php:225 #@ woothemes msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: languages/country_translation.php:226 #@ woothemes msgid "Togo" msgstr "Togo" #: languages/country_translation.php:227 #@ woothemes msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: languages/country_translation.php:228 #@ woothemes msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: languages/country_translation.php:229 #@ woothemes msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: languages/country_translation.php:230 #@ woothemes msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: languages/country_translation.php:231 #@ woothemes msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: languages/country_translation.php:232 #@ woothemes msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: languages/country_translation.php:233 #@ woothemes msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: languages/country_translation.php:234 #@ woothemes msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: languages/country_translation.php:235 #@ woothemes msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: languages/country_translation.php:236 #@ woothemes msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: languages/country_translation.php:237 #@ woothemes msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan, China" #: languages/country_translation.php:238 #@ woothemes msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: languages/country_translation.php:239 #@ woothemes msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: languages/country_translation.php:240 #@ woothemes msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: languages/country_translation.php:241 #@ woothemes msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kleinere Inselbesitzungen der Vereinigten Staaten" #: languages/country_translation.php:242 #@ woothemes msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" #: languages/country_translation.php:243 #@ woothemes msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: languages/country_translation.php:244 #@ woothemes msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: languages/country_translation.php:245 #@ woothemes msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: languages/country_translation.php:246 #@ woothemes msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: languages/country_translation.php:247 #@ woothemes msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: languages/country_translation.php:248 #@ woothemes msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" #: languages/country_translation.php:249 #@ woothemes msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: languages/country_translation.php:250 #@ woothemes msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: languages/country_translation.php:251 #@ woothemes msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: languages/country_translation.php:252 #@ woothemes msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: languages/country_translation.php:253 #@ woothemes msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: languages/country_translation.php:254 #@ woothemes msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: languages/country_translation.php:255 #@ woothemes msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: languages/country_translation.php:256 #@ woothemes msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: languages/country_translation.php:257 #@ woothemes msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: languages/country_translation.php:258 #@ woothemes msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: languages/country_translation.php:261 #@ woothemes msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium" #: languages/country_translation.php:262 #@ woothemes msgid "New South Wales" msgstr "Neusüdwales" #: languages/country_translation.php:263 #@ woothemes msgid "Northern Territory" msgstr "Nordterritorium" #: languages/country_translation.php:264 #@ woothemes msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: languages/country_translation.php:265 #@ woothemes msgid "South Australia" msgstr "Südaustralien" #: languages/country_translation.php:266 #@ woothemes msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanien" #: languages/country_translation.php:267 #@ woothemes msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: languages/country_translation.php:268 #@ woothemes msgid "Western Australia" msgstr "Westaustralien" #: languages/country_translation.php:270 #@ woothemes msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: languages/country_translation.php:271 #@ woothemes msgid "British Columbia" msgstr "Britisch-Kolumbien" #: languages/country_translation.php:272 #@ woothemes msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: languages/country_translation.php:273 #@ woothemes msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: languages/country_translation.php:274 #@ woothemes msgid "Newfoundland" msgstr "Neufundland" #: languages/country_translation.php:275 #@ woothemes msgid "Northwest Territories" msgstr "Nordwest-Territorien" #: languages/country_translation.php:276 #@ woothemes msgid "Nova Scotia" msgstr "Neuschottland" #: languages/country_translation.php:277 #@ woothemes msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: languages/country_translation.php:278 #@ woothemes msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: languages/country_translation.php:279 #@ woothemes msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prinz-Edward-Insel" #: languages/country_translation.php:280 #@ woothemes msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: languages/country_translation.php:281 #@ woothemes msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: languages/country_translation.php:282 #@ woothemes msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: languages/country_translation.php:284 #@ woothemes msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: languages/country_translation.php:285 #@ woothemes msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: languages/country_translation.php:286 #@ woothemes msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: languages/country_translation.php:287 #@ woothemes msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: languages/country_translation.php:288 #@ woothemes msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: languages/country_translation.php:289 #@ woothemes msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: languages/country_translation.php:290 #@ woothemes msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: languages/country_translation.php:291 #@ woothemes msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: languages/country_translation.php:292 #@ woothemes msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: languages/country_translation.php:293 #@ woothemes msgid "Florida" msgstr "Florida" #: languages/country_translation.php:295 #@ woothemes msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: languages/country_translation.php:296 #@ woothemes msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: languages/country_translation.php:297 #@ woothemes msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: languages/country_translation.php:298 #@ woothemes msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: languages/country_translation.php:299 #@ woothemes msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: languages/country_translation.php:300 #@ woothemes msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: languages/country_translation.php:301 #@ woothemes msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: languages/country_translation.php:302 #@ woothemes msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: languages/country_translation.php:303 #@ woothemes msgid "Maine" msgstr "Maine" #: languages/country_translation.php:304 #@ woothemes msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: languages/country_translation.php:305 #@ woothemes msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: languages/country_translation.php:306 #@ woothemes msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: languages/country_translation.php:307 #@ woothemes msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: languages/country_translation.php:308 #@ woothemes msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: languages/country_translation.php:309 #@ woothemes msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: languages/country_translation.php:310 #@ woothemes msgid "Montana" msgstr "Montana" #: languages/country_translation.php:311 #@ woothemes msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: languages/country_translation.php:312 #@ woothemes msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: languages/country_translation.php:313 #@ woothemes msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: languages/country_translation.php:314 #@ woothemes msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: languages/country_translation.php:315 #@ woothemes msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: languages/country_translation.php:316 #@ woothemes msgid "New York" msgstr "New York" #: languages/country_translation.php:317 #@ woothemes msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: languages/country_translation.php:318 #@ woothemes msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: languages/country_translation.php:319 #@ woothemes msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: languages/country_translation.php:320 #@ woothemes msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: languages/country_translation.php:321 #@ woothemes msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: languages/country_translation.php:322 #@ woothemes msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: languages/country_translation.php:323 #@ woothemes msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: languages/country_translation.php:324 #@ woothemes msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: languages/country_translation.php:325 #@ woothemes msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: languages/country_translation.php:326 #@ woothemes msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: languages/country_translation.php:327 #@ woothemes msgid "Texas" msgstr "Texas" #: languages/country_translation.php:328 #@ woothemes msgid "Utah" msgstr "Utah" #: languages/country_translation.php:329 #@ woothemes msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: languages/country_translation.php:330 #@ woothemes msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: languages/country_translation.php:331 #@ woothemes msgid "Washington" msgstr "Washington" #: languages/country_translation.php:332 #@ woothemes msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: languages/country_translation.php:333 #@ woothemes msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: languages/country_translation.php:334 #@ woothemes msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: languages/country_translation.php:336 #@ woothemes msgid "Americas" msgstr "Amerika" #: languages/country_translation.php:337 #@ woothemes msgid "Europe" msgstr "Europa" #: languages/country_translation.php:338 #@ woothemes msgid "Pacific" msgstr "Pazifik" #: shortcodes/shortcode-cart.php:38 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:202 #@ woothemes msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Bitte gebe eine gültige Postleitzahl ein." #: shortcodes/shortcode-cart.php:53 #: shortcodes/shortcode-cart.php:59 #@ woothemes msgid "Shipping costs updated." msgstr "Versandkosten aktualisiert." #: shortcodes/shortcode-cart.php:73 #@ woothemes msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Dein Einkaufswagen ist gegenwärtig leer." #: shortcodes/shortcode-cart.php:75 #@ woothemes msgid "← Return To Shop" msgstr "← Zurück zum Shop" #: shortcodes/shortcode-cart.php:86 #@ woothemes msgid "Product Name" msgstr "Produktbezeichnung" #: shortcodes/shortcode-cart.php:87 #@ woothemes msgid "Unit Price" msgstr "Einzelpreis" #: shortcodes/shortcode-cart.php:101 #@ woothemes msgid "Remove this item" msgstr "Diesen Artikel entfernen" #: shortcodes/shortcode-cart.php:124 #@ woothemes msgid "Available on backorder." msgstr "Verfügbar bei Auftrag im Rückstand." #: shortcodes/shortcode-cart.php:141 #: woocommerce_taxonomy.php:260 #@ woothemes msgid "Coupon" msgstr "Gutschein" #: shortcodes/shortcode-cart.php:141 #@ woothemes msgid "Apply Coupon" msgstr "Gutschein einlösen" #: shortcodes/shortcode-cart.php:144 #@ woothemes msgid "Update Shopping Cart" msgstr "Einkaufswagen aktualisieren" #: shortcodes/shortcode-cart.php:144 #@ woothemes msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Weiter zur Kasse →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:37 #@ woothemes msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte bestätige deine Bestellung, indem du den Bestellung ausführen-Button am Ende der Seite klickst." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:33 #, php-format #@ woothemes msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hallo, %s. Mit deinem Konto hast du die Möglichkeit deine vergangenen Bestellungen abzurufen, deine Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und dein Passwort zu ändern." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:38 #@ woothemes msgid "Available downloads" msgstr "Verfügbare Downloads" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:41 #@ woothemes msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "Download verbleibend" msgstr[1] "Downloads verbleibend" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:47 #@ woothemes msgid "Recent Orders" msgstr "Zurückliegende Bestellungen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:52 #@ woothemes msgid "#" msgstr "#" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:54 #@ woothemes msgid "Ship to" msgstr "Lieferung an" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:55 #: widgets/widget-cart.php:73 #: woocommerce_template_functions.php:746 #@ woothemes msgid "Total" msgstr "Summe" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:75 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50 #@ woothemes msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:76 #@ woothemes msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:78 #@ woothemes msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:86 #@ woothemes msgid "My Addresses" msgstr "Meine Adressen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:87 #@ woothemes msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Die folgenden Adressen werden in der Bestellabwicklung als Voreinstellung genutzt." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:113 #@ woothemes msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du hast bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:142 #@ woothemes msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du hast bisher keine Lieferadresse angegeben." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:181 #@ woothemes msgid "First name is a required field." msgstr "Vorname ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:182 #@ woothemes msgid "Last name is a required field." msgstr "Nachname ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:183 #@ woothemes msgid "Address is a required field." msgstr "Adresse ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:184 #@ woothemes msgid "City is a required field." msgstr "Stadt ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:185 #@ woothemes msgid "Postcode is a required field." msgstr "Postleitzahl ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:186 #@ woothemes msgid "Country is a required field." msgstr "Land ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:187 #@ woothemes msgid "State is a required field." msgstr "Bundesland ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:191 #@ woothemes msgid "Email is a required field." msgstr "E-Mail ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:192 #@ woothemes msgid "Phone number is a required field." msgstr "Telefonnummer ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:195 #@ woothemes msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:198 #@ woothemes msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Bitte gebe eine gültige Telefonnummer ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 #@ woothemes msgid "Address line 1" msgstr "Adresszeile 1" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:292 #@ woothemes msgid "Address line 2" msgstr "Adresszeile 2" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:321 #@ woothemes msgid "State" msgstr "Bundesland" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:344 #: woocommerce.php:227 #: woocommerce_template_functions.php:650 #@ woothemes msgid "state" msgstr "Bundesland" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:361 #@ woothemes msgid "Fax" msgstr "Fax" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:367 #@ woothemes msgid "Save Address" msgstr "Adresse speichern" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:412 #@ woothemes msgid "Please enter your password." msgstr "Bitte gebe dein Passwort ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:426 #@ woothemes msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:430 #@ woothemes msgid "Re-enter new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:435 #@ woothemes msgid "Save" msgstr "Speichern" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:467 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Bestellung #%s vom %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:471 #, php-format #@ woothemes msgid ". Order status: %s" msgstr ". Status der Bestellung: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:480 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:52 #@ woothemes msgid "Order Updates" msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:501 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:73 #@ woothemes msgid "Order Details" msgstr "Details der Bestellung" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:506 #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #@ woothemes msgid "Qty" msgstr "Menge" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:507 #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #@ woothemes msgid "Totals" msgstr "Summe" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:512 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:85 #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: templates/checkout/review_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:75 #: woocommerce_template_functions.php:687 #@ woothemes msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:524 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:97 #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #: templates/checkout/review_order.php:70 #: woocommerce_template_functions.php:742 #@ woothemes msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:528 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:101 #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #: templates/checkout/review_order.php:74 #@ woothemes msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtsumme" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:533 #: templates/emails/customer_completed_order.php:45 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:45 #: templates/emails/customer_processing_order.php:45 #: templates/emails/new_order.php:45 #@ woothemes msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:569 #: templates/emails/customer_completed_order.php:48 #: templates/emails/customer_processing_order.php:48 #: templates/emails/new_order.php:48 #@ woothemes msgid "Customer details" msgstr "Angaben zum Kunden" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:574 #@ woothemes msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry." msgstr "Du hast zu lange benötigt. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Bestellung #%s vom %s hat den Status “%s”" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 #@ woothemes msgid " ago" msgstr "vorher" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 #@ woothemes msgid "and was completed" msgstr "und wurde abgeschlossen" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78 #@ woothemes msgid "sku" msgstr "Bestandseinheit" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168 #@ woothemes msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Um den Stand deiner Bestellung zu verfolgen, gebe bitte deine Bestell-ID in das Feld unten ein und bestätige mit Enter. Die Bestell-ID findest du in der Auftragsbestätigung bzw. Bestätigungsmail, welche du erhalten haben solltest." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170 #@ woothemes msgid "Order ID" msgstr "Bestell-ID" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170 #@ woothemes msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Gefunden in deiner Bestellbestätigungsmail." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 #@ woothemes msgid "Billing Email" msgstr "E-Mail-Rechnung" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 #@ woothemes msgid "Email you used during checkout." msgstr "Die E-Mail-Adresse welche du bei der Bestellabwicklung verwendet hast." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:173 #@ woothemes msgid "Track\"" msgstr "Verfolgen\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #@ woothemes msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Deine Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehme mit uns Kontakt auf, wenn du Hilfe benötigst." #: shortcodes/shortcode-pay.php:79 #: woocommerce_actions.php:683 #@ woothemes msgid "Invalid order." msgstr "Ungültige Bestellung." #: shortcodes/shortcode-pay.php:100 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63 #@ woothemes msgid "Order:" msgstr "Bestellung:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:104 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67 #@ woothemes msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:112 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75 #@ woothemes msgid "Payment method:" msgstr "Zahlungsart:" #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38 #@ woothemes msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Unglücklicherweise kann deine Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da deine ausführende Bank/Händler die Transaktion abgelehnt hat." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Bitte versuche deinen Kauf erneut auszuführen oder gehe zurück zu deinem Kundenkonto." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Bitte versuche deinen Kauf erneut auszuführen." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95 #@ woothemes msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist bei uns eingegangen." #: templates/archive-product.php:12 #@ woothemes msgid "Search Results:" msgstr "Suchergebnisse:" #: templates/checkout/form.php:23 #@ woothemes msgid "Your order" msgstr "Deine Bestellung" #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für dein Land verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 #@ woothemes msgid "Pay for order" msgstr "Für Bestellung bezahlen" #: templates/checkout/review_order.php:39 #: woocommerce_template_functions.php:708 #@ woothemes msgid " (ex. tax)" msgstr " (ohne MwSt.)" #: templates/checkout/review_order.php:41 #: woocommerce_template_functions.php:721 #@ woothemes msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: templates/checkout/review_order.php:53 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Versandarten anzuzeigen." #: templates/checkout/review_order.php:55 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für dein Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/review_order.php:123 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsarten abzurufen." #: templates/checkout/review_order.php:125 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für dein Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/review_order.php:135 #@ woothemes msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Da dein Browser kein JavaScript unterstützt, oder dieses deaktiviert ist, stelle bitte sicher, dass du den Button Gesamtbetrag aktualisieren klickst, bevor du deine Bestellung abschickst. Wenn du das nicht tust, könnte es möglich sein, dass du mehr bezahlen musst, als oben angegeben ist." #: templates/checkout/review_order.php:135 #@ woothemes msgid "Update totals" msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren" #: templates/checkout/review_order.php:141 #@ woothemes msgid "Place order" msgstr "Bestellung abschicken" #: templates/checkout/review_order.php:145 #@ woothemes msgid "I accept the" msgstr "Hiermit gebe ich meine Zustimmung zu den" #: templates/checkout/review_order.php:145 #@ woothemes msgid "terms & conditions" msgstr "Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)" #: templates/emails/customer_completed_order.php:5 #@ woothemes msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Deine Bestellung ist vollständig. Die Bestelldetails kannst du den Angaben unten entnehmen:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:7 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:7 #: templates/emails/customer_processing_order.php:7 #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woothemes msgid "Order #:" msgstr "Bestellung #:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:23 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:23 #: templates/emails/customer_processing_order.php:23 #: templates/emails/new_order.php:23 #@ woothemes msgid "Shipping:" msgstr "Lieferung:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:36 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:36 #: templates/emails/customer_processing_order.php:36 #: templates/emails/new_order.php:36 #@ woothemes msgid "- via" msgstr "- über" #: templates/emails/customer_completed_order.php:59 #: templates/emails/customer_processing_order.php:59 #: templates/emails/new_order.php:59 #@ woothemes msgid "Billing address" msgstr "Rechnungsadresse" #: templates/emails/customer_completed_order.php:71 #: templates/emails/customer_processing_order.php:71 #: templates/emails/new_order.php:71 #@ woothemes msgid "Shipping address" msgstr "Lieferadresse" #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5 #, php-format #@ woothemes msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "Es wurde eine Bestellung für dich angelegt auf “%s”. Um diese zu bezahlen, nutze bitte den folgenden Link: %s" #: templates/emails/customer_processing_order.php:5 #@ woothemes msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below:" msgstr "Vielen Dank, wir werden deine Bestellung nun verarbeiten. Deine Bestelldetails findest du unten:" #: templates/emails/new_order.php:5 #@ woothemes msgid "You have received an order from" msgstr "Du hast eine Bestellung erhalten von" #: templates/emails/new_order.php:5 #@ woothemes msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Die Bestellung ist wie folgt:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woothemes msgid "No products found which match your selection." msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die deiner Auswahl entsprechen." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woothemes msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s Bewertung für %s" msgstr[1] "%s Bewertungen für %s" #: templates/single-product-reviews.php:36 #: woocommerce_template_functions.php:515 #@ woothemes msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: templates/single-product-reviews.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:464 #@ woothemes msgid " Previous" msgstr " Vorherige Seite" #: templates/single-product-reviews.php:52 #: woocommerce_template_functions.php:463 #@ woothemes msgid "Next " msgstr "Nächste Seite " #: templates/single-product-reviews.php:56 #@ woothemes msgid "Add Review" msgstr "Bewertung abgeben" #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woothemes msgid "Add a review" msgstr "Eigene Bewertung erstellen" #: templates/single-product-reviews.php:62 #@ woothemes msgid "Be the first to review " msgstr "Schreibe die erste Bewertung zu " #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woothemes msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Möchtest du die erste schreiben?" #: templates/single-product-reviews.php:79 #@ default msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: templates/single-product-reviews.php:82 #@ woothemes msgid "Submit Review" msgstr "Bewertung abgeben" #: templates/single-product-reviews.php:85 #@ woothemes msgid "Rating" msgstr "Einstufung" #: templates/single-product-reviews.php:86 #@ woothemes msgid "Rate..." msgstr "Bewerte..." #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woothemes msgid "Perfect" msgstr "Ausgezeichnet" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woothemes msgid "Good" msgstr "Gut" #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woothemes msgid "Average" msgstr "Durchschnittlich" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woothemes msgid "Not that bad" msgstr "Schlecht" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woothemes msgid "Very Poor" msgstr "Sehr schlecht" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ default msgctxt "noun" msgid "Your Review" msgstr "Deine Bewertung" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woothemes msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Zeige den Einkaufswagen des Benutzers in der Sidebar an." #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Einkaufswagen" #: widgets/widget-cart.php:66 #@ woothemes msgid "No products in the cart." msgstr "Der Warenkorb ist leer." #: widgets/widget-cart.php:84 #@ woothemes msgid "View Cart →" msgstr "Zeige Einkaufswagen →" #: widgets/widget-cart.php:84 #@ woothemes msgid "Checkout →" msgstr "Kasse →" #: widgets/widget-cart.php:98 #: widgets/widget-featured_products.php:110 #: widgets/widget-layered_nav.php:255 #: widgets/widget-price_filter.php:168 #: widgets/widget-product_categories.php:110 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:121 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woothemes msgid "Title:" msgstr "Bezeichnung:" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Zeigt eine Liste von hervorgehobenen Produkten auf deiner Seite." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Besondere Produkte" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woothemes msgid "Featured Products" msgstr "Hervorgehobene Produkte" #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:124 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woothemes msgid "Number of products to show:" msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:" #: widgets/widget-layered_nav.php:103 #@ woothemes msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produktübersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet." #: widgets/widget-layered_nav.php:105 #@ woothemes msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Layer-Navigation" #: widgets/widget-layered_nav.php:258 #@ woothemes msgid "Attribute:" msgstr "Attribut:" #: widgets/widget-price_filter.php:93 #@ woothemes msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem man die angezeigten Produkte eingrenzen kann, wenn man bestimmte Produktkategorien betrachtet." #: widgets/widget-price_filter.php:95 #@ woothemes msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Preisfilter" #: widgets/widget-price_filter.php:146 #@ woothemes msgid "Filter" msgstr "Eingrenzen" #: widgets/widget-price_filter.php:159 #@ woothemes msgid "Filter by price" msgstr "Preisfilter" #: widgets/widget-product_categories.php:23 #@ woothemes msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Menü der Produktkategorien" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien" #: widgets/widget-product_categories.php:53 #@ woothemes msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: widgets/widget-product_categories.php:114 #@ woothemes msgid "Show as dropdown" msgstr "Als Drop-down-Menü anzeigen" #: widgets/widget-product_categories.php:117 #@ woothemes msgid "Show post counts" msgstr "Artikelanzahl anzeigen" #: widgets/widget-product_categories.php:120 #@ woothemes msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woothemes msgid "A Search box for products only." msgstr "Ein Suchfeld nur für Produkte." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Produkt-Suche" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woothemes msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woothemes msgid "Search for products" msgstr "Suche nach Produkten" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woothemes msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Deine am häufigsten verwendeten Produktschlagwörter als Wolke dargestellt." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagwörter" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Zeigt eine Liste der erst kürzlich erschienenen Produkte auf deiner Seite an." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Neueste Produkte" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woothemes msgid "New Products" msgstr "Neue Produkte" #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woothemes msgid "Show hidden product variations" msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Stellt eine Übersicht der kürzlich abgegebenen Rezensionen auf deiner Seite bereit." #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woothemes msgid "Recent Reviews" msgstr "Neue Bewertungen" #: widgets/widget-recent_reviews.php:86 #, php-format #@ default msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "von %1$s" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Gib eine Liste der kürzlich angesehenen Produkte aus." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Produktverlauf" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woothemes msgid "Recently viewed" msgstr "Zuletzt angesehen" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woothemes msgid "Top Rated Products" msgstr "Bestbewertete Produkte" #: woocommerce.php:158 #@ woothemes msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: woocommerce.php:165 #@ woothemes msgid "Shop Manager" msgstr "Shop-Manager" #: woocommerce.php:530 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Du hast zu lange gebraucht. Bitte gehe zurück und aktualisiere die Seite." #: woocommerce.php:533 #@ woothemes msgid "Please rate the product." msgstr "Bitte bewerte das Produkt." #: woocommerce.php:556 #@ woothemes msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung" #: woocommerce.php:559 #@ woothemes msgid "Rating by" msgstr "Bewertet von" #: woocommerce.php:559 #@ woothemes msgid "on" msgstr "am" #: woocommerce_actions.php:73 #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist abgelaufen." #: woocommerce_actions.php:73 #@ woothemes msgid "Return to homepage →" msgstr "Zurück zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:331 #@ woothemes msgid "No products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: woocommerce_actions.php:367 #: woocommerce_actions.php:387 #@ woothemes msgid "Cart updated." msgstr "Einkaufswagen aktualisiert." #: woocommerce_actions.php:414 #: woocommerce_actions.php:462 #: woocommerce_actions.php:490 #@ woothemes msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Artikel erfolgreich zum Warenkorb hinzugefügt." #: woocommerce_actions.php:416 #: woocommerce_actions.php:464 #: woocommerce_actions.php:492 #, php-format #@ woothemes msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Einkaufswagen anzeigen → Produkt erfolgreich zum Warenkorb hinzugefügt." #: woocommerce_actions.php:426 #: woocommerce_actions.php:470 #@ woothemes msgid "Please choose product options…" msgstr "Bitte wähle eine Produktoption aus…" #: woocommerce_actions.php:502 #@ woothemes msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Bitte wähle die Menge…" #: woocommerce_actions.php:508 #@ woothemes msgid "Please choose a product…" msgstr "Bitte wähle ein Produkt…" #: woocommerce_actions.php:608 #@ woothemes msgid "Username is required." msgstr "Benutzername wird benötigt." #: woocommerce_actions.php:609 #@ woothemes msgid "Password is required." msgstr "Passwort wird benötigt." #: woocommerce_actions.php:672 #@ woothemes msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestellung durch den Kunden abgebrochen." #: woocommerce_actions.php:675 #@ woothemes msgid "Your order was cancelled." msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen." #: woocommerce_actions.php:679 #@ woothemes msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Deine Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du weitere Hilfestellung benötigst." #: woocommerce_actions.php:720 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Entschuldigung, du hast das Download-Limit für diese Datei überschritten. Zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:798 #: woocommerce_actions.php:800 #, php-format #@ woothemes msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Datei nicht gefunden. Zur Startseite →" #: woocommerce_emails.php:99 #@ woothemes msgid "New Customer Order" msgstr "Neue Kundenbestellung" #: woocommerce_emails.php:101 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (# %s)" #: woocommerce_emails.php:133 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Bestellung erhalten" #: woocommerce_emails.php:163 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links" #: woocommerce_emails.php:165 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen" #: woocommerce_emails.php:197 #@ woothemes msgid "Pay for Order" msgstr "Bezahlen für Bestellung" #: woocommerce_emails.php:199 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Bezahlen für Bestellung" #: woocommerce_emails.php:220 #@ woothemes msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig" #: woocommerce_emails.php:221 #@ woothemes msgid "is low in stock." msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand." #: woocommerce_emails.php:232 #@ woothemes msgid "Product out of stock" msgstr "Produkt ist nicht vorrätig." #: woocommerce_emails.php:233 #@ woothemes msgid "is out of stock." msgstr "ist nicht vorrätig." #: woocommerce_emails.php:244 #@ woothemes msgid "Product Backorder" msgstr "Produkt Lieferrückstand" #: woocommerce_emails.php:245 #@ woothemes msgid " units of #" msgstr " Einheiten von #" #: woocommerce_emails.php:245 #@ woothemes msgid "have been backordered." msgstr "wurden nachgeliefert." #: woocommerce_taxonomy.php:33 #: woocommerce_taxonomy.php:309 #@ woothemes msgid "product" msgstr "Produkt" #: woocommerce_taxonomy.php:50 #@ woothemes msgid "Product Category" msgstr "Produktkategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:51 #@ woothemes msgid "Search Product Categories" msgstr "Produktkategorien durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:52 #@ woothemes msgid "All Product Categories" msgstr "Alle Produktkategorien" #: woocommerce_taxonomy.php:53 #@ woothemes msgid "Parent Product Category" msgstr "Übergeordnete Produktkategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:54 #@ woothemes msgid "Parent Product Category:" msgstr "Übergeordnete Produktkategorie:" #: woocommerce_taxonomy.php:55 #@ woothemes msgid "Edit Product Category" msgstr "Produktkategorie bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:56 #@ woothemes msgid "Update Product Category" msgstr "Produktkategorie aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:57 #@ woothemes msgid "Add New Product Category" msgstr "Produktkategorie hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:58 #@ woothemes msgid "New Product Category Name" msgstr "Neuer Produktkategoriename" #: woocommerce_taxonomy.php:62 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:73 #@ woothemes msgid "Product Tag" msgstr "Produktschlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:74 #@ woothemes msgid "Search Product Tags" msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:75 #@ woothemes msgid "All Product Tags" msgstr "Alle Produktschlagwörter" #: woocommerce_taxonomy.php:76 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag" msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:77 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort:" #: woocommerce_taxonomy.php:78 #@ woothemes msgid "Edit Product Tag" msgstr "Produktschlagwort bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:79 #@ woothemes msgid "Update Product Tag" msgstr "Produktschlagwort aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:80 #@ woothemes msgid "Add New Product Tag" msgstr "Neues Produktschlagwort hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:81 #@ woothemes msgid "New Product Tag Name" msgstr "Neuer Produktschlagwortname" #: woocommerce_taxonomy.php:85 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-schlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:131 #@ woothemes msgid "Add Product" msgstr "Produkt hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:132 #@ woothemes msgid "Add New Product" msgstr "Neues Produkt hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:134 #@ woothemes msgid "Edit Product" msgstr "Produkt bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:135 #@ woothemes msgid "New Product" msgstr "Neues Produkt" #: woocommerce_taxonomy.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:137 #@ woothemes msgid "View Product" msgstr "Produkt anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:138 #@ woothemes msgid "Search Products" msgstr "Produkte suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:139 #@ woothemes msgid "No Products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:140 #@ woothemes msgid "No Products found in trash" msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:143 #@ woothemes msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Hier kannst du neue Produkte zu deinem Shop hinzufügen." #: woocommerce_taxonomy.php:161 #@ woothemes msgid "Variations" msgstr "Varianten" #: woocommerce_taxonomy.php:162 #@ woothemes msgid "Variation" msgstr "Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:164 #@ woothemes msgid "Add New Variation" msgstr "Neue Variante hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:166 #@ woothemes msgid "Edit Variation" msgstr "Variante bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:167 #@ woothemes msgid "New Variation" msgstr "Neue Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:168 #: woocommerce_taxonomy.php:169 #@ woothemes msgid "View Variation" msgstr "Variante anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:170 #@ woothemes msgid "Search Variations" msgstr "Varianten durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:171 #@ woothemes msgid "No Variations found" msgstr "Keine Varianten gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:172 #@ woothemes msgid "No Variations found in trash" msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:173 #@ woothemes msgid "Parent Variation" msgstr "Übergeordnete Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:204 #@ woothemes msgid "Add Order" msgstr "Bestellung hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:205 #@ woothemes msgid "Add New Order" msgstr "Neue Bestellung hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:207 #@ woothemes msgid "Edit Order" msgstr "Bestellung bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:208 #@ woothemes msgid "New Order" msgstr "Neue Bestellung" #: woocommerce_taxonomy.php:211 #@ woothemes msgid "Search Orders" msgstr "Bestellungen suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:212 #@ woothemes msgid "No Orders found" msgstr "Keine Bestellungen gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:213 #@ woothemes msgid "No Orders found in trash" msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:214 #@ woothemes msgid "Parent Orders" msgstr "Übergeordnete Bestellungen" #: woocommerce_taxonomy.php:216 #@ woothemes msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert." #: woocommerce_taxonomy.php:238 #@ woothemes msgid "Order statuses" msgstr "Bestellung Status (alle)" #: woocommerce_taxonomy.php:239 #@ woothemes msgid "Order status" msgstr "Bestellung Status" #: woocommerce_taxonomy.php:240 #@ woothemes msgid "Search Order statuses" msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:241 #@ woothemes msgid "All Order statuses" msgstr "Alle Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:242 #@ woothemes msgid "Parent Order status" msgstr "Übergeordneter Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:243 #@ woothemes msgid "Parent Order status:" msgstr "Übergeordneter Bestellstatus:" #: woocommerce_taxonomy.php:244 #@ woothemes msgid "Edit Order status" msgstr "Bestellstatus bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:245 #@ woothemes msgid "Update Order status" msgstr "Bestellstatus aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:246 #@ woothemes msgid "Add New Order status" msgstr "Neuen Bestellstatus hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:247 #@ woothemes msgid "New Order status Name" msgstr "Neuer Name für Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:259 #@ woothemes msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: woocommerce_taxonomy.php:261 #@ woothemes msgid "Add Coupon" msgstr "Gutschein hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:262 #@ woothemes msgid "Add New Coupon" msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:264 #@ woothemes msgid "Edit Coupon" msgstr "Gutschein bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:265 #@ woothemes msgid "New Coupon" msgstr "Neuer Gutschein" #: woocommerce_taxonomy.php:266 #@ woothemes msgid "View Coupons" msgstr "Gutscheine anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:267 #@ woothemes msgid "View Coupon" msgstr "Gutschein anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:268 #@ woothemes msgid "Search Coupons" msgstr "Gutschein suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:269 #@ woothemes msgid "No Coupons found" msgstr "Keine Gutscheine gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:270 #@ woothemes msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:271 #@ woothemes msgid "Parent Coupon" msgstr "Übergeordneter Gutschein" #: woocommerce_taxonomy.php:273 #@ woothemes msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kannst du neue Gutscheine hinzufügen, die deine Kunden in deinem Onlineshop verwenden können." #: woocommerce_template_functions.php:39 #@ woothemes msgid "Sale!" msgstr "Angebot!" #: woocommerce_template_functions.php:62 #@ woothemes msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: woocommerce_template_functions.php:69 #@ woothemes msgid "Select options" msgstr "Optionen auswählen" #: woocommerce_template_functions.php:73 #@ woothemes msgid "View options" msgstr "Optionen anzeigen" #: woocommerce_template_functions.php:77 #: woocommerce_template_functions.php:288 #: woocommerce_template_functions.php:315 #: woocommerce_template_functions.php:343 #: woocommerce_template_functions.php:431 #@ woothemes msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb legen" #: woocommerce_template_functions.php:221 #@ woothemes msgid "Posted in" msgstr "Veröffentlicht in" #: woocommerce_template_functions.php:221 #@ woothemes msgid "Tagged as" msgstr "Tags:" #: woocommerce_template_functions.php:402 #@ woothemes msgid "Choose an option" msgstr "Option wählen" #: woocommerce_template_functions.php:483 #@ woothemes msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" #: woocommerce_template_functions.php:484 #@ woothemes msgid "Most Recent" msgstr "vor kurzem" #: woocommerce_template_functions.php:509 #: woocommerce_template_functions.php:535 #@ woothemes msgid "Additional Information" msgstr "Kurz & Bündig" #: woocommerce_template_functions.php:526 #@ woothemes msgid "Product Description" msgstr "Produkt-Beschreibung" #: woocommerce_template_functions.php:586 #@ woothemes msgid "Related Products" msgstr "Ähnliche Produkte" #: woocommerce_template_functions.php:613 #@ woothemes msgid "Calculate Shipping" msgstr "Versandkosten berechnen" #: woocommerce_template_functions.php:656 #@ woothemes msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postleitzahl" #: woocommerce_template_functions.php:659 #@ woothemes msgid "Update Totals" msgstr "Betrag aktualisieren" #: woocommerce_template_functions.php:683 #@ woothemes msgid "Cart Totals" msgstr "Zusammenfassung" #: woocommerce_template_functions.php:715 #@ woothemes msgid " (inc. tax)" msgstr " (inkl. MwSt.)" #: woocommerce_template_functions.php:735 #, php-format #@ woothemes msgid "estimated for %s" msgstr "geschätzt für %s" #: woocommerce_template_functions.php:751 #@ woothemes msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "Hinweis: Die Beträge für Mehrwertsteuer und Versand sind geschätzt und werden bei der Bestellabwicklung gemäß deiner Rechnungsadresse aktualisiert." #: woocommerce_template_functions.php:754 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods to your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, es sind keine Versandarten für deine Region verfügbar. Bitte kontaktiere uns, wenn du weitere Hilfe benötigst oder alternative Absprachen hierzu treffen möchtest." #: woocommerce_template_functions.php:786 #@ woothemes msgid "Login" msgstr "Login" #: woocommerce_template_functions.php:787 #@ woothemes msgid "Lost Password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: woocommerce_template_functions.php:802 #@ woothemes msgid "Already registered?" msgstr "Schon registriert?" #: woocommerce_template_functions.php:802 #@ woothemes msgid "Click here to login" msgstr "Klicke hier, um dich einzuloggen" #: woocommerce_template_functions.php:804 #@ woothemes msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Wenn du bereits bei uns eingekauft hast, gebe bitte in die Felder oben deinen Benutzernamen und dein Passwort ein. Wenn du ein neuer Kunde bist, fahre bitte mit dem Abschnitt Rechnung & Lieferung fort." #: woocommerce_template_functions.php:816 #@ woothemes msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Home" #: woocommerce_template_functions.php:870 #@ woothemes msgid "Products tagged “" msgstr "Produkte verschlagwortet “" #: woocommerce_template_functions.php:893 #: woocommerce_template_functions.php:978 #@ woothemes msgid "Search results for “" msgstr "Suchergebnisse für “" #: woocommerce_template_functions.php:942 #@ woothemes msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" #: woocommerce_template_functions.php:982 #@ woothemes msgid "Posts tagged “" msgstr "Artikel verschlagwortet “" #: woocommerce_template_functions.php:987 #@ woothemes msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: woocommerce_template_functions.php:993 #@ woothemes msgid "Page" msgstr "Seite" #: woocommerce_template_functions.php:1024 #@ woothemes msgid "You may also like…" msgstr "Das könnte dir auch gefallen…" #: woocommerce_template_functions.php:1048 #@ woothemes msgid "You may be interested in…" msgstr "Das könnte dich auch interessieren…" #: woocommerce_template_functions.php:1077 #@ woothemes msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dies ist ein für Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop — Bestellungen werden nicht ausgeführt."