msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.4_(160) tr_TR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n" "Last-Translator: ManusH \n" "Language-Team: ManusH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: woocommerce.php:368 #@ woothemes msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #: woocommerce.php:375 #@ woothemes msgid "Shop Manager" msgstr "Mağaza Yöneticisi" #: templates/cart/shipping_calculator.php:39 #: woocommerce-template.php:593 #@ woothemes msgid "Select a state…" msgstr "Şehir seçin…" #: templates/cart/shipping_calculator.php:51 #@ woothemes msgid "state" msgstr "sehir" #: woocommerce-functions.php:977 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Çok uzun zaman olmuş. Lütfen geri dönün ve sayfayı yenileyin." #: woocommerce-functions.php:980 #@ woothemes msgid "Please rate the product." msgstr "Lütfen ürün için oy verin." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:165 #: classes/product.class.php:662 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woothemes msgid "out of 5" msgstr "5 üzerinden" #: templates/single-product/review.php:22 #@ woothemes msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Yorumunuz onay bekliyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz." #: templates/single-product/review.php:25 #@ woothemes msgid "Rating by" msgstr "Gönderen:" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woothemes msgid "on" msgstr "-" #: woocommerce-ajax.php:106 #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu." #: woocommerce-ajax.php:106 #@ woothemes msgid "Return to homepage →" msgstr "Ana sayfaya geri dön →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:189 #: woocommerce-ajax.php:517 #@ woothemes msgid "Product ID:" msgstr "Ürün ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190 #: woocommerce-ajax.php:518 #@ woothemes msgid "Variation ID:" msgstr "Varyasyon ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:191 #: woocommerce-ajax.php:519 #@ woothemes msgid "Product SKU:" msgstr "Stok Kodu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:205 #: woocommerce-ajax.php:535 #@ woothemes msgid "Add meta" msgstr "Meta ekle" #: admin/woocommerce-admin-init.php:143 #@ woothemes msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Miktar örnek 2" #: admin/woocommerce-admin-init.php:145 #@ woothemes msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "Vergi Oranı örnek 18.00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:585 #, php-format #@ woothemes msgid "added %s ago" msgstr "%s önce eklendi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:585 #@ woothemes msgid "Delete note" msgstr "Notu sil" #: woocommerce-ajax.php:656 #@ woothemes msgid "Cross-sell" msgstr "Çapraz Satış" #: woocommerce-ajax.php:656 #@ woothemes msgid "Up-sell" msgstr "Daha Fazla Satış" #: woocommerce-ajax.php:661 #@ woothemes msgid "No products found" msgstr "Ürün bulunamadı" #: woocommerce-functions.php:173 #: woocommerce-functions.php:193 #@ woothemes msgid "Cart updated." msgstr "Sepet güncellendi..." #: woocommerce-functions.php:341 #, php-format #@ woothemes msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Sepeti Görüntüle →Seçtiğiniz ürün sepetinize eklendi." #: woocommerce-functions.php:222 #: woocommerce-functions.php:260 #@ woothemes msgid "Please choose product options…" msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini seçin…" #: woocommerce-functions.php:286 #@ woothemes msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Lütfen sepete eklemek istediğiniz miktarı seçin..." #: woocommerce-functions.php:292 #@ woothemes msgid "Please choose a product…" msgstr "Lütfen bir ürün seçin…" #: woocommerce-functions.php:394 #@ woothemes msgid "Username is required." msgstr "Kullanıcı adı zorunlu" #: woocommerce-functions.php:395 #: woocommerce-functions.php:480 #@ woothemes msgid "Password is required." msgstr "Şifre zorunlu" #: widgets/widget-login.php:227 #: woocommerce-functions.php:461 #@ woothemes msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "Hata: Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: woocommerce-functions.php:463 #@ woothemes msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "HATA: Geçersiz kullanıcı adı.Geçersiz karakterler kullandınız. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz." #: woocommerce-functions.php:466 #@ woothemes msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "HATA: Bu kullanıcı adı kayıtlı. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz." #: woocommerce-functions.php:471 #@ woothemes msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "HATA: Lütfen e-posta adresinizi giriniz." #: woocommerce-functions.php:473 #@ woothemes msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROR: E-posta adresiniz doğru değil." #: woocommerce-functions.php:476 #@ woothemes msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "HATA: Bu e-posta adresi zaten kayıtlı. Lütfen başka bir e-posta adresi giriniz." #: woocommerce-functions.php:481 #@ woothemes msgid "Re-enter your password." msgstr "Şifrenizi tekrar girin." #: classes/checkout.class.php:282 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:226 #: woocommerce-functions.php:482 #@ woothemes msgid "Passwords do not match." msgstr "Şifreniz eşleşmiyor." #: woocommerce-functions.php:485 #@ woothemes msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spam alanının doldurulması gerekir." #: classes/checkout.class.php:344 #: woocommerce-functions.php:499 #, php-format #@ woothemes msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "HATA: Kayıt edilemedi... Lütfen yönetici ile irtibata geçiniz!" #: woocommerce-functions.php:549 #@ woothemes msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi." #: woocommerce-functions.php:552 #@ woothemes msgid "Your order was cancelled." msgstr "Siparişiniz iptal edildi." #: woocommerce-functions.php:556 #@ woothemes msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Beklemede olan siparişinizi iptal edemezsiniz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçin." #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: woocommerce-functions.php:560 #@ woothemes msgid "Invalid order." msgstr "Geçersiz sipariş." #: woocommerce-functions.php:584 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid email address. Go to homepage →" msgstr "Geçersiz e-posta adresi. Anasayfaya git→" #: woocommerce-functions.php:596 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid download. Go to homepage →" msgstr "Geçersiz indirme. Ana sayfaya git →" #: woocommerce-functions.php:606 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid order. Go to homepage →" msgstr "Geçersiz sipariş. Ana sayfaya git →" #: woocommerce-functions.php:612 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Üzgünüm, bu dosya indirme limitine ulaşmıştır. Ana sayfaya git →" #: woocommerce-functions.php:756 #, php-format #@ woothemes msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Dosya bulunamadı. Ana sayfaya git →" #: admin/post-types/shop_order.php:62 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:301 #: woocommerce-functions.php:787 #: woocommerce-functions.php:837 #@ woothemes msgid "Guest" msgstr "Misafir" #: woocommerce-functions.php:939 #@ woothemes msgid "New products" msgstr "Yeni ürün" #: woocommerce-functions.php:947 #, php-format #@ woothemes msgid "New products added to %s" msgstr "%s yeni ürünler eklendi" #: woocommerce-functions.php:955 #, php-format #@ woothemes msgid "New products tagged %s" msgstr "Yeni Ürün Etiket, %s" #: classes/woocommerce_email.class.php:118 #@ woothemes msgid "New Customer Order" msgstr "Yeni Müşteri Siparişi" #: classes/woocommerce_email.class.php:120 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Yeni Müşteri Siparişi (# %s)" #: admin/woocommerce-admin-install.php:178 #: classes/woocommerce_email.class.php:143 #@ woothemes msgid "Order Received" msgstr "Siparişiniz" #: classes/woocommerce_email.class.php:145 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Sipariş Alındı" #: classes/woocommerce_email.class.php:172 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s]Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı" #: classes/woocommerce_email.class.php:173 #@ woothemes msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı" #: classes/woocommerce_email.class.php:175 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı" #: classes/woocommerce_email.class.php:176 #@ woothemes msgid "Order Complete" msgstr "Sipariş Tamamlandı" #: classes/woocommerce_email.class.php:207 #, php-format #@ woothemes msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "#%s Sipariş için fatura" #: classes/woocommerce_email.class.php:209 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Sipariş ödeyin" #: classes/woocommerce_email.class.php:246 #@ woothemes msgid "A note has been added to your order" msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir." #: classes/woocommerce_email.class.php:248 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Siparişe bir not eklenmiştir" #: classes/woocommerce_email.class.php:269 #: classes/woocommerce_email.class.php:272 #@ woothemes msgid "Product low in stock" msgstr "Ürünün stok değeri düşük" #: classes/woocommerce_email.class.php:273 #@ woothemes msgid "is low in stock." msgstr "düşük stok değeri" #: classes/woocommerce_email.class.php:286 #: classes/woocommerce_email.class.php:289 #@ woothemes msgid "Product out of stock" msgstr "Ürün stokta yok" #: classes/woocommerce_email.class.php:290 #@ woothemes msgid "is out of stock." msgstr "stokta yok." #: classes/woocommerce_email.class.php:316 #: classes/woocommerce_email.class.php:319 #@ woothemes msgid "Product Backorder" msgstr "Ön Sipariş Ürün" #: classes/woocommerce_email.class.php:320 #@ woothemes msgid " units of #" msgstr "" #: classes/woocommerce_email.class.php:320 #@ woothemes msgid "have been backordered." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:82 #@ woothemes msgid "Email preview" msgstr "E-Posta Önizleme" #: classes/woocommerce_email.class.php:336 #: templates/order/order-details-table.php:46 #@ woothemes msgid "Note:" msgstr "Not:" #: classes/woocommerce_email.class.php:347 #@ woothemes msgid "Order information" msgstr "Sipariş bilgileri" #: classes/woocommerce_email.class.php:370 #, php-format #@ woothemes msgid "Your account on %s" msgstr "" #: classes/woocommerce_email.class.php:371 #@ woothemes msgid "Your account details" msgstr "Hesap detayı" #: woocommerce-core-functions.php:446 #: woocommerce.php:430 #@ woothemes msgid "product" msgstr "ürün" #: admin/post-types/product.php:208 #@ woothemes msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: woocommerce.php:461 #@ woothemes msgid "Product Category" msgstr "Ürün Kategorisi" #: woocommerce.php:462 #@ woothemes msgid "Search Product Categories" msgstr "Ürün Kategorisi Ara" #: woocommerce.php:463 #@ woothemes msgid "All Product Categories" msgstr "Tüm Ürün Kategorileri" #: woocommerce.php:464 #@ woothemes msgid "Parent Product Category" msgstr "Üst Ürün Kategorisi" #: woocommerce.php:465 #@ woothemes msgid "Parent Product Category:" msgstr "Üst Ürün Kategorisi:" #: woocommerce.php:466 #@ woothemes msgid "Edit Product Category" msgstr "Ürün Kategorisini Düzenle" #: woocommerce.php:467 #@ woothemes msgid "Update Product Category" msgstr "Ürün Kategorisini Güncelle" #: woocommerce.php:468 #@ woothemes msgid "Add New Product Category" msgstr "Yeni Ürün Kategorisi Ekle" #: woocommerce.php:469 #@ woothemes msgid "New Product Category Name" msgstr "Yeni Ürün Kategori Adı" #: woocommerce.php:426 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "urun-kategori" #: admin/post-types/product.php:209 #@ woothemes msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: woocommerce.php:484 #@ woothemes msgid "Product Tag" msgstr "Ürün Etiketi" #: woocommerce.php:485 #@ woothemes msgid "Search Product Tags" msgstr "Ürün Etiketi Ara" #: woocommerce.php:486 #@ woothemes msgid "All Product Tags" msgstr "Tüm Ürün Etiketleri" #: woocommerce.php:487 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag" msgstr "Üst Ürün Etiketi" #: woocommerce.php:488 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Üst Ürün Etiketi:" #: woocommerce.php:489 #@ woothemes msgid "Edit Product Tag" msgstr "Ürün etiketini düzenle" #: woocommerce.php:490 #@ woothemes msgid "Update Product Tag" msgstr "Ürün etiketi güncellendi" #: woocommerce.php:491 #@ woothemes msgid "Add New Product Tag" msgstr "Yeni Ürün Etiketi Ekle" #: woocommerce.php:492 #@ woothemes msgid "New Product Tag Name" msgstr "Yeni Ürün Etiket Adı" #: woocommerce.php:428 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "urun-etiket" #: woocommerce.php:531 #@ woothemes msgid "Order statuses" msgstr "Sipariş durumları" #: woocommerce.php:532 #@ woothemes msgid "Order status" msgstr "Sipariş Durumu" #: woocommerce.php:533 #@ woothemes msgid "Search Order statuses" msgstr "Sipariş Arama Durumları" #: woocommerce.php:534 #@ woothemes msgid "All Order statuses" msgstr "Tüm Sipariş Durumları" #: woocommerce.php:535 #@ woothemes msgid "Parent Order status" msgstr "Üst Sipariş Durumları" #: woocommerce.php:536 #@ woothemes msgid "Parent Order status:" msgstr "Üst Sipariş Durumları:" #: woocommerce.php:537 #@ woothemes msgid "Edit Order status" msgstr "Sipariş Durumunu Düzenle" #: woocommerce.php:538 #@ woothemes msgid "Update Order status" msgstr "Sipariş Durumunu Güncelle" #: woocommerce.php:539 #@ woothemes msgid "Add New Order status" msgstr "Yeni Sipariş Durumu Ekle" #: woocommerce.php:540 #@ woothemes msgid "New Order status Name" msgstr "Yeni Sipariş Durumu Adı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:752 #: admin/woocommerce-admin-import.php:60 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce.php:568 #@ woothemes msgid "Search" msgstr "Arama" #: admin/woocommerce-admin-import.php:61 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426 #: woocommerce.php:569 #@ woothemes msgid "All" msgstr "Tümü" #: admin/woocommerce-admin-import.php:62 #: admin/woocommerce-admin-import.php:63 #: woocommerce.php:570 #: woocommerce.php:571 #@ woothemes msgid "Parent" msgstr "Üst" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177 #: admin/woocommerce-admin-import.php:64 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:336 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:373 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421 #: templates/myaccount/my-account.php:89 #: templates/myaccount/my-account.php:117 #: woocommerce.php:572 #: woocommerce.php:598 #: woocommerce.php:631 #: woocommerce.php:661 #: woocommerce.php:705 #@ woothemes msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:65 #: woocommerce.php:573 #@ woothemes msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:66 #: woocommerce.php:574 #@ woothemes msgid "Add New" msgstr "Yeni Ekle" #: admin/woocommerce-admin-import.php:67 #: woocommerce.php:575 #@ woothemes msgid "New" msgstr "Yeni" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:312 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 #: woocommerce.php:594 #@ woothemes msgid "Products" msgstr "Ürünler" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:902 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:996 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:16 #: templates/emails/customer_note_notification.php:20 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20 #: templates/emails/customer_processing_order.php:16 #: templates/emails/new_order.php:16 #: templates/order/order-details-table.php:14 #: woocommerce.php:595 #@ woothemes msgid "Product" msgstr "Ürün" #: woocommerce.php:596 #@ woothemes msgid "Add Product" msgstr "Ürün Ekle" #: woocommerce.php:597 #@ woothemes msgid "Add New Product" msgstr "Yeni Ürün Ekle" #: woocommerce.php:599 #@ woothemes msgid "Edit Product" msgstr "Ürün Düzenle" #: woocommerce.php:600 #@ woothemes msgid "New Product" msgstr "Yeni Ürün" #: woocommerce.php:601 #: woocommerce.php:602 #@ woothemes msgid "View Product" msgstr "Ürünü Görüntüle" #: woocommerce.php:603 #@ woothemes msgid "Search Products" msgstr "Ürün Ara" #: woocommerce.php:604 #@ woothemes msgid "No Products found" msgstr "Ürün bulunamadı" #: woocommerce.php:605 #@ woothemes msgid "No Products found in trash" msgstr "Silinmiş ürün bulunamadı" #: woocommerce.php:606 #@ woothemes msgid "Parent Product" msgstr "Ebeveyn Ürün" #: woocommerce.php:608 #@ woothemes msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Bu yeni ürünleri mağazaya ekleyebilirsiniz." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:627 #@ woothemes msgid "Variations" msgstr "Varyasyon" #: woocommerce.php:628 #@ woothemes msgid "Variation" msgstr "Varyasyon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 #: woocommerce.php:629 #@ woothemes msgid "Add Variation" msgstr "Varyasyon Ekle" #: woocommerce.php:630 #@ woothemes msgid "Add New Variation" msgstr "Yeni Varyasyon Ekle" #: woocommerce.php:632 #@ woothemes msgid "Edit Variation" msgstr "Varyasyon Düzenle" #: woocommerce.php:633 #@ woothemes msgid "New Variation" msgstr "Yeni Varyasyon" #: woocommerce.php:634 #: woocommerce.php:635 #@ woothemes msgid "View Variation" msgstr "Varyasyon Görüntüle" #: woocommerce.php:636 #@ woothemes msgid "Search Variations" msgstr "Varyasyon Ara" #: woocommerce.php:637 #@ woothemes msgid "No Variations found" msgstr "Varyasyon Bulunamadı" #: woocommerce.php:638 #@ woothemes msgid "No Variations found in trash" msgstr "Silinmiş herhangi bir varyasyon bulunamadı." #: woocommerce.php:639 #@ woothemes msgid "Parent Variation" msgstr "Üst Varyasyon" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:657 #@ woothemes msgid "Orders" msgstr "Siparişler" #: admin/post-types/shop_order.php:21 #: woocommerce.php:658 #@ woothemes msgid "Order" msgstr "Sipariş" #: woocommerce.php:659 #@ woothemes msgid "Add Order" msgstr "Sipariş Ekle" #: woocommerce.php:660 #@ woothemes msgid "Add New Order" msgstr "Yeni Sipariş Ekle" #: woocommerce.php:662 #@ woothemes msgid "Edit Order" msgstr "Sipariş Düzenle" #: woocommerce.php:663 #@ woothemes msgid "New Order" msgstr "Yeni Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-install.php:169 #: woocommerce.php:664 #: woocommerce.php:665 #@ woothemes msgid "View Order" msgstr "Siparişlerim" #: woocommerce.php:666 #@ woothemes msgid "Search Orders" msgstr "Sipariş Ara" #: woocommerce.php:667 #@ woothemes msgid "No Orders found" msgstr "Henüz herhangi bir sipariş yok" #: woocommerce.php:668 #@ woothemes msgid "No Orders found in trash" msgstr "Silinen sipariş yok" #: woocommerce.php:669 #@ woothemes msgid "Parent Orders" msgstr "Ebeveyn Sipariş" #: woocommerce.php:671 #@ woothemes msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer." #: woocommerce.php:701 #@ woothemes msgid "Coupons" msgstr "Kuponlar" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62 #: templates/cart/cart.php:76 #: woocommerce.php:702 #@ woothemes msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: woocommerce.php:703 #@ woothemes msgid "Add Coupon" msgstr "Kupon Ekle" #: woocommerce.php:704 #@ woothemes msgid "Add New Coupon" msgstr "Yeni Kupon Ekle" #: woocommerce.php:706 #@ woothemes msgid "Edit Coupon" msgstr "Kupon Düzenle" #: woocommerce.php:707 #@ woothemes msgid "New Coupon" msgstr "Yeni Kupon" #: woocommerce.php:708 #@ woothemes msgid "View Coupons" msgstr "Kuponları Görüntüle" #: woocommerce.php:709 #@ woothemes msgid "View Coupon" msgstr "Kuponları Görüntüle" #: woocommerce.php:710 #@ woothemes msgid "Search Coupons" msgstr "Kuponları Ara" #: woocommerce.php:711 #@ woothemes msgid "No Coupons found" msgstr "Hiç bir indirim kuponu bulunamadı" #: woocommerce.php:712 #@ woothemes msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Silinmiş hiç bir indirim kuponu bulunamadı" #: woocommerce.php:713 #@ woothemes msgid "Parent Coupon" msgstr "Ebeveyn Kupon" #: woocommerce.php:715 #@ woothemes msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Müşterilerin alışverişlerinde kullanabileceği indirim kuponları ekleyebilirsiniz." #: woocommerce-core-functions.php:536 #@ woothemes msgid "Show all categories" msgstr "Tüm kategorileri göster" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:138 #@ woothemes msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: templates/loop/sale_flash.php:10 #: templates/single-product/sale_flash.php:10 #@ woothemes msgid "Sale!" msgstr "İndirimi!" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 #@ woothemes msgid "Read More" msgstr "Devamını oku..." #: templates/loop/add-to-cart.php:21 #@ woothemes msgid "Select options" msgstr "Ürüne Git" #: templates/loop/add-to-cart.php:25 #@ woothemes msgid "View options" msgstr "Seçenekleri Görüntüle" #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54 #@ woothemes msgid "Add to cart" msgstr "Sepete ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276 #: templates/single-product/meta.php:11 #: woocommerce-template.php:232 #@ woothemes msgid "SKU:" msgstr "Stok Kodu:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woothemes msgid "Choose an option" msgstr "Bir seçim yapın" #: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15 #@ woothemes msgid "Buy product" msgstr "Ürün satın al" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woothemes msgid "Next " msgstr "Sonraki sayfa " #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woothemes msgid " Previous" msgstr " Önceki sayfa" #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woothemes msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woothemes msgid "Most Recent" msgstr "Son eklenenler" #: admin/post-types/product.php:216 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/customer_completed_order.php:18 #: templates/emails/customer_note_notification.php:22 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22 #: templates/emails/customer_processing_order.php:18 #: templates/emails/new_order.php:18 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woothemes msgid "Price" msgstr "Fiyat" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:107 #: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1 #@ woothemes msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: classes/checkout.class.php:143 #: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:10 #@ woothemes msgid "Additional Information" msgstr "Ek Bilgiler" #: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woothemes msgid "Reviews" msgstr "Yorumlar" #: templates/single-product/tabs/description.php:10 #@ woothemes msgid "Product Description" msgstr "Ürün Açıklaması" #: templates/single-product/related.php:12 #@ woothemes msgid "Related Products" msgstr "İlgili Ürünler" #: templates/cart/shipping_calculator.php:14 #@ woothemes msgid "Calculate Shipping" msgstr "Kargo Hesapla" #: templates/cart/shipping_calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:559 #@ woothemes msgid "Select a country…" msgstr "Ülke seçin…" #: classes/countries.class.php:865 #: classes/countries.class.php:922 #: templates/cart/shipping_calculator.php:57 #@ woothemes msgid "Postcode/Zip" msgstr "posta kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:134 #: classes/countries.class.php:852 #: templates/cart/shipping_calculator.php:57 #@ woothemes msgid "Postcode" msgstr "Posta Kodu" #: templates/cart/shipping_calculator.php:60 #@ woothemes msgid "Update Totals" msgstr "Güncelle" #: templates/cart/totals.php:14 #@ woothemes msgid "Cart Totals" msgstr "Sepet Toplamı" #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:73 #@ woothemes msgid "Subtotal" msgstr "Toplam" #: admin/post-types/shop_order.php:23 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1054 #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:24 #@ woothemes msgid "Shipping" msgstr "Sevk" #: templates/cart/totals.php:57 #: templates/checkout/review_order.php:57 #@ woothemes msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053 #: classes/countries.class.php:488 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:81 #@ woothemes msgid "Tax" msgstr "K.D.V." #: templates/cart/totals.php:71 #, php-format #@ woothemes msgid "estimated for %s" msgstr "%s için" #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #@ woothemes msgid "Discount" msgstr "İndirim" #: templates/myaccount/my-account.php:45 #@ woothemes msgid "Total" msgstr "Genel Toplam" #: templates/cart/totals.php:88 #@ woothemes msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "Not: Vergi ve kargo ücreti toplamları yaklaşık değerler olup, bu değerler ödeme sırasında güncellenecektir." #: templates/cart/totals.php:93 #@ woothemes msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Herhangi bir gönderi seçeneği bulunamamıştır. Lütfen, gönderi için kendi bulunduğunuz İl, İlçe veya Posta Kodunu girin." #: templates/cart/totals.php:93 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Üzgünüz, seçmiş olduğunuz yer için herhangi bir kargo seçeneği bulunmamaktadır. ( %s )" #: templates/cart/totals.php:94 #@ woothemes msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Bu altenatif düzenlemelerde işe yaramadı ise, lütfen bizimle irtibata geçin." #: classes/checkout.class.php:36 #: templates/myaccount/login.php:16 #: templates/myaccount/login.php:42 #: templates/shop/login-form.php:13 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woothemes msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:47 #: templates/myaccount/login.php:20 #: templates/myaccount/login.php:52 #: templates/shop/login-form.php:17 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woothemes msgid "Password" msgstr "Şifre" #: templates/myaccount/login.php:13 #: templates/myaccount/login.php:27 #: templates/shop/login-form.php:24 #@ woothemes msgid "Login" msgstr "Giriş" #: templates/myaccount/login.php:28 #: templates/shop/login-form.php:25 #@ woothemes msgid "Lost Password?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" #: templates/checkout/login-form.php:8 #@ woothemes msgid "Already registered?" msgstr "Zaten kayıtlı müşteriyim!" #: templates/checkout/login-form.php:11 #@ woothemes msgid "Click here to login" msgstr "Giriş yapmak için tıklayın" #: templates/checkout/login-form.php:13 #@ woothemes msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Daha önce bizimle alış veriş yaptıysanız kullanıcı kaydınız varsa, lütfen aşağıdaki kutulara kullanıcı adınızı ve şifrenzi girin. Yeni bir müşteri iseniz faturalandırma ve nakliye bölümündeki ilgili alanları doldurunuz. Sabrınız için teşekkür ederiz." #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woothemes msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: templates/shop/breadcrumb.php:60 #@ woothemes msgid "Products tagged “" msgstr "Etiketli Ürünler “" #: templates/shop/breadcrumb.php:83 #: templates/shop/breadcrumb.php:167 #@ woothemes msgid "Search results for “" msgstr "Arama sonuçları “" #: templates/shop/breadcrumb.php:131 #@ woothemes msgid "Error 404" msgstr "Hata 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:171 #@ woothemes msgid "Posts tagged “" msgstr "Yazılardaki etiketler “" #: templates/shop/breadcrumb.php:176 #@ woothemes msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: templates/shop/breadcrumb.php:182 #@ woothemes msgid "Page" msgstr "Sayfa" #: templates/single-product/up-sells.php:11 #@ woothemes msgid "You may also like…" msgstr "Bunlarda hoşunuza gidebilir…" #: templates/cart/cross-sells.php:12 #@ woothemes msgid "You may be interested in…" msgstr "İlginizi çekebilecek ürünler…" #: woocommerce-template.php:52 #@ woothemes msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Bu test amaçlı demo olarak oluşturulmuş bir sitedir. — Lütfen herhangi bir şipariş ödemesi yapmayın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details-table.php:10 #@ woothemes msgid "Order Details" msgstr "Sipariş Detayı" #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #: templates/order/order-details-table.php:15 #@ woothemes msgid "Qty" msgstr "Miktar" #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #: templates/order/order-details-table.php:16 #@ woothemes msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #@ woothemes msgid "Grand Total" msgstr "Genel Toplam" #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_note_notification.php:58 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 #: templates/order/order-details-table.php:96 #@ woothemes msgid "Customer details" msgstr "Müşteri Bilgileri" #: admin/post-types/shop_order.php:68 #: templates/emails/customer_completed_order.php:57 #: templates/emails/customer_note_notification.php:61 #: templates/emails/customer_processing_order.php:57 #: templates/emails/new_order.php:57 #: templates/order/order-details-table.php:100 #@ woothemes msgid "Email:" msgstr "E-Posta:" #: templates/order/order-details-table.php:101 #@ woothemes msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116 #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: classes/checkout.class.php:123 #: templates/myaccount/edit-address.php:13 #: templates/myaccount/my-account.php:116 #: templates/order/order-details-table.php:123 #: templates/order/tracking.php:53 #@ woothemes msgid "Shipping Address" msgstr "Sevk Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details-table.php:114 #: templates/order/order-details-table.php:127 #@ woothemes msgid "N/A" msgstr "yok" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: classes/checkout.class.php:70 #: templates/myaccount/edit-address.php:13 #: templates/myaccount/my-account.php:88 #: templates/order/order-details-table.php:110 #: templates/order/tracking.php:49 #@ woothemes msgid "Billing Address" msgstr "Fatura Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 #@ woothemes msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113 #@ woothemes msgid "Edit Attribute" msgstr "Özelikleri Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Özelliklerin sınıflandırma adları değiştirilemez. Sadece özellik tipi değiştirilebilir." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118 #@ woothemes msgid "Attribute Label" msgstr "Özellik Etiketi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120 #@ woothemes msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Özellik için etiket. ( sadece site sayfalarında görüntülenir )" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 #@ woothemes msgid "Attribute type" msgstr "Özellik tipi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 #@ woothemes msgid "Select" msgstr "Seçimli" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230 #@ woothemes msgid "Text" msgstr "Metin" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #@ woothemes msgid "Save Attribute" msgstr "Özelliği Kaydet" #: admin/post-types/product.php:204 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:165 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:120 #@ woothemes msgid "Name" msgstr "İsim" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161 #@ woothemes msgid "Label" msgstr "Etiket" #: admin/post-types/product.php:206 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162 #@ woothemes msgid "Type" msgstr "Tür" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163 #@ woothemes msgid "Terms" msgstr "Koşullar" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177 #@ woothemes msgid "Delete" msgstr "Sil" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197 #@ woothemes msgid "Configure terms" msgstr "Koşulları düzenle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201 #@ woothemes msgid "No attributes currently exist." msgstr "Şu anda hiç bir özellik mevcut değil." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211 #@ woothemes msgid "Add New Attribute" msgstr "Yeni Özellik Ekle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212 #@ woothemes msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Boyut, renk ve benzeri ekstra özellikleri burada tanımlayabilirsiniz. Buraya eklediğiniz özellikleri mağazanızın yan menüsünde de kullanabilirsiniz. Önemli Not: Buraya eklediğiniz özelliklerin isimini değiştiremezsiniz." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193 #@ woothemes msgid "Attribute Name" msgstr "Özellik Adı" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #@ woothemes msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Ürün özellikleri için özellik tiplerini belirlemek için seçim yapın. Metin tipini seçerseniz, ürün sayfasında özellikler bölümüne manuel giriş yapmanıza olanak tanır. Seçimli tipini seçerseniz ürün sayfasında varyasyon tanımlamakiçin size olanak tanır." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235 #@ woothemes msgid "Add Attribute" msgstr "Özellik Ekle" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bu özelliği silmek istediğinizden emin misiniz?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26 #@ woothemes msgid "Shop Content" msgstr "Mağaza İçeriği" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 #: woocommerce.php:458 #: woocommerce.php:460 #@ woothemes msgid "Product Categories" msgstr "Ürün Kategorileri" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:481 #: woocommerce.php:483 #@ woothemes msgid "Product Tags" msgstr "Ürün Etiketleri" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Değişken Özellikler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 #@ woothemes msgid "Pending" msgstr "Ödeme Bekliyor" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72 #@ woothemes msgid "On-Hold" msgstr "Bellemede" #: admin/post-types/shop_order.php:126 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76 #@ woothemes msgid "Processing" msgstr "İşlemde" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80 #@ woothemes msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:102 #@ woothemes msgid "Monthly Sales" msgstr "Aylık Satışlar" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "Son Siparişler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:106 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "Son Değerlendirmeler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #@ woothemes msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "ürün" msgstr[1] "ürün" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:109 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woothemes msgid "Total:" msgstr "Toplam" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:173 #@ woothemes msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Henüz herhangi bir ürün için yorum yapılmamış." #: admin/woocommerce-admin-init.php:24 #@ woothemes msgid "WooCommerce" msgstr "E-Mağaza" #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Ayarları" #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woothemes msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #@ woothemes msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #: admin/woocommerce-admin-init.php:134 #@ woothemes msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Bu sipariş kalemini silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer silerseniz, stoktan düşülmüş değer aynı kalacaktır. Stok değerlerini eski haline getirmek için \" Stok Geri Yükle \" butonuna toklayınız." #: admin/woocommerce-admin-init.php:136 #@ woothemes msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Fatura bilgilerini sevk bilgilerine kopyalamak istediğinizden emin misiniz? Bu mevcut sevk bilgilerini değiştirecektir." #: admin/post-types/product.php:205 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163 #: admin/woocommerce-admin-init.php:141 #@ woothemes msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 #@ woothemes msgid "Item Name" msgstr "Birim Adı" #: admin/woocommerce-admin-init.php:144 #@ woothemes msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Birim başına maliyet. örn: 2.99" #: admin/woocommerce-admin-init.php:146 #@ woothemes msgid "Meta Name" msgstr "Meta Adı" #: admin/woocommerce-admin-init.php:147 #@ woothemes msgid "Meta Value" msgstr "Meta Değeri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238 #: admin/woocommerce-admin-init.php:148 #@ woothemes msgid "Select terms" msgstr "Koşulları seç..." #: admin/post-types/product.php:20 #@ woothemes msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Çoğaltmak için herhangi bir ürün yok!" #: admin/post-types/product.php:40 #@ woothemes msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulamadı:" #: admin/post-types/product.php:58 #@ woothemes msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Bu ürünün bir kopyasını oluştur" #: admin/post-types/product.php:59 #@ woothemes msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" #: admin/post-types/product.php:83 #@ woothemes msgid "Copy to a new draft" msgstr "Yeni bir taslak kopyala" #: admin/post-types/product.php:118 #@ woothemes msgid " (Copy)" msgstr "( Kopyala )" #: admin/woocommerce-admin-install.php:151 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "magaza" #: admin/woocommerce-admin-install.php:151 #@ woothemes msgid "Shop" msgstr "Mağaza" #: admin/woocommerce-admin-install.php:154 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "sepet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:154 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woothemes msgid "Cart" msgstr "Sepet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:157 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kasa" #: admin/woocommerce-admin-install.php:157 #@ woothemes msgid "Checkout" msgstr "Kasa" #: admin/woocommerce-admin-install.php:160 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "siparis-izleme" #: admin/woocommerce-admin-install.php:160 #@ woothemes msgid "Track your order" msgstr "Sipariş Takip" #: admin/woocommerce-admin-install.php:163 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "benim-hesabim" #: admin/woocommerce-admin-install.php:163 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woothemes msgid "My Account" msgstr "Hesabım" #: admin/woocommerce-admin-install.php:166 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "adres-duzenle" #: admin/woocommerce-admin-install.php:166 #@ woothemes msgid "Edit My Address" msgstr "Adres Düzenle" #: admin/woocommerce-admin-install.php:169 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "siparis-goruntule" #: admin/woocommerce-admin-install.php:172 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "sifre-degistir" #: admin/woocommerce-admin-install.php:172 #@ woothemes msgid "Change Password" msgstr "Şifre Değiştir" #: admin/woocommerce-admin-install.php:175 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "odeme" #: admin/woocommerce-admin-install.php:175 #@ woothemes msgid "Checkout → Pay" msgstr "Kasa → Ödeme" #: admin/woocommerce-admin-install.php:178 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "siparis-alındı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woothemes msgid "Code" msgstr "Kod" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woothemes msgid "Coupon type" msgstr "Kupon Tütü" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Coupon amount" msgstr "Kupon Miktarı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "Product IDs" msgstr "Ürün ID" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "Usage limit" msgstr "Kullanım Limiti" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woothemes msgid "Usage count" msgstr "Kullanım Sayısı" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "Expiry date" msgstr "Süre Sonu" #: admin/post-types/product.php:202 #@ woothemes msgid "Image" msgstr "Resim" #: admin/post-types/product.php:210 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:761 #@ woothemes msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkan" #: admin/post-types/product.php:213 #@ woothemes msgid "In Stock?" msgstr "Stok" #: admin/post-types/product.php:217 #: admin/post-types/shop_order.php:25 #: templates/myaccount/my-account.php:43 #@ woothemes msgid "Date" msgstr "Zaman" #: admin/post-types/product.php:256 #@ woothemes msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: admin/post-types/product.php:268 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1506 #@ woothemes msgid " in stock" msgstr "ürün" #: admin/post-types/product.php:276 #: admin/post-types/shop_order.php:105 #@ woothemes msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" #: admin/post-types/product.php:279 #: admin/post-types/shop_order.php:108 #@ woothemes msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/product.php:286 #: admin/post-types/shop_order.php:115 #, php-format #@ woothemes msgid "%s ago" msgstr "%s önce" #: admin/post-types/product.php:288 #: admin/post-types/shop_order.php:117 #@ woothemes msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/product.php:294 #@ default msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #: admin/post-types/product.php:297 #@ woothemes msgid "Missed schedule" msgstr "Program dışında" #: admin/post-types/product.php:299 #@ default msgid "Scheduled" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:302 #@ default msgid "Last Modified" msgstr "Son Güncelleme" #: admin/post-types/product.php:393 #@ woothemes msgid "Show all product types" msgstr "Tüm ürün türlerini göster" #: admin/post-types/product.php:403 #@ woothemes msgid "Show all sub-types" msgstr "Tüm alt türlerini göster" #: admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758 #@ woothemes msgid "Downloadable" msgstr "İndirilebilir" #: admin/post-types/product.php:411 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756 #@ woothemes msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: admin/post-types/product.php:452 #@ woothemes msgid "Exclude image" msgstr "Resimi dışlayın" #: admin/post-types/product.php:461 #@ woothemes msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek ürün sayfasında resim galerisini gizler." #: admin/post-types/shop_order.php:20 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1106 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1169 #: templates/myaccount/my-account.php:46 #@ woothemes msgid "Status" msgstr "Durum" #: admin/post-types/shop_order.php:22 #@ woothemes msgid "Billing" msgstr "Fatura" #: admin/post-types/shop_order.php:24 #: templates/cart/totals.php:83 #: templates/checkout/review_order.php:93 #@ woothemes msgid "Order Total" msgstr "Sipariş Toplamı" #: admin/post-types/shop_order.php:26 #@ woothemes msgid "Actions" msgstr "Görevler" #: admin/post-types/shop_order.php:45 #, php-format #@ woothemes msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/post-types/shop_order.php:65 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:230 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s" msgstr "Sipariş #%s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woothemes msgid "Customer:" msgstr "Müşteri:" #: admin/post-types/shop_order.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:60 #: templates/emails/customer_note_notification.php:64 #: templates/emails/customer_processing_order.php:60 #: templates/emails/new_order.php:60 #@ woothemes msgid "Tel:" msgstr "Telefon:" #: admin/post-types/shop_order.php:127 #@ woothemes msgid "Complete" msgstr "Tamamla" #: admin/post-types/shop_order.php:128 #: templates/myaccount/my-account.php:68 #@ woothemes msgid "View" msgstr "İncele" #: admin/post-types/shop_order.php:192 #@ woothemes msgid "Show all statuses" msgstr "Tüm durumları göster" #: admin/post-types/shop_order.php:221 #@ woothemes msgid "Show all customers" msgstr "Tüm müşterileri göster" #: woocommerce-ajax.php:182 #: woocommerce-ajax.php:212 #: woocommerce-ajax.php:231 #@ woothemes msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişmek için gerrekli izine sahip değilsiniz." #: woocommerce-ajax.php:184 #: woocommerce-ajax.php:213 #: woocommerce-ajax.php:232 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Zaman aşımı oldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin." #: admin/post-types/product.php:535 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:541 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:16 #@ woothemes msgid "sales" msgstr "Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:18 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:59 #@ woothemes msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 #@ woothemes msgid "Product Sales" msgstr "Ürün Satışları" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 #@ woothemes msgid "Top sellers" msgstr "Ençok Satanlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 #@ woothemes msgid "Top earners" msgstr "Ençok Kazandıranlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:49 #@ woothemes msgid "customers" msgstr "müşteri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 #@ woothemes msgid "stock" msgstr "stok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:263 #@ woothemes msgid "Total sales" msgstr "Toplam Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:551 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:563 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:569 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:751 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:763 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:769 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1204 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1210 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1216 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1222 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1228 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1234 #@ woothemes msgid "n/a" msgstr "yok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:269 #@ woothemes msgid "Total orders" msgstr "Toplam Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #@ woothemes msgid " items" msgstr "ürün" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:275 #@ woothemes msgid "Average order total" msgstr "Ortalama Sipariş Toplamları" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:281 #@ woothemes msgid "Average order items" msgstr "Ortalama Sipariş Kalemleri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:287 #@ woothemes msgid "Last 5 orders" msgstr "Son 5 sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:321 #@ woothemes msgid "This months sales" msgstr "Bu Ayın Satışı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #@ woothemes msgid "From:" msgstr "Fiyat:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #@ woothemes msgid "To:" msgstr " - " #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:744 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1119 #@ woothemes msgid "Show" msgstr "Göster" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:549 #@ woothemes msgid "Total sales in range" msgstr "Toplam Satış Aralığı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:555 #@ woothemes msgid "Total orders in range" msgstr "Toplam Sipariş Aralığı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:561 #@ woothemes msgid "Average order total in range" msgstr "Sipariş toplamları ortalaması" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:567 #@ woothemes msgid "Average order items in range" msgstr "Sipariş adetleri ortalaması" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:575 #@ woothemes msgid "Sales in range" msgstr "Satışlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:739 #@ woothemes msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:749 #@ woothemes msgid "Total sales for year" msgstr "Yıllık Toplam Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:755 #@ woothemes msgid "Total orders for year" msgstr "Yıllık Toplam Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:761 #@ woothemes msgid "Average order total for year" msgstr "Yıllıık Ortalama Sipariş Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:767 #@ woothemes msgid "Average order items for year" msgstr "Yıllık Ortalama Sipariş Kalemleri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:775 #@ woothemes msgid "Monthly sales for year" msgstr "Yıl için aylık satışlar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:903 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:997 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126 #@ woothemes msgid "Sales" msgstr "Satış" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:916 #@ woothemes msgid "Product does not exist" msgstr "Ürün mevcut değil" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 #@ woothemes msgid "Product:" msgstr "Ürün:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 #@ woothemes msgid "Choose an product…" msgstr "Bir ürün seçin…" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1125 #@ woothemes msgid "Month" msgstr "Aylık" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1143 #@ woothemes msgid "No sales :(" msgstr "Satış yok :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1202 #@ woothemes msgid "Total customers" msgstr "Toplam Müşteri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208 #@ woothemes msgid "Total customer sales" msgstr "Müşteri Satışları Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214 #@ woothemes msgid "Total guest sales" msgstr "Üye Olamayan Müşterilere Satışlar Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1220 #@ woothemes msgid "Total customer orders" msgstr "Müşteri Sipariş Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1226 #@ woothemes msgid "Total guest orders" msgstr "Üye Olamayan Müşterileri Siparişleri Toplamı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1232 #@ woothemes msgid "Average orders per customer" msgstr "Müşter Başına Ortalama Sipariş" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1240 #@ woothemes msgid "Signups per day" msgstr "Günlük Ortalama Müşteri Kaydı" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #@ woothemes msgid "Low stock" msgstr "Düşük Stok Değeri" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1488 #@ woothemes msgid "No products are low in stock." msgstr "Stok değeri düşük herhangi bir ürün yok." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:162 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1496 #: classes/product.class.php:387 #: classes/product.class.php:415 #: classes/product.class.php:424 #@ woothemes msgid "Out of stock" msgstr "Stokta Yok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1510 #@ woothemes msgid "No products are out in stock." msgstr "Henüz stok değeri sıfır olan herhangi bir ürün yok" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:172 #@ woothemes msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:174 #@ woothemes msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:176 #@ woothemes msgid "Hard Crop" msgstr "Sabit Kırpma" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:267 #@ woothemes msgid "Select a page..." msgstr "Bir sayfa seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431 #@ woothemes msgid "Standard Rate" msgstr "Standart Oran" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:320 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:357 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440 #@ woothemes msgid "Rate" msgstr "Oran" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:321 #@ woothemes msgid "Apply to shipping" msgstr "Nakliyede de Uygula" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 #@ woothemes msgid "General Options" msgstr "Genel Ayarlar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:23 #@ woothemes msgid "Base Country/Region" msgstr "Ülke / Bölge" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:24 #@ woothemes msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Bu mağaza için temel ülkedir. Bu ülke vergi oranları esas alınacaktır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:32 #@ woothemes msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:33 #@ woothemes msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ürünler bu para birimi ile görüntülenir. Ancak ödeme sistemleri hangi para birimini destekliyor ise ödeme o para biriminden geröekleşir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:41 #@ woothemes msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dolar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:42 #@ woothemes msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 #@ woothemes msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pounds Sterling (£)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:44 #@ woothemes msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #@ woothemes msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brazilian Real ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:46 #@ woothemes msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:48 #@ woothemes msgid "Danish Krone" msgstr "Danish Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:49 #@ woothemes msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 #@ woothemes msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 #@ woothemes msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 #@ woothemes msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese Yen (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 #@ woothemes msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 #@ woothemes msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexican Peso ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 #@ woothemes msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 #@ woothemes msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegian Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 #@ woothemes msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippine Pesos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 #@ woothemes msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 #@ woothemes msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 #@ woothemes msgid "Swedish Krona" msgstr "Swedish Krona" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 #@ woothemes msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 #@ woothemes msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 #@ woothemes msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 #@ woothemes msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Türk Lirası ( TL )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:71 #@ woothemes msgid "Allowed Countries" msgstr "İzin Verilen Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:72 #@ woothemes msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Sevkiyat için izin verilen ülkeleri belirler." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:79 #@ woothemes msgid "All Countries" msgstr "Tüm Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:80 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:85 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79 #@ woothemes msgid "Specific Countries" msgstr "Belirli Ülkeler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:103 #@ woothemes msgid "Show order comments section" msgstr "Sipariş ekranında not ( yorum ) bölümü göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:120 #@ woothemes msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 #@ woothemes msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:139 #@ woothemes msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page" msgstr "Hesabım sayfasından kayıt için ziyaretçilere izin ver" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:155 #@ woothemes msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "WordPress yöneticisine erişimi engelle." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "WooCommerce CSS stili etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 #@ woothemes msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Ürün listesinde sepete ekle için Ajax ı etinleştirin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Ürün sayfasında lightbox u etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:172 #@ woothemes msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Sitenizde \" Demo Mağaza \" uyarısını etkinleştirin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:236 #@ woothemes msgid "Localisation" msgstr "Yerelleştirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:237 #@ woothemes msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Harici yerelleştirme dosyası var ise kullan" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:903 #@ woothemes msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:906 #@ woothemes msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Yayıncı Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:907 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Ürün sayfalarında sosyal paylaşım düğmelerinin görünmesi için, %1$sShareThis Yayıncı Kodu%2$s nuzu girin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:916 #@ woothemes msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analitik" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:919 #@ woothemes msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analitik ID" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:920 #@ woothemes msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Google Analytics kodunuzu öğrenmek için hesabınıza giriş yapmanız gerekebilir. örn:UA-XXXXX-X" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:927 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:935 #@ woothemes msgid "Tracking code" msgstr "İzleme Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:928 #@ woothemes msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Sitenizin altbilgi izleme kodu ekleyin. 3. parti bir analitik eklentisi kullanmanıza gerek kalmaz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:936 #@ woothemes msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Teşekkür ederim sayfasına e-ticaret izleme kodu ekle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:252 #@ woothemes msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:255 #@ woothemes msgid "Shop Base Page" msgstr "Mağaza Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:256 #@ woothemes msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Bu mağaza için ana sayfa seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:265 #@ woothemes msgid "Base Page Title" msgstr "Mağaza Sayfası Başlığı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:266 #@ woothemes msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Mağaza ana sayfa başlığı. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:274 #@ woothemes msgid "Terms page ID" msgstr "Kullanım Şartları Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:275 #@ woothemes msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr " \"Şartlar\" sayfasını belirler. Bir sayfa seçerseniz sipariş tamamlamak için müşteriden kabul etmesi istenecek." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97 #@ woothemes msgid "None" msgstr "Yok" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:285 #@ woothemes msgid "Logout link" msgstr "Çıkış Bağlantısı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:286 #@ woothemes msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "\" Hesabım \" içeren menülere bir çıkış linki eklenir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:294 #@ woothemes msgid "Permalinks" msgstr "Kalıcı Bağlantılar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:297 #@ woothemes msgid "Taxonomy base page" msgstr "Sınıflandırma temel sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:298 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Mağaza kategori/etiketlerini mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:323 #@ woothemes msgid "Product base page" msgstr "Ürün temel sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:324 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını, mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:332 #@ woothemes msgid "Product base category" msgstr "Ürün temel kategori" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:333 #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını ürün kategorileri ile ilişkilendir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 #@ woothemes msgid "Shop Pages" msgstr "Mağaza Sayfaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 #@ woothemes msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "Mağazanıza ait gerekli sayfaları oluşturmanız ve aşağıda tanımlamanız gereklmektedir. İlgili sayfalarada da ilgili kısa kodların yer alması gerekir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:345 #@ woothemes msgid "Cart Page" msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:346 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_cart]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:355 #@ woothemes msgid "Checkout Page" msgstr "Kasa Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:356 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_checkout]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:365 #@ woothemes msgid "Pay Page" msgstr "Ödeme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:366 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_pay] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:375 #@ woothemes msgid "Thanks Page" msgstr "Teşekkür Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:376 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_thankyou] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:385 #@ woothemes msgid "My Account Page" msgstr "Hesabım Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_my_account]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:395 #@ woothemes msgid "Edit Address Page" msgstr "Adres Düzenleme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:396 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_edit_address] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:405 #@ woothemes msgid "View Order Page" msgstr "Şipariş Görüntüleme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:406 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_view_order] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:415 #@ woothemes msgid "Change Password Page" msgstr "Şifre Değiştirme Sayfası" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:416 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_change_password] Üst Sayfa: \"Hesabım\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:431 #@ woothemes msgid "Catalog Options" msgstr "Katalog Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:434 #@ woothemes msgid "Subcategories" msgstr "Alt Kategoriler" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:435 #@ woothemes msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Kategori sayfasında alt kategorileri göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:443 #@ woothemes msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Mağaza sayfasında alt kategorileri göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:451 #@ woothemes msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Alt kategoride gösterilen ürünleri gizle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:459 #@ woothemes msgid "Product fields" msgstr "Ürün Alanları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:460 #@ woothemes msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Ürünler için Stok Kodu ( SKU ) alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:468 #@ woothemes msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Ürünler için ağırlık alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:476 #@ woothemes msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Ürünler için boyutlar alanını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:484 #@ woothemes msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Ürün özellikleri sekmesinde, ağırlık ve boyut alanlarını göster" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woothemes msgid "Weight Unit" msgstr "Ağırlık Ölçüsü Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:493 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Ağırlık birimini seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:499 #@ woothemes msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:500 #@ woothemes msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:505 #@ woothemes msgid "Dimensions Unit" msgstr "Uzunluk Ölçüsü Birimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:506 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Boyutlar için ölçü birimini seçin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:512 #@ woothemes msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:513 #@ woothemes msgid "in" msgstr "in" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:518 #@ woothemes msgid "Cart redirect" msgstr "Sepet Yönlendirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:519 #@ woothemes msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Ürün sepete eklendikten sonra sepete git. ( tek ürün sayfalarında )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:527 #@ woothemes msgid "Pricing Options" msgstr "Fiyatlandırma Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:530 #@ woothemes msgid "Currency Position" msgstr "Para Birimi Konumu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:531 #@ woothemes msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Para birimi simgelerinin pozisyonlarını düzenleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:538 #@ woothemes msgid "Left" msgstr "Sol" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:539 #@ woothemes msgid "Right" msgstr "Sağ" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:540 #@ woothemes msgid "Left (with space)" msgstr "Sol ( boşluk ver )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:541 #@ woothemes msgid "Right (with space)" msgstr "Sağ ( boşluk ver )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:546 #@ woothemes msgid "Thousand separator" msgstr "Binlik Ayırıcı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:547 #@ woothemes msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Fiyatlar için binlik ayırıcı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:556 #@ woothemes msgid "Decimal separator" msgstr "Ondalık Ayırıcı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:557 #@ woothemes msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Fiyatlar için ondalık ayırıcı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:566 #@ woothemes msgid "Number of decimals" msgstr "Ondalık Sayısı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:567 #@ woothemes msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Ondalık basamak için basamak sayısı belirleyin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:585 #@ woothemes msgid "Image Options" msgstr "Resim Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:585 #, php-format #@ woothemes msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Bu ayarlar, ürünlerinizin temel boyutlandırmalarını etkiler -ön-yüzdeki gösterimler, hala CSS-stilleri ile düzenlenmektedirler. Bu ayarları değiştirdikten sonra Önizlemeleri Güncellemeniz gerekebilir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:588 #@ woothemes msgid "Catalog Images" msgstr "Katalog Resimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:589 #@ woothemes msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:597 #@ woothemes msgid "Single Product Image" msgstr "Tek Ürün Resimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:598 #@ woothemes msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Bu boyut ürün sayfasında kullanılan temel resim boyutudur." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:606 #@ woothemes msgid "Product Thumbnails" msgstr "Ürün Küçük Resimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:607 #@ woothemes msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Bu boyutu genellikle ürün sayfası galeri resimleri için kullanılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:621 #@ woothemes msgid "Inventory Options" msgstr "Stok Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:624 #@ woothemes msgid "Manage stock" msgstr "Stokları Yönet" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:625 #@ woothemes msgid "Enable stock management" msgstr "Stok yönetimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:632 #@ woothemes msgid "Notifications" msgstr "Uyarılar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:633 #@ woothemes msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Düşük stok bildirimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:641 #@ woothemes msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Stokta yok bildirimi etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:649 #@ woothemes msgid "Low stock threshold" msgstr "Düşük Stok Değeri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:659 #@ woothemes msgid "Out of stock threshold" msgstr "Stokta Olmayan Ürün Sınırı" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:669 #@ woothemes msgid "Out of stock visibility" msgstr "Stokta Olmayan Ürün Durumu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:670 #@ woothemes msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Stokta olmayan ürünleri katalogta gösterme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:683 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1085 #@ woothemes msgid "Shipping Options" msgstr "Kargo Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:686 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:695 #@ woothemes msgid "Shipping calculations" msgstr "Kargo Hesaplamaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:687 #@ woothemes msgid "Enable shipping" msgstr "Nakliye etkin" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:696 #@ woothemes msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Nakliye hesaplamayı sepet sayfasında etkinleştir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:704 #@ woothemes msgid "Shipping destination" msgstr "Kargo Hedefi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:705 #@ woothemes msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Sadece fatura adresine gönderi yap" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:727 #@ woothemes msgid "Tax Options" msgstr "Vergi Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:731 #@ woothemes msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Vergi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:739 #@ woothemes msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Katalog fiyatlarında vergi dahil" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:772 #@ woothemes msgid "Additional Tax classes" msgstr "Ek Vergi Sınıfları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:773 #@ woothemes msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Standart vergi haricinde ek vergiler ilave etmek isterseniz her satıra bir tane olacak şekilde yazın" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:774 #@ woothemes msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Ürün ve nakliye vergi sınıflarını burada listeleyin, örn: Vergiden Muaf, İndirimli Oran." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:782 #@ woothemes msgid "Tax rates" msgstr "Vergi Oranları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #@ woothemes msgid "All fields are required." msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:784 #@ woothemes msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Yuvarlama hatalarından kaçınmak için, vergi oranlarında küsüratlar için 4 basamak kullanın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 #@ woothemes msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-Posta Alıcı Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:800 #@ woothemes msgid "New order notifications" msgstr "Yeni Sipariş Bildirimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:801 #@ woothemes msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Yeni sipariş bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:809 #@ woothemes msgid "Inventory notifications" msgstr "Stok Bildirimleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:810 #@ woothemes msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Stok bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:819 #@ woothemes msgid "Email Sender Options" msgstr "E-Posta Gönderim Seçenekleri" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:822 #@ woothemes msgid "\"From\" name" msgstr "\"Kimden\" İsim" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:823 #@ woothemes msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "E-Postalar için gönderen adı. Varsayılan site isimi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:831 #@ woothemes msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:832 #@ woothemes msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "E-Postalar için gönderen e-posta adresii. Varsayılan yönetici e-posta adresi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:841 #@ woothemes msgid "Email template" msgstr "E-Posta Şablonu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:841 #, php-format #@ woothemes msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." msgstr "Bu bölüm giden e-postalarınızı özelleştirmenize olanak sağlar. E-Posta şablon önizlemesi için buraya tıklayın. Daha gelişmiş özelleştirmeler için bu yolu takip edin. woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:844 #@ woothemes msgid "Header image" msgstr "Header ( Üst ) Resimi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:845 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "E-Posta başlığında görmek istediğiniz resimin adresini girin. Bunun için Ortam Yükleyicisini kullanabilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:853 #@ woothemes msgid "Email footer text" msgstr "E-Posta Footer ( Alt ) Metni" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:854 #@ woothemes msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "E-Postalarda görünmesini istediğiniz alt bilgi metnini girin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:858 #@ woothemes msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:862 #@ woothemes msgid "Base colour" msgstr "Ana Renk" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:863 #@ woothemes msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "E-Posta şablonları için temel renk. Varsayılan #557da1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:871 #@ woothemes msgid "Background colour" msgstr "Arkaplan rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:872 #@ woothemes msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "E-Postalar şablonları için arkaplan rengi. Varsayılan #eeeeee." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:880 #@ woothemes msgid "Email body background colour" msgstr "E-Posta Body Arkaplan Rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:881 #@ woothemes msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) için arkaplan rengi. Varsayılan #fdfdfd." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:889 #@ woothemes msgid "Email body text colour" msgstr "E-Posta Body Metin Rengi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:890 #@ woothemes msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) metin rengi. Varsayılan #505050." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:958 #: woocommerce.php:1102 #@ woothemes msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "İşlem tamamlanamadı. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:984 #@ woothemes msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ayarlarınız kaydedildi." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1028 #@ woothemes msgid "Welcome to WooCommerce!" msgstr "Sanal Mağazamıza Hoşgeldiniz!" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1029 #@ woothemes msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information." msgstr "Bu sanal mağazanın sağlıklı çalışması için, Mağaza, sepet, ödeme ve hesabım gibi içinde kısa kodlar bulunan sayfalara ihtiyaç duyar. Bu sayfaları otomatik oluşturmak için lütfen \" Sayfaları otomatik ekle \" butonuna tıklayın. Sayfaları kendiniz manuel olarak oluşturmak için \" Kurulum yapma \" butonuna tıklayın. Daha fazla bilgi için \" Ayarlar \" menüsünden \" Sayfalar \" sekmesine bakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030 #@ woothemes msgid "Automatically add pages" msgstr "Sayfaları otomatik oluştur" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030 #@ woothemes msgid "Skip setup" msgstr "Kurulum yapma" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1036 #@ woothemes msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Temamızı sevdiniz mi? Oy vererek geliştirilmesine destek olabilirsiniz!" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1037 #@ woothemes msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce yüklendi ve kurulumu yapıldı. Keyfini çıkarın:)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1049 #@ woothemes msgid "General" msgstr "Genel" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050 #@ woothemes msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:751 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051 #@ woothemes msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1052 #@ woothemes msgid "Inventory" msgstr "Stok" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1100 #@ woothemes msgid "Shipping Methods" msgstr "Nakliye" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1055 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1149 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1162 #@ woothemes msgid "Payment Gateways" msgstr "Ödeme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056 #@ woothemes msgid "Emails" msgstr "E-Postalar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1221 #@ woothemes msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1276 #@ woothemes msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacak." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81 #@ woothemes msgid "Thumbnail" msgstr "Küçük resim" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86 #@ woothemes msgid "Upload/Add image" msgstr "Resim Yükle/Ekle" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87 #@ woothemes msgid "Remove image" msgstr "Resimi kaldır" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 #@ woothemes msgid "Discount type" msgstr "İndirim Türü" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:322 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:323 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:354 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:355 #@ woothemes msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Bir miktar girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Individual use" msgstr "Bireysel Kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Bu kuponu başka bir kupon ile kulşlandırmak istemiyorsanız işaretleyin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "( opsiyonel ) Birden fazla ürüne uygulamak için \" Ürün ID \" lerini virgül ( , ) ile ayırın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woothemes msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Hariç Ürünler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woothemes msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "( opsiyonel ) Hariç bırakmak istediğiiz \" Ürün ID \" lerini girin. Birden fazla ürünü hariç tutmak için ID ler arasında virgül ( , ) koyun. Ayrıca \" İndirim Türü \" \" Sepette İndirim \" olmamalıdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "Unlimited usage" msgstr "Sınırsız kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "( opsiyonel ) Kupon kullanım limitini girin. Boş bırakırsanızlimit sınırsızdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "Never expire" msgstr "Süresiz kullanım" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "( opsiyonel ) Kuponun son kullanma tarihini giriniz. YYYY-MM-DD" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #: templates/checkout/coupon-form.php:15 #@ woothemes msgid "Coupon code" msgstr "İndirim Kupon Kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woothemes msgid "Order status:" msgstr "Sipariş Durumu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81 #@ woothemes msgid "Customer Note:" msgstr "Müşteri Notu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82 #@ woothemes msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Mülterinin sipariş ile ilgili notları" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128 #: classes/countries.class.php:889 #@ woothemes msgid "First Name" msgstr "İsim" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:100 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: classes/countries.class.php:894 #@ woothemes msgid "Last Name" msgstr "Soyisim" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #@ woothemes msgid "Company" msgstr "Firma" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #@ woothemes msgid "Address 1" msgstr "Adres 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: classes/countries.class.php:910 #@ woothemes msgid "Address 2" msgstr "Adres 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #@ woothemes msgid "City" msgstr "İlçe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135 #: classes/countries.class.php:929 #@ woothemes msgid "Country" msgstr "Ülke" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136 #: classes/countries.class.php:871 #: classes/countries.class.php:935 #@ woothemes msgid "State/County" msgstr "İl" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: classes/countries.class.php:964 #@ woothemes msgid "Email Address" msgstr "E-Posta Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #@ woothemes msgid "Tel" msgstr "Telefon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:54 #@ woothemes msgid "SKU" msgstr "Stok Kodu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/customer_completed_order.php:17 #: templates/emails/customer_note_notification.php:21 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21 #: templates/emails/customer_processing_order.php:17 #: templates/emails/new_order.php:17 #@ woothemes msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293 #@ woothemes msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #@ woothemes msgid "Tax Rate" msgstr "Vergi Oranı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:197 #@ woothemes msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:261 #@ woothemes msgid "Choose an item…" msgstr "Bir ürün seçin…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:305 #@ woothemes msgid "Add item" msgstr "Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:308 #@ woothemes msgid "Calculate totals" msgstr "Toplamları Hesapla" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323 #@ woothemes msgid "Save Order" msgstr "Siparişi Kaydet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:325 #@ woothemes msgid "Reduce stock" msgstr "Stok Eksilt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:327 #@ woothemes msgid "Restore stock" msgstr "Stok Geri Yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:329 #@ woothemes msgid "Email invoice" msgstr "E-Fatura" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:337 #@ woothemes msgid "Delete Permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 #@ woothemes msgid "Move to Trash" msgstr "Çöpe Gönder" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:359 #@ woothemes msgid "Subtotal:" msgstr "Alt Toplam:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367 #: classes/countries.class.php:510 #@ woothemes msgid "(ex. tax)" msgstr "(vergi hariç)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #@ woothemes msgid "Shipping method..." msgstr "Sevk yöntemi..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:382 #@ woothemes msgid "Tax:" msgstr "K.D.V.:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:408 #@ woothemes msgid "Payment method..." msgstr "Ödeme yöntemi..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532 #@ woothemes msgid "Manually reducing stock." msgstr "Stok durumu manuel olarak eksiltildi." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:546 #: classes/order.class.php:629 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:593 #, php-format #@ woothemes msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:569 #@ woothemes msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Menuel \" Stok Eksilt \" me tamamlandı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573 #@ woothemes msgid "Manually restoring stock." msgstr "Stok durumu manuel olarak geri yüklendi." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:587 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Stok Kodu #%s olan ürünün stok miktarı %s adetten %s adede arttırıldı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599 #@ woothemes msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Stok değerlerinin manüel güncellemesi tamamlandı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woothemes msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "henüz bu sipariş için bir not yazılmamış." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woothemes msgid "Add note" msgstr "Not Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woothemes msgid "Customer note" msgstr "Müşteri notu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woothemes msgid "Private note" msgstr "Özel not" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:296 #@ woothemes msgid "Add" msgstr "Ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388 #@ woothemes msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390 #@ woothemes msgid "File path/URL" msgstr "Dosya Yolu/Adresi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391 #@ woothemes msgid "Upload a file" msgstr "Dosya yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 #@ woothemes msgid "Download Limit" msgstr "İndirme Limiti" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:399 #@ woothemes msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Sınırsız indirimler için boş bırakın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:775 #@ woothemes msgid "Insert into URL field" msgstr "Dosya yolunu ekle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woothemes msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Değişken ürünler için varyasyonlar ( çeşitler ) burada tanımlanır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Bulk edit:" msgstr "Tpl.dznle:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Prices" msgstr "Fiyatı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Sale prices" msgstr "Satış Fiyatı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Stock" msgstr "Stok" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298 #@ woothemes msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "File paths" msgstr "Dosya yolu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Download limits" msgstr "İndirme limitleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:246 #@ woothemes msgid "Variation:" msgstr "Varyasyon:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:252 #@ woothemes msgid "Any" msgstr "Herhangi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276 #@ woothemes msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Bu varyasyon için Stok Kodu girin yada ana ürünün Stok Kodunu kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102 #: classes/product.class.php:819 #@ woothemes msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #@ woothemes msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık değeri girin yada ana ürünün ağırlık değerini kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278 #@ woothemes msgid "Stock Qty:" msgstr "Stok Miktarı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278 #@ woothemes msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Bu varyasyon için stok miktarı girin yada ana ürünün stok miktarını kullanmak için boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289 #: widgets/widget-price_filter.php:171 #@ woothemes msgid "Price:" msgstr "Fiyatı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 #@ woothemes msgid "Sale Price:" msgstr "Satış Fiyatı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294 #@ woothemes msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Bir ürün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmek isteniyor ise bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296 #@ woothemes msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Sevk edilmeyen bir ürün veya herhangi bir kargo maliyeti yok ise bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301 #@ woothemes msgid "File path:" msgstr "Dosya yolu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301 #@ woothemes msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Bu varyasyonu indirilebilir bir ürün yapmak için dosya yolunu veya bağlantısını girin, yada boş bırakın" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301 #@ woothemes msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301 #@ woothemes msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305 #@ woothemes msgid "Download Limit:" msgstr "İndirme Limiti:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:399 #@ woothemes msgid "Unlimited" msgstr "Limitsiz" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #@ woothemes msgid "Default variation selections:" msgstr "Varsayılan varyaston seçimleri:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177 #@ woothemes msgid "No default" msgstr "Varsayılan yok:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199 #@ woothemes msgid "Link all variations" msgstr "Tüm varyasyonları bağla" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #@ woothemes msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Yeni bir varyasyon eklemeden önce, \"Product Data\" panelinden bazı özellikler oluşturmanız ve kaydetmeniz gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Tüm varyasyonları ( çeşitleri ) bağlamak istediğiniz emin misiniz? Bu değişimi nitelikleri her olası kombinasyonu ve her biri için yeni bir değişim yaratacaktır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:354 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bu varyasyonu silmek istediğinizden emin misiniz?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395 #@ woothemes msgid "Enter a price" msgstr "Bir fiyat girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401 #@ woothemes msgid "Enter stock quantity" msgstr "Stok miktarı girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:426 #@ woothemes msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Dosya yolu/bağlantısı girin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432 #@ woothemes msgid "Enter a download limit" msgstr "İndirme limiti dirin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:507 #@ woothemes msgid "Variable product" msgstr "Değişken ürün" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #@ woothemes msgid "Up-sells & Cross-sells" msgstr "Fazla Satış & Çapraz Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:41 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373 #@ woothemes msgid "Grouping" msgstr "Gruplama" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 #@ woothemes msgid "Downloads" msgstr "Yüklemeler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woothemes msgid "Product URL" msgstr "Ürün Bağlantısı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woothemes msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ürünün harici bağlantı adresini girin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #@ woothemes msgid "Regular Price" msgstr "Normal Fiyat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woothemes msgid "Sale Price" msgstr "Satış Fiyatı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #@ woothemes msgid "Sale Price Dates" msgstr "Satış Fiyatı Tarih Aralığı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woothemes msgid "From…" msgstr "Başlangıç tarihi…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 #@ woothemes msgid "To…" msgstr "Bitiş tarihi…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woothemes msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 #: classes/product.class.php:828 #@ woothemes msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woothemes msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 #@ woothemes msgid "Tax Status" msgstr "Vergi Durumu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #@ woothemes msgid "Taxable" msgstr "Vergiye Tabi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woothemes msgid "Shipping only" msgstr "Sadece Sevk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:142 #@ woothemes msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:147 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:319 #@ woothemes msgid "Tax Class" msgstr "Vergi Sınıfı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157 #@ woothemes msgid "Manage stock?" msgstr "Stok yönetimi?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:160 #@ woothemes msgid "Stock status" msgstr "Stok durumu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #: classes/product.class.php:393 #: classes/product.class.php:412 #@ woothemes msgid "In stock" msgstr "Stokta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:170 #@ woothemes msgid "Stock Qty" msgstr "Stok miktarı" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 #@ woothemes msgid "Allow Backorders?" msgstr "Ön siparişe izin ver?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:174 #@ woothemes msgid "Do not allow" msgstr "İzin verilmez" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #@ woothemes msgid "Allow, but notify customer" msgstr "İzin ver, ama müşteriye bildir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #@ woothemes msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194 #@ woothemes msgid "Value(s)" msgstr "Değer(ler)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194 #@ woothemes msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Metin özellikli çoklu özellik eklemek için boru ( | ) ayırıcı kullanın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:195 #@ woothemes msgid "Visible?" msgstr "Görünür" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:195 #@ woothemes msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Bu özelliği ürün sayfasında göstermek için etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:196 #@ woothemes msgid "Variation?" msgstr "Varyasyon?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:196 #@ woothemes msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Varyasyonlar için bu özelliği kullanmak istiyorsanız etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:261 #@ woothemes msgid "Pipe separate terms" msgstr "Boru ( | ) ayırıcısını kullanın." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298 #@ woothemes msgid "Custom product attribute" msgstr "Özel ürün özellikleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:314 #@ woothemes msgid "Search for product" msgstr "Ürün arama..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319 #@ woothemes msgid "Up-Sells" msgstr "Daha Fazla Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:320 #@ woothemes msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Görüntülenen ürünler yerine tavsiye ürünler, daha karlı, daha kaliteli yada daha kaliteli gibi. ( Görünürlülük: Ürün altında )" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woothemes msgid "Cross-Sells" msgstr "Çapraz Satış" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330 #@ woothemes msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Ortalama satış değerini arttırmak için müşterilerin genel satın alma eğilimini analiz ederek birbiriyle ilişkili ürün veya hizmetleri satma stratejisi. İngilizce'de cross selling olarak adlandırılır. ( Görünürlülük: Sepet ekranında )" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:349 #@ woothemes msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seçin…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376 #@ woothemes msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "siralama" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445 #@ woothemes msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Ürünün Stok Kodu benzersiz olmalıdır." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:742 #@ woothemes msgid "Product Type" msgstr "Ürün Türü" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:743 #@ woothemes msgid "Simple product" msgstr "Normal Ürün" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:744 #@ woothemes msgid "Grouped product" msgstr "Gruplandırılmış ürün" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:745 #@ woothemes msgid "External/Affiliate product" msgstr "Dış/Ortaklık ürün" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:749 #@ woothemes msgid "Product visibility" msgstr "Ürün Görünürlülüğü" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:750 #@ woothemes msgid "Catalog & Search" msgstr "Katalog & Arama" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:753 #@ woothemes msgid "Hidden" msgstr "Gizle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756 #@ woothemes msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Bu ürün sevk edilmeyen bir ürün veya nakliye maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758 #@ woothemes msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Bu ürünün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmesi halinde bu şeçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:761 #@ woothemes msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Ürünün öne çıkanlarda görüntülenmesini isyiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22 #@ woothemes msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Ürün Çeşidi & Görünürlülük" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23 #@ woothemes msgid "Product Data" msgstr "Ürün Bilgileri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26 #@ woothemes msgid "Order Data" msgstr "Siperiş Verisi" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27 #@ woothemes msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Sipariş Kalemleri – Not: Buradaki işlemleri manuel olarak yapmanız gerekmektedir." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woothemes msgid "Order Totals" msgstr "Sipariş Toplamları" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #: classes/checkout.class.php:56 #@ woothemes msgid "Order Notes" msgstr "Sipariş Notları" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30 #@ woothemes msgid "Order Actions" msgstr "Sipariş İşlemleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38 #@ woothemes msgid "Coupon Data" msgstr "Kupon Verisi" #: classes/cart.class.php:356 #@ woothemes msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Bu ürün satın alınamaz." #: classes/cart.class.php:362 #@ woothemes msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Bu ürün satın alınamz - fiyatı henüz belirlenmemiş." #: classes/cart.class.php:368 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Üzgünüm, bu ürün stoklarımızda mevcut değil yada stokta bulunandan fazla ürün seçtiniz. Stok durumu: %s" #: classes/cart.class.php:371 #: classes/cart.class.php:384 #@ woothemes msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Bu ürün uzun zamandır stoklarda olmadığı için bu ürünü sepete ekleyemezsiniz." #: classes/cart.class.php:381 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Yeterli stok olmadığı için sepete bu miktarı ekleyemezsiniz. Stok durumu: %s - Sepet durumu:%s" #: classes/cart.class.php:1046 #@ woothemes msgid "Discount code already applied!" msgstr "İndirim kuponunu zaten kullanmışsınız!" #: classes/cart.class.php:1052 #@ woothemes msgid "Invalid coupon." msgstr "Geçersiz kupon..." #: classes/cart.class.php:1070 #@ woothemes msgid "Discount code applied successfully." msgstr "İndirim kuponunuz başarı ile uygulandı." #: classes/cart.class.php:1074 #@ woothemes msgid "Coupon does not exist!" msgstr "İndirim kuponu mevcut değil" #: classes/cart.class.php:150 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok; (%s in stock). Lütfen sepetinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz." #: classes/cart.class.php:155 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok. Lütfen siparişinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz." #: classes/cart.class.php:1004 #: classes/order.class.php:286 #: classes/product.class.php:606 #: classes/product.class.php:612 #@ woothemes msgid "Free!" msgstr "Ücretsiz!" #: classes/cart.class.php:1014 #@ woothemes msgid "via" msgstr "-" #: classes/countries.class.php:905 #@ woothemes msgid "Address" msgstr "Adres" #: classes/countries.class.php:969 #@ woothemes msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/checkout.class.php:68 #@ woothemes msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fatura & Kargo" #: classes/checkout.class.php:85 #@ woothemes msgid "Create an account?" msgstr "Hesap oluştur" #: classes/checkout.class.php:91 #@ woothemes msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak bir hesap oluşturun. Eğer daha önce kayıt yaptıysanız, lütfen sayfanın üst kısmında bulunan \" Giriş yapmak için tıklayın \" bağlantısını tıklayarak giriş yapın." #: classes/checkout.class.php:35 #@ woothemes msgid "Account username" msgstr "Hesap adı" #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:46 #@ woothemes msgid "Account password" msgstr "Hesap şifresi" #: classes/checkout.class.php:121 #@ woothemes msgid "Ship to same address?" msgstr "Fatura adresine gönder" #: classes/checkout.class.php:57 #@ woothemes msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Sipariş ve/veya kargo için özel notlar" #: classes/checkout.class.php:170 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu. Ana sayfaya geri dön →" #: classes/checkout.class.php:229 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " ( fatura ) geçerli bir posta kodu değil." #: classes/checkout.class.php:280 #@ woothemes msgid "Please enter an account username." msgstr "Lütfen kullanıcı adını giriniz." #: classes/checkout.class.php:281 #@ woothemes msgid "Please enter an account password." msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz" #: classes/checkout.class.php:286 #@ woothemes msgid "Invalid email/username." msgstr "Geçersiz e-posta/kullanıcı adı" #: classes/checkout.class.php:288 #@ woothemes msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı daha önce sistemimize kayıt olmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz." #: classes/checkout.class.php:293 #@ woothemes msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Başka bir gesap zaten o e-posta adresi ile kayıt edilmiş. Lütfen giriş yapın." #: classes/checkout.class.php:299 #@ woothemes msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Şartları & Koşulları kabul etmeniz gerekiyor." #: classes/checkout.class.php:307 #@ woothemes msgid "Invalid shipping method." msgstr "Geçersiz sevk yöntemi" #: classes/checkout.class.php:316 #@ woothemes msgid "Invalid payment method." msgstr "Geçersiz ödeme yöntemi." #: classes/countries.class.php:30 #@ woothemes msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/countries.class.php:256 #@ woothemes msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" #: classes/countries.class.php:25 #@ woothemes msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: classes/countries.class.php:34 #@ woothemes msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua ve Barbuda" #: classes/countries.class.php:32 #@ woothemes msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/countries.class.php:27 #@ woothemes msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" #: classes/countries.class.php:36 #@ woothemes msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: classes/countries.class.php:176 #@ woothemes msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollanda Antilleri" #: classes/countries.class.php:31 #@ woothemes msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/countries.class.php:33 #@ woothemes msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: classes/countries.class.php:35 #@ woothemes msgid "Argentina" msgstr "Arjantin" #: classes/countries.class.php:29 #@ woothemes msgid "American Samoa" msgstr "Amerikan Samoası" #: classes/countries.class.php:39 #@ woothemes msgid "Austria" msgstr "Avusturya" #: classes/countries.class.php:38 #@ woothemes msgid "Australia" msgstr "Avustralya" #: classes/countries.class.php:37 #@ woothemes msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/countries.class.php:26 #@ woothemes msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" #: classes/countries.class.php:40 #@ woothemes msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbeycan" #: classes/countries.class.php:52 #@ woothemes msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" #: classes/countries.class.php:44 #@ woothemes msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/countries.class.php:43 #@ woothemes msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: classes/countries.class.php:46 #@ woothemes msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: classes/countries.class.php:59 #@ woothemes msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/countries.class.php:58 #@ woothemes msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" #: classes/countries.class.php:42 #@ woothemes msgid "Bahrain" msgstr "Bahreyn" #: classes/countries.class.php:60 #@ woothemes msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/countries.class.php:48 #@ woothemes msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/countries.class.php:205 #@ woothemes msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/countries.class.php:49 #@ woothemes msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/countries.class.php:57 #@ woothemes msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/countries.class.php:51 #@ woothemes msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/countries.class.php:54 #@ woothemes msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: classes/countries.class.php:41 #@ woothemes msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/countries.class.php:50 #@ woothemes msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/countries.class.php:53 #@ woothemes msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/countries.class.php:45 #@ woothemes msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/countries.class.php:47 #@ woothemes msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/countries.class.php:63 #@ woothemes msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: classes/countries.class.php:71 #@ woothemes msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: classes/countries.class.php:75 #@ woothemes msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: classes/countries.class.php:66 #@ woothemes msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: classes/countries.class.php:74 #@ woothemes msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: classes/countries.class.php:235 #@ woothemes msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: classes/countries.class.php:130 #@ woothemes msgid "Ivory Coast" msgstr "Fildişi Sahilleri" #: classes/countries.class.php:76 #@ woothemes msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: classes/countries.class.php:68 #@ woothemes msgid "Chile" msgstr "Şili" #: classes/countries.class.php:62 #@ woothemes msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: classes/countries.class.php:69 #@ woothemes msgid "China" msgstr "Çin" #: classes/countries.class.php:72 #@ woothemes msgid "Colombia" msgstr "Kolombiya" #: classes/countries.class.php:77 #@ woothemes msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: classes/countries.class.php:79 #@ woothemes msgid "Cuba" msgstr "Küba" #: classes/countries.class.php:64 #@ woothemes msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/countries.class.php:70 #@ woothemes msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: classes/countries.class.php:80 #@ woothemes msgid "Cyprus" msgstr "KKTC" #: classes/countries.class.php:81 #@ woothemes msgid "Czech Republic" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:104 #@ woothemes msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: classes/countries.class.php:83 #@ woothemes msgid "Djibouti" msgstr "Cibuti" #: classes/countries.class.php:82 #@ woothemes msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: classes/countries.class.php:84 #@ woothemes msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/countries.class.php:85 #@ woothemes msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominik Cumhuriyeti" #: classes/countries.class.php:28 #@ woothemes msgid "Algeria" msgstr "Cezayir" #: classes/countries.class.php:86 #@ woothemes msgid "Ecuador" msgstr "Ekvator" #: classes/countries.class.php:91 #@ woothemes msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: classes/countries.class.php:87 #@ woothemes msgid "Egypt" msgstr "Mısır" #: classes/countries.class.php:266 #@ woothemes msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: classes/countries.class.php:90 #@ woothemes msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/countries.class.php:228 #@ woothemes msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: classes/countries.class.php:92 #@ woothemes msgid "Ethiopia" msgstr "Etiyopya" #: classes/countries.class.php:96 #@ woothemes msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: classes/countries.class.php:95 #@ woothemes msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/countries.class.php:93 #@ woothemes msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Adaları" #: classes/countries.class.php:163 #@ woothemes msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezya" #: classes/countries.class.php:94 #@ woothemes msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: classes/countries.class.php:97 #@ woothemes msgid "France" msgstr "Fransa" #: classes/countries.class.php:101 #@ woothemes msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/countries.class.php:257 #@ woothemes msgid "United Kingdom" msgstr "İngiltere (Birleşik Krallık)" #: classes/countries.class.php:109 #@ woothemes msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/countries.class.php:103 #: classes/countries.class.php:362 #@ woothemes msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: classes/countries.class.php:98 #@ woothemes msgid "French Guiana" msgstr "Fransız Guyanası" #: classes/countries.class.php:113 #@ woothemes msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/countries.class.php:105 #@ woothemes msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/countries.class.php:106 #@ woothemes msgid "Gibraltar" msgstr "Cebelitarık" #: classes/countries.class.php:108 #@ woothemes msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: classes/countries.class.php:102 #@ woothemes msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/countries.class.php:114 #@ woothemes msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/countries.class.php:110 #@ woothemes msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/countries.class.php:89 #@ woothemes msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/countries.class.php:107 #@ woothemes msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: classes/countries.class.php:112 #@ woothemes msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/countries.class.php:111 #@ woothemes msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/countries.class.php:115 #@ woothemes msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/countries.class.php:116 #@ woothemes msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/countries.class.php:118 #@ woothemes msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/countries.class.php:78 #@ woothemes msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: classes/countries.class.php:117 #@ woothemes msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/countries.class.php:120 #@ woothemes msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: classes/countries.class.php:123 #@ woothemes msgid "Indonesia" msgstr "Endonezya" #: classes/countries.class.php:126 #@ woothemes msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: classes/countries.class.php:128 #@ woothemes msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: classes/countries.class.php:127 #@ woothemes msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/countries.class.php:122 #@ woothemes msgid "India" msgstr "Hindistan" #: classes/countries.class.php:55 #@ woothemes msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: classes/countries.class.php:125 #@ woothemes msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: classes/countries.class.php:124 #@ woothemes msgid "Iran" msgstr "İran" #: classes/countries.class.php:121 #@ woothemes msgid "Iceland" msgstr "Izlanda" #: classes/countries.class.php:129 #@ woothemes msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: classes/countries.class.php:133 #@ woothemes msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/countries.class.php:131 #@ woothemes msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: classes/countries.class.php:134 #@ woothemes msgid "Jordan" msgstr "Ürdün" #: classes/countries.class.php:132 #@ woothemes msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: classes/countries.class.php:136 #@ woothemes msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/countries.class.php:139 #@ woothemes msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: classes/countries.class.php:61 #@ woothemes msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: classes/countries.class.php:137 #@ woothemes msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/countries.class.php:73 #@ woothemes msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/countries.class.php:207 #@ woothemes msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: classes/countries.class.php:184 #@ woothemes msgid "North Korea" msgstr "Kuzey Korea" #: classes/countries.class.php:227 #@ woothemes msgid "South Korea" msgstr "Güney Korea" #: classes/countries.class.php:138 #@ woothemes msgid "Kuwait" msgstr "Kuveyt" #: classes/countries.class.php:65 #@ woothemes msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Adaları" #: classes/countries.class.php:135 #@ woothemes msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: classes/countries.class.php:140 #@ woothemes msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/countries.class.php:142 #@ woothemes msgid "Lebanon" msgstr "Lübnan" #: classes/countries.class.php:208 #@ woothemes msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: classes/countries.class.php:146 #@ woothemes msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/countries.class.php:229 #@ woothemes msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/countries.class.php:144 #@ woothemes msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/countries.class.php:143 #@ woothemes msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/countries.class.php:147 #@ woothemes msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: classes/countries.class.php:148 #@ woothemes msgid "Luxembourg" msgstr "Lüksemburg" #: classes/countries.class.php:141 #@ woothemes msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: classes/countries.class.php:145 #@ woothemes msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/countries.class.php:169 #@ woothemes msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: classes/countries.class.php:165 #@ woothemes msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: classes/countries.class.php:164 #@ woothemes msgid "Moldova" msgstr "Moldovya" #: classes/countries.class.php:167 #@ woothemes msgid "Montenegro" msgstr "Karadağ" #: classes/countries.class.php:209 #@ woothemes msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: classes/countries.class.php:151 #@ woothemes msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: classes/countries.class.php:157 #@ woothemes msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Adaları" #: classes/countries.class.php:150 #@ woothemes msgid "Macedonia" msgstr "Makedonya" #: classes/countries.class.php:155 #@ woothemes msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/countries.class.php:171 #@ woothemes msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/countries.class.php:166 #@ woothemes msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: classes/countries.class.php:149 #@ woothemes msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: classes/countries.class.php:185 #@ woothemes msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: classes/countries.class.php:158 #@ woothemes msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/countries.class.php:159 #@ woothemes msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/countries.class.php:168 #@ woothemes msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/countries.class.php:156 #@ woothemes msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/countries.class.php:160 #@ woothemes msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/countries.class.php:154 #@ woothemes msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/countries.class.php:152 #@ woothemes msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/countries.class.php:162 #@ woothemes msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/countries.class.php:153 #@ woothemes msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/countries.class.php:170 #@ woothemes msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/countries.class.php:172 #@ woothemes msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/countries.class.php:177 #@ woothemes msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: classes/countries.class.php:180 #@ woothemes msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/countries.class.php:183 #@ woothemes msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: classes/countries.class.php:181 #@ woothemes msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: classes/countries.class.php:179 #@ woothemes msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/countries.class.php:175 #@ woothemes msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: classes/countries.class.php:186 #@ woothemes msgid "Norway" msgstr "Norveç" #: classes/countries.class.php:174 #@ woothemes msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/countries.class.php:173 #@ woothemes msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/countries.class.php:182 #@ woothemes msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/countries.class.php:178 #@ woothemes msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/countries.class.php:187 #@ woothemes msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/countries.class.php:191 #@ woothemes msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/countries.class.php:194 #@ woothemes msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/countries.class.php:99 #@ woothemes msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: classes/countries.class.php:192 #@ woothemes msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/countries.class.php:195 #@ woothemes msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: classes/countries.class.php:188 #@ woothemes msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/countries.class.php:197 #@ woothemes msgid "Poland" msgstr "Poland" #: classes/countries.class.php:210 #@ woothemes msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: classes/countries.class.php:196 #@ woothemes msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/countries.class.php:199 #@ woothemes msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/countries.class.php:190 #@ woothemes msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: classes/countries.class.php:198 #@ woothemes msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/countries.class.php:189 #@ woothemes msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/countries.class.php:193 #@ woothemes msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/countries.class.php:200 #@ woothemes msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/countries.class.php:201 #@ woothemes msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/countries.class.php:202 #@ woothemes msgid "Romania" msgstr "Romania" #: classes/countries.class.php:217 #@ woothemes msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: classes/countries.class.php:203 #@ woothemes msgid "Russia" msgstr "Russia" #: classes/countries.class.php:204 #@ woothemes msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/countries.class.php:215 #@ woothemes msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: classes/countries.class.php:223 #@ woothemes msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: classes/countries.class.php:218 #@ woothemes msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/countries.class.php:230 #@ woothemes msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/countries.class.php:234 #@ woothemes msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: classes/countries.class.php:220 #@ woothemes msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/countries.class.php:206 #@ woothemes msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: classes/countries.class.php:222 #@ woothemes msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/countries.class.php:232 #@ woothemes msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: classes/countries.class.php:221 #@ woothemes msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: classes/countries.class.php:219 #@ woothemes msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/countries.class.php:213 #@ woothemes msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/countries.class.php:216 #@ woothemes msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/countries.class.php:224 #@ woothemes msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/countries.class.php:231 #@ woothemes msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/countries.class.php:214 #@ woothemes msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: classes/countries.class.php:88 #@ woothemes msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/countries.class.php:236 #@ woothemes msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/countries.class.php:233 #@ woothemes msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/countries.class.php:249 #@ woothemes msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: classes/countries.class.php:67 #@ woothemes msgid "Chad" msgstr "Chad" #: classes/countries.class.php:100 #@ woothemes msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: classes/countries.class.php:242 #@ woothemes msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/countries.class.php:240 #@ woothemes msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/countries.class.php:238 #@ woothemes msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/countries.class.php:243 #@ woothemes msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/countries.class.php:241 #@ woothemes msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/countries.class.php:248 #@ woothemes msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/countries.class.php:246 #@ woothemes msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: classes/countries.class.php:244 #@ woothemes msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/countries.class.php:247 #@ woothemes msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: classes/countries.class.php:245 #@ woothemes msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: classes/countries.class.php:250 #@ woothemes msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/countries.class.php:237 #@ woothemes msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/countries.class.php:239 #@ woothemes msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/countries.class.php:255 #@ woothemes msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/countries.class.php:254 #@ woothemes msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/countries.class.php:258 #@ woothemes msgid "United States" msgstr "A.B.D." #: classes/countries.class.php:252 #@ woothemes msgid "US Armed Forces" msgstr "US Armed Forces" #: classes/countries.class.php:259 #@ woothemes msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/countries.class.php:260 #@ woothemes msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: classes/countries.class.php:262 #@ woothemes msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: classes/countries.class.php:211 #@ woothemes msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: classes/countries.class.php:263 #@ woothemes msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/countries.class.php:56 #@ woothemes msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: classes/countries.class.php:251 #@ woothemes msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "U.S. Virgin Islands" #: classes/countries.class.php:264 #@ woothemes msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/countries.class.php:261 #@ woothemes msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/countries.class.php:265 #@ woothemes msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: classes/countries.class.php:212 #@ woothemes msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/countries.class.php:267 #@ woothemes msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/countries.class.php:161 #@ woothemes msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/countries.class.php:225 #@ woothemes msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: classes/countries.class.php:268 #@ woothemes msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/countries.class.php:269 #@ woothemes msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/countries.class.php:274 #@ woothemes msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: classes/countries.class.php:275 #@ woothemes msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: classes/countries.class.php:276 #@ woothemes msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: classes/countries.class.php:277 #@ woothemes msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/countries.class.php:278 #@ woothemes msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: classes/countries.class.php:279 #@ woothemes msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: classes/countries.class.php:280 #@ woothemes msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/countries.class.php:281 #@ woothemes msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: classes/countries.class.php:285 #@ woothemes msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/countries.class.php:286 #@ woothemes msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/countries.class.php:287 #@ woothemes msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/countries.class.php:288 #@ woothemes msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/countries.class.php:289 #@ woothemes msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/countries.class.php:290 #@ woothemes msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" #: classes/countries.class.php:291 #@ woothemes msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" #: classes/countries.class.php:292 #@ woothemes msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/countries.class.php:293 #@ woothemes msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/countries.class.php:294 #@ woothemes msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/countries.class.php:295 #@ woothemes msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/countries.class.php:296 #@ woothemes msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" #: classes/countries.class.php:297 #: classes/countries.class.php:310 #@ woothemes msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" #: classes/countries.class.php:298 #@ woothemes msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/countries.class.php:299 #@ woothemes msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/countries.class.php:300 #@ woothemes msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" #: classes/countries.class.php:301 #@ woothemes msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/countries.class.php:302 #@ woothemes msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/countries.class.php:303 #@ woothemes msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/countries.class.php:304 #@ woothemes msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/countries.class.php:305 #@ woothemes msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/countries.class.php:306 #@ woothemes msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" #: classes/countries.class.php:307 #@ woothemes msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: classes/countries.class.php:308 #@ woothemes msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" #: classes/countries.class.php:309 #@ woothemes msgid "São paulo" msgstr "São paulo" #: classes/countries.class.php:311 #@ woothemes msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" #: classes/countries.class.php:312 #@ woothemes msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" #: classes/countries.class.php:315 #@ woothemes msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/countries.class.php:316 #@ woothemes msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: classes/countries.class.php:317 #@ woothemes msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/countries.class.php:318 #@ woothemes msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/countries.class.php:319 #@ woothemes msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: classes/countries.class.php:320 #@ woothemes msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: classes/countries.class.php:321 #@ woothemes msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: classes/countries.class.php:322 #@ woothemes msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/countries.class.php:323 #@ woothemes msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/countries.class.php:324 #@ woothemes msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: classes/countries.class.php:325 #@ woothemes msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/countries.class.php:326 #@ woothemes msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/countries.class.php:327 #@ woothemes msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: classes/countries.class.php:352 #@ woothemes msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/countries.class.php:353 #@ woothemes msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: classes/countries.class.php:354 #@ woothemes msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/countries.class.php:355 #@ woothemes msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/countries.class.php:356 #@ woothemes msgid "California" msgstr "California" #: classes/countries.class.php:357 #@ woothemes msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/countries.class.php:358 #@ woothemes msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/countries.class.php:359 #@ woothemes msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/countries.class.php:360 #@ woothemes msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/countries.class.php:361 #@ woothemes msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/countries.class.php:363 #@ woothemes msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/countries.class.php:364 #@ woothemes msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/countries.class.php:365 #@ woothemes msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/countries.class.php:366 #@ woothemes msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/countries.class.php:367 #@ woothemes msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/countries.class.php:368 #@ woothemes msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/countries.class.php:369 #@ woothemes msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/countries.class.php:370 #@ woothemes msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/countries.class.php:371 #@ woothemes msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/countries.class.php:372 #@ woothemes msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/countries.class.php:373 #@ woothemes msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/countries.class.php:374 #@ woothemes msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/countries.class.php:375 #@ woothemes msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/countries.class.php:376 #@ woothemes msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/countries.class.php:377 #@ woothemes msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/countries.class.php:378 #@ woothemes msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/countries.class.php:379 #@ woothemes msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/countries.class.php:380 #@ woothemes msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/countries.class.php:381 #@ woothemes msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/countries.class.php:382 #@ woothemes msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/countries.class.php:383 #@ woothemes msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/countries.class.php:384 #@ woothemes msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/countries.class.php:385 #@ woothemes msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: classes/countries.class.php:386 #@ woothemes msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: classes/countries.class.php:387 #@ woothemes msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/countries.class.php:388 #@ woothemes msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/countries.class.php:389 #@ woothemes msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/countries.class.php:390 #@ woothemes msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/countries.class.php:391 #@ woothemes msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/countries.class.php:392 #@ woothemes msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: classes/countries.class.php:393 #@ woothemes msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: classes/countries.class.php:394 #@ woothemes msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/countries.class.php:395 #@ woothemes msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/countries.class.php:396 #@ woothemes msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/countries.class.php:397 #@ woothemes msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/countries.class.php:398 #@ woothemes msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/countries.class.php:399 #@ woothemes msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/countries.class.php:400 #@ woothemes msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: classes/countries.class.php:401 #@ woothemes msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/countries.class.php:402 #@ woothemes msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/countries.class.php:405 #@ woothemes msgid "Americas" msgstr "Amerika" #: classes/countries.class.php:406 #@ woothemes msgid "Europe" msgstr "Avrupa" #: classes/countries.class.php:407 #@ woothemes msgid "Pacific" msgstr "Pasifik" #: classes/countries.class.php:471 #@ woothemes msgid "to the" msgstr "bunun için" #: classes/countries.class.php:472 #@ woothemes msgid "to" msgstr "" #: classes/countries.class.php:480 #@ woothemes msgid "the" msgstr "bu" #: classes/countries.class.php:488 #@ woothemes msgid "VAT" msgstr "KDV" #: classes/countries.class.php:501 #@ woothemes msgid "(inc. VAT)" msgstr "kdv dahil" #: classes/countries.class.php:501 #@ woothemes msgid "(inc. tax)" msgstr "vergi dahil" #: classes/countries.class.php:510 #@ woothemes msgid "(ex. VAT)" msgstr "kdv hariç" #: classes/order.class.php:283 #, php-format #@ woothemes msgid " %svia %s" msgstr " %s - %s" #: classes/order.class.php:507 #, php-format #@ woothemes msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Sipariş durumu %s den %s e dönüştürüldü" #: classes/order.class.php:648 #@ woothemes msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Sipariş stok kalemleri başarı ile eksiltilmiştir." #: classes/product.class.php:398 #: classes/product.class.php:403 #@ woothemes msgid "available" msgstr "adet var" #: classes/product.class.php:399 #@ woothemes msgid " (backorders allowed)" msgstr " ( önsiparişe izin verilir )" #: classes/product.class.php:410 #: classes/product.class.php:422 #@ woothemes msgid "Available on backorder" msgstr "Önsipariş için uygun" #: classes/product.class.php:662 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woothemes msgid "Rated %s out of 5" msgstr "5 üzerinden %s değerlendirilmiş" #: templates/cart/totals.php:23 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce.php:1057 #@ woothemes msgid "Cart Discount" msgstr "Sepette İndirim" #: woocommerce.php:1058 #@ woothemes msgid "Cart % Discount" msgstr "Sepette % İndirim" #: woocommerce.php:1059 #@ woothemes msgid "Product Discount" msgstr "Üründe İndirim" #: woocommerce.php:1060 #@ woothemes msgid "Product % Discount" msgstr "Üründe % İndirim" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:44 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:95 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 #@ woothemes msgid "Enable/Disable" msgstr "Etkin/Devredışı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52 #@ woothemes msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Banka havalesi etkin" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:101 #@ woothemes msgid "Title" msgstr "Başlık" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:52 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:103 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52 #@ woothemes msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Bu alan ödeme işlemi esnasında yöntemin başlığını sağlar" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 #@ woothemes msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Banka Habalesi" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:56 #@ woothemes msgid "Customer Message" msgstr "Müşteri Mesajı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64 #@ woothemes msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Banka havalesi ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen havalenin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 #@ woothemes msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Doğrudan banka hesabına ödeme yapın. Lütfen sipariş numarasını havale dekontunun açıklama kısmına yazınız. Siparişiniz banka havalesi onaylandıktan sonra sevk olacaktır." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174 #@ woothemes msgid "Account Name" msgstr "Hesap Adı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175 #@ woothemes msgid "Account Number" msgstr "Hesap Numarası" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176 #@ woothemes msgid "Sort Code" msgstr "Sıralama Kodu" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177 #@ woothemes msgid "Bank Name" msgstr "Banka Adı" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178 #@ woothemes msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100 #@ woothemes msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Banka havalerinde uluslararası havaleler için bu alan gereklidir" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98 #@ woothemes msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (formerly Swift)" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116 #@ woothemes msgid "BACS Payment" msgstr "Banka Havalesi" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117 #@ woothemes msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Banka Havalesi ile ödemeler için bu alanı kullanın." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171 #@ woothemes msgid "Our Details" msgstr "Banka Bilgilerimiz" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179 #@ woothemes msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200 #@ woothemes msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Banka Havalesi ödeme bekliyor" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:46 #@ woothemes msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Çek ile ödeme etkin" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:74 #@ woothemes msgid "Cheque Payment" msgstr "Çekle Ödeme" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:58 #@ woothemes msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Çek ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen çekin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:75 #@ woothemes msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Çek ile ödeme sağlar. Türkiye' de nasıl olur bilmiyorum" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:115 #@ woothemes msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Ödeme çeki bekleniyor" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:97 #@ woothemes msgid "Enable PayPal standard" msgstr "PayPal'ı standart olarak etkinleştir." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:104 #@ woothemes msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:109 #@ woothemes msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini sağlar." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:110 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "PayPal aracılığı ile ödeme türünü seçtiniz.Bir PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:113 #@ woothemes msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-Posta adresiniz" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:115 #@ woothemes msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Lütfen PayPal' a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Bu ödeme almanız için gerekli bir alandır." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:119 #@ woothemes msgid "Shipping details" msgstr "Kargo Detayları" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:125 #@ woothemes msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:127 #@ woothemes msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox etkin" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:131 #@ woothemes msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıklama" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:133 #@ woothemes msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Kayıt günlüğünü etkinleştir. (woocommerce/logs/paypal.txt)" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:67 #@ woothemes msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 #@ woothemes msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standart ödeme sistemi, ödeme bilgilerini girmek ve ödemeyi tamamlamak için müşteriyi PayPal sayfasına yönlendirir." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:236 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:270 #@ woothemes msgid "Shipping cost" msgstr "Nakliye maliyeti" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:306 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal" msgstr "PayPal ile ödeme" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:306 #@ woothemes msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Siparişi iptal et & sepete geri dön" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:285 #@ woothemes msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Şimdi PayPal ödeme sayfasına yönlendiriliyorsunuz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:330 #@ woothemes msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. PayPal ile ödeme yapmak için aşağıdaki butona tıklayınız." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:427 #@ woothemes msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN ödeme tamamlandı" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:443 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:450 #, php-format #@ woothemes msgid "Payment %s via IPN." msgstr "" #: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36 #@ woothemes msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Bu fonksiyon, seçilen Ödeme Yöntemi sınıfı tarafından yeniden belirlenecektir." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 #@ woothemes msgid "Flat rate" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:278 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286 #@ woothemes msgid "Flat Rates" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:279 #@ woothemes msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Sabit oranlar, kargo ücretlendirmesinin parça veya sipariş başına olup olamadığını ebelirlemenize yarar." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50 #@ woothemes msgid "Method Title" msgstr "Yöntem Başlığı" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #@ woothemes msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Vergiler hariç maliyeti belirler. Bir değer girin. Örnek 2.50" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:294 #@ woothemes msgid "Handling Fee" msgstr "Kargo Ücreti" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 #@ woothemes msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Vergiler hariç ücreti belirler Bir değer girin. Örnek: 2.50 yada yüzde değeri 5%. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69 #@ woothemes msgid "Method availability" msgstr "Yöntem Kullanılabilirliği" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74 #@ woothemes msgid "All allowed countries" msgstr "İzin Verin Tüm Ülkeler" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 #@ woothemes msgid "Free shipping" msgstr "Ücretsiz" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100 #@ woothemes msgid "Free Shipping" msgstr "Ücretsiz Gönderim" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46 #@ woothemes msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Ücretsiz Gönderim Etkin" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56 #@ woothemes msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimum sipariş miktarı" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58 #@ woothemes msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Müşteriler ücretsiz gönderim için bu miktarı harcamak zorundadırlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın." #: shortcodes/shortcode-cart.php:42 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:139 #@ woothemes msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Lütfen geçerli bir posta kodu girin." #: shortcodes/shortcode-cart.php:54 #: shortcodes/shortcode-cart.php:59 #@ woothemes msgid "Shipping costs updated." msgstr "Sipariş kargo maliyeti güncellendi." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woothemes msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Sepetinizde şu anda hiç bdir ürün bulunmamaktadır." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woothemes msgid "← Return To Shop" msgstr "← Ürünler sayfasına geri dön" #: templates/cart/cart.php:17 #@ woothemes msgid "Product Name" msgstr "Ürün Adı" #: templates/cart/cart.php:18 #@ woothemes msgid "Unit Price" msgstr "Birim Fiyatı" #: templates/cart/cart.php:32 #@ woothemes msgid "Remove this item" msgstr "Bu ürünü sepetimden sil" #: templates/cart/cart.php:47 #@ woothemes msgid "Available on backorder." msgstr "Önsipariş için uygun." #: templates/cart/cart.php:76 #: templates/checkout/coupon-form.php:19 #@ woothemes msgid "Apply Coupon" msgstr "Kupon Kodu" #: templates/cart/cart.php:79 #@ woothemes msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Kasa →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:35 #@ woothemes msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Toplamlar güncellendi. Lütfen, \" Siparişi Onayla \" butanuna tıklayarak siparişinizi tamamlayın." #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woothemes msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Merhaba, %s. hesabım sayfanızdan geçmiş siparişlerinizi görebilir, fatura ve sevkiyat adreslerinizi yönetebilirsiniz. Ayrıca şifrenizi de değiştirebilirsiniz." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woothemes msgid "Available downloads" msgstr "İndirilebilir Dosyalar" #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woothemes msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "Kalan indirme sayısı" msgstr[1] "Kalan indirme sayısı" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woothemes msgid "Recent Orders" msgstr "Son Siparişler" #: templates/myaccount/my-account.php:42 #@ woothemes msgid "#" msgstr "#" #: templates/myaccount/my-account.php:44 #@ woothemes msgid "Ship to" msgstr "Sevkiyat" #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-account.php:65 #@ woothemes msgid "Pay" msgstr "Ödeme" #: templates/myaccount/my-account.php:66 #@ woothemes msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: templates/myaccount/my-account.php:77 #@ woothemes msgid "You have no recent orders." msgstr "Her hangi bir siparişiniz bulunmamaktadır." #: templates/myaccount/my-account.php:81 #@ woothemes msgid "My Addresses" msgstr "Adreslerim" #: templates/myaccount/my-account.php:82 #@ woothemes msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Belirttiğiniz adresler varsayılan ödeme sayfasında kullanılacaktır." #: templates/myaccount/my-account.php:107 #@ woothemes msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Henüz bir fatura adresi girilmemiş." #: templates/myaccount/my-account.php:135 #@ woothemes msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Henüz bir sevkiyat adresi girilmemiş." #: classes/countries.class.php:847 #@ woothemes msgid "State" msgstr "Şehir" #: templates/myaccount/edit-address.php:21 #@ woothemes msgid "Save Address" msgstr "Kaydet" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:223 #@ woothemes msgid "Please enter your password." msgstr "Please enter your password." #: templates/myaccount/change-password.php:14 #@ woothemes msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" #: templates/myaccount/change-password.php:18 #@ woothemes msgid "Re-enter new password" msgstr "Yeni şifrenizi tekrar girin" #: templates/myaccount/change-password.php:23 #@ woothemes msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:266 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s made on %s" msgstr "#%s nolu sipariş %s tarihinde verildi." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:267 #, php-format #@ woothemes msgid ". Order status: %s" msgstr " Sipariş durumu: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:273 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woothemes msgid "Order Updates" msgstr "Sipariş Güncellemeleri" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "#%s nolu siparişiniz %s verildi. Siparişinizin durumu: “ %s ”" #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 #@ woothemes msgid " ago" msgstr " önce" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woothemes msgid "and was completed" msgstr "Bunu düzelt 1 " #: templates/order/tracking-form.php:11 #@ woothemes msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Siparişinizi takip etmek için, lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve enter tuşuna basın. Sipariş numaranız, siparişinizi onayladığınızda tarafınıza e-posta ile gönderilmişti." #: templates/order/tracking-form.php:13 #@ woothemes msgid "Order ID" msgstr "Şipariş NO" #: templates/order/tracking-form.php:13 #@ woothemes msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Sipariş onay mesajında bulunmakta." #: templates/order/tracking-form.php:14 #@ woothemes msgid "Billing Email" msgstr "Fatura E-Posta" #: templates/order/tracking-form.php:14 #@ woothemes msgid "Email you used during checkout." msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi." #: templates/order/tracking-form.php:17 #@ woothemes msgid "Track\"" msgstr "Takip Et\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:76 #@ woothemes msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Siparişiniz zaten ödenmiştir. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçiniz." #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #@ woothemes msgid "Order:" msgstr "SİPARİŞ NO:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:105 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woothemes msgid "Date:" msgstr "TARİH:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:113 #: templates/checkout/thankyou.php:48 #@ woothemes msgid "Payment method:" msgstr "ÖDEME ŞEKLİ:" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woothemes msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Ne yazık ki; siparişiniz, transfer işlemi ilgili banka tarafından onaylanmadığı için işleme alınamıyor." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Lütfen satın alma işlemini tekrar gerçekleştiriniz yada hesap sayfanıza gidiniz." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Lütfen tekrar satın alma işlemini tekrar gerçekleştirin." #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:63 #@ woothemes msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır." #: templates/archive-product.php:12 #@ woothemes msgid "Search Results:" msgstr "Arama Sonuçları:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woothemes msgid "No products found which match your selection." msgstr "Herhangi bir ürün bulunamadı." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woothemes msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış." msgstr[1] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış." #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woothemes msgid "Add Review" msgstr "Yorum Yap" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woothemes msgid "Add a review" msgstr "Yarum Yap" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woothemes msgid "Be the first to review" msgstr "Görüş bildirmek istediğiniz ürün" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woothemes msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Bu ürün ile ilgili görüşlerinizi paylaşmak istermisiniz?" #: templates/myaccount/login.php:46 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woothemes msgid "Email" msgstr "E-Posta" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woothemes msgid "Submit Review" msgstr "Gönder" #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woothemes msgid "Rating" msgstr "Oy ver" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woothemes msgid "Rate..." msgstr "Oran..." #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woothemes msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woothemes msgid "Good" msgstr "İyi" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woothemes msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woothemes msgid "Not that bad" msgstr "Kötü değil" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woothemes msgid "Very Poor" msgstr "İyi değil" #: templates/checkout/form.php:9 #@ woothemes msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmanız gerekir." #: templates/checkout/form.php:33 #@ woothemes msgid "Your order" msgstr "Siparişiniz" #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bulunduğunuz yer için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 #@ woothemes msgid "Pay for order" msgstr "Spariş için ödeme" #: templates/checkout/review_order.php:69 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Mevcut sevkiyat yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgileri doldurunuz." #: templates/checkout/review_order.php:71 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir sevkiyat yöntemi bulunmamakta. Yardıma ihtiyaç duyuyor yada alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız bizimle irtibata geçiniz." #: templates/checkout/review_order.php:151 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz." #: templates/checkout/review_order.php:153 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin." #: templates/checkout/review_order.php:163 #@ woothemes msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce Toplamları Güncelle butonuna tıklayın. Bunu yapmazsanız sipariş toplamından faklı bsir ücret ödemeniz söz konusu olabilir." #: templates/checkout/review_order.php:163 #@ woothemes msgid "Update totals" msgstr "Toplamlar güncellendi" #: templates/checkout/review_order.php:169 #@ woothemes msgid "Place order" msgstr "Siparişi Onayla" #: templates/checkout/review_order.php:173 #@ woothemes msgid "I accept the" msgstr "Evet okudum." #: templates/checkout/review_order.php:173 #@ woothemes msgid "terms & conditions" msgstr "Şartları & koşulları kabul ediyorum." #: templates/emails/customer_completed_order.php:7 #@ woothemes msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Siparişiniz tamamlandı. Sipariş detayları aşağıdaki gibidir." #: templates/emails/customer_completed_order.php:11 #: templates/emails/customer_note_notification.php:15 #: templates/emails/customer_processing_order.php:11 #: templates/emails/new_order.php:11 #@ woothemes msgid "Order #:" msgstr "Sipariş #:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:366 #: templates/emails/customer_completed_order.php:31 #: templates/emails/customer_note_notification.php:35 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35 #: templates/emails/customer_processing_order.php:31 #: templates/emails/new_order.php:31 #: templates/order/order-details-table.php:29 #@ woothemes msgid "Shipping:" msgstr "Kargo:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:65 #: templates/emails/customer_note_notification.php:69 #: templates/emails/customer_processing_order.php:65 #: templates/emails/new_order.php:65 #@ woothemes msgid "Billing address" msgstr "Fatura adresi" #: templates/emails/customer_completed_order.php:73 #: templates/emails/customer_note_notification.php:77 #: templates/emails/customer_processing_order.php:73 #: templates/emails/new_order.php:73 #@ woothemes msgid "Shipping address" msgstr "Sevk adresi" #: templates/emails/customer_new_account.php:7 #, php-format #@ woothemes msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz %s. Giriş detayları aşağıdaki gibidir:" #: templates/emails/customer_new_account.php:10 #, php-format #@ woothemes msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:11 #, php-format #@ woothemes msgid "Password: %s" msgstr "Şifre: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:14 #, php-format #@ woothemes msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Buradan hasbınıza giriş yapabilirsiniz: %s." #: templates/emails/customer_note_notification.php:7 #@ woothemes msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Merhaba, siparişinize sadece bir not eklenmiştir." #: templates/emails/customer_note_notification.php:11 #@ woothemes msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Sipariş detayları aşağıdaki gibidir." #: templates/emails/customer_processing_order.php:7 #@ woothemes msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Teşekkür ederiz, şu anda siparişiniz işleme.Sipariş detayları aşağıdaki gibidir." #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woothemes msgid "You have received an order from" msgstr "" #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woothemes msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Sıralaması aşağıdaki gibidir." #: templates/myaccount/login.php:38 #: templates/myaccount/login.php:66 #@ woothemes msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: templates/myaccount/login.php:56 #@ woothemes msgid "Re-enter password" msgstr "Şifre ( yeniden )" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woothemes msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Sitenizde En Çok Satılan Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woothemes msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "Ençok Satanlar" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woothemes msgid "Best Sellers" msgstr "En çok satanlar" #: widgets/widget-best_sellers.php:116 #: widgets/widget-cart.php:93 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-layered_nav.php:319 #: widgets/widget-onsale.php:149 #: widgets/widget-price_filter.php:193 #: widgets/widget-product_categories.php:114 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woothemes msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: widgets/widget-best_sellers.php:119 #: widgets/widget-featured_products.php:116 #: widgets/widget-onsale.php:152 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woothemes msgid "Number of products to show:" msgstr "Gösterilecek ürün sayısı:" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "Alışveriş Sepeti" #: widgets/widget-cart.php:68 #@ woothemes msgid "No products in the cart." msgstr "Sepetiniz boş." #: widgets/widget-cart.php:77 #@ woothemes msgid "View Cart →" msgstr "Sepete Git →" #: widgets/widget-cart.php:77 #@ woothemes msgid "Checkout →" msgstr "Kasa →" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Sitenizde Öne Çıkan Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "Öne Çıkan Ürünler" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woothemes msgid "Featured Products" msgstr "Öne Çıkanlar" #: widgets/widget-layered_nav.php:137 #@ woothemes msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Özellik bileşeni gösterir." #: widgets/widget-layered_nav.php:139 #@ woothemes msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "Katmanlı Navigasyon" #: widgets/widget-layered_nav.php:322 #@ woothemes msgid "Attribute:" msgstr "Özellikler:" #: widgets/widget-layered_nav.php:342 #@ woothemes msgid "Query Type:" msgstr "Sorgu Türü:" #: widgets/widget-layered_nav.php:344 #@ woothemes msgid "AND" msgstr "VE" #: widgets/widget-layered_nav.php:345 #@ woothemes msgid "OR" msgstr "VEYA" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woothemes msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Yan sütunda bir Giriş alanı ve \"Hesabım\" bağlantısı gösterir." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woothemes msgid "WooCommerce Login" msgstr "Mağaza Girişi" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 #@ woothemes msgid "Customer Login" msgstr "Müşteri Girişi" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format #@ woothemes msgid "Welcome %s" msgstr "Hoşgeldiniz %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woothemes msgid "My account" msgstr "Hesabım" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woothemes msgid "Change my password" msgstr "Şifre Değiştir" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woothemes msgid "Login »" msgstr "Giriş »" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woothemes msgid "Lost password?" msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?" #: widgets/widget-login.php:179 #@ woothemes msgid "Logged out title:" msgstr "" #: widgets/widget-login.php:182 #@ woothemes msgid "Logged in title:" msgstr "" #: widgets/widget-login.php:230 #@ woothemes msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "HATA: Lütfen şifrenizi girin." #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Sitenizde satışta olan ürünlerin bir listesini görüntüler." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "İndirimdekiler" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woothemes msgid "On Sale" msgstr "İndirimdekiler" #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woothemes msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Fiyat Filtresi Çubuğu bileşeni gösterir." #: widgets/widget-price_filter.php:100 #@ woothemes msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "Fiyat Süzgeci" #: widgets/widget-price_filter.php:169 #@ woothemes msgid "Filter" msgstr "Göster" #: widgets/widget-price_filter.php:184 #@ woothemes msgid "Filter by price" msgstr "Fiyat aralığı" #: widgets/widget-product_categories.php:23 #@ woothemes msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Ürün kategorilerini liste veya açılır olarak göster." #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "Ürün Kategorileri" #: widgets/widget-product_categories.php:124 #@ woothemes msgid "Show as dropdown" msgstr "Açılır olarak göster" #: widgets/widget-product_categories.php:127 #@ woothemes msgid "Show post counts" msgstr "Sayıları göster." #: widgets/widget-product_categories.php:130 #@ woothemes msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiyerarşi göster" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woothemes msgid "A Search box for products only." msgstr "Sadece ürün arama için arama kutusu." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "Ürün Arama" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woothemes msgid "Search for:" msgstr "Arama:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woothemes msgid "Search for products" msgstr "Ürün ara..." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woothemes msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "En çok kullanılan Ürün Etiketleriniz, Bulut formunda." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "Ürün Etiketleri" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "En Son Görüntülenen Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "Son İzlenen Ürünler" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woothemes msgid "Recently viewed" msgstr "Son İncelenenler" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "En Yeni Ürünler listesi yayınlar." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "Yeni Ürünler" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woothemes msgid "New Products" msgstr "Yeni Ürünler" #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woothemes msgid "Show hidden product variations" msgstr "Gizli ürün varyasyonları göster" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Sitenizdeki en son değerlendirme listesini görüntüleyin." #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Son Yorumlar" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woothemes msgid "Recent Reviews" msgstr "Son Yorumlar" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ default msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "-" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Sitenizde en çok oy alan ürünler bir listesini gösterir." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "En İyi Ürünler" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woothemes msgid "Top Rated Products" msgstr "En İyi Ürünler" #: admin/post-types/shop_order.php:65 #@ woothemes msgid "made by" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "Apply before tax" msgstr "Vergiden önce uygula" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Kupon, sepet vergileri hesaplanmadan önce uygulanacaksa burayı işaretleyin" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woothemes msgid "Enable free shipping" msgstr "Bedava Nakliyeyi etkinleştir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #, php-format #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Kupon bedava nakliyeyi etkinleştiriyorsa burayı seçin (bkz: Bedava Nakliye)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #@ woothemes msgid "No billing address set." msgstr "Fatura Adresi tanımlanmadı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:96 #@ woothemes msgid "Load customer billing address" msgstr "Müşteri fatura adresini yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #@ woothemes msgid "No shipping address set." msgstr "Sevkiyat Adresi tanımlanmadı." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:124 #@ woothemes msgid "Load customer shipping address" msgstr "Müşteri sevkiyat adresini yükle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #@ woothemes msgid "Copy from billing information" msgstr "Fatura bilgilerinden kopyala" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:166 #@ woothemes msgid "Item Meta" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169 #@ woothemes msgid "Base Cost" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169 #@ woothemes msgid "Cost before discounts" msgstr "İndirimlerden önceki maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #@ woothemes msgid "Up to 4 decimals are allowed for precision." msgstr "Küsüratlar için 4 basamağa kadar izin verilir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #@ woothemes msgid "Final cost after discount" msgstr "İndirim sonrası final maliyet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232 #@ woothemes msgid "0" msgstr "0" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244 #@ woothemes msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323 #@ woothemes msgid "Save/update the order" msgstr "Siparişi Kaydet/Güncelle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:325 #@ woothemes msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Siparişteki her ürün için Stok adetlerini düşürür (Siparişi manuel olarak girerken veya bir ödeme bilgisini manuel tanımlarken kullanışlıdır)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:327 #@ woothemes msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Siparişteki ürünlerin stok sayılarını yeniler (Siparişler iptal edildiğinde veya ödeme iadesi yapoıldığında kullanışlıdır)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:329 #@ woothemes msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Sipariş detayını müğşteriye e-posta ile gönder. Ödenmemiş siparişler için Ödeme bağlantısı içerir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375 #@ woothemes msgid "Shipping tax:" msgstr "Nakliye Vergisi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389 #: templates/emails/customer_completed_order.php:27 #: templates/emails/customer_note_notification.php:31 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31 #: templates/emails/customer_processing_order.php:27 #: templates/emails/new_order.php:27 #: templates/order/order-details-table.php:25 #@ woothemes msgid "Cart Discount:" msgstr "Sepet İndirimi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: templates/emails/customer_completed_order.php:39 #: templates/emails/customer_note_notification.php:43 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:43 #: templates/emails/customer_processing_order.php:39 #: templates/emails/new_order.php:39 #: templates/order/order-details-table.php:37 #@ woothemes msgid "Order Discount:" msgstr "Sipariş İndirimi:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #: templates/emails/customer_completed_order.php:43 #: templates/emails/customer_note_notification.php:47 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:47 #: templates/emails/customer_processing_order.php:43 #: templates/emails/new_order.php:43 #: templates/order/order-details-table.php:41 #@ woothemes msgid "Order Total:" msgstr "Sipariş Tutarı:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woothemes msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Kendinize referans olması veya müşteriye not giriniz (kullanıcı bilgilendirilecektir)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #@ woothemes msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the Attributes tab." msgstr "Varyasyonlar eklemeye başlamadan önce Özellikler alanından bazı özellikler oluşturmuş ve kaydetmiş olmanız gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283 #@ woothemes msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Boyutlar (En×Boy×Yük.)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201 #@ woothemes msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable." msgstr "Ürün varyasyonlarınız için (opsiyonel) bilgiler girebilirsiniz. Eğer Ürün özelliklerinizi değiştirdiyseniz, seçilebilmeleri için değişiklikleri kaydetmiş olmanız gerekir." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #@ woothemes msgid "Product name" msgstr "Ürün Adı" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215 #@ woothemes msgid "Attribute label" msgstr "Özellik ismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #@ woothemes msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "(Önyüzde görüntülenecek haliyle) Özellik ismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #@ woothemes msgid "Attribute slug" msgstr "Özellik kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 #@ woothemes msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Özellik için kullanılacak benzersiz-kısaisim tanımlaması, 28 karakter uzunluğunu aşmaması gerekir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:135 #@ woothemes msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually." msgstr "Toplam tutar; Ürün adetleri, indirim tutarları ve nakliye üzerinden hesaplasın mı? Vergiden önce uygulanacak indirimleri manüel olarak hesaplamanız gerekir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:137 #@ woothemes msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Müşterinin Fatura Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş fatura bilgisi varsa, onları silecektir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:138 #@ woothemes msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Müşterinin Nakliye Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş nakliye bilgisi varsa, onları silecektir." #: admin/woocommerce-admin-init.php:149 #@ woothemes msgid "No customer selected" msgstr "Hiçbir Müşteri seçilmedi" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 #@ woothemes msgid "Sales by day" msgstr "Satışlar (günlük)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 #@ woothemes msgid "Sales by month" msgstr "Satışlar (aylık)" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1010 #@ woothemes msgid "Product no longer exists" msgstr "Ürün artık katalogda yeralmıyor" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:283 #@ woothemes msgid "Choose a country…" msgstr "Bir ülke seçin…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:296 #@ woothemes msgid "Choose countries…" msgstr "Ülkeleri seçin…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:318 #@ woothemes msgid "Countries/states" msgstr "Ülkeler / Devletler" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:320 #@ woothemes msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Bir vergi oranı girin (%), ondalık kısımda 4 basamak kullanın." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:321 #@ woothemes msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Bu vergi oranının ayrıca Nakliye için de geçerli olup/olmadığını seçin." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:326 #@ woothemes msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Vergi Oranı Ekle" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:327 #@ woothemes msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Seçili satırların kopyalarını çıkar" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:327 #@ woothemes msgid "Delete selected rows" msgstr "Seçili satırları sil" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:338 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:423 #@ woothemes msgid "Select countries/states…" msgstr "Ülke/devlet seç…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426 #@ woothemes msgid "US States" msgstr "A.B.D. Eyatletleri" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426 #@ woothemes msgid "EU States" msgstr "A.B. Ülkeleri" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377 #@ woothemes msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405 #@ woothemes msgid " countries/states selected" msgstr "ülkeler/devletler seçildi" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:541 #@ woothemes msgid "No countries selected" msgstr "Hiçbir ülke seçilmedi" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:455 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:363 #@ woothemes msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Seçili fiyatlar silinsin mi?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:467 #@ woothemes msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Seçili fiyatlar kopyalansın mı?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:545 #, php-format #@ woothemes msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:551 #, php-format #@ woothemes msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:553 #, php-format #@ woothemes msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:47 #@ woothemes msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Çek Koruna (Kč)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 #@ woothemes msgid "South African rand (R)" msgstr "Güney Afrika rand (R)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:95 #@ woothemes msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Ödeme/Çıkış sayfasındayken Kupon formunu etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:138 #@ woothemes msgid "Customer Accounts" msgstr "Müşteri Hesapları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:147 #@ woothemes msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Çıkışta sepeti temizle" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:163 #@ woothemes msgid "Styling" msgstr "Stiller" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 #@ woothemes msgid "Scripts" msgstr "Yazılımlar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:197 #@ woothemes msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs" msgstr "Ülke verileri girişinde, \"chosen\" (gelişmiş veri girişi) etkinleştir" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:205 #@ woothemes msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "jQuery UI (Fiyat çubuğu bileşeninde kullanılacak) etkinleştir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:213 #@ woothemes msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (wp_footer)" msgstr "WooCommerce JavaScript kodlarını sayfa altında yazdır (wp_footer)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:221 #@ woothemes msgid "File download method" msgstr "Dosya indirme yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 #@ woothemes msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:229 #@ woothemes msgid "Force Downloads" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:230 #@ woothemes msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:231 #@ woothemes msgid "Redirect only" msgstr "Sadece Yönlendirme" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:305 #@ woothemes msgid "Product category slug" msgstr "Ürün Kategori kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:306 #@ woothemes msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Ürün kategori URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:314 #@ woothemes msgid "Product tag slug" msgstr "Ürün Etiketi kısaismi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:315 #@ woothemes msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Ürün etiketi URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:576 #@ woothemes msgid "Trim zeros" msgstr "Sıfırları at" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:577 #@ woothemes msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Fiyatları görüntülerken küsüratlardaki gereksiz sıfırları çıkar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:683 #@ woothemes msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "Nakliye etkinleştirme veya iptali buradan yapılır." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:730 #@ woothemes msgid "Tax calculations" msgstr "Vergi hesaplamaları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:747 #@ woothemes msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Vergileri her satır için değil de Ara Toplamn için yuvarla" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:755 #@ woothemes msgid "Tax display (cart totals)" msgstr "Vergi görünümü (sepet toplamı)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:756 #@ woothemes msgid "Always display cart contents excluding tax" msgstr "Sepet içeriklerini gösterirken herzaman Vergi Hariç tut." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:764 #@ woothemes msgid "Always display cart totals excluding tax" msgstr "Sepet toplamlarını her zaman Vergi Hariç göster." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:903 #@ woothemes msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis müşteriler için ürün sayfalarını dostları ile paylaşabilmeleri için bir paylaşım bileşeni hizmeti verir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:916 #@ woothemes msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics, Google'ın kullanıcılarıo için bir sitenin ziyaretçilerine dair detaylı istatistiki bilgiler sunan ücretsiz bir hizmetidir." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057 #@ woothemes msgid "Integration" msgstr "Entegrasyon" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1101 #@ woothemes msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Etkinleştirdiğiniz Nakliye Yöntemleri aşağıda listelendiği gibidir. Önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1105 #@ woothemes msgid "Shipping Method" msgstr "Nakliye Yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1116 #@ woothemes msgid "Method ID" msgstr "Yöntem Kodu" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1163 #@ woothemes msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Etkinleştirdiğiniz Ödeme Yöntemleri aşağıda listelenmiştir. Ödeme/Çıkış sayfasında görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1167 #@ woothemes msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1168 #@ woothemes msgid "Gateway" msgstr "Ödeme Yöntemi" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1185 #@ woothemes msgid "Gateway ID" msgstr "Ödeme Yöntemi Kodu" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146 #@ woothemes msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Mağazanız için Ürün Kategorileri buradan düzenlenir. Kategorilerin sıralamasını değiştirmek ve önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak yöntemi ile yeniden dizebilirsiniz. Daha fazla Kategori listeleyebilmek için sayfanın üst kısmındaki \"Ekran Seçenekleri\" bağlantısını kullanın." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157 #@ woothemes msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Nakliye Sınıfları, benzer türde ürünleri gruplandırmak için kullanılabilir. Bu gruplar, değişik Nakliye Yöntemleri ile birlikte kullanıldıklarında farklı ürünler için farklı fiyatlar belirlenmesine yardımcı olurlar." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:207 #@ woothemes msgid "Configure shipping class" msgstr "Nakliye Sınıfı Oluştur" #: classes/countries.class.php:119 #@ woothemes msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/countries.class.php:226 #@ woothemes msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/countries.class.php:253 #@ woothemes msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: classes/countries.class.php:335 #@ woothemes msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: classes/countries.class.php:336 #@ woothemes msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" #: classes/countries.class.php:337 #@ woothemes msgid "New Territories" msgstr "" #: classes/countries.class.php:499 #, php-format #@ woothemes msgid "(inc. %s%% VAT)" msgstr "( %s%% KDV dahil)" #: classes/countries.class.php:499 #, php-format #@ woothemes msgid "(inc. %s%% tax)" msgstr "( %s%% vergi dahil)" #: classes/countries.class.php:706 #: classes/countries.class.php:719 #: classes/countries.class.php:822 #: classes/countries.class.php:839 #@ woothemes msgid "Province" msgstr "" #: classes/countries.class.php:714 #@ woothemes msgid "Municipality" msgstr "" #: classes/countries.class.php:751 #@ woothemes msgid "Town/District" msgstr "Kasaba / İlçe" #: classes/countries.class.php:754 #@ woothemes msgid "Region" msgstr "" #: classes/countries.class.php:844 #@ woothemes msgid "Zip" msgstr "" #: classes/countries.class.php:855 #@ woothemes msgid "County" msgstr "" #: classes/countries.class.php:868 #: classes/countries.class.php:917 #@ woothemes msgid "Town/City" msgstr "Şehir / İl" #: classes/countries.class.php:900 #@ woothemes msgid "Company Name" msgstr "Firma Adı" #: classes/countries.class.php:901 #@ woothemes msgid "Company (optional)" msgstr "Firma (opsiyonel)" #: classes/countries.class.php:911 #@ woothemes msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adres 2 (opsiyonel)" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:79 #@ woothemes msgid "Gateway Disabled" msgstr "Ödeme Yöntemi devre dışı" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:79 #@ woothemes msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal, mağazanızda kullandığınız Para Birimi'ni desteklemiyor." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:121 #@ woothemes msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option." msgstr "Nakliye Adresini PayPal-e gönder. Aslında PayPal gönderilen adresleri kendisi karşılaştırıp doğrulayacağından, hataya neden olabilir. Bu nedenle bu seçeneğin devre dışı bırakılmasını tavsiye ediyoruz." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:453 #@ woothemes msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Sipariş ödemesi iade/geri döndü" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:454 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Sipariş #%s ödeme iadesi olarak işaretlenmiş - PayPal açıklama kodu: %s" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:458 #, php-format #@ woothemes msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "Sipariş #%s için tüm ödeme geri iade edildi" #: classes/order.class.php:369 #@ woothemes msgid "Download:" msgstr "İndir:" #: classes/product.class.php:571 #: classes/product.class.php:577 #@ woothemes msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "En Düşük:" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52 #@ woothemes msgid "Enable Flat Rate shipping" msgstr "Sabit Fiyatlı Nakliyeyi etkinleştir" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59 #@ woothemes msgid "Flat Rate" msgstr "Sabit Fiyat" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80 #@ woothemes msgid "Calculation Type" msgstr "Hesaplama Yöntemi" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85 #@ woothemes msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Sipariş bazında - tüm siparişi tek bir bütün olarak değerlendirerek nakliyeyi hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86 #@ woothemes msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Parça bazında - nakliyeyi her ürün için ayrı hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87 #@ woothemes msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Sınıf bazında - nakliyeyi siparişteki her sevkiyat sınıfı için ayrı hesapla" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101 #@ woothemes msgid "Default Cost" msgstr "Standart Maliyet" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107 #@ woothemes msgid "Default Handling Fee" msgstr "" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:292 #: woocommerce.php:508 #@ woothemes msgid "Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfı" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293 #@ woothemes msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Vergi hariç maliyet." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:294 #@ woothemes msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Vergi çıktıktan sonraki tutar. (Bir miktar örn:2.50 veya oran örn:5% girin)." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:299 #@ woothemes msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Sabit Fiyat Ekle" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:300 #@ woothemes msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Nakliye Sınıfları için tutarları burada girin — yukarıda tanımlanmış varsayılan değerlerin yerine geçeceklerdir." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:300 #@ woothemes msgid "Delete selected rates" msgstr "Seçili fiyatları sil" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:317 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:349 #@ woothemes msgid "Select a class…" msgstr "Bir sınıf seçin…" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 #@ woothemes msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Ücretsiz Gönderi için kupon gerekir" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #@ woothemes msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method." msgstr "Bu yöntemi kullanabilmek için müşterilerin geçerli bir kupon kodu girmeleri gerekir." #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101 #@ woothemes msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Bedeva Nakliye - başlıkta dediğini yapar." #: languages/strings.php:13 #@ woothemes msgid "pending" msgstr "askıda" #: languages/strings.php:14 #@ woothemes msgid "failed" msgstr "geçersiz" #: languages/strings.php:15 #@ woothemes msgid "on-hold" msgstr "beklemede" #: languages/strings.php:16 #@ woothemes msgid "processing" msgstr "işleniyor" #: languages/strings.php:17 #@ woothemes msgid "completed" msgstr "tamamlandı" #: languages/strings.php:18 #@ woothemes msgid "refunded" msgstr "ödeme iade edildi" #: languages/strings.php:19 #@ woothemes msgid "cancelled" msgstr "iptal" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Özür dileriz, aradığınız siparişi kayıtlarımızda bulamadık. Yeniden denemek ister misiniz?" #: templates/cart/cart.php:79 #@ woothemes msgid "Update Cart" msgstr "Sepeti Güncelle" #: templates/cart/totals.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:14 #@ woothemes msgid "Cart Subtotal" msgstr "Sepet Ara Toplamı" #: templates/cart/totals.php:23 #: templates/cart/totals.php:78 #@ woothemes msgid "[Remove]" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:78 #: templates/checkout/review_order.php:86 #@ woothemes msgid "Order Discount" msgstr "Sipariş İndirimi" #: templates/checkout/coupon-form.php:7 #@ woothemes msgid "Have a coupon?" msgstr "Kuponunuz Var mı?" #: templates/checkout/coupon-form.php:10 #@ woothemes msgid "Click here to enter your code" msgstr "Kodunuzu girebilmek için buraya tıklayın" #: templates/emails/customer_completed_order.php:23 #: templates/emails/customer_note_notification.php:27 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27 #: templates/emails/customer_processing_order.php:23 #: templates/emails/new_order.php:23 #: templates/order/order-details-table.php:21 #@ woothemes msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Sepet Ara Toplamı:" #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15 #@ woothemes msgid "Order #" msgstr "Sipariş #" #: templates/order/order-details-table.php:72 #@ woothemes msgid "Download file →" msgstr "Dosyayı indir →" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woothemes msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woothemes msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woothemes msgid "Your Review" msgstr "Yorumunuz / İncelemeniz" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woothemes msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Müşterinin Alışveriş Sepetini yan sütunda görüntüler." #: widgets/widget-cart.php:97 #@ woothemes msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Sepet boş ise sakla" #: widgets/widget-price_filter.php:167 #@ woothemes msgid "Min price" msgstr "En Düşük Fiyat" #: widgets/widget-price_filter.php:168 #@ woothemes msgid "Max price" msgstr "En Yüksek Fiyat" #: widgets/widget-product_categories.php:117 #@ woothemes msgid "Order by:" msgstr "Sıralama Koşulu:" #: widgets/widget-product_categories.php:119 #@ woothemes msgid "Category Order" msgstr "Kategori Sırası" #: woocommerce-functions.php:338 #, php-format #@ woothemes msgid "Continue Shopping → Product successfully added to your cart." msgstr "Alışverişe Devam → Ürün, sepetinize başarıyla eklenmiştir." #: woocommerce.php:505 #: woocommerce.php:507 #@ woothemes msgid "Shipping Classes" msgstr "Nakliye Sınıfları" #: woocommerce.php:509 #@ woothemes msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Nakliye Sınıflarında Ara" #: woocommerce.php:510 #@ woothemes msgid "All Shipping Classes" msgstr "Tüm Nakliye Sınıfları" #: woocommerce.php:511 #@ woothemes msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Ebeveyn Nakliye Sınıfı" #: woocommerce.php:512 #@ woothemes msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Ebeveyn Nakliye Sınıfı:" #: woocommerce.php:513 #@ woothemes msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfını Düzenle" #: woocommerce.php:514 #@ woothemes msgid "Update Shipping Class" msgstr "Nakliye Sınıfını Güncelle" #: woocommerce.php:515 #@ woothemes msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Ekle" #: woocommerce.php:516 #@ woothemes msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Adı" #: woocommerce.php:825 #@ woothemes msgid "Select an option…" msgstr "Bir tercih yapın…" #: admin/post-types/shop_order.php:84 #: admin/post-types/shop_order.php:97 #@ woothemes msgid "Via" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:94 #@ woothemes msgid "Checkout Fields" msgstr "Ödeme/Çıkış Alanları" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:111 #@ woothemes msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page" msgstr "Misafir kullanıcıların ödeme/çıkış sayfasındayken kayıt olabilmelerine izin ver" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:119 #@ woothemes msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:713 #@ woothemes msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Varsayılan: \\\"Fatura Adresine Nakliye\\\"" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woothemes msgid "Paying Customer?" msgstr "" #: classes/checkout.class.php:221 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:134 #@ woothemes msgid "is a required field." msgstr "gerekli bir alan değil." #: classes/checkout.class.php:235 #@ woothemes msgid "is not a valid number." msgstr "geçerli bir sayı değil." #: classes/checkout.class.php:238 #@ woothemes msgid "is not a valid email address." msgstr "geçerli bir e-posta değil." #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9 #, php-format #@ woothemes msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr ""