msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.3.2-360 tr_TR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n" "Last-Translator: ManusH \n" "Language-Team: ManusH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: woocommerce.php:374 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #: woocommerce.php:381 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Mağaza Yöneticisi" #: templates/cart/shipping_calculator.php:38 #: woocommerce-template.php:671 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "" #: templates/cart/shipping_calculator.php:50 #@ woocommerce msgid "state" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1097 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "İşlem yapmak için gerekli süre aşılmış; lütfen geri dönün ve sayfayı yenileyin." #: woocommerce-functions.php:1100 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Lütfen ürün için oy verin." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:167 #: classes/product.class.php:657 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "5 üzerinden" #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Yorumunuz onay bekliyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz." #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "Rating by" msgstr "Oy veren:" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "on" msgstr "-" #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Üzgünüz, oturum süreniz doldu." #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Anasayfaya geri dön →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:285 #: woocommerce-ajax.php:544 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "Ürün ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:286 #: woocommerce-ajax.php:545 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "Varyasyon ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:287 #: woocommerce-ajax.php:546 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Ürün Stok Kodu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #: woocommerce-ajax.php:567 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Meta ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:742 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "%s önce eklendi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:742 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Notu sil" #: woocommerce-ajax.php:813 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Çapraz Satış" #: woocommerce-ajax.php:813 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "İlave Satış" #: woocommerce-ajax.php:818 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Ürün bulunamadı" #: woocommerce-functions.php:195 #: woocommerce-functions.php:215 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Sepet güncellendi." #: woocommerce-functions.php:244 #: woocommerce-functions.php:282 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini belirleyin…" #: woocommerce-functions.php:308 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Lütfen sepete eklemek istediğiniz miktarı seçin..." #: woocommerce-functions.php:314 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Lütfen bir ürün seçin…" #: woocommerce-functions.php:491 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Kullanıcı adı zorunludur." #: woocommerce-functions.php:492 #: woocommerce-functions.php:585 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Şifre zorunludur." #: woocommerce-functions.php:586 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Şifrenizi tekrar girin." #: classes/checkout.class.php:286 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:219 #: woocommerce-functions.php:587 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Şifreniz eşleşmiyor." #: woocommerce-functions.php:590 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spam alanı doldurulmuş!" #: woocommerce-functions.php:654 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi." #: woocommerce-functions.php:657 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Siparişiniz iptal edildi." #: woocommerce-functions.php:661 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Siparişiniz artık beklemede olmadığından iptal edemezsiniz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçin." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:249 #: shortcodes/shortcode-pay.php:47 #: shortcodes/shortcode-pay.php:100 #: woocommerce-functions.php:665 #: woocommerce-functions.php:711 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Geçersiz sipariş." #: admin/post-types/shop_order.php:62 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:301 #: woocommerce-functions.php:907 #: woocommerce-functions.php:957 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Misafir" #: woocommerce-functions.php:1059 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Yeni ürün" #: woocommerce-functions.php:1067 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "%s yeni ürünler eklendi" #: woocommerce-functions.php:1075 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Yeni Ürün Etiket, %s" #: classes/woocommerce_email.class.php:119 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Yeni Müşteri Siparişi" #: classes/woocommerce_email.class.php:121 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Yeni Müşteri Siparişi (# %s)" #: admin/woocommerce-admin-install.php:177 #: classes/woocommerce_email.class.php:144 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Sipariş Alındı" #: classes/woocommerce_email.class.php:146 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Sipariş Alındı" #: classes/woocommerce_email.class.php:173 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı" #: classes/woocommerce_email.class.php:174 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı" #: classes/woocommerce_email.class.php:176 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı" #: classes/woocommerce_email.class.php:177 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Sipariş Tamamlandı" #: classes/woocommerce_email.class.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "#%s Sipariş için fatura" #: classes/woocommerce_email.class.php:210 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Sipariş Ödeme" #: classes/woocommerce_email.class.php:247 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir." #: classes/woocommerce_email.class.php:249 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Siparişinize bir not eklenmiştir" #: classes/woocommerce_email.class.php:269 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Düşük stoklu Ürün" #: classes/woocommerce_email.class.php:271 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "düşük stoklu" #: classes/woocommerce_email.class.php:282 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Ürün stokta yok" #: classes/woocommerce_email.class.php:284 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "stokta yok." #: classes/woocommerce_email.class.php:308 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Ürün Önsipariş" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:82 #@ woocommerce msgid "Email preview" msgstr "E-posta Önizleme" #: classes/woocommerce_email.class.php:325 #@ woocommerce msgid "Note:" msgstr "Not:" #: classes/woocommerce_email.class.php:336 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Sipariş bilgileri" #: classes/woocommerce_email.class.php:359 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Hesabınız %s" #: classes/woocommerce_email.class.php:360 #@ woocommerce msgid "Your account details" msgstr "Hesap detaylarınız" #: woocommerce-core-functions.php:471 #: woocommerce.php:444 #@ woocommerce msgid "product" msgstr "ürün" #: admin/post-types/product.php:70 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: woocommerce.php:475 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgstr "Ürün Kategorisi" #: woocommerce.php:476 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Ürün Kategorisi Ara" #: woocommerce.php:477 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Tüm Ürün Kategorileri" #: woocommerce.php:478 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Üst Ürün Kategorisi" #: woocommerce.php:479 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Üst Ürün Kategorisi:" #: woocommerce.php:480 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Ürün Kategorisini Düzenle" #: woocommerce.php:481 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Ürün Kategorisini Güncelle" #: woocommerce.php:482 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Yeni Ürün Kategorisi Ekle" #: woocommerce.php:483 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Yeni Ürün Kategori Adı" #: woocommerce.php:440 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "urun-kategori" #: admin/post-types/product.php:71 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: woocommerce.php:504 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgstr "Ürün Etiketi" #: woocommerce.php:505 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Ürün Etiketi Ara" #: woocommerce.php:506 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Tüm Ürün Etiketleri" #: woocommerce.php:507 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Üst Ürün Etiketi" #: woocommerce.php:508 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Üst Ürün Etiketi:" #: woocommerce.php:509 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Ürün Etiketini Düzenle" #: woocommerce.php:510 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Ürün Etiketi Güncellendi" #: woocommerce.php:511 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Yeni Ürün Etiketi Ekle" #: woocommerce.php:512 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Yeni Ürün Etiket Adı" #: woocommerce.php:442 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "urun-etiketi" #: woocommerce.php:563 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Sipariş durumları" #: woocommerce.php:564 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Sipariş Durumu" #: woocommerce.php:565 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Sipariş Durumu Ara" #: woocommerce.php:566 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Tüm Sipariş Durumları" #: woocommerce.php:567 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Üst Sipariş Durumları" #: woocommerce.php:568 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Üst Sipariş Durumu:" #: woocommerce.php:569 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Sipariş Durumunu Düzenle" #: woocommerce.php:570 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Sipariş Durumunu Güncelle" #: woocommerce.php:571 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Yeni Sipariş Durumu Ekle" #: woocommerce.php:572 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Yeni Sipariş Durumu Adı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #: admin/woocommerce-admin-import.php:60 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce.php:600 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Arama" #: admin/woocommerce-admin-import.php:61 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568 #: woocommerce.php:601 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Tümü" #: admin/woocommerce-admin-import.php:62 #: admin/woocommerce-admin-import.php:63 #: woocommerce.php:602 #: woocommerce.php:603 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Üst" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:158 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177 #: admin/woocommerce-admin-import.php:64 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:515 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563 #: templates/myaccount/my-account.php:89 #: templates/myaccount/my-account.php:117 #: woocommerce.php:604 #: woocommerce.php:630 #: woocommerce.php:674 #: woocommerce.php:715 #: woocommerce.php:759 #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:65 #: woocommerce.php:605 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:66 #: woocommerce.php:606 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:67 #: woocommerce.php:607 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Yeni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:346 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 #: woocommerce.php:626 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Ürünler" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:902 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:999 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:16 #: templates/emails/customer_note_notification.php:20 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20 #: templates/emails/customer_processing_order.php:16 #: templates/emails/new_order.php:16 #: templates/order/order-details-table.php:14 #: woocommerce.php:627 #@ woocommerce msgid "Product" msgstr "Ürün" #: woocommerce.php:628 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Ürün Ekle" #: woocommerce.php:629 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Yeni Ürün Ekle" #: woocommerce.php:631 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Ürün Düzenle" #: woocommerce.php:632 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Yeni Ürün" #: woocommerce.php:633 #: woocommerce.php:634 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Ürünü Görüntüle" #: woocommerce.php:635 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Ürün Ara" #: woocommerce.php:636 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Ürün bulunamadı" #: woocommerce.php:637 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Silinmiş ürün bulunamadı" #: woocommerce.php:638 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Üst Ürün" #: woocommerce.php:640 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Mağazanıza Yeni Ürünler Eklemek için burayı kullanabilirsiniz." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:670 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Varyasyonlar" #: woocommerce.php:671 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Varyasyon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 #: woocommerce.php:672 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Varyasyon Ekle" #: woocommerce.php:673 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Yeni Varyasyon Ekle" #: woocommerce.php:675 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Varyasyon Düzenle" #: woocommerce.php:676 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Yeni Varyasyon" #: woocommerce.php:677 #: woocommerce.php:678 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Varyasyon Görüntüle" #: woocommerce.php:679 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Varyasyon Ara" #: woocommerce.php:680 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Varyasyon Bulunamadı" #: woocommerce.php:681 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Silinmiş herhangi bir varyasyon bulunamadı." #: woocommerce.php:682 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Üst Varyasyon" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:711 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Siparişler" #: admin/post-types/shop_order.php:21 #: woocommerce.php:712 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Sipariş" #: woocommerce.php:713 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Sipariş Ekle" #: woocommerce.php:714 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Yeni Sipariş Ekle" #: woocommerce.php:716 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Sipariş Düzenle" #: woocommerce.php:717 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Yeni Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-install.php:168 #: woocommerce.php:718 #: woocommerce.php:719 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Sipariş Görüntüle" #: woocommerce.php:720 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Sipariş Ara" #: woocommerce.php:721 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Sipariş bulunamadı" #: woocommerce.php:722 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Silinmiş bir sipariş bulunamadı" #: woocommerce.php:723 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Üst Siparişler" #: woocommerce.php:725 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer." #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Kuponlar" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62 #: templates/cart/cart.php:76 #: woocommerce.php:756 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: woocommerce.php:757 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Kupon Ekle" #: woocommerce.php:758 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Yeni Kupon Ekle" #: woocommerce.php:760 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Kupon Düzenle" #: woocommerce.php:761 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Yeni Kupon" #: woocommerce.php:762 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Kuponları Görüntüle" #: woocommerce.php:763 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Kupon Görüntüle" #: woocommerce.php:764 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Kuponları Ara" #: woocommerce.php:765 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Hiç bir Kupon bulunamadı" #: woocommerce.php:766 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Silinmiş hiç bir Kupon bulunamadı" #: woocommerce.php:767 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Üst Kupon" #: woocommerce.php:769 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Müşterilerinizin mağazanızdan yapacakları alışverişlerinde kullanabileceği Yeni Kuponları buradan ekleyebilirsiniz." #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:160 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: templates/loop/sale_flash.php:10 #: templates/single-product/sale_flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "İndirimli!" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Devamını oku..." #: templates/loop/add-to-cart.php:21 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Seçenekleri belirle" #: templates/loop/add-to-cart.php:25 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Seçenekleri Görüntüle" #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Sepete ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278 #: templates/single-product/meta.php:11 #: woocommerce-template.php:308 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Stok Kodu:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Bir seçim yapın" #: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Ürünü Satın Al" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Sonraki " #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Önceki" #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Most Recent" msgstr "Son eklenenler" #: admin/post-types/product.php:78 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/customer_completed_order.php:18 #: templates/emails/customer_note_notification.php:22 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22 #: templates/emails/customer_processing_order.php:18 #: templates/emails/new_order.php:18 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Fiyat" #: classes/gateways/gateway-cod.php:59 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:107 #: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: classes/checkout.class.php:143 #: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:10 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgiler" #: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Yorumlar" #: templates/single-product/tabs/description.php:10 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Ürün Açıklaması" #: templates/single-product/related.php:12 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "İlgili Ürünler" #: templates/cart/shipping_calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Kargo Hesapla" #: templates/cart/shipping_calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:637 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Ülke seçin…" #: classes/countries.class.php:810 #: classes/countries.class.php:865 #: templates/cart/shipping_calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Posta Kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:186 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/countries.class.php:797 #: templates/cart/shipping_calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Posta Kodu" #: templates/cart/shipping_calculator.php:60 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Toplamları Güncelle" #: templates/cart/totals.php:14 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Sepet Toplamı" #: templates/cart/totals.php:112 #: widgets/widget-cart.php:73 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Ara Toplam" #: admin/post-types/shop_order.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1074 #: templates/cart/totals.php:35 #: templates/checkout/review_order.php:31 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Kargo" #: templates/cart/totals.php:65 #: templates/checkout/review_order.php:68 #@ woocommerce msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1073 #: classes/countries.class.php:471 #: templates/cart/totals.php:134 #: templates/checkout/review_order.php:135 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Vergi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #: templates/myaccount/my-account.php:45 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Toplam" #: templates/cart/totals.php:186 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Herhangi bir Kargo yöntemi bulunamadı. Lütfen, siparişiniz için kargo masraflarını yeniden hesaplayın ve kendi bulunduğunuz İl, İlçe veya Posta Kodunu girerek uygun olan bir kargo seçeneği belirleyin." #: templates/cart/totals.php:193 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Üzgünüz, seçmiş olduğunuz yer için herhangi bir kargo seçeneği bulunmamaktadır. ( %s )" #: templates/cart/totals.php:195 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Yardıma ihtiyacınız veya alternatif düzenleme talebiniz varsa, lütfen bizimle irtibata geçin." #: classes/checkout.class.php:36 #: templates/myaccount/login.php:16 #: templates/myaccount/login.php:42 #: templates/shop/login-form.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:47 #: templates/myaccount/login.php:20 #: templates/myaccount/login.php:52 #: templates/shop/login-form.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Şifre" #: templates/myaccount/login.php:13 #: templates/myaccount/login.php:27 #: templates/shop/login-form.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Giriş" #: templates/myaccount/login.php:28 #: templates/shop/login-form.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" #: templates/checkout/login-form.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Zaten kayıtlı müşteri misiniz?" #: templates/checkout/login-form.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Giriş yapmak için tıklayın" #: templates/checkout/login-form.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Daha önce bizimle alış veriş yaptınız ve kullanıcı kaydınız varsa, lütfen aşağıdaki kutulara kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Yeni bir müşteri iseniz faturalandırma ve nakliye bölümündeki ilgili alanları doldurunuz. Anlayışınız için teşekkür ederiz." #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #: templates/shop/breadcrumb.php:60 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Etiketli Ürünler “" #: templates/shop/breadcrumb.php:83 #: templates/shop/breadcrumb.php:167 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Arama sonuçları “" #: templates/shop/breadcrumb.php:131 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Hata 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:171 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Yazılardaki etiketler “" #: templates/shop/breadcrumb.php:176 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: templates/shop/breadcrumb.php:182 #: woocommerce-template.php:35 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: templates/single-product/up-sells.php:11 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Bunlar da hoşunuza gidebilir…" #: templates/cart/cross-sells.php:12 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "İlginizi çekebilecek ürünler…" #: woocommerce-template.php:140 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Burası denemeler yapmak amacıyla oluşturulmuş bir Test/Demo sitedir. — Sipariş işlemleri sonladırılamayacaktır, Lütfen herhangi bir ödeme işlemi yapmayın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details-table.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Sipariş Detayları" #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #: templates/order/order-details-table.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Miktar" #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #: templates/order/order-details-table.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" #: templates/emails/customer_completed_order.php:40 #: templates/emails/customer_note_notification.php:44 #: templates/emails/customer_processing_order.php:40 #: templates/emails/new_order.php:40 #: templates/order/order-details-table.php:65 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Müşteri Bilgileri" #: admin/post-types/shop_order.php:68 #: templates/emails/customer_completed_order.php:43 #: templates/emails/customer_note_notification.php:47 #: templates/emails/customer_processing_order.php:43 #: templates/emails/new_order.php:43 #: templates/order/order-details-table.php:69 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "E-posta:" #: templates/order/order-details-table.php:70 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: classes/checkout.class.php:123 #: templates/myaccount/edit-address.php:13 #: templates/myaccount/my-account.php:116 #: templates/order/order-details-table.php:92 #: templates/order/tracking.php:53 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Kargo Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details-table.php:83 #: templates/order/order-details-table.php:96 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "yok" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: classes/checkout.class.php:70 #: templates/myaccount/edit-address.php:13 #: templates/myaccount/my-account.php:88 #: templates/order/order-details-table.php:79 #: templates/order/tracking.php:49 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Fatura Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Özellikleri Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114 #@ woocommerce msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Özelliklerin sınıflandırma adları değiştirilemez. Sadece özellik tipi değiştirilebilir." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118 #@ woocommerce msgid "Attribute Label" msgstr "Özellik Etiketi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120 #@ woocommerce msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Özellik için etiket (önyüzde, mağaza sayfalarında müşterilerinize gösterilecek )" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 #@ woocommerce msgid "Attribute type" msgstr "Özellik tipi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Seçimli" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Metin" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #@ woocommerce msgid "Save Attribute" msgstr "Özelliği Kaydet" #: admin/post-types/product.php:66 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:178 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "İsim" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:582 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:625 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Etiket" #: admin/post-types/product.php:68 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Tip" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Koşullar" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Sil" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Koşulları düzenle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Şu anda hiç bir özellik mevcut değil." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Yeni Özellik Ekle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Özellikler; ürün ile ilgili ölçü ve renk gibi ekstra detayları tanımlayabileceğiniz alanlardır. Burada tanımladığınız özellikleri mağazanızın yan menüsüne ekleyeceğiniz bileşenlerde kullanabilirsiniz. Önemli Not: Buraya eklediğiniz özelliklerin ismini daha sonra değiştiremezsiniz." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:227 #@ woocommerce msgid "Attribute Name" msgstr "Özellik İsmi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Ürün ekstra özelliklerinin giriş yöntemini belirler. Metin yöntemini seçerseniz, ürün sayfasında özellikler bölümüne manuel giriş yapmanıza imkan verir. Seçimli yöntemini seçerseniz ürün sayfasında aralarından seçim yapabileceğiniz varyasyonlar kullanabilirsiniz. Varyasyonları buradan tanımlayabilirsiniz. Değişik varyasyonları olan ürünler oluşturacaksanız Seçimli yöntemini kullanın." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Özellik Ekle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bu özelliği silmek istediğinizden emin misiniz?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Mağaza İçeriği" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 #: woocommerce.php:472 #: woocommerce.php:474 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Ürün Kategorileri" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:501 #: woocommerce.php:503 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Ürün Etiketleri" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52 #@ woocommerce msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Değişken Özellikler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "Bekliyor" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "Askıda" #: admin/post-types/shop_order.php:126 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Aylık Satışlar" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:107 #@ woocommerce msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "Son Siparişler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:108 #@ woocommerce msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "Son İncelemeler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "ürün" msgstr[1] "ürün" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:75 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Toplam" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:175 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Henüz herhangi bir ürün için yorum yapılmamış." #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:24 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "E-Mağaza" #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce E-Mağaza Ayarları" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: admin/woocommerce-admin-content.php:36 #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #: admin/woocommerce-admin-init.php:148 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Bu sipariş kalemini silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer silerseniz, daha önce stoktan düştü iseniz değer aynı kalacağından stok sayısının manüel olarak düzeltilmesi gerekecektir. Stok değerlerini düzeltmek için \" Stok Geri Yükle \" düğmesine tıkklayınız." #: admin/woocommerce-admin-init.php:152 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Fatura bilgilerini Kargo bilgilerine kopyalamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut girilmiş her türlü kargo bilgisini değiştirecektir." #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243 #@ woocommerce msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/woocommerce-admin-init.php:158 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Meta Adı" #: admin/woocommerce-admin-init.php:159 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Meta Değeri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Koşulları seç..." #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Kopyasını çoğaltmak için herhangi bir ürün seçilmedi!" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulunamadı:" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Bu ürünün bir kopyasını oluştur" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Kopya Çoğalt" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Yeni bir taslak kopyala" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid " (Copy)" msgstr "( Kopyala )" #: admin/woocommerce-admin-install.php:150 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "magaza" #: admin/woocommerce-admin-install.php:150 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "E-Mağaza" #: admin/woocommerce-admin-install.php:153 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "sepet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:153 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Sepet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:156 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kasa" #: admin/woocommerce-admin-install.php:156 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:147 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Kasa" #: admin/woocommerce-admin-install.php:159 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "siparis-takip" #: admin/woocommerce-admin-install.php:159 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Sipariş Takip" #: admin/woocommerce-admin-install.php:162 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "benim-hesabim" #: admin/woocommerce-admin-install.php:162 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Hesabım" #: admin/woocommerce-admin-install.php:165 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "adres-duzenle" #: admin/woocommerce-admin-install.php:165 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Adres Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-install.php:168 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "siparis-goruntule" #: admin/woocommerce-admin-install.php:171 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "sifre-degistir" #: admin/woocommerce-admin-install.php:171 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Şifre Değiştir" #: admin/woocommerce-admin-install.php:174 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "odeme" #: admin/woocommerce-admin-install.php:174 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Kasa → Ödeme" #: admin/woocommerce-admin-install.php:177 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "siparis-alındı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Kod" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Kupon Tütü" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Kupon Miktarı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "Ürün ID" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Kullanım Limiti" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Kullanım Sayısı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Süre Sonu" #: admin/post-types/product.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Resim" #: admin/post-types/product.php:72 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkan" #: admin/post-types/product.php:75 #@ woocommerce msgid "In Stock?" msgstr "Stok" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/shop_order.php:25 #: templates/myaccount/my-account.php:43 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Zaman" #: admin/post-types/product.php:118 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: admin/post-types/product.php:130 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513 #@ woocommerce msgid " in stock" msgstr "ürün" #: admin/post-types/product.php:152 #: admin/post-types/shop_order.php:105 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" #: admin/post-types/product.php:155 #: admin/post-types/shop_order.php:108 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/product.php:162 #: admin/post-types/shop_order.php:115 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: admin/post-types/product.php:164 #: admin/post-types/shop_order.php:117 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/product.php:170 #@ woocommerce msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #: admin/post-types/product.php:173 #@ woocommerce msgid "Missed schedule" msgstr "Program dışında" #: admin/post-types/product.php:175 #@ woocommerce msgid "Scheduled" msgstr "Programa alındı" #: admin/post-types/product.php:178 #@ woocommerce msgid "Last Modified" msgstr "Son Güncelleme" #: admin/post-types/product.php:275 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Tüm ürün türlerini göster" #: admin/post-types/product.php:301 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Tüm alt türlerini göster" #: admin/post-types/product.php:305 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:773 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "İndirilebilir" #: admin/post-types/product.php:309 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:771 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: admin/woocommerce-admin-init.php:305 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Resimi dışlayın" #: admin/woocommerce-admin-init.php:314 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek ürün sayfasında resim galerisini gizler." #: admin/post-types/shop_order.php:20 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1130 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1197 #: templates/myaccount/my-account.php:46 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Durum" #: admin/post-types/shop_order.php:22 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Fatura" #: admin/post-types/shop_order.php:24 #: templates/cart/totals.php:153 #: templates/checkout/review_order.php:156 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Sipariş Toplamı" #: admin/post-types/shop_order.php:26 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Görevler" #: admin/post-types/shop_order.php:65 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:230 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s" msgstr "Sipariş #%s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Müşteri:" #: admin/post-types/shop_order.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:46 #: templates/emails/customer_note_notification.php:50 #: templates/emails/customer_processing_order.php:46 #: templates/emails/new_order.php:46 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Telefon:" #: admin/post-types/shop_order.php:127 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Tamamla" #: admin/post-types/shop_order.php:128 #: templates/myaccount/my-account.php:68 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "İncele" #: admin/post-types/shop_order.php:192 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Tüm durumları göster" #: admin/post-types/shop_order.php:221 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Tüm müşterileri göster" #: woocommerce-ajax.php:187 #: woocommerce-ajax.php:217 #: woocommerce-ajax.php:236 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişmek için gerrekli izine sahip değilsiniz." #: woocommerce-ajax.php:189 #: woocommerce-ajax.php:218 #: woocommerce-ajax.php:237 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Zaman aşımı oldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin." #: admin/post-types/product.php:386 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:392 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:16 #@ woocommerce msgid "sales" msgstr "Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:18 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:59 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Ürün Satışları" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Ençok Satanlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Ençok Kazandıranlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:49 #@ woocommerce msgid "customers" msgstr "müşteri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 #@ woocommerce msgid "stock" msgstr "stok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:263 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Toplam Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:551 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:563 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:569 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:751 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:763 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:769 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "yok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:269 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Toplam Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #@ woocommerce msgid " items" msgstr "ürün" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:275 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Ortalama Sipariş Toplamları" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:281 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Ortalama Sipariş Kalemleri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:287 #@ woocommerce msgid "Last 5 orders" msgstr "Son 5 sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:321 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Bu Ayın Satışı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Fiyat:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr " -" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:744 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Göster" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:549 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Toplam Satış Aralığı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:555 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Toplam Sipariş Aralığı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:561 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Sipariş toplamları ortalaması" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:567 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Sipariş adetleri ortalaması" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:575 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Satışlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:739 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:749 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Yıllık Toplam Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:755 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Yıllık Toplam Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:761 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Yıllıık Ortalama Sipariş Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:767 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Yıllık Ortalama Sipariş Kalemleri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:775 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Yıl için aylık satışlar" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:903 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:916 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Ürün mevcut değil" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101 #@ woocommerce msgid "Product:" msgstr "Ürün:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104 #@ woocommerce msgid "Choose an product…" msgstr "Bir ürün seçin…" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Aylık" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Satış yok :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Toplam Müşteri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Müşteri Satışları Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Üye Olamayan Müşterilere Satışlar Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Müşteri Sipariş Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Üye Olamayan Müşterileri Siparişleri Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Müşter Başına Ortalama Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Günlük Ortalama Müşteri Kaydı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Düşük Stok Değeri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Stok değeri düşük herhangi bir ürün yok." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503 #: classes/product.class.php:391 #: classes/product.class.php:419 #: classes/product.class.php:428 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Stokta Yok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Henüz stok değeri sıfır olan herhangi bir ürün yok" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:228 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:230 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:232 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Sabit Kırpma" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:323 #@ woocommerce msgid "Select a page..." msgstr "Bir sayfa seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:573 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Standart Oran" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:424 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:494 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:585 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:628 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Oran" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Genel Ayarlar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:23 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Ülke / Bölge" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:24 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Bu mağaza için temel ülkedir. Bu ülke vergi oranları esas alınacaktır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:32 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:33 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ürünler bu para birimi ile görüntülenir. Ancak ödeme sistemleri hangi para birimini destekliyor ise ödeme o para biriminden geröekleşir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:41 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dolar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:42 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pounds Sterling (£)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:44 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brazilian Real ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:46 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:48 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Danish Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:49 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese Yen (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexican Peso ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegian Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippine Pesos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Swedish Krona" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Türk Lirası ( TL )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:71 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "İzin Verilen Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:72 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Kargo için izin verilen ülkeleri belirler." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:79 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Tüm Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:80 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:85 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Belirli Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:103 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Sipariş ekranında not ( yorum ) bölümü göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:120 #@ woocommerce msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 #@ woocommerce msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:139 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page" msgstr "Hesabım sayfasından kayıt için ziyaretçilere izin ver" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "WordPress yöneticisine erişimi engelle." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:173 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "WooCommerce CSS stili etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Ürün listesinde sepete ekle için Ajax ı etinleştirin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:198 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Ürün sayfasında lightbox u etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Sitenizde \" Demo Mağaza \" uyarısını etkinleştirin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:245 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Yerelleştirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:246 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Harici yerelleştirme dosyası var ise kullan" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:923 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:926 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Yayıncı Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:927 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Ürün sayfalarında sosyal paylaşım düğmelerinin görünmesi için, %1$sShareThis Yayıncı Kodu%2$s nuzu girin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:936 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analitik" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:939 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analitik ID" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:940 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Google Analytics kodunuzu öğrenmek için hesabınıza giriş yapmanız gerekebilir. örn:UA-XXXXX-X" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:947 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:955 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "İzleme Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:948 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Sitenizin altbilgi izleme kodu ekleyin. 3. parti bir analitik eklentisi kullanmanıza gerek kalmaz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:956 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Teşekkür ederim sayfasına e-ticaret izleme kodu ekle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:261 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:264 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Mağaza Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:265 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Bu mağaza için ana sayfa seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:274 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Mağaza Sayfası Başlığı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:275 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Mağaza ana sayfa başlığı. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:283 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "Kullanım Şartları Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:284 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr " \"Şartlar\" sayfasını belirler. Bir sayfa seçerseniz sipariş tamamlamak için müşteriden kabul etmesi istenecek." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:170 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97 #: woocommerce-ajax.php:581 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Yok" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:294 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Çıkış Bağlantısı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:295 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "\" Hesabım \" içeren menülere bir çıkış linki eklenir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:303 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Kalıcı Bağlantılar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:306 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Sınıflandırma temel sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:307 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Mağaza kategori/etiketlerini mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:332 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Ürün temel sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:333 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını, mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:341 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Ürün temel kategori" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını ürün kategorileri ile ilişkilendir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:351 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Mağaza Sayfaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:351 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "Mağazanıza ait gerekli sayfaları oluşturmanız ve aşağıda tanımlamanız gereklmektedir. İlgili sayfalarada da ilgili kısa kodların yer alması gerekir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:354 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:355 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_cart]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:364 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Kasa Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:365 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_checkout]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:374 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Ödeme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:375 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_pay] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:384 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Teşekkür Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:385 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_thankyou] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:394 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Hesabım Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:395 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_my_account]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:404 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Adres Düzenleme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:405 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_edit_address] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:414 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Şipariş Görüntüleme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:415 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_view_order] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:424 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Şifre Değiştirme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:425 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_change_password] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:440 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Katalog Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:443 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "Alt Kategoriler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:444 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Kategori sayfasında alt kategorileri göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:452 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Mağaza sayfasında alt kategorileri göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:460 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Alt kategoride gösterilen ürünleri gizle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:468 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Ürün Alanları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:469 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Ürünler için Stok Kodu ( SKU ) alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:477 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Ürünler için ağırlık alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:485 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Ürünler için boyutlar alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:493 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Ürün özellikleri sekmesinde, ağırlık ve boyut alanlarını göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:501 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Ağırlık Ölçüsü Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:502 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Ağırlık birimini seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:508 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:509 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:514 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Uzunluk Ölçüsü Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:515 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Boyutlar için ölçü birimini seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:521 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:522 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "in" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:527 #@ woocommerce msgid "Cart redirect" msgstr "Sepet Yönlendirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:528 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Ürün sepete eklendikten sonra sepete git. ( tek ürün sayfalarında )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:536 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Fiyatlandırma Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:539 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Para Birimi Konumu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:540 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Para birimi simgelerinin pozisyonlarını düzenleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:547 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Sol" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:548 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Sağ" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:549 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Sol ( boşluk ver )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:550 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Sağ ( boşluk ver )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:555 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Binlik Ayırıcı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:556 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Fiyatlar için binlik ayırıcı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:565 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Ondalık Ayırıcı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:566 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Fiyatlar için ondalık ayırıcı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:575 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Ondalık Sayısı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:576 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Ondalık basamak için basamak sayısı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:594 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Resim Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:594 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Bu ayarlar, ürünlerinizin temel boyutlandırmalarını etkiler -ön-yüzdeki gösterimler, hala CSS-stilleri ile düzenlenmektedirler. Bu ayarları değiştirdikten sonra Önizlemeleri Güncellemeniz gerekebilir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:597 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Katalog Resimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:598 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:606 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Tek Ürün Resimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:607 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Bu boyut ürün sayfasında kullanılan temel resim boyutudur." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:615 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Ürün Küçük Resimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:616 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Bu boyutu genellikle ürün sayfası galeri resimleri için kullanılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:630 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Stok Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:633 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Stokları Yönet" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:634 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Stok yönetimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:641 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Uyarılar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:642 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Düşük stok bildirimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:650 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Stokta yok bildirimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:658 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Düşük Stok Değeri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:668 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Stokta Olmayan Ürün Sınırı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:678 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Stokta Olmayan Ürün Durumu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:679 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Stokta olmayan ürünleri katalogta gösterme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:692 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1108 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Kargo Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:695 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:704 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Kargo Hesaplamaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:696 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Nakliye etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:705 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Nakliye hesaplamayı sepet sayfasında etkinleştir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:713 #@ woocommerce msgid "Shipping destination" msgstr "Kargo Hedefi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:714 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Sadece fatura adresine gönderi yap" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:736 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Vergi Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:740 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Vergi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:792 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Ek Vergi Sınıfları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:793 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Standart vergi haricinde ek vergiler ilave etmek isterseniz her satıra bir tane olacak şekilde yazın" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:794 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Ürün ve nakliye vergi sınıflarını burada listeleyin, örn: Vergiden Muaf, İndirimli Oran." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:802 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Vergi Oranları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:803 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:804 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Yuvarlama hatalarından kaçınmak için, vergi oranlarında küsüratlar için 4 basamak kullanın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:817 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-Posta Alıcı Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:820 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Yeni Sipariş Bildirimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:821 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Yeni sipariş bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:829 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Stok Bildirimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:830 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Stok bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "E-Posta Gönderim Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:842 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"Kimden\" İsim" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:843 #@ woocommerce msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "E-Postalar için gönderen adı. Varsayılan site isimi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:851 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:852 #@ woocommerce msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "E-Postalar için gönderen e-posta adresii. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:861 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "E-Posta Şablonu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:861 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." msgstr "Bu bölüm giden e-postalarınızı özelleştirmenize olanak sağlar. E-Posta şablon önizlemesi için buraya tıklayın. Daha gelişmiş özelleştirmeler için bu yolu takip edin. woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:864 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Header ( Üst ) Resimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:865 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "E-Posta başlığında görmek istediğiniz resimin adresini girin. Bunun için Ortam Yükleyicisini kullanabilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:873 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "E-Posta Footer ( Alt ) Metni" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:874 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "E-Postalarda görünmesini istediğiniz alt bilgi metnini girin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:878 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:882 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Ana Renk" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:883 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "E-Posta şablonları için temel renk. Varsayılan #557da1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:891 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Arkaplan rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:892 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "E-Postalar şablonları için arkaplan rengi. Varsayılan #eeeeee." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:900 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "E-Posta Body Arkaplan Rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:901 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) için arkaplan rengi. Varsayılan #fdfdfd." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:909 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "E-Posta Body Metin Rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:910 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) metin rengi. Varsayılan #505050." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:978 #: woocommerce.php:1152 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "İşlem tamamlanamadı. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1004 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ayarlarınız kaydedildi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1048 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce!" msgstr "Sanal Mağazamıza Hoşgeldiniz!" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1049 #@ woocommerce msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information." msgstr "Bu sanal mağazanın sağlıklı çalışması için, Mağaza, sepet, ödeme ve hesabım gibi içinde kısa kodlar bulunan sayfalara ihtiyaç duyar. Bu sayfaları otomatik oluşturmak için lütfen \" Sayfaları otomatik ekle \" butonuna tıklayın. Sayfaları kendiniz manuel olarak oluşturmak için \" Kurulum yapma \" butonuna tıklayın. Daha fazla bilgi için \" Ayarlar \" menüsünden \" Sayfalar \" sekmesine bakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050 #@ woocommerce msgid "Automatically add pages" msgstr "Sayfaları otomatik oluştur" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Kurulum yapma" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056 #@ woocommerce msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Temamızı sevdiniz mi? Oy vererek geliştirilmesine destek olabilirsiniz!" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce yüklendi ve kurulumu yapıldı. Keyfini çıkarın:)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29 #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1069 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Genel" #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1070 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:127 #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1071 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1072 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Stok" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1123 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Nakliye" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1075 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1190 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Ödeme" #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1076 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "E-Postalar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1249 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacak." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Resim Yükle/Ekle" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Resimi kaldır" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "İndirim Türü" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:315 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:316 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:347 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:348 #: woocommerce-ajax.php:603 #: woocommerce-ajax.php:607 #: woocommerce-ajax.php:615 #: woocommerce-ajax.php:619 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Bir miktar girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Bireysel Kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Bu kuponu başka bir kupon ile kulşlandırmak istemiyorsanız işaretleyin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "( opsiyonel ) Birden fazla ürüne uygulamak için \" Ürün ID \" lerini virgül ( , ) ile ayırın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woocommerce msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Hariç Ürünler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woocommerce msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "( opsiyonel ) Hariç bırakmak istediğiiz \" Ürün ID \" lerini girin. Birden fazla ürünü hariç tutmak için ID ler arasında virgül ( , ) koyun. Ayrıca \" İndirim Türü \" \" Sepette İndirim \" olmamalıdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Unlimited usage" msgstr "Sınırsız kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "( opsiyonel ) Kupon kullanım limitini girin. Boş bırakırsanızlimit sınırsızdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Never expire" msgstr "Süresiz kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "( opsiyonel ) Kuponun son kullanma tarihini giriniz. YYYY-MM-DD" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #: templates/checkout/coupon-form.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "İndirim Kupon Kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Sipariş Durumu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Müşteri Notu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Müşterinin sipariş ile ilgili notları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:162 #: classes/countries.class.php:832 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "İsim" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:166 #: classes/countries.class.php:837 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Soyisim" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Firma" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adres 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #: classes/countries.class.php:853 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Şehir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/countries.class.php:872 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Ülke" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:194 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #: classes/countries.class.php:816 #: classes/countries.class.php:878 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Eyalet / Vilayet" #: classes/countries.class.php:907 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "E-posta Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Stok Kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:256 #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/customer_completed_order.php:17 #: templates/emails/customer_note_notification.php:21 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21 #: templates/emails/customer_processing_order.php:17 #: templates/emails/new_order.php:17 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:247 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:393 #@ woocommerce msgid "Choose an item…" msgstr "Bir ürün seçin…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Add item" msgstr "Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:457 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Siparişi Kaydet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:459 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Stok Azalt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Stok Geri Yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "E-Fatura" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:471 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:473 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Çöpe Gönder" #: classes/order.class.php:461 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Ara Toplam:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:518 #: classes/countries.class.php:483 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(vergi hariç)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:526 #@ woocommerce msgid "Shipping method..." msgstr "Kargo Yöntemi..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:595 #@ woocommerce msgid "Payment method..." msgstr "Ödeme Yöntemi..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:756 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Stoklar manuel olarak azaltıldı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770 #: classes/order.class.php:768 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Ürün: #%s için stok durumu %s 'ten %s 'e azaltıldı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:787 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:817 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Ürün %s %s bulunamadı, geçiliyor." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:793 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuel \" Stok Azaltma \" tamamlandı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:797 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Stoklar manuel olarak geri yüklendi." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:811 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Ürün: #%s için stok miktarı %s 'ten %s 'e arttırıldı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:823 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Stokların manuel güncellemesi tamamlandı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Henüz bu sipariş için bir not yok." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Not Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Müşteri Notu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Özel Not" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:141 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "Dosya Yolu/Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:144 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Dosya yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:149 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "İndirme Sınırı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Sınırsız indirim tekrarı için boş bırakın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:787 #@ woocommerce msgid "Insert into URL field" msgstr "URL alanına ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Değişken çeşitli ürünler için varyasyonlar burada tanımlanır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Toplu Düzenle:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Fiyat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Satış Fiyatı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Stok" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "File paths" msgstr "Dosya yolu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Download limits" msgstr "İndirme sınırları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:248 #@ woocommerce msgid "Variation:" msgstr "Varyasyon:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:254 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Herhangi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Bu varyasyon için Stok Kodu girin yada ana ürünün Stok Kodunu kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:99 #: classes/product.class.php:844 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık değeri girin yada ana ürünün ağırlık değerini kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Stok Miktarı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Stok kontrolü yapabilmek için bu varyasyona ait stok miktarı girin yada ana ürünün stok miktarını kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 #: widgets/widget-price_filter.php:173 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Fiyat:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Satış Fiyatı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Bir ürün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmek isteniyor ise bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Kargo gerektirmeyen veya herhangi bir kargo maliyeti olmayan bir ürün ise bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Dosya yolu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Bu varyasyonu indirilebilir bir ürün yapmak için dosya yolunu/bağlantısını girin, yada boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "İndirme Sınırı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #@ woocommerce msgid "Default variation selections:" msgstr "Varsayılan varyasyon seçimleri:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Varsayılan yok:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Tüm varyasyonları bağla" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:221 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Yeni bir varyasyon eklemeden önce, \"Ürün Bilgi\" panelinden bazı özellikler oluşturmanız ve kaydetmeniz gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:364 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bu varyasyonu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:437 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443 #@ woocommerce msgid "Enter a price" msgstr "Bir fiyat girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:449 #@ woocommerce msgid "Enter stock quantity" msgstr "Stok Miktarı girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:474 #@ woocommerce msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Dosya yolu/bağlantısı girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:480 #@ woocommerce msgid "Enter a download limit" msgstr "İndirme sınırı girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:555 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Değişken ürün" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Gruplama" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "Ürün URL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ürünün harici bağlantı adresini girin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Normal Fiyat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Satış Fiyatı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Satış Fiyatı Tarih Aralığı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:84 #@ woocommerce msgid "From…" msgstr "Başlangıç…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgid "To…" msgstr "Bitiş…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:107 #: classes/product.class.php:853 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:167 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Vergi Durumu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:342 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:168 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: woocommerce-ajax.php:579 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Vergiye Tabi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169 #: woocommerce-ajax.php:580 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Sadece Nakliye" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #: woocommerce-ajax.php:593 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Vergi Sınıfı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:197 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Stok Yönetimi?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Stok Durumu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192 #: classes/product.class.php:397 #: classes/product.class.php:416 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "Stokta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:204 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Stok Miktarı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:207 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Önsiparişe izin ver?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "İzin verilmez" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "İzin ver, ama müşteriye bildir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:210 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Değer(ler)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228 #@ woocommerce msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Metin özellikli çoklu özellik eklemek için dikme ( | ) ayracını kullanın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229 #@ woocommerce msgid "Visible?" msgstr "Görünür?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229 #@ woocommerce msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Bu özelliği ürün sayfasında göstermek için etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Variation?" msgstr "Varyasyon?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Varyasyonlar için bu özelliği kullanmak istiyorsanız etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:295 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Dikme ( | ) ayracını kullanın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:332 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Özel ürün özellikleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348 #@ woocommerce msgid "Search for product" msgstr "Ürün arama..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:353 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "İlave Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:354 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "İlave Satışlar; İncelenen ürünler yerine örneğin daha karlı, daha kaliteli veya daha pahalı ürünlerin tavsiye edilmesidir. (Görüntüleme: Ürün Sayfası)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Çapraz Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Çapraz Satışlar; Satın alınmak için seçilen ürünler ile ilişkili/benzer ürünlerin tavsiye edilmesidir. (Görüntüleme: Sepet Sayfası)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:383 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seçin…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:410 #@ woocommerce msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sipariş Sırala" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Ürünün Stok Kodu benzersiz olmalıdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Ürün Tipi" #: admin/post-types/product.php:141 #: admin/post-types/product.php:287 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:766 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Normal Ürün" #: admin/post-types/product.php:137 #: admin/post-types/product.php:283 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:767 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Gruplandırılmış ürün" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/product.php:285 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Dış/Ortaklık ürün" #: admin/post-types/product.php:186 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:771 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Kargo gerekmeyen veya kargo maliyeti olmayan ürün için bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:773 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Bu ürünün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmesi halinde bu şeçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Bu ürünün Öne Çıkanlar'da görüntülenmesi için bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Ürün Bilgileri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Siperiş Bilgileri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Sipariş Kalemleri – Not: Sipariş miktarlarını değiştirmiş veya bazı kalemleri siparişten çıkarmış iseniz Stok Durumlarını manuel olarak yapmanız gerekmektedir." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Sipariş Toplamları" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #: classes/checkout.class.php:56 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Sipariş Notları" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Sipariş İşlemleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Kupon Bilgileri" #: classes/cart.class.php:403 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Bu ürün satın alınamaz." #: classes/cart.class.php:409 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Bu ürün satın alınamaz - fiyatı henüz belirlenmemiş." #: classes/cart.class.php:415 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Üzgünüz, yeterli stok bulunmadığından bu miktarda ürünü sepete ekleyemezsiniz. Stokta sadece %s adet bulunmaktadır." #: classes/cart.class.php:418 #: classes/cart.class.php:431 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Bu ürün stoklarımızda tükendiği için sepete eklenemez." #: classes/cart.class.php:428 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Üzgünüz, yeterli stok bulunmadığından bu miktarda ürünü sepete ekleyemezsiniz. Stokta sadece %s adet bulunmakta ve sepetinizde zaten % adet mevcut." #: classes/cart.class.php:1134 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "İndirim Kuponu zaten kullanılmış!" #: classes/cart.class.php:1140 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Geçersiz Kupon." #: classes/cart.class.php:1158 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "İndirim Kuponunuz başarı ile uygulandı." #: classes/cart.class.php:1162 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "İndirim Kuponu bulunamadı!" #: classes/cart.class.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok; (%s in stock). Lütfen sepetinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz." #: classes/cart.class.php:196 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok. Lütfen siparişinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz." #: classes/cart.class.php:1092 #: classes/order.class.php:413 #: classes/product.class.php:601 #: classes/product.class.php:607 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Ücretsiz!" #: classes/cart.class.php:1102 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "-" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202 #: classes/countries.class.php:848 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adres" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #: classes/countries.class.php:912 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/checkout.class.php:68 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fatura & Kargo" #: classes/checkout.class.php:85 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Hesap oluştur?" #: classes/checkout.class.php:91 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak bir hesap oluşturun. Eğer daha önce kayıt yaptıysanız, lütfen sayfanın üst kısmında bulunan \" Giriş yapmak için tıklayın \" bağlantısı ile giriş yapın." #: classes/checkout.class.php:35 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Hesap Kullanıcı adı" #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:46 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Hesap şifresi" #: classes/checkout.class.php:121 #@ woocommerce msgid "Ship to same address?" msgstr "Fatura adresine gönder?" #: classes/checkout.class.php:57 #@ woocommerce msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Sipariş ve/veya kargo için özel notlar" #: classes/checkout.class.php:168 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Üzgünüz, oturum süreniz doldu. Anasayfaya geri dön →" #: classes/checkout.class.php:232 #@ woocommerce msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " ( fatura ) Posta Kodu geçerli değil." #: classes/checkout.class.php:284 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Lütfen kullanıcı adını giriniz." #: classes/checkout.class.php:285 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz" #: classes/checkout.class.php:290 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "E-posta/Kullanıcı adı geçersiz." #: classes/checkout.class.php:292 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı daha önce sistemimize kayıt olmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz." #: classes/checkout.class.php:297 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Girdiğiniz E-posta adresi ile daha önce zaten bir hesap oluşturulmuş. Lütfen o bilgileri kullanarak giriş yapın." #: classes/checkout.class.php:303 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Şartları & Koşulları kabul etmeniz gerekir." #: classes/checkout.class.php:311 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Geçersiz Kargo Yöntemi" #: classes/checkout.class.php:320 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Geçersiz Ödeme Yöntemi." #: classes/countries.class.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/countries.class.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" #: classes/countries.class.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: classes/countries.class.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ve Barbuda" #: classes/countries.class.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/countries.class.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" #: classes/countries.class.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: classes/countries.class.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollanda Antilleri" #: classes/countries.class.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/countries.class.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: classes/countries.class.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" #: classes/countries.class.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoası" #: classes/countries.class.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Avusturya" #: classes/countries.class.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Avustralya" #: classes/countries.class.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/countries.class.php:26 #@ woocommerce msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Adaları" #: classes/countries.class.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeycan" #: classes/countries.class.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" #: classes/countries.class.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/countries.class.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: classes/countries.class.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: classes/countries.class.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/countries.class.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" #: classes/countries.class.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" #: classes/countries.class.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/countries.class.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/countries.class.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/countries.class.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/countries.class.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei Sultanlığı" #: classes/countries.class.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivya" #: classes/countries.class.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" #: classes/countries.class.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamalar" #: classes/countries.class.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: classes/countries.class.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: classes/countries.class.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Beyaz Rusya" #: classes/countries.class.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/countries.class.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: classes/countries.class.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Adaları" #: classes/countries.class.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: classes/countries.class.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: classes/countries.class.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: classes/countries.class.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Fildişi Sahilleri" #: classes/countries.class.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Adaları" #: classes/countries.class.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Şili" #: classes/countries.class.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: classes/countries.class.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Çin" #: classes/countries.class.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Kolombiya" #: classes/countries.class.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: classes/countries.class.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Küba" #: classes/countries.class.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/countries.class.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Adaları" #: classes/countries.class.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "K.K.T.C." #: classes/countries.class.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: classes/countries.class.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" #: classes/countries.class.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: classes/countries.class.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: classes/countries.class.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominik Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" #: classes/countries.class.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" #: classes/countries.class.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: classes/countries.class.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Mısır" #: classes/countries.class.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Batı Sahra" #: classes/countries.class.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritre" #: classes/countries.class.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: classes/countries.class.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" #: classes/countries.class.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: classes/countries.class.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/countries.class.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Adaları" #: classes/countries.class.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezya" #: classes/countries.class.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: classes/countries.class.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "Fransa" #: classes/countries.class.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/countries.class.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "İngiltere (Birleşik Krallık)" #: classes/countries.class.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/countries.class.php:103 #: classes/countries.class.php:362 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: classes/countries.class.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" #: classes/countries.class.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/countries.class.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: classes/countries.class.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Cebelitarık" #: classes/countries.class.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: classes/countries.class.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #: classes/countries.class.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Gine" #: classes/countries.class.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/countries.class.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvator Ginesi" #: classes/countries.class.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: classes/countries.class.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/countries.class.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/countries.class.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gine-Bissau Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/countries.class.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/countries.class.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: classes/countries.class.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/countries.class.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: classes/countries.class.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #: classes/countries.class.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: classes/countries.class.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: classes/countries.class.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "İnsan Adası" #: classes/countries.class.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "Hindistan" #: classes/countries.class.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #: classes/countries.class.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: classes/countries.class.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "İran" #: classes/countries.class.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" #: classes/countries.class.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: classes/countries.class.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/countries.class.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: classes/countries.class.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Ürdün" #: classes/countries.class.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: classes/countries.class.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/countries.class.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: classes/countries.class.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: classes/countries.class.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/countries.class.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/countries.class.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts ve Nevis" #: classes/countries.class.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Kuzey Korea" #: classes/countries.class.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Güney Korea" #: classes/countries.class.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuveyt" #: classes/countries.class.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Adaları" #: classes/countries.class.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: classes/countries.class.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/countries.class.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Lübnan" #: classes/countries.class.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Luçia" #: classes/countries.class.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenştayn" #: classes/countries.class.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/countries.class.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberya" #: classes/countries.class.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: classes/countries.class.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: classes/countries.class.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Lüksemburg" #: classes/countries.class.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: classes/countries.class.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/countries.class.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: classes/countries.class.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: classes/countries.class.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Karadağ" #: classes/countries.class.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Fransız Kesimi)" #: classes/countries.class.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: classes/countries.class.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Adaları" #: classes/countries.class.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Makedonya Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/countries.class.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/countries.class.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: classes/countries.class.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Makao" #: classes/countries.class.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kuzey Mariana Adaları" #: classes/countries.class.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: classes/countries.class.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Moritanya" #: classes/countries.class.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/countries.class.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/countries.class.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/countries.class.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldivler" #: classes/countries.class.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: classes/countries.class.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: classes/countries.class.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malezya" #: classes/countries.class.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: classes/countries.class.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibya" #: classes/countries.class.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Yeni Kaledonya" #: classes/countries.class.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Nijer" #: classes/countries.class.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Adası" #: classes/countries.class.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: classes/countries.class.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: classes/countries.class.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: classes/countries.class.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norveç" #: classes/countries.class.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/countries.class.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/countries.class.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/countries.class.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "Yeni Zelanda" #: classes/countries.class.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Umman" #: classes/countries.class.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/countries.class.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/countries.class.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Fransız Poliznezyası" #: classes/countries.class.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yeni Gine" #: classes/countries.class.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Filipinler" #: classes/countries.class.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/countries.class.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Polonya" #: classes/countries.class.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre ve Miquelon" #: classes/countries.class.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn Adası" #: classes/countries.class.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Riko" #: classes/countries.class.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Filistin" #: classes/countries.class.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" #: classes/countries.class.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/countries.class.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/countries.class.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: classes/countries.class.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion Adası" #: classes/countries.class.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Romanya" #: classes/countries.class.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Sırbistan" #: classes/countries.class.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Rusya Federasyonu" #: classes/countries.class.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: classes/countries.class.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Sudi Arabistan" #: classes/countries.class.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Adaları" #: classes/countries.class.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seyşeller" #: classes/countries.class.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/countries.class.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "İsveç" #: classes/countries.class.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: classes/countries.class.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: classes/countries.class.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" #: classes/countries.class.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları" #: classes/countries.class.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" #: classes/countries.class.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/countries.class.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/countries.class.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/countries.class.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: classes/countries.class.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: classes/countries.class.php:214 #@ woocommerce msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome ve Principe" #: classes/countries.class.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/countries.class.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Suriye" #: classes/countries.class.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Svaziland" #: classes/countries.class.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks ve Caicos Adaları" #: classes/countries.class.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Çat" #: classes/countries.class.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Fransız Güney Bölgeleri" #: classes/countries.class.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/countries.class.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Tayland" #: classes/countries.class.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: classes/countries.class.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/countries.class.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/countries.class.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenistan" #: classes/countries.class.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunus" #: classes/countries.class.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/countries.class.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: classes/countries.class.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad ve Tobago" #: classes/countries.class.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/countries.class.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: classes/countries.class.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanya" #: classes/countries.class.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" #: classes/countries.class.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/countries.class.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "A.B.D." #: classes/countries.class.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "Amerikan Silahlı Kuvvetleri" #: classes/countries.class.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/countries.class.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: classes/countries.class.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: classes/countries.class.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler" #: classes/countries.class.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/countries.class.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)" #: classes/countries.class.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Virjin Adaları (ABD)" #: classes/countries.class.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/countries.class.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/countries.class.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis ve Futuna" #: classes/countries.class.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/countries.class.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/countries.class.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/countries.class.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: classes/countries.class.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/countries.class.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: classes/countries.class.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Avustralya Başkent Bölgesi" #: classes/countries.class.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "Yeni Güney Galler" #: classes/countries.class.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Kuzey Bölgesi" #: classes/countries.class.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/countries.class.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Güney Avustralya" #: classes/countries.class.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tazmanya" #: classes/countries.class.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Viktorya" #: classes/countries.class.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Batı Avustralya" #: classes/countries.class.php:285 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/countries.class.php:286 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/countries.class.php:287 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/countries.class.php:288 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/countries.class.php:289 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/countries.class.php:290 #@ woocommerce msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" #: classes/countries.class.php:291 #@ woocommerce msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" #: classes/countries.class.php:292 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/countries.class.php:293 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/countries.class.php:294 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/countries.class.php:295 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/countries.class.php:296 #@ woocommerce msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" #: classes/countries.class.php:297 #: classes/countries.class.php:310 #@ woocommerce msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" #: classes/countries.class.php:298 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/countries.class.php:299 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/countries.class.php:300 #@ woocommerce msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" #: classes/countries.class.php:301 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/countries.class.php:302 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/countries.class.php:303 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/countries.class.php:304 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/countries.class.php:305 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/countries.class.php:306 #@ woocommerce msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" #: classes/countries.class.php:307 #@ woocommerce msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: classes/countries.class.php:308 #@ woocommerce msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" #: classes/countries.class.php:309 #@ woocommerce msgid "São paulo" msgstr "São paulo" #: classes/countries.class.php:311 #@ woocommerce msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" #: classes/countries.class.php:312 #@ woocommerce msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" #: classes/countries.class.php:315 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/countries.class.php:316 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: classes/countries.class.php:317 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/countries.class.php:318 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/countries.class.php:319 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: classes/countries.class.php:320 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: classes/countries.class.php:321 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: classes/countries.class.php:322 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/countries.class.php:323 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/countries.class.php:324 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: classes/countries.class.php:325 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/countries.class.php:326 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/countries.class.php:327 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: classes/countries.class.php:352 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/countries.class.php:353 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: classes/countries.class.php:354 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/countries.class.php:355 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/countries.class.php:356 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "California" #: classes/countries.class.php:357 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/countries.class.php:358 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/countries.class.php:359 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/countries.class.php:360 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/countries.class.php:361 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/countries.class.php:363 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/countries.class.php:364 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/countries.class.php:365 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/countries.class.php:366 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/countries.class.php:367 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/countries.class.php:368 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/countries.class.php:369 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/countries.class.php:370 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/countries.class.php:371 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/countries.class.php:372 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/countries.class.php:373 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/countries.class.php:374 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/countries.class.php:375 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/countries.class.php:376 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/countries.class.php:377 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/countries.class.php:378 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/countries.class.php:379 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/countries.class.php:380 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/countries.class.php:381 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/countries.class.php:382 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/countries.class.php:383 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/countries.class.php:384 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/countries.class.php:385 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "Kuzey Carolina" #: classes/countries.class.php:386 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "Kuzey Dakota" #: classes/countries.class.php:387 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/countries.class.php:388 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/countries.class.php:389 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/countries.class.php:390 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/countries.class.php:391 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/countries.class.php:392 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "Güney Carolina" #: classes/countries.class.php:393 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "Güney Dakota" #: classes/countries.class.php:394 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/countries.class.php:395 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/countries.class.php:396 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/countries.class.php:397 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/countries.class.php:398 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/countries.class.php:399 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/countries.class.php:400 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "Batı Virginia" #: classes/countries.class.php:401 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/countries.class.php:402 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/countries.class.php:405 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "Amerika" #: classes/countries.class.php:406 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Avrupa" #: classes/countries.class.php:407 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Pasifik" #: classes/countries.class.php:457 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "bunun için" #: classes/countries.class.php:458 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "" #: classes/countries.class.php:465 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "bu" #: classes/countries.class.php:471 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "KDV" #: classes/countries.class.php:477 #@ woocommerce msgid "(inc. VAT)" msgstr "(KDV dahil)" #: classes/countries.class.php:477 #@ woocommerce msgid "(inc. tax)" msgstr "(vergi dahil)" #: classes/countries.class.php:483 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(KDV hariç)" #: classes/order.class.php:410 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %s - %s" #: classes/order.class.php:646 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Sipariş durumu %s den %s e değişti." #: classes/order.class.php:787 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Sipariş stok kalemleri başarı ile eksiltilmiştir." #: classes/product.class.php:402 #: classes/product.class.php:407 #@ woocommerce msgid "available" msgstr "adet var" #: classes/product.class.php:403 #@ woocommerce msgid " (backorders allowed)" msgstr " ( Önsiparişe izin verilir )" #: classes/product.class.php:414 #: classes/product.class.php:426 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Önsipariş için uygun" #: classes/product.class.php:657 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "5 üzerinden %s değerlendirilmiş" #: templates/cart/totals.php:26 #: templates/checkout/review_order.php:22 #: woocommerce.php:1107 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Sepette İndirim" #: woocommerce.php:1108 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Sepette % İndirim" #: woocommerce.php:1109 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Üründe İndirim" #: woocommerce.php:1110 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Üründe % İndirim" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:44 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:95 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Etkin/Devredışı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Banka Havalesi etkin" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-cod.php:53 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:101 #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:61 #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Başlık" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:52 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:103 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52 #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:63 #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:57 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Bu alan Ödeme işlemi sırasında müşterinizin göreceği başlığı kontrol eder." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Banka Havalesi" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:56 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Müşteri Mesajı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Banka Havalesi ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen havalenin hesaba geçtiği tarafınızca teyit edilmedikçe siparişin geçerli olmayacağını, ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Ödemeyi bilgileri verilen Banka Hesabımıza yatırın. Lütfen ilgili Sipariş Numarasını havale dekontunun açıklama kısmına yazınız. Siparişiniz banka havalesi onaylandıktan sonra işleme alınıp, sevk olacaktır." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Hesap Adı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Hesap Numarası" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Sıralama Kodu" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Banka Adı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Banka Havalelerinde uluslararası işlemler için bu alan gerekebilir" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (eski adıyla Swift)" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Banka Havalesi" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Banka Havalesi ile ödemeler için bu alanı kullanın." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Banka Bilgilerimiz" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Ödeme bekleyen Banka Havalesi işlemleri" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Çek ile Ödeme etkin" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:74 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Çekle Ödeme" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:58 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Çek ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen çekin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Çek ile ödeme sağlar. Bu şartlarda çekle ödeme kullanılmak mantıklı olmayabilir! Ama yine de sistemi test ederken, deneme siparişleri için kullanılabilir ve Ödeme sayfalarına geçiş sağlayabilir." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:115 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Ödeme çeki bekleniyor" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:97 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "PayPal Standart etkinleştir." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:104 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:109 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini yazınız." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:110 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "PayPal aracılığı ile ödeme türünü seçtiniz. Bir PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:113 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-posta adresiniz" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Lütfen PayPal'a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Ödemeyi alabilmeniz için gerekli bir alandır." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:119 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Kargo Detayları" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:125 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:127 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox etkin" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:131 #@ woocommerce msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:133 #@ woocommerce msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Kayıt günlüğünü etkinleştir. (woocommerce/logs/paypal.txt)" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:67 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standart ödeme sistemi, ödeme bilgilerini girmek ve ödemeyi tamamlamak için müşteriyi PayPal sayfasına yönlendirir." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:236 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:270 #@ woocommerce msgid "Shipping cost" msgstr "Kargo maliyeti" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:306 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "PayPal ile Ödeme" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:306 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Siparişi iptal et & sepete geri dön" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:285 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Siparişinizi tamamladığınız için teşekkür ederiz. Şimdi PayPal ödeme sayfasına yönlendiriliyorsunuz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:330 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. PayPal ile ödeme yapmak için aşağıdaki butona tıklayınız." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:451 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN ödeme tamamlandı" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:469 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:476 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "%s IPN ile Ödeme." #: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Bu fonksiyon, seçilen Ödeme Yöntemi sınıfı tarafından yeniden belirlenecektir." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:271 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:279 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:272 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Sabit oranlar, kargo ücretlendirmesinde tek tek ürün veya toplam sipariş başına standart bir sabit ücret belirlemenizi sağlar." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Yöntem Başlığı" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Vergiler hariç maliyeti belirler. Bir değer girin. Örnek 2.50" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:287 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Kargo Ücreti" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Vergiler hariç ücreti belirler Bir değer girin. Örnek: 2.50 yada yüzde değeri 5%. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Yöntem Kullanılabilirliği" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "İzin Verin Tüm Ülkeler" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 #@ woocommerce msgid "Free shipping" msgstr "Ücretsiz Kargo" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Ücretsiz Kargo" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Ücretsiz Kargo Etkin" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimum Sipariş Miktarı" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Müşteriler Ücretsiz Kargo için bu miktarı harcamak zorundadırlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: shortcodes/shortcode-cart.php:39 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:135 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Lütfen geçerli bir Posta Kodu girin." #: shortcodes/shortcode-cart.php:50 #: shortcodes/shortcode-cart.php:55 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Sipariş Kargo Maliyeti güncellendi." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Sepetinizde şu anda hiç bir ürün bulunmamaktadır." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Alışverişe geri dön" #: templates/cart/cart.php:17 #@ woocommerce msgid "Product Name" msgstr "Ürün Adı" #: templates/cart/cart.php:18 #@ woocommerce msgid "Unit Price" msgstr "Birim Fiyatı" #: templates/cart/cart.php:32 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Bu ürünü sepetimden sil" #: templates/cart/cart.php:47 #@ woocommerce msgid "Available on backorder." msgstr "Önsipariş için uygun." #: templates/cart/cart.php:76 #: templates/checkout/coupon-form.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Kuponu Uygula" #: templates/cart/cart.php:79 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Siparişi Ver →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:26 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Sipariş Toplamları güncellendi. Lütfen, \" Siparişi Onayla \" düğmesine tıklayarak siparişinizi tamamlayın." #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Merhaba, %s. Hesabım sayfanızdan geçmiş siparişlerinizi görebilir, fatura ve kargo adreslerinizi yönetebilirsiniz. Ayrıca şifrenizi de değiştirebilirsiniz." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "İndirilebilir Dosyalar" #. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "Kalan indirme sayısı" msgstr[1] "Kalan indirme sayısı" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Son Siparişler" #: templates/myaccount/my-account.php:42 #@ woocommerce msgid "#" msgstr "#" #: templates/myaccount/my-account.php:44 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Nakliye" #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-account.php:65 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Ödeme" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:88 #: templates/myaccount/my-account.php:66 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: templates/myaccount/my-account.php:77 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "Her hangi bir siparişiniz bulunmamaktadır." #: templates/myaccount/my-account.php:81 #@ woocommerce msgid "My Addresses" msgstr "Adreslerim" #: templates/myaccount/my-account.php:82 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Belirttiğiniz adresler varsayılan ödeme sayfasında kullanılacaktır." #: templates/myaccount/my-account.php:107 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Henüz bir fatura adresi girilmemiş." #: templates/myaccount/my-account.php:135 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Henüz bir Kargo Adresi girilmemiş." #: classes/countries.class.php:792 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Şehir" #: templates/myaccount/edit-address.php:21 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Kaydet" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:216 #: widgets/widget-login.php:230 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Please enter your password." #: templates/myaccount/change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" #: templates/myaccount/change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Yeni şifrenizi tekrar girin" #: templates/myaccount/change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s made on %s" msgstr "#%s nolu sipariş %s tarihinde verildi." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:257 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr " Sipariş durumu: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:263 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Sipariş Güncellemeleri" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "#%s nolu siparişiniz %s verildi. Siparişinizin durumu: “ %s ”" #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr " önce" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "Bunu düzelt 1 " #: templates/order/tracking-form.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Siparişinizi takip etmek için, lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve enter tuşuna basın. Sipariş numaranız, siparişinizi onayladığınızda tarafınıza e-posta ile gönderilmişti." #: templates/order/tracking-form.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "Şipariş NO" #: templates/order/tracking-form.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Sipariş onay mesajında bulunmakta." #: templates/order/tracking-form.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Fatura E-Posta" #: templates/order/tracking-form.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi." #: templates/order/tracking-form.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Takip Et\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:42 #: shortcodes/shortcode-pay.php:93 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Siparişiniz zaten ödenmiştir. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçiniz." #: shortcodes/shortcode-pay.php:67 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "SİPARİŞ NO:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:71 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "TARİH:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:79 #: templates/checkout/thankyou.php:48 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "ÖDEME ŞEKLİ:" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Ne yazık ki; siparişiniz, transfer işlemi ilgili banka tarafından onaylanmadığı için işleme alınamıyor." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Lütfen satın alma işlemini tekrar gerçekleştiriniz yada hesap sayfanıza gidiniz." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Lütfen tekrar satın alma işlemini tekrar gerçekleştirin." #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:63 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır." #: woocommerce-template.php:34 #@ woocommerce msgid "Search Results:" msgstr "Arama Sonuçları:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Herhangi bir ürün bulunamadı." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış." msgstr[1] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış." #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Yorum Yap" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Yarum Yap" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Görüş bildirmek istediğiniz ürün" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Bu ürün ile ilgili görüşlerinizi paylaşmak istermisiniz?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:127 #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #: templates/myaccount/login.php:46 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "E-Posta" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Gönder" #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Oy ver" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woocommerce msgid "Rate..." msgstr "Oran..." #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "İyi" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Kötü değil" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "İyi değil" #: templates/checkout/form.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmanız gerekir." #: templates/checkout/form.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Siparişiniz" #: templates/checkout/pay_for_order.php:65 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bulunduğunuz yer için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/pay_for_order.php:74 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Spariş için ödeme" #: templates/cart/totals.php:77 #: templates/checkout/review_order.php:80 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Mevcut Kargo Yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgileri doldurunuz." #: templates/cart/totals.php:79 #: templates/checkout/review_order.php:82 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir Kargo Yöntemi bulunmamakta. Yardıma ihtiyaç duyuyor yada alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız bizimle irtibata geçiniz." #: templates/checkout/review_order.php:217 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz." #: templates/checkout/review_order.php:219 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/review_order.php:229 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce Toplamları Güncelle butonuna tıklayın. Bunu yapmazsanız sipariş toplamından faklı bsir ücret ödemeniz söz konusu olabilir." #: templates/checkout/review_order.php:229 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Toplamlar güncellendi" #: templates/checkout/review_order.php:235 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Siparişi Onayla" #: templates/checkout/review_order.php:239 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Evet okudum." #: templates/checkout/review_order.php:239 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "Şartları & koşulları kabul ediyorum." #: templates/emails/customer_completed_order.php:7 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Siparişiniz tamamlandı. Sipariş detayları aşağıdaki gibidir." #: templates/emails/customer_completed_order.php:11 #: templates/emails/customer_note_notification.php:15 #: templates/emails/customer_processing_order.php:11 #: templates/emails/new_order.php:11 #@ woocommerce msgid "Order #:" msgstr "Sipariş #:" #: classes/order.class.php:445 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Kargo:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:51 #: templates/emails/customer_note_notification.php:55 #: templates/emails/customer_processing_order.php:51 #: templates/emails/new_order.php:51 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Fatura adresi" #: templates/emails/customer_completed_order.php:59 #: templates/emails/customer_note_notification.php:63 #: templates/emails/customer_processing_order.php:59 #: templates/emails/new_order.php:59 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Kargo adresi" #: templates/emails/customer_new_account.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz %s. Giriş detaylarınız aşağıdaki gibidir:" #: templates/emails/customer_new_account.php:10 #, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Password: %s" msgstr "Şifre: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:14 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Buradan hasbınıza giriş yapabilirsiniz: %s." #: templates/emails/customer_note_notification.php:7 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Merhaba, siparişinize bir not eklendi." #: templates/emails/customer_note_notification.php:11 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Bilginiz olması açısından, Sipariş detaylarınız aşağıda gösterilmiştir." #: templates/emails/customer_processing_order.php:7 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Teşekkür ederiz, şu anda siparişiniz işleniyor. Sipariş detaylarınız aşağıdaki gibidir." #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Yeni bir sipariş aldınız, gönderen:" #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Sıralaması aşağıdaki gibidir." #: templates/myaccount/login.php:38 #: templates/myaccount/login.php:66 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: templates/myaccount/login.php:56 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Şifre ( yeniden )" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Sitenizde En Çok Satılan Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "En çok Satanlar" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "En çok satanlar" #: widgets/widget-best_sellers.php:116 #: widgets/widget-cart.php:93 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-layered_nav.php:319 #: widgets/widget-onsale.php:149 #: widgets/widget-price_filter.php:195 #: widgets/widget-product_categories.php:172 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: widgets/widget-best_sellers.php:119 #: widgets/widget-featured_products.php:116 #: widgets/widget-onsale.php:152 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Gösterilecek ürün sayısı:" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "Alışveriş Sepeti" #: widgets/widget-cart.php:68 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Sepetiniz boş." #: widgets/widget-cart.php:77 #: woocommerce-functions.php:363 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Sepete Git →" #: widgets/widget-cart.php:77 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Kasa →" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Sitenizde Öne Çıkan Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "Öne Çıkan Ürünler" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Öne Çıkanlar" #: widgets/widget-layered_nav.php:137 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Özellik bileşeni gösterir." #: widgets/widget-layered_nav.php:139 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "Kademeli Navigasyon" #: widgets/widget-layered_nav.php:322 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Özellikler:" #: widgets/widget-layered_nav.php:342 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Sorgu Türü:" #: widgets/widget-layered_nav.php:344 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "VE" #: widgets/widget-layered_nav.php:345 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "VEYA" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Yan sütunda bir Giriş alanı ve \"Hesabım\" bağlantısı gösterir." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "Mağaza Girişi" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Müşteri Girişi" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Hoşgeldiniz %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Hesabım" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Şifre Değiştir" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Login »" msgstr "Giriş »" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" #: widgets/widget-login.php:179 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Çıkış Başlığı:" #: widgets/widget-login.php:182 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Giriş başlığı:" #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Sitenizde indirimde olan ürünlerin bir listesini görüntüler." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "İndirimdekiler" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "İndirimdekiler" #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Fiyat Aralığı Filtresi Çubuğu bileşeni gösterir." #: widgets/widget-price_filter.php:100 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "Fiyat Süzgeci" #: widgets/widget-price_filter.php:171 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtrele" #: widgets/widget-price_filter.php:186 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Fiyat Aralığı Filtresi" #: widgets/widget-product_categories.php:23 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Ürün kategorilerini liste veya açılır olarak göster." #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "Ürün Kategorileri" #: widgets/widget-product_categories.php:182 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Açılır olarak göster" #: widgets/widget-product_categories.php:185 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Sayıları göster." #: widgets/widget-product_categories.php:188 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşi göster" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Sadece ürün arama için arama kutusu." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "Ürün Arama" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Arama:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Ürün ara..." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "En çok kullanılan Ürün Etiketleriniz, Bulut formunda." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "Ürün Etiketleri" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "En Son Görüntülenen Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "Son İzlenen Ürünler" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Son İncelenenler" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "En Yeni Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "Yeni Ürünler" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Yeni Ürünler" #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Gizli ürün varyasyonları göster" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Sitenizdeki en son değerlendirme listesini görüntüleyin." #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Son Yorumlar" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Son Yorumlar" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Sitenizde en çok oy alan ürünler bir listesini gösterir." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "En İyi Ürünler" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "En İyi Ürünler" #: admin/post-types/shop_order.php:65 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "yapan" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Vergiden önce uygula" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Kupon, sepet vergileri hesaplanmadan önce uygulanacaksa burayı işaretleyin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Bedava Nakliyeyi etkinleştir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Kupon bedava nakliyeyi etkinleştiriyorsa burayı seçin (bkz: Bedava Nakliye)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Fatura Adresi tanımlanmadı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:147 #@ woocommerce msgid "Load customer billing address" msgstr "Müşteri fatura adresini yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Kargo Adresi tanımlanmadı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Load customer shipping address" msgstr "Müşteri Kargo Adresini yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375 #: woocommerce-ajax.php:611 #@ woocommerce msgid "0" msgstr "0" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:457 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Siparişi Kaydet/Güncelle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:459 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Siparişteki her ürün için Stok adetlerini düşürür (Siparişi manuel olarak girerken veya bir ödeme bilgisini manuel tanımlarken kullanışlıdır)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Siparişteki ürünlerin stok sayılarını yeniler (Siparişler iptal edildiğinde veya ödeme iadesi yapoıldığında kullanışlıdır)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Sipariş detayını müğşteriye e-posta ile gönder. Ödenmemiş siparişler için Ödeme bağlantısı içerir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:496 #: classes/order.class.php:442 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Sepet İndirimi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:503 #: classes/order.class.php:480 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Sipariş İndirimi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:585 #: classes/order.class.php:482 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Sipariş Tutarı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Kendinize referans olması veya müşteriye not giriniz (kullanıcı bilgilendirilecektir)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #@ woocommerce msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the Attributes tab." msgstr "Varyasyonlar eklemeye başlamadan önce Özellikler alanından bazı özellikler oluşturmuş ve kaydetmiş olmanız gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Boyutlar (En×Boy×Yük.)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:203 #@ woocommerce msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable." msgstr "Ürün varyasyonlarınız için (opsiyonel) bilgiler girebilirsiniz. Eğer Ürün özelliklerinizi değiştirdiyseniz, seçilebilmeleri için değişiklikleri kaydetmiş olmanız gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Ürün Adı" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215 #@ woocommerce msgid "Attribute label" msgstr "Özellik ismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "(Önyüzde görüntülenecek haliyle) Özellik ismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #@ woocommerce msgid "Attribute slug" msgstr "Özellik kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Özellik için kullanılacak benzersiz-kısaisim tanımlaması, 28 karakter uzunluğunu aşmaması gerekir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:153 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Müşterinin Fatura Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş fatura bilgisi varsa, onları silecektir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:154 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Müşterinin Nakliye Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş nakliye bilgisi varsa, onları silecektir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:160 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Hiçbir Müşteri seçilmedi" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Satışlar (günlük)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Satışlar (aylık)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Ürün artık katalogda yeralmıyor" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:339 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Bir ülke seçin…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:352 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Ülkeleri seçin…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Ülkeler / Devletler" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Bir vergi oranı girin (%), ondalık kısımda 4 basamak kullanın." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bu vergi oranının ayrıca Nakliye için de geçerli olup/olmadığını seçin." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Vergi Oranı Ekle" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Seçili satırların kopyalarını çıkar" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Seçili satırları sil" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:565 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Ülke/devlet seç…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "A.B.D. Eyatletleri" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "A.B. Ülkeleri" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:547 #@ woocommerce msgid " countries/states selected" msgstr "ülkeler/devletler seçildi" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:734 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Hiçbir ülke seçilmedi" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:645 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:356 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Seçili fiyatlar silinsin mi?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Seçili fiyatlar kopyalansın mı?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:738 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:744 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:746 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:47 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Çek Koruna (Kč)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "Güney Afrika rand (R)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:95 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Ödeme/Çıkış sayfasındayken Kupon formunu etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Müşteri Hesapları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:156 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Çıkışta sepeti temizle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:172 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Stiller" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Yazılımlar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:206 #@ woocommerce msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs" msgstr "Ülke verileri girişinde, \"chosen\" (gelişmiş veri girişi) etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:214 #@ woocommerce msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "jQuery UI (Fiyat çubuğu bileşeninde kullanılacak) etkinleştir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 #@ woocommerce msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (wp_footer)" msgstr "WooCommerce JavaScript kodlarını sayfa altında yazdır (wp_footer)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:230 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Dosya indirme yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:231 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "İndirme işlemlerini zorlamak bağlantıların gizli tutulmasını sağla, ama bazı sunucular büyük dosyalarda istikrarsız davranabilir. Eğer destekleniyorsa; indirme hizmeti sunabilmek için (server requires mod_xsendfile) yerine X-Accel-Redirect/ X-Sendfile kullanılabilir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:238 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "İndirmeye Zorla" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:239 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:240 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Sadece Yönlendirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:314 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Ürün Kategori kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:315 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Ürün kategori URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:323 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Ürün Etiketi kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:324 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Ürün etiketi URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:585 #@ woocommerce msgid "Trim zeros" msgstr "Sıfırları at" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:586 #@ woocommerce msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Fiyatları görüntülerken küsüratlardaki gereksiz sıfırları çıkar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:692 #@ woocommerce msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "Nakliye etkinleştirme veya iptali buradan yapılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:739 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Vergi hesaplamaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:756 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Vergileri her satır için değil de Ara Toplamn için yuvarla" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:923 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis müşteriler için ürün sayfalarını dostları ile paylaşabilmeleri için bir paylaşım bileşeni hizmeti verir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:936 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics, Google'ın kullanıcılarıo için bir sitenin ziyaretçilerine dair detaylı istatistiki bilgiler sunan ücretsiz bir hizmetidir." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1077 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Entegrasyon" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1124 #@ woocommerce msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Etkinleştirdiğiniz Nakliye Yöntemleri aşağıda listelendiği gibidir. Önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1129 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Nakliye Yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1145 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "Yöntem Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1191 #@ woocommerce msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Etkinleştirdiğiniz Ödeme Yöntemleri aşağıda listelenmiştir. Ödeme/Çıkış sayfasında görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1128 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1195 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1196 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Ödeme Yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1213 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "Ödeme Yöntemi Kodu" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Mağazanız için Ürün Kategorileri buradan düzenlenir. Kategorilerin sıralamasını değiştirmek ve önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak yöntemi ile yeniden dizebilirsiniz. Daha fazla Kategori listeleyebilmek için sayfanın üst kısmındaki \"Ekran Seçenekleri\" bağlantısını kullanın." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Nakliye Sınıfları, benzer türde ürünleri gruplandırmak için kullanılabilir. Bu gruplar, değişik Nakliye Yöntemleri ile birlikte kullanıldıklarında farklı ürünler için farklı fiyatlar belirlenmesine yardımcı olurlar." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Nakliye Sınıfı Oluştur" #: classes/countries.class.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/countries.class.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/countries.class.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: classes/countries.class.php:335 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: classes/countries.class.php:336 #@ woocommerce msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" #: classes/countries.class.php:337 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Yeni Bölgeler" #: classes/countries.class.php:651 #: classes/countries.class.php:664 #: classes/countries.class.php:767 #: classes/countries.class.php:784 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "" #: classes/countries.class.php:659 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Belediye" #: classes/countries.class.php:696 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Kasaba / İlçe" #: classes/countries.class.php:699 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Bölge" #: classes/countries.class.php:789 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Posta Kodu" #: classes/countries.class.php:800 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "" #: classes/countries.class.php:813 #: classes/countries.class.php:860 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Şehir / İl" #: classes/countries.class.php:843 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Firma Adı" #: classes/countries.class.php:844 #@ woocommerce msgid "Company (optional)" msgstr "Firma (opsiyonel)" #: classes/countries.class.php:854 #@ woocommerce msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adres 2 (opsiyonel)" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:79 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Ödeme Yöntemi devre dışı" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:79 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal, mağazanızda kullandığınız Para Birimi'ni desteklemiyor." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option." msgstr "Nakliye Adresini PayPal-e gönder. Aslında PayPal gönderilen adresleri kendisi karşılaştırıp doğrulayacağından, hataya neden olabilir. Bu nedenle bu seçeneğin devre dışı bırakılmasını tavsiye ediyoruz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:479 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Sipariş ödemesi iade/geri döndü" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:480 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Sipariş #%s ödeme iadesi olarak işaretlenmiş - PayPal açıklama kodu: %s" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:484 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "Sipariş #%s için tüm ödeme geri iade edildi" #: classes/order.class.php:510 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "İndir:" #: classes/product.class.php:566 #: classes/product.class.php:572 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "En Düşük:" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Flat Rate shipping" msgstr "Sabit Fiyatlı Nakliyeyi etkinleştir" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Hesaplama Yöntemi" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Sipariş bazında - tüm siparişi tek bir bütün olarak değerlendirerek nakliyeyi hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Parça bazında - nakliyeyi her ürün için ayrı hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Sınıf bazında - nakliye ücretini siparişteki her Nakliye Sınıfı için ayrı hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Varsayılan Maliyet" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Varsayılan Taşıma Ücreti" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:285 #: woocommerce.php:534 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfı" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Vergi hariç maliyet." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:287 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Vergi çıktıktan sonraki tutar. (Bir miktar veya oran girin; örn: 2.50 veya 5% )." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:292 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Sabit Fiyat Ekle" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Nakliye Sınıfları için tutarları burada girin — yukarıda tanımlanmış varsayılan değerlerin yerine geçeceklerdir." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Seçili fiyatları sil" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:310 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:342 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Bir sınıf seçin…" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Ücretsiz Kargo için Kupon gerekir" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Ücretsiz Kargo - nakliye ücreti yok." #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "bekliyor" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "başarısız" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "beklemede" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "işleniyor" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "tamamlandı" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "ödeme iade edildi" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "iptal" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Üzgünüz, aradığınız sipariş kayıtlarımızda bulunamadı. Yeniden denemek ister misiniz?" #: templates/cart/cart.php:79 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Sepeti Güncelle" #: templates/cart/totals.php:19 #: templates/checkout/review_order.php:15 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Sepet Ara Toplamı" #: templates/cart/totals.php:26 #: templates/cart/totals.php:146 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:146 #: templates/checkout/review_order.php:147 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Sipariş İndirimi" #: templates/checkout/coupon-form.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Kuponunuz var mı?" #: templates/checkout/coupon-form.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Kodunuzu girmek için buraya tıklayın" #: classes/order.class.php:439 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Sepet Ara Toplamı:" #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15 #@ woocommerce msgid "Order #" msgstr "Sipariş #" #: templates/order/order-details-table.php:52 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Dosyayı indir →" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Yorumunuz / İncelemeniz" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Müşterinizin Alışveriş Sepetini yan sütunda gösterir." #: widgets/widget-cart.php:97 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Sepet boş ise sakla" #: widgets/widget-price_filter.php:169 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "En Düşük Fiyat" #: widgets/widget-price_filter.php:170 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "En Yüksek Fiyat" #: widgets/widget-product_categories.php:175 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Sıralama Koşulu:" #: widgets/widget-product_categories.php:177 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Kategori Sırası" #: woocommerce.php:531 #: woocommerce.php:533 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Nakliye Sınıfları" #: woocommerce.php:535 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Nakliye Sınıflarında Ara" #: woocommerce.php:536 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Tüm Nakliye Sınıfları" #: woocommerce.php:537 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Üst Nakliye Sınıfı" #: woocommerce.php:538 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Üst Nakliye Sınıfı:" #: woocommerce.php:539 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfını Düzenle" #: woocommerce.php:540 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfını Güncelle" #: woocommerce.php:541 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Ekle" #: woocommerce.php:542 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Adı" #: woocommerce.php:867 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Bir tercih yapın…" #: admin/post-types/shop_order.php:84 #: admin/post-types/shop_order.php:97 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:94 #@ woocommerce msgid "Checkout Fields" msgstr "Ödeme/Çıkış Alanları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:111 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page" msgstr "Misafir kullanıcıların ödeme/çıkış sayfasındayken kayıt olabilmelerine izin ver" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:119 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:722 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Varsayılan: \\\"Fatura Adresine Gönder\\\"" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Cari Müşteri?" #: classes/checkout.class.php:223 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:130 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "gerekli bir alandır." #: classes/checkout.class.php:238 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "geçerli bir sayı değil." #: classes/checkout.class.php:241 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "geçerli bir e-posta değil." #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "Sizin için bir sipariş oluşturuldu: “%s”. Bu siparişinizin ödemesini yapmak için lütfen bu linki takip edin: Pay" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:245 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252 #@ woocommerce msgid "Unit Cost" msgstr "Birim Maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252 #@ woocommerce msgid "Unit cost before discounts" msgstr "İndirimlerden önceki Birim Maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #@ woocommerce msgid "Unit Tax" msgstr "Birim Vergi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #@ woocommerce msgid "Unit tax before discounts" msgstr "İndirimlerden önceki Birim Vergi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248 #@ woocommerce msgid "Whether the item is taxable or not" msgstr "Ürün Vergiye Tabi mi Vergiden Muaf mı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Vergi Sınıf" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #@ woocommerce msgid "The items tax class for this order" msgstr "Ürünün bu sipariş için vergi sınıfı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #@ woocommerce msgid "Line Cost" msgstr "Satır Maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #@ woocommerce msgid "Line cost after discount" msgstr "İndirimden sonraki satır maliyeti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:260 #@ woocommerce msgid "Line Tax" msgstr "Satır Vergi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:260 #@ woocommerce msgid "Line tax after discount" msgstr "İndirimden sonraki satır vergisi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299 #: woocommerce-ajax.php:558 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Ürünü sil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: woocommerce-ajax.php:559 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Ürünü görüntüle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "İndirimler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:517 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Vergi hariç maliyet:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:523 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Yöntem:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533 #@ woocommerce msgid "Taxes" msgstr "Vergiler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:537 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Sepet Vergisi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Nakliye Vergisi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:554 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Vergi Sıraları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:554 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to add multiple or compound taxes. Leave the rate blank to remove a tax row." msgstr "Bu satırlar bu sipariş için vergileri içerir. Bu sayede çoklu veya bileşik vergiler ekleyebilirsiniz. Bişr vergi sırasını iptal etmek için oranı boş bırakmanız yeterlidir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:577 #@ woocommerce msgid "Add row" msgstr "Satır ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Ödeme Yöntemi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Tarife" #: admin/woocommerce-admin-init.php:161 #@ woocommerce msgid "Tax Label" msgstr "Vergi Etiketi" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Vergi Oranları" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:370 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:442 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Oranları dışa ver" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:371 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:443 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Oranları içe al" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:372 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Ülkeler ve bölgeler için vergi oranlarını aşağıda tek tek girebileceğiniz gibi daha önce hazırladığınız bir vergi tablosunu wp-content/woocommerce_tax_rates.csv adresine de yükleyebilirsiniz. Örnek CSV dosyayı indir." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Dilerseniz, bu oran için buraya bir etiket girebilirsiniz - Toplamlar tablosuna görünecektir" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Bileşik" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Bu oranın bileşik olup/olmadığını seçiniz. Bileşik vergi oranları, diğer tüm vergilerden önce uygulanır." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Uyuşan bütün oranlar uygulanacak ve bileşik olmayan vergi oranları toplanacaktır." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Yerel Vergi Oranları" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:444 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Yerel vergi oranlarını aşağıda tek tek belirleyebileceğiniz gibi daha önce hazırladığınız bir vergi tablosunu wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv adresine de yükleyebilirsiniz. Örnek CSV dosyayı indir." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Posta Kodları" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Bu oranın uygulanacağı postakodlarını ile belirleyebilir, kodları (;) ile ayırabilirsiniz. Sayısal kodlar için (-)ile aralıklar da seçebilirsiniz. ör: 12345-12349;23456;" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Ülke seçiniz…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:764 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Katalog Fiyatları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:765 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Katalog fiyatları Vergiler Dahil tanımlanmıştır" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:774 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Sepet içeriklerini Vergiler Hariç göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Sepet toplamlarını Vergiler Hariç göster" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Müşteri Fatura Adresi" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:150 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Adı" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Soyadı" #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Müşteri Nakliye Adresi" #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Devlet veya eyalet kodu" #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Ülke kodu (2 harf)" #: classes/woocommerce_email.class.php:310 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s." msgstr "%s adet #%s %s (%s) ürün önsipariş verilmiştir. Sipariş kodu: #%s." #: templates/cart/totals.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "(for %s)" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:178 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "NOT: Nakliye ve vergiler yaklaşık olarak %s ve çıkış işlemleri sırasında fatura ve nakliye adresinize göre yeniden hesaplanarak güncellenecektir." #: templates/checkout/review_order.php:114 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Sipariş Aratoplamı" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ default msgctxt "woocommerce" msgid "by %1$s" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Fatura Detayları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Nakliye Detayları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201 #@ woocommerce msgid "Delete all variations" msgstr "Tüm varyasyonları SİL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Tüm varyasyonları silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Son kararınız mı? Emin misiniz?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:148 #@ woocommerce msgid "Allow users to checkout without signing up for an account" msgstr "Kullanıcıların bir hesap oluşturmadan ödeme/çıkış yapmasına izin ver" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:748 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Vergileri sepet sayfasında göster" #: classes/checkout.class.php:351 #: widgets/widget-login.php:227 #: widgets/widget-login.php:230 #: woocommerce-functions.php:566 #: woocommerce-functions.php:568 #: woocommerce-functions.php:571 #: woocommerce-functions.php:576 #: woocommerce-functions.php:578 #: woocommerce-functions.php:581 #: woocommerce-functions.php:604 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "H A T A" #: classes/checkout.class.php:351 #: woocommerce-functions.php:604 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kaydınızı gerçekleştiremiyoruz... Lütfen sorun yaşamaya devam ederseniz bizi arayın." #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Bu yöntemi kullanabilmek için müşterilerin geçerli bir Ücretsiz Kargo Kuponu Kodu girmesi gerekir. Eğer kupon kullanılırsa, minimum sipariş tutarı şartı aranmayacaktır." #: widgets/widget-login.php:227 #: woocommerce-functions.php:566 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfen bir Kullanıcı Adı giriniz." #: woocommerce-functions.php:360 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Alışverişe Devam →" #: woocommerce-functions.php:360 #: woocommerce-functions.php:363 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Ürün, Alışveriş Sepeti'nize başarıyla eklenmiştir." #: woocommerce-functions.php:568 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Bu kullanıcı adı, uygun olmayan karakterler içerdiğinden geçersizdir. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı seçiniz." #: woocommerce-functions.php:571 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Bu kullanıcı adı zaten kayıtlıdır, lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz." #: woocommerce-functions.php:576 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Lütfen e-posta adresinizi yazınız." #: woocommerce-functions.php:578 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "e-posta adresi geçerli değil." #: woocommerce-functions.php:581 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Bu e-posta adresi zaten kayıtlı, lütfen başka bir tane seçiniz." #: woocommerce-functions.php:689 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Geçersiz e-posta adresi." #: woocommerce-functions.php:689 #: woocommerce-functions.php:701 #: woocommerce-functions.php:711 #: woocommerce-functions.php:717 #: woocommerce-functions.php:876 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Anasayfaya git →" #: woocommerce-functions.php:701 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "İndirme geçersiz." #: woocommerce-functions.php:717 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Üzgünüz, bu dosya için indirme limitinizi doldurdunuz." #: woocommerce-functions.php:876 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Herşeyi satabileceğiniz bir e-ticaret sistemi. Kendi tarzınızla..." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.4" msgstr "1.4" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:330 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Her varyasyona bağlantı vermek istediğinize emin misiniz? Mümkün olan bütün özellik ve çeşit kombinasyonları için yeni bir varyasyon oluşturacaktır (her durum için en fazla 50)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:351 #@ default msgid "variation added" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:353 #@ default msgid "variations added" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Up-sells/Cross-sells" msgstr "Yukarı / Çapraz Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Görünebilirlik" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:126 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & arama" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Bu ürünün görüneceği döngüyü belirleyiniz. Direk olarak da ulaşılabilirler." #: classes/gateways/gateway-cod.php:16 #: classes/gateways/gateway-cod.php:36 #: classes/gateways/gateway-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Teslimat Anında Ödeme" #: classes/gateways/gateway-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Müşterilerinizin ödememleri teslimat anında nakit (veya bir diğer yolla) yapması" #: classes/gateways/gateway-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Teslimatta Ödemeyi Etkinleştir" #: classes/gateways/gateway-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce" msgstr "WooCommerce için Teslimatta Ödeme seçeneğini aç" #: classes/gateways/gateway-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği Ödeme Yöntemi Başlığı" #: classes/gateways/gateway-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği Ödeme Yöntemi Açıklaması" #: classes/gateways/gateway-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Talimatlar" #: classes/gateways/gateway-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Teşekkür Sayfasına eklenecek Talimatlar" #: classes/gateways/gateway-cod.php:81 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Ödeme teslimat anında gerçekleştirilecektir." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:249 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Hesabım →" #: woocommerce-core-functions.php:561 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Kategori seçin" #: admin/post-types/product.php:143 #: admin/post-types/product.php:289 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Değişken" #: admin/post-types/product.php:188 #@ woocommerce msgid "Visible" msgstr "Görünür" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:440 #@ woocommerce msgid "Calc line cost ↑" msgstr "Satır maliyetini hesapla ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441 #@ woocommerce msgid "Calc line taxes ↑" msgstr "Satır vergilerini hesapla ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:442 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Toplamları hesapla →" #: admin/woocommerce-admin-init.php:149 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate discounts before tax and tax rows manually." msgstr "Toplamlar, sipariş adetleri, indirim oranları ve nakliyeye göre mi hesaplansın? Ek olarak; (gerekirse) vergileri ve vergi öncesi indirimleri hesaplamanız gerekecektir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:150 #@ woocommerce msgid "Calculate line costs? Note, you will need to calculate discounts before tax manually. This will calculate line tax based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Satır maliyetleri hesaplansın mı? Unutmayın, vergi öncesi indirimleri manuel olarak hesaplamanız gerekir. Bu işlem, müşterinin ülkesine göre satır için vergiyi hesaplayacaktır. Eğer herhangi bir ülke tanımlanmamışsa, mağaza merkezinin yerladığı ülke esas alınır." #: admin/woocommerce-admin-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Satır vergileri hesaplansın mı? Müşterinin ülkesi gözönünde bulundurularak vergiler hesaplanır. Eğer herhangi bir ülke tanımlanmamışsa, mağaza merkezinin yerladığı ülke esas alınır." #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:64 #@ woothemes #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Yerel Teslimat" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:55 #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "İzin ver" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:57 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Yerel teslimata izin ver" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:67 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Ücret Tipi" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:69 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Teslimat masrafları nasıl hesaplanacak" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:72 #@ woocommerce msgid "Free Delivery" msgstr "Ücretsiz Teslimat" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "Fixed Amount" msgstr "Sabit Fiyatlı" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:74 #@ woocommerce msgid "Percentage of Cart Total" msgstr "Sipariş Tutarının % oranı" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:78 #@ woocommerce msgid "Fee" msgstr "Ücret" #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:80 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free." msgstr "Yerel teslimat için ne kadar ücret talep edeceksiniz (ücretsiz teslimat seçti iseniz gözardı edin)." #: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:89 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Yerel teslimat, siparişlerin yerel olarak teslim edildiği nakliye yöntemleridir." #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:58 #@ woothemes #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Mağazadan Teslim" #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Mağazadan Teslimatı etkinleştir" #: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:66 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Mağazadan Teslimat, müşterilerin siparişlerini kendileri mağazaya gelerek teslim aldıkları basit bir teslimat yöntemidir." #: widgets/widget-product_categories.php:191 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only " msgstr "Sadece geçerli kategorinin öğelerini göster" #: admin/woocommerce-admin-content.php:22 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "WooCommerce Yönetim Paneli'ne hoşgeldiniz. e-Mağazanızın kurulum ve düzenlemesini buradan istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz. Ayarlar sayfasında ulaşabileceğiniz bölümler:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Genel Ayarlar: Mağazanızın yeri, Para birimi, kur, kod ve stil seçenekleri." #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Burası önemli ve gerekli Mağaza Sayfalarının tanımlandığı alandır. Elbette diğer başka sayfa türlerini de oluşturabilirsiniz ( Kullanım ve Şartlar sayfası gibi...)." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Ürün gösterimlerinde resimlerin, fiyatların ve ağırlık gibi teknik özelliklerin nasıl görüntüleneceğinin ayarları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Stok değerleri ve Stok uyarıları ile ilgili ayarlar." #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Yerel veya Uluslarası vergi oranlarını da içerecek şekilde Vergi konularını ilegilendiren ayarlar." #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Nakliye Yöntemlerinin tanımlandığı, kargo detaylarının ayarlandığı Nakliye Ayarları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Ödeme Yöntemleri" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Ödeme yöntemlerinin tanımlanıp, detay ayarlarının yapıldığı Ödeme Ayarları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "WooCommerce bilgi e-postalarının görüntülenmesine dair özelleştirmeler." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "3.parti ek hizmetlerle ilgili Entegrasyon ayarları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Sol yönetim menüsünden erişilebilecek Raporlar Alanı'nda satışlar ve müşteriler ile ilgili raporlamalar hazırlayabilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Tarih aralığı, en çok satılan veya en çok kazandıran ürünlere göre satış raporları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Müşteriler" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Günlük üyelik başvurusu gibi Müşteri raporlamaları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Stok takibi ile Düşük stok değeri veya Stokta Tükene Ürünler raporlamaları." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Sol yönetim menüsünden ulaşılabilecek bir diğer alan da Siparişler kısmıdır. Buradan müşterilerinizin verdiği siparişleri görebilir ve kontrol edebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Bir müşteri için sipariş girişini kendiniz manüel olarak yapmak isterseniz, bu bölmeden işlemlerinizi gerçekleştirebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Bu bölmede Kuponları yönetebilirsiniz. Bir kez tanımlanıp, sisteme yüklendikten sonra; müşterileriniz sepete ekleyerek ödeme çıkış sayfalarında bu kupon kodlarını girebilirler. Sipariş takip ekranlarında, bir müşterinin kupon kullanıp kullanmadığı da görülebilir." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ default msgid "For more information:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ default msgid "WooCommerce" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ default msgid "Project on WordPress.org" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ default msgid "Project on Github" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ default msgid "WooCommerce Codex" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:65 #@ default msgid "Official Extensions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:66 #@ default msgid "Offical Themes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Daha fazla özellik ve Ödeme Sistemi için WC resmi eklentileri sayfalarına gözatabilirsiniz."