msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 00:08:04+0000\n" "Last-Translator: Espen André Corneliussen \n" "Language-Team: DreamRooms \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1251,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244 #: admin/woocommerce-admin-init.php:30 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Rediger attributt" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Velg" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Tekst" #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:307 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305 #: admin/woocommerce-admin-init.php:282 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:155 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Navn" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:72 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:139 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:230 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:273 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Etikett" #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Vilkår" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:51 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:170 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:722 #: woocommerce.php:751 #: woocommerce.php:796 #: woocommerce.php:842 #: woocommerce.php:888 #@ woocommerce #@ default msgid "Edit" msgstr "Redigere" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Slett" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det eksisterer ingen attributter" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Legg til ny attributt" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Attributter lar deg definere ekstra produktdata, som størelse og farge. Du kan bruke disse attributtene i butikkens sidebar(sidemeny) ved å ta i bruk \"layered nav\" widgets. NB! Du kan ikke bytte navn på attributtene senere." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Bestemmer hvordan du velger attributt for produkter Tekst lar deg mate in manuellt på produktsiden, men rullgardinsmenyns attributtvilkår kan defineres fra denne seksjonen. Vil du bruke ett attributt for variasjoner, bruk rullgardinsmeny." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Legg til attributt" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Er du sikker på at du vil sette denne attributten?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Innhold i butikk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:230 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:247 #: woocommerce.php:746 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Produkter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103 #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:585 #: woocommerce.php:587 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:616 #: woocommerce.php:618 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Produktetiketter" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:838 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Ordre" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "Ventende" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "Parkerte" #: admin/post-types/shop_order.php:148 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Pågående" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Fullførte" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Månedlige slag" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artikkel" msgstr[1] "artikler" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260 #: classes/class-wc-product.php:804 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "av 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Ingen produktanmeldelser ennå." #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #: classes/class-wc-order.php:689 #: classes/class-wc-order.php:690 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 #: admin/woocommerce-admin-status.php:123 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 #: classes/integrations/class-wc-integration.php:24 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: woocommerce-ajax.php:219 #: woocommerce-ajax.php:249 #: woocommerce-ajax.php:268 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har ikke rettigheter til å se denne siden" #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:250 #: woocommerce-ajax.php:269 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Det tok for lang tid. Vennligs gå tilbake å prøv igjen. Beklager." #: admin/post-types/product.php:453 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med Art. nr. av %s]" #: admin/post-types/product.php:459 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID av %d]" #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkter å duplisere er valgt!" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Oppretting av produkt misslyktes , kunne ikke finne orginalproduktet:" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Lag et duplikat av dette produktet" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopier til nytt utkast" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butikk" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Butikk" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "handlekurv" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #: widgets/widget-cart.php:43 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Handlekurv" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "til kassen" #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Till kassen" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "lagre-ordre" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Spor bestillingen din" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "min-konto" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Min konto" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "rediger-adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Rediger min adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "vis-ordre" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #: woocommerce.php:845 #: woocommerce.php:846 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Vis ordre" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "endre passord" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betal" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Til kassen → Betale" #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "ordre-mottatt" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:109 #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #: classes/class-wc-email.php:155 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Ordre mottatt" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Kode" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Kupong type" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongbeløp" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "Produkt IDn" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Grense for antall benyttelser" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Antall ganger benyttet" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Gyldig til" #: woocommerce.php:759 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Produktforelder" #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Bilde" #: admin/post-types/product.php:77 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: admin/post-types/product.php:78 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:558 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964 #: admin/woocommerce-admin-init.php:295 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Anbefalte produkter" #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:687 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:121 #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Pris" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Dato" #: admin/post-types/product.php:222 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Endre" #: admin/post-types/shop_order.php:121 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Ikke publisert" #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #: templates/myaccount/my-orders.php:30 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: templates/myaccount/my-orders.php:27 #: woocommerce.php:839 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Ordre" #: admin/post-types/shop_order.php:36 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Faktura" #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:41 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:198 #: templates/checkout/review-order.php:201 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Ordre totalt" #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:97 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:147 #: woocommerce-ajax.php:997 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Gjest" #: admin/post-types/shop_order.php:250 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Vis alle statuser" #: admin/post-types/shop_order.php:269 #: admin/post-types/shop_order.php:294 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Vi alle kunder" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Oversikt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Produkt salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Bestselgere" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Produkter med best fortjeneste" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:345 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Totalt antall salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:347 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:359 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:365 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:614 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:626 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:632 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:794 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:806 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:812 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:351 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Totalt antall ordre" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:357 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Gjennomsnittlig ordre-total" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:363 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Gjennomsnittlig vare-total" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Denne månedens salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Fra:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Til:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:787 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Vis" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:612 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Totalt salg i utvalget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:618 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Totalt antall ordre i utvalget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:624 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Gjennomsnittlig ordreverdi i utvalget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:630 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Gjennomsnittlig antall produkter i utvalget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:638 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Salg i utvalget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:782 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "År:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:792 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Totalt salg for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:798 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Totalt antall ordre for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:804 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Gjennomsnittlig antall ordre for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:810 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Gjennomsnittlig antall produkter per ordre og år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:818 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månedlig salg for år" #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:17 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:947 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:961 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Produktet eksisterer ikke" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Ingen tilbud :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Totalt antall kunder" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Totalt salg på kunder" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Totalt salg på gjester" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Totalt ordre på kunde" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Totalt ordre på gjest" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Gjennomsnittlig antall ordre pr. kunde" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Registreringer pr. dag" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Lav lagersaldo" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Ingen produkter har lav lagersaldo" #: admin/post-types/product.php:232 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:824 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #: classes/class-wc-product.php:461 #: classes/class-wc-product.php:500 #: classes/class-wc-product.php:510 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Ikke på lager" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Ingen produkter er tomme på lageret" #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:773 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Bredde" #: admin/post-types/product.php:529 #: admin/post-types/product.php:774 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:494 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Høyde" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:61 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:128 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:221 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:264 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Standard MVA" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:75 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:142 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:233 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:276 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "MVA" #: admin/settings/settings-init.php:22 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Generelle alternativ" #: admin/settings/settings-init.php:25 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Basis land" #: admin/settings/settings-init.php:26 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Dette er landet din virksomhet er basert i. MVA-relger blir basert på dette landet." #: admin/settings/settings-init.php:75 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Tillatte land" #: admin/settings/settings-init.php:76 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Disse landene er du villig til å levere til" #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Alle land" #: admin/settings/settings-init.php:85 #: admin/settings/settings-init.php:90 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Spesifikke land" #: admin/settings/settings-init.php:237 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktivere \"Demobutikk\" notisen for din butikk" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:50 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Logg inn i din google analytics-konto for å finne din ID f.eks. UA-XXXXX-X" #: admin/settings/settings-init.php:340 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Innstillinger for siden" #: admin/settings/settings-init.php:343 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Standardside for butikk" #: admin/settings/settings-init.php:364 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "ID for side med vilkår" #: admin/settings/settings-init.php:365 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Om du definerer en side for \"Vilkår\" så må kunden akseptere disse for å gå videre med ordren." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Ingen" #: admin/settings/settings-init.php:435 #: admin/woocommerce-admin-status.php:144 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Butikksider" #: admin/settings/settings-init.php:438 #: admin/woocommerce-admin-status.php:155 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Side for handlekurv" #: admin/settings/settings-init.php:439 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Side: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:449 #: admin/woocommerce-admin-status.php:159 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Handlekurv-side" #: admin/settings/settings-init.php:450 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Side: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:460 #: admin/woocommerce-admin-status.php:163 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Betalings-side" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Side: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\"" #: admin/settings/settings-init.php:471 #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Takk-side" #: admin/settings/settings-init.php:472 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Side: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\"" #: admin/settings/settings-init.php:482 #: admin/woocommerce-admin-status.php:171 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Min konto" #: admin/settings/settings-init.php:483 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Side: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:493 #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Redigere adresse" #: admin/settings/settings-init.php:494 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side: [woocommerce_edit_address] Forelder: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:504 #: admin/woocommerce-admin-status.php:179 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Vis ordre" #: admin/settings/settings-init.php:505 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side: [woocommerce_view_order] Forelder: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:515 #: admin/woocommerce-admin-status.php:183 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Endre passord" #: admin/settings/settings-init.php:516 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Side: [woocommerce_change_password] Forelder: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:532 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Katalog-alternativer" #: admin/settings/settings-init.php:597 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Produktfelt" #: admin/settings/settings-init.php:598 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivere felt for artikkelnummer (SKU)" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktivere vekt-feltet" #: admin/settings/settings-init.php:630 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Vektenhet" #: admin/settings/settings-init.php:631 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dette kontrollerer hvilken vektenhet du vil benytte." #: admin/settings/settings-init.php:637 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:639 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Omdiriger til handlekurven etter at et produkt blir lagt til handlekurven. (Fra produktsiden)" #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Bildealternativ" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Prisalternativ" #: admin/settings/settings-init.php:35 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: admin/settings/settings-init.php:44 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:45 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britisk pund (£)" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australsk Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:48 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasiliansk Real ($)" #: admin/settings/settings-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadisk Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Danske kroner" #: admin/settings/settings-init.php:52 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarske Forinter" #: admin/settings/settings-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeliske Shekel" #: admin/settings/settings-init.php:56 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanske Yen (¥)" #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Meksikanske Peso ($)" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealandske Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:60 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norske kroner" #: admin/settings/settings-init.php:61 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinsk Pesos" #: admin/settings/settings-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Polske Zloty" #: admin/settings/settings-init.php:63 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: admin/settings/settings-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk krone" #: admin/settings/settings-init.php:65 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziska Franc" #: admin/settings/settings-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanske Nye Dollar" #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Thailandske Baht" #: admin/settings/settings-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dette kontrollerer positionen av valutasymbolet." #: admin/settings/settings-init.php:703 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Venstre" #: admin/settings/settings-init.php:704 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Høyre" #: admin/settings/settings-init.php:705 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Venstre (med mellomrom)" #: admin/settings/settings-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Høyre (med mellomrom)" #: admin/settings/settings-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Tusentalls-separator" #: admin/settings/settings-init.php:713 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Denne bestemmer tusentalls-separator for viste produkter." #: admin/settings/settings-init.php:723 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Desimal-separator" #: admin/settings/settings-init.php:724 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Denne bestemmer desimal-separator for viste produkter." #: admin/settings/settings-init.php:734 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Antal desimaler" #: admin/settings/settings-init.php:735 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Denne bestemmer antall desimaler for viste produkter." #: admin/settings/settings-init.php:793 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Lagersaldo innstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:796 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Hente lager" #: admin/settings/settings-init.php:797 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivere lagerhåndtering" #: admin/settings/settings-init.php:804 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Meldinger" #: admin/settings/settings-init.php:805 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktiver meldinger for lav lagersaldo" #: admin/settings/settings-init.php:813 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktiver meldinger for tomt på lager" #: admin/settings/settings-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Grenseverdi for lite på lager" #: admin/settings/settings-init.php:831 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Grenseverdi for tomt på lager" #: admin/settings/settings-init.php:841 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Tomt på lager-visning" #: admin/settings/settings-init.php:842 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skjul produkter i katalogen som er tome på lager" #: admin/settings/settings-init.php:870 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:233 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativer" #: admin/settings/settings-init.php:882 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiver fraktkalkulator på handlekurv-siden" #: admin/settings/settings-init.php:913 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Lever kun til fakturaadresse" #: admin/settings/settings-init.php:960 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "MVA-alternativ" #: admin/settings/settings-init.php:964 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiver MVA og MVA-beregning" #: admin/settings/settings-init.php:1024 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Ytterligere MVA-grupper" #: admin/settings/settings-init.php:1025 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "List en per rad. Dette er tillegg utover Standard MVA-sats" #: admin/settings/settings-init.php:1026 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "List produkter og fraktmoms her. F.eks. Ingen MVA, Redusert MVA." #: admin/settings/settings-init.php:1034 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "MVA-satser" #: admin/settings/settings-init.php:1035 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Alle felt er obligatoriske" #: admin/settings/settings-init.php:1036 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "For å unnvike avrundingsfeil. Anngi MVA med 4 decimaler." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 #: woocommerce.php:1320 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Prossessen mislyktes. Oppdater og prøv igjen." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:127 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dine innstillinger er nå lagret." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68 #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Generellt" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Sider" #: admin/post-types/product.php:545 #: admin/post-types/product.php:787 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947 #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Produktkatalog" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Lagersaldo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:415 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #: classes/class-wc-countries.php:504 #: templates/cart/totals.php:170 #: templates/cart/totals.php:180 #: woocommerce-ajax.php:761 #: woocommerce-ajax.php:767 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "MVA" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Fraktmetoder" #: admin/settings/settings-init.php:947 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:268 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsalternativ" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:320 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Endringer du har gjennomført går tapt om du forlater denne siden." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Rabattype" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1275 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Handlekurvsrabatt" #: woocommerce.php:1276 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Prosentvis % rabatt i handlekurven" #: woocommerce.php:1277 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Rabatt på produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Individuell bruk" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Kupongkode" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Fakturaadresse for kunde" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Leveranseadresse for kunde" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Orderstatus:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Kundenotat:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens notat om ordren" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212 #: classes/class-wc-countries.php:948 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216 #: classes/class-wc-countries.php:954 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Bedrift" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:972 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "By" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:883 #: classes/class-wc-countries.php:884 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:993 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Land" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:924 #: classes/class-wc-countries.php:925 #: classes/class-wc-countries.php:1000 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Fylke" #: classes/class-wc-countries.php:1045 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:120 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Antall" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:413 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #: woocommerce-ajax.php:759 #: woocommerce-ajax.php:765 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Kostnad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:338 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 #: admin/woocommerce-admin-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:341 #: woocommerce-ajax.php:708 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:342 #: woocommerce-ajax.php:709 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "Variasjon-ID:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343 #: woocommerce-ajax.php:710 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Artikkelnummer:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:366 #: woocommerce-ajax.php:731 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Legg til meta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Lagre ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Minske lagersaldo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Tilbakestill lagersaldo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "E-postfaktura" #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Slett permanent" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt til pepirkurven" #: classes/class-wc-order.php:568 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Delsum:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514 #: classes/class-wc-countries.php:516 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr " (eks. moms)" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:836 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Reduser lagersaldo manuelt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:850 #: classes/class-wc-order.php:922 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo reduseres fra %s til %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:858 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:890 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Produkt %s %s finner ikke, hopper over." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:864 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuell redusering av lagersaldo gjennomført." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:870 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuell tilbakestilling av lagersaldo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:884 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo økes fra %s til %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:896 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuell tilbakestilling av lagersaldo gjort." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "tillagt for %s timer siden" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:854 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Slett notat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Det finnes ingen meldinger for denne ordren ennå." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Legg til notat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Kundenotat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Egne notater" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Legg til" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Søkebane for fil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "Søkebane for fil/URL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Last opp fil" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Grense for nedlasting" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "La stå blankt for ubegrenset om-nedlastning" #: admin/post-types/product.php:193 #: admin/post-types/product.php:354 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Nedlastningsbar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Redigere flere" #: classes/class-wc-product.php:1138 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180 #: templates/single-product/meta.php:11 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Art. nr." #: admin/post-types/product.php:514 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #: templates/single-product/product-attributes.php:22 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Vekt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagersaldo:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:383 #: widgets/widget-price_filter.php:189 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:384 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "På Salg-pris:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:240 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:258 #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Legg til variasjon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:260 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Link alle variasjoner" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du må legge til en attributt via \"Produktdata\" panelet og lagre, før du kan legge til en ny variasjon." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:508 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Er du sikker på at du vil ta bort denne variasjonen?" #: admin/post-types/product.php:191 #: admin/post-types/product.php:358 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Opp-salg er produkter som du anbefaller istede for vist produkt, f.eks produkter som har høyere prisverdi eller høyere kvalitet og er dyrere." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Kryssalg er produkter som du vil markedsføre i handlekurven, basert på eksisterende produkter i handlekurven." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Velg et gruppert produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:483 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:306 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Art. nr." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Ordinær pris" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Salgspris" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Salgspris-dato" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "MVA-status" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "MVA belagt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Kun frakt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206 #: woocommerce-ajax.php:745 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:98 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "MVA gruppe" #: admin/post-types/product.php:583 #: admin/post-types/product.php:835 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Håndtere lager?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: admin/post-types/product.php:230 #: admin/post-types/product.php:567 #: admin/post-types/product.php:823 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #: classes/class-wc-product.php:472 #: classes/class-wc-product.php:477 #: classes/class-wc-product.php:497 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "På lager" #: admin/post-types/product.php:587 #: admin/post-types/product.php:854 #: admin/post-types/product.php:870 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Lagersaldo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillat booking av produkter?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Ikke tillat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillat, men gi kunden beskjed" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Tillat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420 #: admin/woocommerce-admin-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Verdi(er)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Pipe-separer vilkår" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Tilpasset produktattributt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Oppsalg" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Kryss-salg" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produktets artikkelnummer (SKU) må være unikt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Produkttype" #: admin/post-types/product.php:546 #: admin/post-types/product.php:788 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948 #: woocommerce-template.php:869 #: woocommerce.php:718 #@ woocommerce #@ default msgid "Search" msgstr "Søk" #: admin/post-types/product.php:547 #: admin/post-types/product.php:789 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:683 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Ordredata" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Produkter i ordre – OBS: Om du bruker entall eller tar bort produkter fra ordren må du manuellt endre lagersaldo for produktet." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Ordretotal" #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #: classes/class-wc-checkout.php:63 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Ordrenotater" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Orderhendelser" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongdata" #: admin/woocommerce-admin-init.php:280 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Ta bort dette produktet? Hvis du allerede har redusert antall produkter, eller om ordren ble sendt av en kunde, behover du å manuellt tilbakestille antall produkter på lager." #: admin/woocommerce-admin-init.php:292 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopier fakturadata til leveransedata? Dette fjerner all nåværende fraktinformasjon." #: admin/woocommerce-admin-init.php:299 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Metanavn" #: admin/woocommerce-admin-init.php:300 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Metaverdi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Velg vilkår " #: classes/class-wc-cart.php:678 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kan ikke bestille det antallet du ønsker da det ikke finnes nok produkter på lager. Det finnes %s produkter på lager." #: classes/class-wc-cart.php:681 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kan ikke legge produktet i handlekurven fordi det er tomt på lager." #: classes/class-wc-cart.php:364 #: classes/class-wc-cart.php:374 #: classes/class-wc-cart.php:381 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har dessverre ikke mange nok \"%s\" på lager i forhold til ditt ønske. (%s i lager) Redigere din handlekurv og prøv igjen. Vi beklager dette." #: classes/class-wc-cart.php:392 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har dessverre ikke nok \"%s\" på lager som du ønsker. Vennligst rediger bestillingen din og prøv igjen. " #: classes/class-wc-cart.php:1520 #: classes/class-wc-order.php:491 #: classes/class-wc-product.php:700 #: classes/class-wc-product.php:709 #: classes/class-wc-product.php:740 #: classes/class-wc-product.php:746 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: classes/class-wc-cart.php:1576 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Du har allerede lagt til rabattkoden" #: classes/class-wc-cart.php:1570 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Ugyldig rabattkode" #: classes/class-wc-cart.php:1596 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Rabattkode lagt til" #: classes/class-wc-cart.php:1603 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkoden eksisterer ikke" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: classes/class-wc-countries.php:966 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:1051 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:102 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Faktura-adresse" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Opprett en konto?" #: classes/class-wc-checkout.php:38 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Kontoens brukernavn" #: templates/myaccount/form-login.php:46 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: classes/class-wc-checkout.php:46 #: classes/class-wc-checkout.php:53 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Kontoens passord" #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:65 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Passord" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:28 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:117 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Fraktadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243 #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:734 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Velg land…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:44 #: woocommerce-template.php:776 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Velg en status…" #: classes/class-wc-checkout.php:99 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Beklager, din sesjon på denne siden har gått ut på tid. Gå til startsiden →" #: classes/class-wc-checkout.php:255 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Skriv inn et brukernavn for kontoen." #: classes/class-wc-checkout.php:272 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Skriv inn et passord for kontoen." #: classes/class-wc-checkout.php:275 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:578 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Passordene er ikke like!" #: classes/class-wc-checkout.php:259 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Ugyldig brukernavn/e-postadresse" #: classes/class-wc-checkout.php:262 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Beklager, en konto er allerede registrert med dette brukernavnet. Vennligst velg et annet." #: classes/class-wc-checkout.php:279 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Hei! En konto er allerede registret med denne e-post adressen. Vær vennlig å logg inn på vanlig måte :)" #: classes/class-wc-checkout.php:285 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du må akseptere vilkårene." #: classes/class-wc-checkout.php:293 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ugyldig fraktmetode" #: classes/class-wc-checkout.php:303 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Ugyldig betalingsmetode" #: classes/class-wc-countries.php:490 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "til" #: classes/class-wc-countries.php:491 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "til" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:101 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktiver/Deaktiver" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Aktiver bankoverføring" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:107 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Tittel" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Denne kontrollerer vilken tittel kunden ser i kassen." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkte bankoverføring" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Kundemelding" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Gi kunden instruksjoner om hvordan man betaler via BACS og la kunden vite at ordren ikke leveres innen betalingen er mottatt." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Gør bestillingen din direkte til vår bankkonto. Bruk order-ID som betalingsreferanse. Din ordre leveres når vi har mottatt din betaling." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Sorteringskode" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Banknavn" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Din bank kan kreve dette ved internasjonale betalinger." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidligere Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betaling" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Tillat betaling via BACS (Bank Account Clearing System), mer kjent som direkte bankoverføring." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Våre opplysninger" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Ventende BACS betaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktivere sjekkbetaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Sjekkbetaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Tillat sjekkbetaling. Hvorfor skal du tillate sjekk nå til dags? Fordi det gir deg mulighet til gjøre testbestillinger så du kan se f. eks. e-postmeldninger for ordrer og sider for \"ordre gjennomført\"" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Ventende sjekkbetaling" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:103 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktivere PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:110 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:113 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dette kontrolerer beskrivelsen kunden får i kassen." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:116 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betale via PayPal; du kan betale med ditt kredittkort hvis du ikke har paypal-konto." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:119 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-postadresse" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Oppgi den e-ostadressen som du bruker for PayPal. Dette behøves for at du skal kunne betale." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:149 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Fraktinformasjon" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivere PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:74 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard fungrer slik at kunden sendes til PayPal for å oppgi sin betalingsinformajson." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:387 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betale via PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:387 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Avbryt ordre & tilbakestill handlekurv" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:366 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Takk for din bestilling! Du sendes nå til PayPal betaling." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:432 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Takk for din ordre! Klikk på knappen nedenfor for å betale med PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:579 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "IPM-betaling sluttført" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:598 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:616 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." #: classes/class-wc-settings-api.php:44 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Denne funksjonen behøver tas over av ditt betalingsalternativs klasse." #: classes/class-wc-order.php:732 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Ordrestatus endret fra %s till %s." #: classes/class-wc-order.php:934 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Minsket lagersaldo vellykket." #: classes/class-wc-product.php:494 #: classes/class-wc-product.php:507 #: templates/cart/cart.php:62 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Tilgjengelig som restordre." #: classes/class-wc-product.php:804 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Karakter %s av 5" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Flat sats" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Flate satser" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Flate satser lar deg definere en standardskatt per produkt per ordre." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Tittel for metode" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kostnad eks. MVA. Oppgi en verdi f.eks. 2.50." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Ekspedisjonsavgift" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Avgift eks. MVA. Oppgi en verdi f.eks. 2.50 eller en prosentverdi f.eks. 5%. La stå tom for å deaktivere." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Metodens tilgjengelighet" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Alle tillatte land" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Fraktfritt" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktiver fri frakt" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minste ordrebeløp" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Beløp for å få ordren fraktfritt. La stå tom for å deaktivere." #: classes/class-wc-countries.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Forente Arabiske Emirater" #: classes/class-wc-countries.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albania" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandske Antillene" #: classes/class-wc-countries.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/class-wc-countries.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanske Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Østerrike" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australia" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Hercegovina" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Hviterussland" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyene (Keeling)" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Sentralafrikanske republikken" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskysten" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Kina" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkia" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanske Republikken" #: classes/class-wc-countries.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algeri" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Vestre Sahara" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Spania" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finland" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsøyene" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesia" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Farøyene" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "Frankrike" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritania" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Hellas" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "India" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Oceanterritoriet" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Island" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italia" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigistan" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Nord Korea" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Syd Korea" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøyene" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franske delen)" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordre Marianaøyene" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Nye Caledonia" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norge" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Franske polynesia" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Philippinene" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Polen" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre og Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinske territoriet" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Romania" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Russland" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychellene" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapor" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turk og Caico-øyene" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Chad" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sødra territoriene" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "USA" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinene" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Jomfruøyene (Storbritania)" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Jomfruøyene (USA)" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis og Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Sør Australia" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/class-wc-countries.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Vest Australia" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "Britisk Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: classes/class-wc-countries.php:325 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/class-wc-countries.php:326 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/class-wc-countries.php:329 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/class-wc-countries.php:330 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "California" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/class-wc-countries.php:404 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/class-wc-countries.php:405 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/class-wc-countries.php:406 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/class-wc-countries.php:407 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/class-wc-countries.php:409 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/class-wc-countries.php:410 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/class-wc-countries.php:411 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/class-wc-countries.php:412 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/class-wc-countries.php:413 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/class-wc-countries.php:414 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:415 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:416 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/class-wc-countries.php:417 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "Nord Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "Nord Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/class-wc-countries.php:420 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/class-wc-countries.php:421 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/class-wc-countries.php:422 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/class-wc-countries.php:423 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:424 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "Sør Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:425 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "Sør Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:426 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/class-wc-countries.php:427 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/class-wc-countries.php:428 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/class-wc-countries.php:429 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/class-wc-countries.php:430 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:431 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/class-wc-countries.php:432 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:433 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/class-wc-countries.php:434 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/class-wc-countries.php:437 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "USA" #: classes/class-wc-countries.php:438 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Europa" #: classes/class-wc-countries.php:439 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Stillehavet" #: shortcodes/shortcode-cart.php:50 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Vennligst oppgi gyldig postnummer" #: shortcodes/shortcode-cart.php:61 #: shortcodes/shortcode-cart.php:67 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader oppdateres." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Handlekurven er tom." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Fortsett å handle" #: templates/cart/cart.php:37 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Fjen dette produktet." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:112 #: woocommerce.php:884 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Rabattkupong" #: templates/cart/cart.php:112 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Legg til rabattkupong" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Fortsett til kassen →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:43 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Ordrens totalbeløp er oppdatert. Bekreft din ordre ved å klikke på knappen \"Send\" lengst ned på siden." #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hei %s! I kontrollpanelet kan du se tidligere ordre, håndtere din leveringsinformasjon, dine adresser og endre passord." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Tilgjengelige nedlastinger" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Tidligere Ordre" #: templates/myaccount/my-orders.php:28 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Lever til" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:607 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803 #: templates/cart/cart.php:21 #: templates/myaccount/my-orders.php:29 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-orders.php:57 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Betale" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989 #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce #@ default msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:159 #: templates/myaccount/my-orders.php:60 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Vis" #: templates/myaccount/my-account.php:28 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Følgende adresser kommer til å bli brukt på kassen-siden som standard." #: templates/myaccount/my-address.php:39 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du har ikke oppgitt noen faktura-adresse." #: templates/myaccount/my-address.php:70 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du har ikke oppgitt noen leveringsadresse." #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Lagre adresse" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:235 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Skriv inn ditt passord." #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nytt passord" #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Gjenta nytt passord" #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Lagre" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr ". Ordrestatus: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Ordreoppdateringer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Ordredetaljer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:312 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Antal" #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Totalt" #: templates/cart/mini-cart.php:54 #: templates/cart/totals.php:142 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Delsum" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:139 #: templates/emails/admin-new-order.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: templates/emails/customer-note.php:44 #: templates/emails/customer-processing-order.php:40 #: templates/order/order-details.php:84 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Kundedetaljer" #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:43 #: templates/emails/customer-completed-order.php:43 #: templates/emails/customer-note.php:47 #: templates/emails/customer-processing-order.php:43 #: templates/order/order-details.php:88 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "E-postadresse:" #: templates/order/order-details.php:89 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:521 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:620 #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:106 #: templates/order/order-details.php:121 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "siden" #: templates/order/form-tracking.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "For å lagre din ordre, skriv din ordre-ID nedenfor og trykk enter. Ordre-ID finner du på din kvittering og i ordrebekreftelsen." #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "Ordre-ID" #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finnes i din ordrebekrefelses e-post." #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "E-postadresse for betaling" #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen som du oppgav i kassen." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Lagre\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din ordre er allerede betalt. Vennligs ta kontakt med oss om du trenger hjelp." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: woocommerce-functions.php:709 #: woocommerce-functions.php:771 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Feil ordre:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:113 #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Ordre:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmetode:" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Desverre kan ikke bestillingen fullføres. Fordi betalingen ikke er godkjent av din bank/kortleverandør." #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Takk! Vi har mottatt din bestilling." #: templates/checkout/form-checkout.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Din bestilling" #: templates/checkout/form-pay.php:70 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsalternativ for din adresse. Kontakt oss om du behøver hjelp, eller vil få et annet alternativ." #: templates/checkout/form-pay.php:79 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Betal din bestillingen" #: templates/checkout/review-order.php:105 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Fyll inn din informasjon over for å få tilgjengelige fraktalternativ." #: templates/cart/totals.php:102 #: templates/checkout/review-order.php:107 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ikke ut som det finnes noen leveringsmetode for ditt område. Kontakt oss hvis du behøver hjelp, eller vil ha andre alternativer." #: templates/checkout/review-order.php:264 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Fyll inn din info over for å se tilgjengelige betalingsalternativ." #: templates/checkout/review-order.php:266 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsalternativ for din adresse. Kontakt oss om du behøver hjelp, eller vil få et annet alternativ." #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Fordi din nettleser ikke støtter JavaScript, eller att JavaScript er slått av, så må du klikke på Oppdatere total før du sender ordren. Om du ikke oppdaterer total, risikerer du å betale mer en det vises ovenfor." #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Oppdatere total" #: templates/checkout/review-order.php:282 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Send bestilling" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Jeg aksepterer" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "vilkår" #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Din bestilling er utført. Ordredetaljer ser du nedenfor." #: classes/class-wc-order.php:540 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:46 #: templates/emails/customer-completed-order.php:46 #: templates/emails/customer-note.php:50 #: templates/emails/customer-processing-order.php:46 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Telefonnr." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:145 #: templates/emails/email-addresses.php:7 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Faktura-adresse" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:152 #: templates/emails/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Fraktadresse" #: admin/settings/settings-init.php:1110 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Din ordre inneholder:" #: templates/archive-product.php:72 #: templates/loop-shop.php:36 #: woocommerce-template.php:78 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Ingen produkter funnet." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s anmeldelse for %s" msgstr[1] "%s anmeldelser for %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Tidligere" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Neste " #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Skriv anmeldelse" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Skriv en anmeldelse" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Det finnes ingen anmeldelser ennå, vil du skriv en ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222 #: templates/myaccount/form-login.php:58 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "E-post" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Legg inn anmeldelsen" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Karakter" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Veldig bra" #: templates/single-product-reviews.php:94 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Bra" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Ok" #: templates/single-product-reviews.php:96 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Ikke så dårlig" #: templates/single-product-reviews.php:97 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Veldig dårlig" #: templates/cart/mini-cart.php:46 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Du har ingen produkter i handlekurven" #: classes/class-wc-cart.php:691 #: classes/class-wc-cart.php:705 #: classes/class-wc-cart.php:713 #: templates/cart/mini-cart.php:59 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Vis handlekurven →" #: templates/cart/mini-cart.php:60 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Til kassen →" #: widgets/widget-best_sellers.php:141 #: widgets/widget-cart.php:76 #: widgets/widget-featured_products.php:128 #: widgets/widget-layered_nav.php:441 #: widgets/widget-onsale.php:164 #: widgets/widget-price_filter.php:211 #: widgets/widget-product_categories.php:149 #: widgets/widget-product_search.php:60 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:101 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:125 #: widgets/widget-recently_viewed.php:125 #: widgets/widget-top_rated_products.php:145 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Vis en liste over alle utvalgte produkter i butikken." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Utvalgte produkter" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Anbelate produkter" #: widgets/widget-best_sellers.php:144 #: widgets/widget-featured_products.php:131 #: widgets/widget-onsale.php:167 #: widgets/widget-random_products.php:106 #: widgets/widget-recent_products.php:135 #: widgets/widget-recent_reviews.php:128 #: widgets/widget-recently_viewed.php:128 #: widgets/widget-top_rated_products.php:148 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Antall produkter som vises:" #: widgets/widget-layered_nav.php:159 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Vis en egen attributt i en widget som lar deg begrense listen av produkter i produktkategorien." #: widgets/widget-layered_nav.php:161 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Lagvis navigering" #: widgets/widget-layered_nav.php:444 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Atributt:" #: widgets/widget-price_filter.php:96 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Vis en slider for prisfilter i en widget som lar deg begrense min og maks pris på aktuelle produkter i produktkategorien." #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prisfilter" #: widgets/widget-price_filter.php:202 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrer på pris" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En liste eller en rullegardin med produktkategorier" #: widgets/widget-product_categories.php:27 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produktkategorier" #: widgets/widget-product_categories.php:159 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Vis som rullegardin" #: widgets/widget-product_categories.php:162 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Vis antall innlegg" #: widgets/widget-product_categories.php:165 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hirarki" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "En søkeboks kun for produkter." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsøk" #: woocommerce-template.php:867 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Søk etter:" #: woocommerce-template.php:868 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Søk etter produkter" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dine mest anvendte produktetiketter i sky-format." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce produktetiketter" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Vis en liste over de siste produktene på ditt nettsted." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce siste produkter" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nye produkter" #: widgets/widget-random_products.php:112 #: widgets/widget-recent_products.php:139 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Vis skjulte produktvariasjoner" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Vis en liste over de siste anmeldelser på ditt nested." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce siste anmeldelser" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Siste anmeldelser" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Vis en liste over nylig viste produkter." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce nylig viste produkter" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Nylig viste" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Vis en liste over de produktene som har høyst karakter på ditt nettsted." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce produkter med høyest karakter" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Produkter med høyest karakter" #: woocommerce.php:481 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: woocommerce.php:488 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Butikkeier" #: woocommerce-functions.php:1060 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Det tok for lang tid desverre. Gå tilbake og last siden på nytt." #: woocommerce-functions.php:1063 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Gi dette produktet en karakter" #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Din kommentar venter på godkjennelse" #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Beklager, din sessjon er tidsavbrutt." #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Gå tilbake til startsiden" #: woocommerce-ajax.php:1067 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Fant ingen produkter" #: woocommerce-functions.php:141 #: woocommerce-functions.php:182 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Handlekurv oppdatert" #: woocommerce-functions.php:211 #: woocommerce-functions.php:251 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Velg produktalternativ…" #: woocommerce-functions.php:282 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Velg antall…" #: woocommerce-functions.php:290 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Velg et produkt…" #: woocommerce-functions.php:492 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Brukernavn påkrevd" #: woocommerce-functions.php:493 #: woocommerce-functions.php:576 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Passord påkrevd" #: woocommerce-functions.php:696 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestillingen avbrutt av kunde" #: woocommerce-functions.php:699 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din bestilling er avbrutt" #: woocommerce-functions.php:705 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din bestilling er behandlet og kan ikke avbrytes. Kontakt oss for hjelp." #: classes/class-wc-email.php:120 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Ny kundeordre" #: classes/class-wc-email.php:319 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Få på lager av dette produktet" #: classes/class-wc-email.php:328 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "er på lager" #: classes/class-wc-email.php:347 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Produktet finnes ikke på lager" #: classes/class-wc-email.php:356 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "er tom på lager." #: classes/class-wc-email.php:388 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Produktbooking" #: woocommerce.php:590 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Søk på produktkategori" #: woocommerce.php:591 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Alle produktkategorier" #: woocommerce.php:592 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Forelder produktkategori" #: woocommerce.php:593 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Forelder produktkategori:" #: woocommerce.php:594 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Redigere produktkategori" #: woocommerce.php:595 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Oppdatere produktkategori" #: woocommerce.php:596 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Legg til ny produktkategori" #: woocommerce.php:597 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Ny produktkategori" #: woocommerce.php:550 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #: woocommerce.php:621 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Søk produktetikett" #: woocommerce.php:622 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Alle produktetiketter" #: woocommerce.php:623 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Forelder produktetikett" #: woocommerce.php:624 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Forelder produktetikett:" #: woocommerce.php:625 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Redigere produktetikett" #: woocommerce.php:626 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Oppdatere produktetikett" #: woocommerce.php:627 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Legg til ny produktetikett" #: woocommerce.php:628 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Ny produktetikett" #: woocommerce.php:552 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-etikett" #: woocommerce.php:749 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Legg til produkt" #: woocommerce.php:750 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Legg til nytt produkt" #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Redigere produkt" #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nytt produkt" #: woocommerce.php:754 #: woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Vis produkt" #: woocommerce.php:756 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Søk produkter" #: woocommerce.php:757 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Fant ingen produkter" #: woocommerce.php:758 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Fant ingen produkter i papirkurven" #: woocommerce.php:761 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Her kan du legge til nye produkter i butikken din" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Varianter" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variant" #: woocommerce.php:795 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Legg til ny variasjon" #: woocommerce.php:797 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Rediger variasjon" #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Ny variasjon" #: woocommerce.php:799 #: woocommerce.php:800 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Vis variasjon" #: woocommerce.php:801 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Søk variasjoner" #: woocommerce.php:802 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Fant ingen variasjoner" #: woocommerce.php:803 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Fant ingen variasjoner i papirkurven " #: woocommerce.php:804 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Forelder-variasjon" #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Legg til ordre" #: woocommerce.php:841 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Legg til ny ordre" #: woocommerce.php:843 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Rediger ordre" #: woocommerce.php:844 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Ny ordre" #: woocommerce.php:847 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Søk ordre" #: woocommerce.php:848 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Fant ingen ordre" #: woocommerce.php:849 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Fant ingen ordre i papirkurven" #: woocommerce.php:850 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Foreldre-ordre" #: woocommerce.php:853 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Her lagres butikkordre" #: woocommerce.php:680 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Ordre statuser" #: woocommerce.php:681 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Ordre status" #: woocommerce.php:682 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Søk ordre statuser" #: woocommerce.php:684 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Foreldre ordrestatuser" #: woocommerce.php:685 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Foreldre for ordre status" #: woocommerce.php:686 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Redigere ordrestatus" #: woocommerce.php:687 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Oppdatere ordrestatus" #: woocommerce.php:688 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Legg til ny orderstatus" #: woocommerce.php:689 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Nytt navn på orderstatus" #: admin/settings/settings-init.php:142 #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 #: woocommerce.php:883 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" #: woocommerce.php:886 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Legg til rabattkupong" #: woocommerce.php:887 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Legg til ny rabattkupong" #: woocommerce.php:889 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Redigera rabattkupong" #: woocommerce.php:890 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Ny rabattkupong" #: woocommerce.php:891 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Vis rabattkuponger" #: woocommerce.php:892 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Vis rabattkupong" #: woocommerce.php:893 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Søk efter rabattkuponger" #: woocommerce.php:894 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Fant ingen rabattkuponger" #: woocommerce.php:895 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Fant ingen rabattkuponger i papirkurven" #: woocommerce.php:896 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Foreldre-kupong" #: woocommerce.php:898 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Her kan du legge til nye rabattkuponger som kundene kan bruke i butikken." #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "På Salg!" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:30 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Les mer" #: templates/loop/add-to-cart.php:22 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Velg alternativ" #: templates/loop/add-to-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Vis alternativ" #: shortcodes/shortcode-init.php:381 #: templates/loop/add-to-cart.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Legg i handlekurv" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Velg et alternativ" #: templates/checkout/form-shipping.php:52 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:14 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Mer info" #: templates/single-product/tabs/description.php:11 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76 #: templates/single-product/related.php:29 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Relaterte produkter" #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beregn frakt" #: classes/class-wc-countries.php:914 #: classes/class-wc-countries.php:915 #: classes/class-wc-countries.php:985 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer" #: templates/cart/shipping-calculator.php:66 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Oppdater total" #: templates/cart/totals.php:16 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Handlekurv total" #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Logg inn" #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Glemt passord?" #: templates/checkout/form-login.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Allerede registrert?" #: templates/checkout/form-login.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Klikk her for å logge inn" #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hjem" #: templates/shop/breadcrumb.php:61 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Produkter med etikett “" #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Søkeresultat for “" #: templates/shop/breadcrumb.php:132 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Feil 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:172 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Innlegg med etikett “" #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Side" #: templates/single-product/up-sells.php:27 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Du liker kanskje også…" #: templates/cart/cross-sells.php:29 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Du er kanskje interresert i…" #: admin/settings/settings-init.php:247 #: woocommerce-template.php:175 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dette er en demobutikk for testing — ingen bestillinger kan gjøres." #: admin/settings/settings-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkisk Lira (TL)" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "La kunden få vite hvem betalingsmottakeren er og hvor de skal sende sjekken. Gi også beskjed om at kundens ordre ikke leveres før mottatt betaling." #: classes/class-wc-countries.php:877 #: classes/class-wc-countries.php:878 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Fylke" #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen eller gå til din konto." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurer villkår" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: woocommerce.php:719 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Alle" #: woocommerce.php:720 #: woocommerce.php:721 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Forelder" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 #: woocommerce.php:723 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Oppdatere" #: woocommerce.php:724 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: woocommerce.php:725 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Ny" #: admin/post-types/product.php:324 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Vis alle produkttyper" #: admin/post-types/product.php:350 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Vis alle undertyper" #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Ekskluder bilde" #: admin/woocommerce-admin-init.php:477 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Ved å aktiver denne vil dette ikke synes på produktsidens bildegalleri." #: admin/post-types/shop_order.php:42 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Hendelser" #: admin/post-types/shop_order.php:154 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Gjennomført" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:496 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Hard beskjering" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Dette kontrollerer vilken valuta prisene vises med i produktkatalogen og hvilken betallingsmetode som anvendes." #: admin/settings/settings-init.php:225 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Aktivere WooCommerce CSS stiler" #: admin/settings/settings-init.php:254 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Aktivere AJAX legg i handlekurv-knapper i produktarkivet" #: admin/settings/settings-init.php:262 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Aktivere WooCommerce lightbox på produktsider" #: admin/settings/settings-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Språk" #: admin/settings/settings-init.php:14 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Bruk uformell språlfil hvis den eksisterer" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Oppgi ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s for å vise sosiale delingsknapper på produktsiden." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:56 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Sporingskode" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:57 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Legg til sporingskode i footer elementet på nettstedet. Dette behøver du om du bruker tillegg for analyseverktøy fra 3. part." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Legg til sporingskode for e-handel på takksiden." #: admin/settings/settings-init.php:354 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Tittel for basis-siden" #: admin/settings/settings-init.php:355 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Denne tittelen vises på din butikks basis-side. La stå blank for å bruke sidetittelen." #: admin/settings/settings-init.php:376 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Utloggingslenke" #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Legg til utloggingslenke i menyer som inneholder \"Mitt konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:385 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Permalenke" #: admin/settings/settings-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Basisside for taksonomi" #: admin/settings/settings-init.php:389 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Legg til (%s) før kategorier/etiketter" #: admin/settings/settings-init.php:416 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Basis-side for produkt" #: admin/settings/settings-init.php:417 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Legg til (%s) først i produktets permalenker" #: admin/settings/settings-init.php:425 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Basis-kategori for produkt" #: admin/settings/settings-init.php:426 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Legg til kategori før produktets permalenker" #: admin/settings/settings-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Vis underkategorier på kategorisider" #: admin/settings/settings-init.php:560 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Vis underkategorier på butikkssiden " #: admin/settings/settings-init.php:568 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Gjøm produkter når underkategorier vises" #: admin/settings/settings-init.php:614 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Aktivere produktenes felt for dimensjoner" #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Enhet for dimensjoner" #: admin/settings/settings-init.php:647 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Denne kontrollerer hvilken lengdehenhet som brukes." #: admin/settings/settings-init.php:654 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "i" #: admin/settings/settings-init.php:757 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: admin/settings/settings-init.php:758 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Denne størrelsen brukes normalt i produktlistinger." #: admin/settings/settings-init.php:767 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Enslig produktbilde" #: admin/settings/settings-init.php:768 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Denne størrelsen brukes av hovedbildet på produktsiden." #: admin/settings/settings-init.php:777 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Småbilder for produkter" #: admin/settings/settings-init.php:778 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Denne størrelsen brukes normalt til galleribilder på produktsiden." #: admin/settings/settings-init.php:873 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Fraktberegning" #: admin/settings/settings-init.php:874 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Aktivere frakt" #: admin/settings/settings-init.php:1049 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "Alternativ for e-post kvittering" #: admin/settings/settings-init.php:1052 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Meldinger om nye ordre" #: admin/settings/settings-init.php:1053 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Mottakere av e-post for nye ordre. Standar er administratorens e-post." #: admin/settings/settings-init.php:1061 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Lager meldinger" #: admin/settings/settings-init.php:1062 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Mottakere av e-post for lager-meldinger. Standard er administratorens e-post." #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Avsender for e-post" #: admin/settings/settings-init.php:1074 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"Fra\" navn" #: admin/settings/settings-init.php:1083 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"Fra\" e-post adresse" #: admin/settings/settings-init.php:1093 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Mal for e-post" #: admin/settings/settings-init.php:1096 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Bilde for sidens topp-felt" #: admin/settings/settings-init.php:1097 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Skriv inn banen til bildet du vil bruke i sidens topp-felt. Last opp ved å bruke media opplastning" #: admin/settings/settings-init.php:1105 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "E-postens bunntekst" #: admin/settings/settings-init.php:1106 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Teksten vises i bunnen av e-poster fra WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1114 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Basis-farge" #: admin/settings/settings-init.php:1115 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Dette er basisfargen for e-postmalene i WooCommerce. Standard #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1123 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: admin/settings/settings-init.php:1124 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Bakgrunnsfargen for e-postmaler i WooCommerce. Standard #eeeeee." #: admin/settings/settings-init.php:1132 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Bakgrunnsfarge for innhold i e-post" #: admin/settings/settings-init.php:1133 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Bakgrunnsfarge for inneholdet. Standard #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1141 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Tekstfarge for e-post" #: admin/settings/settings-init.php:1142 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Tekstfarge for innhold. Standard #505050." #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Hopp over konfigurasjon" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "E-post" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Småbilde" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Last opp/ legg til bilde" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Ta bort bilde" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Oppgi et beløb f.eks. 2.99" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Kryss av her om kupongene ikke skal kunne benyttes sammen med andre kuponger." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Variasjoner for variable produkter defineres her." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Priser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "På salg! priser" #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73 #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:69 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Lager" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:131 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:346 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Hvilken som helst" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Oppgi et artikkelnummer for denne variasjonen eller la stå tom for å bruke forelders artikkelnummer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Oppgi en vekt for denne variasjonen eller la stå blank for å bruke forelders vekt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Søkebane for fil:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Oppgi en filbane for å gjøre denne variasjonen til et nedlastbart produkt, eller la stå blank." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Last opp" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Grense for nedlasting:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:274 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Ikke standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:718 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Variabelt produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL/Bane til produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Oppgi en ekstern URL/Bane til produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 #: templates/single-product/product-attributes.php:31 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensjoner" #: admin/post-types/product.php:527 #: admin/post-types/product.php:772 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Lengde" #: admin/post-types/product.php:336 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Enkelt produkt" #: admin/post-types/product.php:332 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Gruppert produkt" #: admin/post-types/product.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Eksternt/Affiliert produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiver dette alternativet dersom produktet ikke kan sendes eller om det ikke finnes noen fraktkostnad." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktiver dette alternativet dersom tilgang til nedlastbar fil gis ved kjøp av et produkt." #: classes/class-wc-cart.php:1532 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "via" #: classes/class-wc-countries.php:498 #@ woocommerce msgid "the" msgstr " " #: classes/class-wc-countries.php:504 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "Mva." #: classes/class-wc-countries.php:516 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(eks. mva.)" #: woocommerce.php:1278 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "% Produktrabatt" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "og ble gjennomført" #: templates/checkout/form-checkout.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du må være pålogget for å kunne fullføre." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:111 #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Takk for din bestilling! Dine opplysninger ser du nedenfor." #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Du har mottatt ordre fra" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Bli den første som skriver en anmeldelse" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Vis en liste over de mest solgte produktene i din butikk." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Bestselgere" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Bestselgere" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Vis en logg inn rute og \"Mitt konto\" linker i sidebar." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce innlogging" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:185 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Kunde logg inn" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:188 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Velkommen %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Endre mitt passord" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:117 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Glemt passord?" #: widgets/widget-login.php:184 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Tittel for utlogget:" #: widgets/widget-login.php:187 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Tittel for innlogget" #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Vis en liste over dine På Salg produkter i butikken." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce På Salg" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "På salg!" #: widgets/widget-price_filter.php:187 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filter" #: woocommerce-ajax.php:1062 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Kryss-salg" #: woocommerce-ajax.php:1062 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Opp-salg" #: woocommerce-functions.php:1022 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nye produkter" #: woocommerce-functions.php:1030 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nye produkter lagt til i %s" #: woocommerce-functions.php:1038 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nye produkters etiketter %s" #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Ordre mottatt" #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Ordre gjennomført/ Nedlastnings-lenker" #: classes/class-wc-email.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Ordre gjennomført/ Nedlastnings-lenker" #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Ordre gjennomført" #: classes/class-wc-email.php:195 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Ordre gjennomført" #: classes/class-wc-email.php:240 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betal for ordre" #: classes/class-wc-email.php:429 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Ordreinformasjon" #: classes/class-wc-email.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Din konto hos %s" #: woocommerce-template.php:365 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Kjøp produkt" #: templates/cart/totals.php:228 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Fant ingen fraktalternativ. Beregn din frakt på nytt og oppgi fylke/land og ditt postnummer for å se om det finnes andre tilgjengelige fraktalternativ." #: templates/cart/totals.php:235 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s).Det ser desverre ikke ut til å finnes noen fraktalternativ for ditt poststed. (%s)." #: templates/cart/totals.php:237 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Dersom du behøver hjelp for å få et alternativ, ta kontakt med oss." #: templates/shop/breadcrumb.php:177 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Forfatter" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "Levert av" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Via" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Legg til før skatt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Kryss av dersom kupongverdien skal trekkes fra innen mva beregnes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Aktivere fri frakt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Kryssa i denna ruta ifall kupongen aktiverar fri frakt (se Fri Frakt)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Ingen depitteringsadresse angitt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Ingen leveringsadresse oppgitt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:305 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Artikkel" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:355 #: woocommerce-ajax.php:722 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Rediger artikkel" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:356 #: woocommerce-ajax.php:723 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Vis produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Lagre/oppdatere ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Reduser lagerverdi for hver artikkel i ordren; nyttig etter å manuellt ha lagt til ordren eller manuellt markert ordren som betalt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Tilbakestill lagerverdi for hver artikkel i ordren; nyttig etter refundering eller avbrutt kjøp." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Send kunden ordren pr. e-post. Ubetalte ordre kommer med en lenke til betaling." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Rabatter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #: classes/class-wc-order.php:534 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Total Rabatt:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:602 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Orderens Rabatt:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Kostnad eks. mva.:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Metode:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:566 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:590 #: admin/woocommerce-admin-init.php:304 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Handlekurvens mva.:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:570 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597 #: admin/woocommerce-admin-init.php:305 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Frakt mva.:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Mva. rader" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:611 #: classes/class-wc-order.php:607 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Totalt for ordren:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:618 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmetode:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Legg til en anmerkning for egen referanse eller legg til en anmerkning for kunden (brukeren får beskjed)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:185 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensjoner (L×B×H)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Planlegge" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Navn for attributten (som vises til kundene)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unik url-kode for å referere til attributten; må være kortere en 28 tegn." #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Innstillinger" #: admin/woocommerce-admin-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Laste ned kundenes debiteringsinformasjon? Dette vil fjerne nåværende betalings-informasjon." #: admin/woocommerce-admin-init.php:294 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Laste ned kundenes leveranse-informasjon? Dette vil erstatte all nåværende leveranse-informasjon." #: admin/woocommerce-admin-init.php:301 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kunde valgt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Salg pr. dag" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:31 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Salg pr. måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Produktet eksisterer ikke lenger" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:613 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Velg land…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:628 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Velg flere land…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:19 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Mva. satser" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:21 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Eksport takst" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:22 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Import takst" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Angi mva. satser for land under eller last opp en CSV-fil som inneholder alle lands mva.-satser til wp-content/woocommerce_tax_rates.csv Last ned CSV-mal her" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:28 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Land/Stat" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Valgfritt: legg til ett navn for denne verdien - dette fremkommer i tabellen" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Angi mva.-satser (prosent) med opp til 4 desimaler" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Sammensatt skattesats" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Oppgi om denne er en sammensatt skattesats. Disse legges til i tillegg til andre skattesatser." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Velg om denne skattesatsen også gjelder frakten" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:107 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Legg til avgiftssats" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:109 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Alle matchende skattesatser vil bli lagt til, og ikke-sammensatte vil bli summert." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliser valgte verdier" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Slett valgte rader" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:53 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:213 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Velg land/stater…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "Amerikanske stater" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "Europeiske stater" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:91 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Lokale skattesatser" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:124 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:260 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Postkoder" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Lista postkoder som denna skattesats gäller separerade med semikolon. Du kan också ange intervall som de gäller t.ex. 12345-23456;79141;List opp postkoder som denne skattesatsen gjelder, separert med semikolon. Du kan også angi intervall som f.eks. 12345-23456;79141;" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:257 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Velg et land/stat…" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:167 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:375 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Ingen valgte land" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:293 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Slett valgte skattesatser?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:307 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliser valgte skattesatser?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:379 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 stat)" msgstr[1] "(%s stater)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:385 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "og 1 stat" msgstr[1] "og %s stater" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 land" msgstr[1] "%1$s land" #: admin/settings/settings-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Tsjekiske Koruna (Kč)" #: admin/settings/settings-init.php:69 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "Sør Afrikansk Rand" #: admin/settings/settings-init.php:161 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Aktiver skjema for kuponger i kassen" #: admin/settings/settings-init.php:114 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Vis seksjon for ordrekommentarer" #: admin/settings/settings-init.php:122 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: admin/settings/settings-init.php:195 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Kundekonto" #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Tilbakestill handlekurv når brukeren logger ut" #: admin/settings/settings-init.php:196 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Forhindre kunder tilgang til WordPress administrasjonspanel" #: admin/settings/settings-init.php:224 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Utseende" #: admin/settings/settings-init.php:253 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Script" #: admin/settings/settings-init.php:282 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Metode for fil-nedlasting" #: admin/settings/settings-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Tvungen nedlastning skjuler dine urler/fil-baner, men noen servere kan ha problemer med store filer. Om det finnes støtte for X-Accel-Redirect/ X-Sendfile kan dette benyttes istede. Servern må ha mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Tvungen nedlasting" #: admin/settings/settings-init.php:292 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Kun omdirigering" #: admin/settings/settings-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Produktkategori url-kode" #: admin/settings/settings-init.php:397 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Vises i url-en for produktkategori. La stå tom for å vise autogenerert verdi." #: admin/settings/settings-init.php:406 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Produktetikettens url-kode" #: admin/settings/settings-init.php:407 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Vises i url-en for produktetikett. La stå tom for å vise autogenerert verdi." #: admin/settings/settings-init.php:622 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Vis felt for vekt og dimensjoner i panelet for produktattributt" #: admin/settings/settings-init.php:754 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Disse instillingene påvirker dimensjonene på bildene i katalogen - visning av bildene mot kunde blir fortsatt styrt av CSS-stil-malene. Dersom du endrer dette kan det hende at du behøver redigere dine Småbilder" #: admin/settings/settings-init.php:921 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Send til debiteringsadresse som standard" #: admin/settings/settings-init.php:963 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Mva. beregning" #: admin/settings/settings-init.php:988 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Avrunde mva på totalen og ikke pr. rad" #: admin/settings/settings-init.php:996 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Katalogpriser" #: admin/settings/settings-init.php:997 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Definere katalogpriser inkl. mva." #: admin/settings/settings-init.php:1006 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Vis handlekurv eks. mva." #: admin/settings/settings-init.php:1015 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Vis kasse-total eks.mva." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis tilbyr en widget for deling som gjør det mulig for kunder å dele linker til produkter med sine venner." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics er en gratis-tjeneste som kan vise statestikk om besøkende på din hjemmeside." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:191 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integrasjon" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Fraktmetoder" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "Metode ID" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Standard" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Tjeneste" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "Tjeneste ID" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Produktkategorier for din butikk kan hentes her. For å endre rekkefølge av visningen for kunden akn du dra og slippe elementene. For å se flere kategorier klikk på \"skjerminnstillinger\" lengst opp på siden." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Fraktklasser kan brukes til å gruppere lingende produkter. Disse gruppene kan så brukes av forskjellige fraktmetoder for å gi ulike løsninger/ prisforslag for frakt." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Konfigurer fraktklasse" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalende kunde?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Etternavn" #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Land eller landskode" #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Landskode (2 bokstaver)" #: classes/class-wc-checkout.php:150 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "er et obligatorisk felt" #: classes/class-wc-checkout.php:192 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "er ikke et gyldig nummer" #: classes/class-wc-checkout.php:199 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "er ikke en gyldig e-post adresse." #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Sør Georgia/Sandwich Øyene" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "US Væpnede Styrker" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US mindre utenforliggende øyer" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/class-wc-countries.php:292 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/class-wc-countries.php:295 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/class-wc-countries.php:296 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/class-wc-countries.php:297 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/class-wc-countries.php:298 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong øyene" #: classes/class-wc-countries.php:340 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "New Territories" #: classes/class-wc-countries.php:702 #: classes/class-wc-countries.php:703 #: classes/class-wc-countries.php:725 #: classes/class-wc-countries.php:726 #: classes/class-wc-countries.php:841 #: classes/class-wc-countries.php:842 #: classes/class-wc-countries.php:867 #: classes/class-wc-countries.php:868 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Fylke" #: classes/class-wc-countries.php:719 #: classes/class-wc-countries.php:720 #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:849 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Kommune" #: classes/class-wc-countries.php:768 #: classes/class-wc-countries.php:769 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "By" #: classes/class-wc-countries.php:772 #: classes/class-wc-countries.php:773 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Region" #: classes/class-wc-countries.php:873 #: classes/class-wc-countries.php:874 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Postkode" #: classes/class-wc-countries.php:887 #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Land" #: classes/class-wc-countries.php:919 #: classes/class-wc-countries.php:920 #: classes/class-wc-countries.php:979 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "By" #: classes/class-wc-countries.php:961 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Navn på firma" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:85 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway deaktivert" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:85 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal støtter ikke din nettbutikks valuta." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:603 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:621 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Ordre tilbakebetales/tilbakekjøpes" #: classes/class-wc-order.php:528 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Handlevogn del-sum:" #: templates/emails/email-order-items.php:31 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Last ned:" #: classes/class-wc-product.php:760 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Fra:" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Fast pris" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Beregningsmetode" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Pr. ordre - ta betalt for frakt for hele ordren tilsammen" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Pr. artikkel - ta betalt for frakt på hver artikkel individuellt" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Pr. fraktklass - ta betalt för frakt för varje fraktklass i ordern" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Standardkostnad" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Administrasjonsavgift" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359 #: woocommerce.php:650 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Fraktklasse" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Kostnad, eks. mva." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Kostnad eks. moms. Oppgi en verdi f.eks. 35 eller prosent f.eks. 5%" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Legg til fast kostnad" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Legg til fraktkostnad her — disse overstyrer standardkostnadene over." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Slett valgte satser" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Velg en klasse…" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Fri frakt krever en kupong for fri frakt." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Fri frakt - betyr akkurat det" #: classes/class-wc-email.php:283 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Et notat er lagt til din ordre" #: classes/class-wc-email.php:287 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Et notat er lagt til din ordre" #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "avventende" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "mislykkede" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "parkert" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "prosesserer" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "ferdig" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "tilbakebetalt" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "avbrutt" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Oppdater total" #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Delsum" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:191 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Fjern]" #: templates/cart/totals.php:191 #: templates/checkout/review-order.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Rabatt for ordren" #: templates/cart/totals.php:218 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Obs: Frakt og mva. beregnes estimert%s og blir oppdatert når du går til kassen og angir betalings- og fraktinformasjon" #: templates/checkout/form-coupon.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en kupong?" #: templates/checkout/form-coupon.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klikk her for å angi kode" #: templates/checkout/review-order.php:146 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Delsum for ordre" #: templates/emails/customer-note.php:5 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hei! en anmerkning har nylig blitt lagt til din ordre:" #: templates/emails/customer-note.php:9 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Til informasjon finnes alle ordredetaljer nedenunder." #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "En ordre er lagt til for deg på “%s”. For å betale denne ordren, vennligst bruk denne linken: Betale" #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:81 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrere" #: templates/myaccount/form-login.php:69 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Gjenta passord" #: templates/myaccount/my-orders.php:72 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "Du har ingen tidligere ordre" #: templates/order/order-details.php:54 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Last ned fil →" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Etiketter" #: templates/single-product-reviews.php:102 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Din oversikt" #: widgets/widget-cart.php:80 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Skjul dersom handlekurven er tom" #: widgets/widget-layered_nav.php:470 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Anropstype" #: widgets/widget-layered_nav.php:472 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "OG" #: widgets/widget-layered_nav.php:473 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "ELLER" #: widgets/widget-price_filter.php:185 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Pris fra" #: widgets/widget-price_filter.php:186 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Pris til" #: widgets/widget-product_categories.php:152 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Sorter etter:" #: widgets/widget-product_categories.php:154 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Kategori sortering" #: woocommerce-functions.php:577 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Gjenta passord" #: woocommerce-functions.php:581 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spam felt ble utfyllt." #: woocommerce.php:647 #: woocommerce.php:649 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Fraktklasser" #: woocommerce.php:652 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Søk fraktklasser" #: woocommerce.php:653 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alle fraktklasser" #: woocommerce.php:654 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Foreldre-klasse for frakt" #: woocommerce.php:655 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Foreldre-klasse for frakt:" #: woocommerce.php:656 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Redigere fraktklasse" #: woocommerce.php:657 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Oppdatere fraktklasse" #: woocommerce.php:658 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Legg til fraktklasse" #: woocommerce.php:659 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nytt navn på fraktklasse" #: woocommerce.php:998 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Velg et alternativ…" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Rediger artikkelen direkte" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Hurtigredigering" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Gjenopprett artikkel fra Papirkurven" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flytt artikkel til papirkurven" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: admin/post-types/product.php:132 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Slett artikkel permanent" #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Forhåndsvisning “%s”" #: admin/post-types/product.php:137 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Vis “%s”" #: admin/post-types/product.php:185 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Gruppert" #: admin/post-types/product.php:187 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Eksternt/Videresalg(Affiliate)" #: admin/post-types/product.php:195 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: admin/post-types/product.php:199 #: admin/post-types/product.php:338 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Debiteringsinformatsjon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Leveringsinformasjon" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Mva gruppe for radens artikkel" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Delsum for rad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Linjekostnad og linjeskatt før før-avgift avslag" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Sum for rad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Linjekostnad og linjeskatt etter før-avgift avslag" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Mva.gruppe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Regn linjemoms ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Regn total →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Disse radene inneholder satser for denne ordren. Dette gjør at du kan vise flere eller sammensatte satser, enn en enkel total." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558 #: admin/woocommerce-admin-init.php:302 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Avgiftsmerke:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:562 #: admin/woocommerce-admin-init.php:303 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Sammensatt:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:582 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Legg til avgiftsrekke" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:586 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Avgifter totalt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Fraktklasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:410 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Samme som forelder" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:471 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Er du sikker på at du vil linke variasjoner? Dette vil lage en ny variasjon for hver mulige kombinasjon av alle atributter (max 50 pr. gang)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:492 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variasjon opprettet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:494 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variasjoner opprettet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:496 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Ingen variasjoner opprettet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle variasjoner? Dette kan ikke angres." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:546 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Siste advarsel, er du sikker?" #: admin/post-types/product.php:539 #: admin/post-types/product.php:780 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #: admin/post-types/product.php:544 #: admin/post-types/product.php:786 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Søk i katalogen" #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Hovedinstillinger som f.eks. hvilke sider som anvendes, valuta og utseende som påvirker funksjoner i nettbutikken." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Det er her du håndterer nettbutikkens sider. Du kan også konfigurere andre sider (f.eks. kjøpsvilkår) her." #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Valg for hvordan priser, bilder, vekt o.l. vises i produktkatalogen." #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Innstillinger for lagersaldo og lagernoteringer." #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Innstillinger for mva. og internasjonal skatt." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Det er her du håndterer fraktmuligheter og metoder." #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Betalingsløsninger" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Her konfigurerer og henter du dine ulike betalingsløsninger" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Her stiller du inn hvordan WooCommerce e-postutsendelser ser ut." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Integrasjons-instillinger har muligheter for tredje parts tilknyttninger som integreres med WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:53 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Rapport-seksjonen kan aksesseres fra venstre navigasjonsmeny. Her kan du generere rapporter og statistikk for salg og kunder. " #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporter for salg basert på dato, mest solgte varer og mest betalte produkter." #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:58 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Kunder" #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Kunderapporter, eksempelvis registreringer pr. dag." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Ordre-seksjoner kan aksesseres fra vensre navigasjonsmeny. Her kan du vise og håndtere kundeordre." #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Ordre kan også legges til fra denne seksjonen om du vil legge dem til manuellt." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Kuponger håndteres fra denne seksjonen. Når de legges til kan kunder angi kupongkoder i kassen. Om en kunde bruker en kupong vises den i ordren." #: admin/woocommerce-admin-content.php:75 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "For mer informasjon:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:77 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Prosjektet på WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Prosjektet på Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:79 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Dokumentsjon" #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Offisielle tillegg" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\ F Y G:i:s" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Det finnes ingen produktordre ennå." #: admin/woocommerce-admin-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Regn ut totaler basert på ordre varer, størrelse på avslag, og frakt? Merk: du vil da (valgfritt) måtte regne ut avgifts-rader og handlekurv-avslag manuelt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Kalkuler ut lijeskatt? Dette vil kalkulere avgifter basert på kundens land. Hvis ingen betaling/frakt er satt, vil den bruke butikkens land." #: admin/settings/settings-init.php:638 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "G" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #: admin/settings/settings-init.php:653 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "M" #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:576 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Omdirigeringer" #: admin/settings/settings-init.php:585 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Omdiriger automatisk til produktsiden ved et enslig søketreff" #: admin/settings/settings-init.php:972 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Vis mva./skatt ved kassen" #: admin/settings/settings-init.php:1030 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Redusert sats%sNullsats" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy er ett tillegg for deling som kommer med JetPack." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Vis ShareDaddy knapp?" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Flere funksjonaliteter og gateway valg er tilgjengelig via WC official extensions." #: classes/class-wc-checkout.php:333 #: widgets/widget-login.php:232 #: widgets/widget-login.php:235 #: woocommerce-functions.php:550 #: woocommerce-functions.php:552 #: woocommerce-functions.php:555 #: woocommerce-functions.php:567 #: woocommerce-functions.php:569 #: woocommerce-functions.php:572 #: woocommerce-functions.php:595 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: classes/class-wc-countries.php:510 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. mva)" #: classes/class-wc-countries.php:510 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. mva)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Bank" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Sjekk" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Vennligst send din sjekk til vår postadresse " #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Kontant ved levering" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "La dine kunder betale kontakt (eller med kort) ved leveranse." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Aktiver betaling ved leveranse" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Navn på betalingsmetoden som kunden ser på siden." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Beskrivelse av betalingsmetoden som kunden ser på siden." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instruksjoner" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruksjoner som blir vist på \\\"takk\\\"-siden" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betaling skjer ved leveranse." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Aktivere fraktmetode" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Brukere kommer til å måtte angi en gyldig kupongkode for fri frakt for å bruke denne metoden. Dersom kupongen brukes kommer minstebeløpet for ordren til å bli ignorert." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Internasjonal frakt" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Internasjonal frakt med standardpris (flat rate)" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Tilgjengelighet" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Valgte land" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Ekskluder valgte land" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Land" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Lokal frakt" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Aktivere lokal frakt" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Avgiftstype" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hvordan fraktkostnad beregnes" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Lokal frakt er en simpel fraktmetode for å levere ordre lokalt." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Hente selv" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Tillat kunder å hente selv" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Å hente selv er en fraktmetode som tillater kunden å hente pakken selv hos deg." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Min konto →" #: templates/cart/totals.php:216 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(beregn mva. %s)" #: widgets/widget-layered_nav.php:221 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Alle &s" #: widgets/widget-layered_nav.php:464 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Visningstype:" #: widgets/widget-layered_nav.php:466 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Liste" #: widgets/widget-layered_nav.php:467 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Rullegardin-meny" #: widgets/widget-login.php:232 #: woocommerce-functions.php:550 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn." #: widgets/widget-random_products.php:15 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Tilfeldige produkter" #: widgets/widget-random_products.php:18 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Viser en liste med tilfeldige produkter på din hjemmeside." #: widgets/widget-random_products.php:29 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Tilfeldige produkter" #: woocommerce-core-functions.php:893 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Velg kategori" #: woocommerce-functions.php:355 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Fortsett å handle →" #: woocommerce-functions.php:355 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Pruduktet er lagt til i din handlekurv." #: woocommerce-functions.php:552 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Brukernavnet er ugyldig. Det inneholder ulovlige tegn. Vennligst prøv igjen." #: woocommerce-functions.php:555 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Brukernavnet finnes desverre allerede. Vennligst velg et annet." #: woocommerce-functions.php:567 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Vennligst oppgi din e-postadresse" #: woocommerce-functions.php:569 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "E-postadressen er ikke korrekt." #: woocommerce-functions.php:572 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Denne e-postadressen er allerede registrert, vennligst velg en annen." #: woocommerce-functions.php:733 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig e-postadresse" #: woocommerce-functions.php:733 #: woocommerce-functions.php:745 #: woocommerce-functions.php:771 #: woocommerce-functions.php:778 #: woocommerce-functions.php:785 #: woocommerce-functions.php:957 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Gå til startsiden →" #: woocommerce-functions.php:745 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Ugyldig nedlasting" #: woocommerce-functions.php:757 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du må være innlogget for å laste ned filer." #: widgets/widget-login.php:97 #: woocommerce-functions.php:757 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Logg inn →" #: woocommerce-functions.php:762 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Dette er ikke din nedlastings-link." #: woocommerce-functions.php:778 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Desverre, du har nådd grensen for antall nedlastninger av denne filen" #: woocommerce-functions.php:957 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Fant ikke filen" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Et e-handelsverktøy som hjelper deg å selge det du vil. Med stil." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:703 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Vanlig pris" #: admin/post-types/product.php:501 #: admin/post-types/product.php:709 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Salg" #: admin/post-types/product.php:503 #: admin/post-types/product.php:725 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Salgspris" #: admin/post-types/product.php:525 #: admin/post-types/product.php:756 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #: admin/post-types/product.php:562 #: admin/post-types/product.php:817 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "På lager?" #: admin/post-types/product.php:692 #: admin/post-types/product.php:714 #: admin/post-types/product.php:737 #: admin/post-types/product.php:761 #: admin/post-types/product.php:785 #: admin/post-types/product.php:804 #: admin/post-types/product.php:822 #: admin/post-types/product.php:840 #: admin/post-types/product.php:859 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "- Ingen endringer -" #: admin/post-types/product.php:693 #: admin/post-types/product.php:715 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:860 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Endre til:" #: admin/post-types/product.php:805 #: admin/post-types/product.php:841 #: admin/post-types/shop_order.php:175 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin/post-types/product.php:806 #: admin/post-types/product.php:842 #: admin/post-types/shop_order.php:177 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Nei" #: admin/post-types/shop_order.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Kundens merknader" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Trekk tilbake tilgang" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:339 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407 #: admin/woocommerce-admin-init.php:284 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Klikk for å velge" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Lastet ned %s gang" msgstr[1] "Lastet ned %s ganger" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Gjenstående nedlastinger" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Tilgang utløper" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Aldri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Velg et nedlastbart produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Gi tilgang" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Kunne ikke gi tilgang - brukeren kan allerede ha tilgang til denne filen." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Er du sikker du vil tilbaketrekke tilgang til denne nedlastingen?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "lukk alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Utvid alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Slett alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:262 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Standard valg:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Lagerhold enhet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Knappetekst" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Kjøp produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denne teksten vil vises på knappen som liker til det eksterne produktet." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Fra…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Til…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Kjøpsmerknad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Skriv inn en valgfri merknad som sendes til kunden etter kjøp." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Nedlastings utløp" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Skriv antall dager før nedlastingslinken løper ut, eller la stå tom." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Velg alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Velg ingen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426 #: admin/woocommerce-admin-init.php:287 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsiden" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432 #: admin/woocommerce-admin-init.php:288 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Brukes for variasjoner" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-init.php:286 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Skriv inn tekst, eller andre attributter med (|) som deler verdiene." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Bruk denne filen" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Rettigheter for nedlastbare produkter – NB: Rettigheter for ordreposteringer vil automatisk bli gitt når ordrestatusen endres til under behandling/ferdig behandlet." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Slug" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:119 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:946 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043 #: templates/cart/cart.php:18 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:747 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkter" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54 #: woocommerce.php:588 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Produktkategori" msgstr[1] "Produktkategorier" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 #: woocommerce.php:619 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Produkt Tag" msgstr[1] "Produkt Tagger" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Attributt" msgstr[1] "Attributter" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Du bruker WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce akkurat nå" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce nylige ordre" #: admin/woocommerce-admin-init.php:105 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Velkommen til WooCommerce – Du er nesten klar til å starte å selge. :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Innstaller WooCommerce-sider" #: admin/woocommerce-admin-init.php:115 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce ble innstallert – Du kan nå begynne å selge :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: admin/woocommerce-admin-init.php:281 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Fjern dette valget?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:521 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produktet er oppdatert. Vis produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:522 #: admin/woocommerce-admin-init.php:537 #: admin/woocommerce-admin-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Tilpasset område oppdatert" #: admin/woocommerce-admin-init.php:523 #: admin/woocommerce-admin-init.php:538 #: admin/woocommerce-admin-init.php:553 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Tilpasset område slettet." #: admin/woocommerce-admin-init.php:524 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Produktet er oppdatert." #: admin/woocommerce-admin-init.php:525 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produktet gjennopprettet til versjon fra %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:527 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Lagret produkt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:528 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt lagt inn. Forhåndsvis produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:529 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt planlagt for: %1$s. Forhåndsvis produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:530 #: admin/woocommerce-admin-init.php:545 #: admin/woocommerce-admin-init.php:560 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M d, Å @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:531 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Produktkladd oppdatert. Forhåndsvis produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:536 #: admin/woocommerce-admin-init.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:541 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Ordre oppdatert." #: admin/woocommerce-admin-init.php:540 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordre gjenopprettet til versjon fra &s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:542 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Ordren er lagret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:543 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Ordre lagt inn." #: admin/woocommerce-admin-init.php:544 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordre planlagt for: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:546 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Ordrekladd oppdatert." #: admin/woocommerce-admin-init.php:551 #: admin/woocommerce-admin-init.php:554 #: admin/woocommerce-admin-init.php:556 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Kupong oppdatert." #: admin/woocommerce-admin-init.php:555 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupong gjenopprettet til versjon fra &s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:557 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Kupongen er lagret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:558 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupong lagt inn." #: admin/woocommerce-admin-init.php:559 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupong planlagt for: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:561 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupongkladd oppdatert" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Kasse og Kontoer" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "De følgende valgene kontrollerer betalingsprosessen og kundekontoer." #: admin/settings/settings-init.php:221 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stiler og Script" #: admin/settings/settings-init.php:221 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "De følgende valgene påvirker stilen på nettbutikken, og hvordan noen funksjoner oppfører seg." #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale nedlastinger" #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "De følgende valgende gjelder nedlastbare produkter." #: admin/settings/settings-init.php:317 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Begrens antall" #: admin/settings/settings-init.php:336 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Notis: Butikksiden har underliggende sider. Disse sidene vil ikke fungere hvis du aktiverer dette valget." #: admin/settings/settings-init.php:344 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Dette setter hovedsiden for nettbutikken - dette er hvor ditt produktarkiv vil være." #: admin/settings/settings-init.php:435 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "De følgende sidene trengs å velges, så WooCommerce vet hvor de er. Disse sidene skal ha blitt opprettet ved installasjon av innstikket, hvis ikke må du opprette de." #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Det følgende valget gjelder e-post adressen og navnet på senderen som brukes i WooCommerce e-poster." #: admin/settings/settings-init.php:1093 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Her kan du tilpasse WooCommerce e-poster. Klikk her for å forhåndsvise din e-post template. For flere avanserte kontroller kopier woocommerce/templates/emails/ til yourtheme/woocommerce/emails/." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Gratulerer! – WooCommerce har blitt installert og satt opp. Kos deg! :)" #: classes/class-wc-cart.php:691 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Du har allerede dette produktet i din handlekurv." #: classes/class-wc-countries.php:949 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #: classes/class-wc-countries.php:962 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Firma (valgfritt)" #: classes/class-wc-countries.php:967 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/class-wc-countries.php:973 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adresse 2 (valgfritt)" #: classes/class-wc-countries.php:980 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "By" #: classes/class-wc-countries.php:986 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer" #: classes/class-wc-countries.php:994 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Land" #: classes/class-wc-countries.php:1001 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Fylke" #: classes/class-wc-countries.php:1046 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "E-post adresse" #: classes/class-wc-countries.php:1052 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/class-wc-product.php:480 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s på lager" #: classes/class-wc-product.php:487 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(restordre tillatt)" #: templates/cart/totals.php:100 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Vennligst fyll inn dine detaljer for å se mulige fraktmetoder." #: templates/checkout/cart-errors.php:9 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Det er noe problem med noen av produktene i handlekurven (vist ovenfor). Vennligst gå tilbake til handekurven og rett på dette før du går til kassen." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Tilbake til handlekurven" #: templates/myaccount/my-account.php:27 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Min adresse" #: templates/single-product/review.php:31 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "jS M Y" #: woocommerce-core-functions.php:658 #: woocommerce-core-functions.php:722 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Nedlastingstillatelse gitt" #: woocommerce-functions.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan bare ha 1 %s i din handlevogn." #: woocommerce-functions.php:785 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Beklager, denne nedlastingen har utløpt" #: woocommerce-template.php:726 #: woocommerce.php:1003 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "Obligatorisk" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(Kopier)" #: admin/post-types/product.php:983 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Sorter produkter" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:282 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Rekkefølge %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Minste antall" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Ingen minstegrense" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Her kan du sette minimumsstørrelse på subtotal for bruk på kupongen." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:431 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Søk etter et produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkter som må være i handlekurven for å få benyttet kupongen, eller for \"Produktrabatt\"; hvilke produkter som er rabattert." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Utelukk produkter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Søk etter produkt..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkter som ikke må være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, for \"Produktrabatt\"; hvilke produkter som ikke er rabattert." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Alle kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Et produkt må være i denne kategorien for at kupongen skal være gyldig eller, for \"Produktrabatt\", produkter at produkter i disse kategoriene vil bli rabattert." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Utelukk kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Produktet må ikke være i denne kategorien for å være gyldig eller, for \"Produktrabatt\", produkter i disse kategoriene vil ikke bli rabattert." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "Kunde e-post" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Alle kunder" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Kommadel e-post adresser for å begrense denne kupongen til spesifikk fakturering og kunde e-post." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Ubegrenset bruk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Hvor mange ganger denne kupongen kan bli benyttet før den ikke fungerer mer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Ingen utløpstid" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "Datoen denne kupongen går ut, ÅÅÅÅ-MM-DD" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Ordredato:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "t" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Legg til vare(r)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Før du legger til variasjoner, legg til og lagre attributter under Attributt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Les mer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "Filbane" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Nedlastingsgrense" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Skriv inn antall for å akrivere lagerstyring av denne variasjonen, eller la stå tom for å benytte det variable produktets lager valg." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:417 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Avgiftgruppe:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:582 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Skriv inn en verdi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776 #: classes/class-wc-email.php:324 #: classes/class-wc-email.php:352 #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variasjon #%s av %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Ingen avgiftsklasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Fraktgruppe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Fraktgrupper brukes av enkelte fraktmetoder for å gruppere liknende produkter." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Lagerbeholdning. Hvis dette er et variabelt produkt, benyttes denne verdien for å kontrollere lagerbeholdning for alle variasjoner, med mindre du definerer lagerbeholdning på variasjonsnivå." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Styrer om produktet blir vist som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" i nettbutikken." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Ved lagerstyring styrer dette om dette produktet eller variasjonen kan settes som restordre, eller ikke. Hvis aktivert, kan lagerbeholdningen gå under 0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Legg til ny" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Kort produktbeskrivelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Tillat anmeldelser" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Tillattrackbacks og pingbacks på denne siden." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Stiler" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Hoved" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Påkall knapper/pris-slider/lagdelt nav UI" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Sekundære" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knapper og faner" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Fremhev" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Pris- og salgslapper" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Innhold" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Ditt temas bakgrunn - ved aktiv fane" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Undertekst" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Brukes for enkelte tekster - brødsmuler, liten tekst, osv." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "For å redigere farger, må woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less og woocommerce.css være skrivbar. Se \"Codex\"-en for mer informasjon." #: admin/settings/settings-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Kinesisk Yen" #: admin/settings/settings-init.php:57 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Malaysisk Ringgit (RM)" #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Tillat gjester å gå til kassen (ingen konto påkrevd)" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Påtving sikker betaling" #: admin/settings/settings-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Påtving bruk av SSL (HTTPS) på betalingssidene (et SSL sertifikat er påkrevd)" #: admin/settings/settings-init.php:133 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Av-påtving HTTPS etter betaling" #: admin/settings/settings-init.php:143 #@ woocommerce msgid "Enable coupons" msgstr "Aktiver kuponger" #: admin/settings/settings-init.php:170 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Registrering" #: admin/settings/settings-init.php:212 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Tillat kunder å kjøpe tidligere ordre på nytt" #: admin/settings/settings-init.php:270 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Aktiver utvidet-boks for valg av land" #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "Access Restrictions" msgstr "Tilgangsbegrensing" #: admin/settings/settings-init.php:299 #@ woocommerce msgid "Must be logged in to download files" msgstr "Må være innlogget for å kunne laste ned filer" #: admin/settings/settings-init.php:303 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Denne innstillingen gjelder ikke nedlastinger for gjester." #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Tillat tilgang til nedlastbare produkter etter betaling" #: admin/settings/settings-init.php:312 #@ woocommerce msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Deaktiver dette valget, for kun å gi tilgang når en ordre har blitt satt til \"ferdig\", istede for \"behandles\"" #: admin/settings/settings-init.php:318 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Begrens den mulige kjøpsmengden av virtuelle varer til 1." #: admin/settings/settings-init.php:535 #@ woocommerce msgid "Default product sorting" msgstr "Standard produktsortering" #: admin/settings/settings-init.php:536 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Dette styrer standard sortering i katalogen." #: admin/settings/settings-init.php:542 #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Standard sortering" #: admin/settings/settings-init.php:543 #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Sort alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" #: admin/settings/settings-init.php:544 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Sorter etter senest" #: admin/settings/settings-init.php:545 #: templates/loop/sorting.php:13 #@ woocommerce msgid "Sort by price" msgstr "Sorter etter pris" #: admin/settings/settings-init.php:551 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Vis underkategorier" #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "De følgende valgene påvirker felter tilgjengelig på siden for redigering av produkter." #: admin/settings/settings-init.php:657 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "dy" #: admin/settings/settings-init.php:663 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Produktvurdering" #: admin/settings/settings-init.php:664 #@ woocommerce msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Aktiver stjernefeltet på anmeldelses-skjemaet" #: admin/settings/settings-init.php:673 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Vurdering er påkrevet for å legge inn produktvurdering" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "De følgende valgene påvirker hvordan priser vises i nettbutikken." #: admin/settings/settings-init.php:745 #@ woocommerce msgid "Trailing zeros" msgstr "Etterfølgende nuller" #: admin/settings/settings-init.php:746 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Fjern nuller etter desimalet. Eks: kr10.00 blir til kr10" #: admin/settings/settings-init.php:849 #@ woocommerce msgid "Stock display format" msgstr "Lagervisnings format" #: admin/settings/settings-init.php:850 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer hvordan lagerbeholdningen vises i nettbutikken." #: admin/settings/settings-init.php:856 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Alltid vis lagerbeholdning. Eks. \"12 på lager\"" #: admin/settings/settings-init.php:857 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Hvis kun hvis det er lite på lager. Eks. \"Kun 2 på lager\" istedenfor \"På lager\"" #: admin/settings/settings-init.php:858 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Aldri vis lagerbeholdning" #: admin/settings/settings-init.php:890 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Skjul fraktkostnad til en adresse er fylt inn" #: admin/settings/settings-init.php:898 #@ woocommerce msgid "Shipping method display" msgstr "Visning av fraktmetode" #: admin/settings/settings-init.php:899 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer hvordan flere frakt metoder vises i nettbutikken." #: admin/settings/settings-init.php:905 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Radioknapper" #: admin/settings/settings-init.php:906 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Valg-boks" #: admin/settings/settings-init.php:912 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Fraktdestinasjon" #: admin/settings/settings-init.php:929 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Samle inn mottakers adresse selv når dette ikke er påkrevet" #: admin/settings/settings-init.php:947 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Installerte betalingsmoduler vises nedenfor. Dra og slipp modulene for å endre rekkefølgen på visningen i kassen." #: admin/settings/settings-init.php:980 #@ woocommerce msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "Vis avgifter selv om denne er lik null" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Dra og slipp metoder for å endre visningsrekkefølgen." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:195 #@ woocommerce msgid "countries/states selected" msgstr "Land valgt" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Takk for at du benytter WooCommerce :) Behøver du hjelp med bruk eller utvidelse av WooCommerce, vennligst les dokumentasjonen. Du kan videre benytte fellesskaps-forumet eller hvis du har tilgang, medlemsforumet." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Hvis du har problemer, eller for å hjelpe oss ved support, vennligst se statussiden for å identifisere evt. problemer ved din konfigurasjon:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Hvis du finner en bug, eller ønsker å delta i prosjektet, kan du også involvere deg på GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:37 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Her kan du sette opp nettbutikken og tilpasse den til dine behov. Seksjoner tilgjengelig fra Innstillingssiden inkluderer:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Lagerrapportering ved lav beholdning eller for varer som ikke er på lager." #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "Officielle temaer" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:193 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Antall salg" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:188 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Salgsantall" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:328 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Kunne ikke kompilere woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" #: admin/woocommerce-admin-init.php:289 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Skriv inn navn på den nye attributten:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Produktet er publisert. Vis produkt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "varer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Rabatter benyttet" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Fraktkostnader totalt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Salg av %s:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d på lager" msgstr[1] "%d på lager" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Velg en side…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:15 #@ woocommerce msgid "Transients" msgstr "Transienter" #: admin/woocommerce-admin-status.php:16 #@ woocommerce msgid "Clear Transients" msgstr "Nullstill transienter" #: admin/woocommerce-admin-status.php:17 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Dette verktøyet nullstiller produkt/butikk-transient mellomlageret." #: admin/woocommerce-admin-status.php:20 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Funksjoner" #: admin/woocommerce-admin-status.php:21 #@ woocommerce msgid "Reset Capabilities" msgstr "Nullstill funksjoner" #: admin/woocommerce-admin-status.php:22 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dette verktøyet tilbakestiller rollene admin, kunde og shop_manager. Bruk dette hvis dine brukere ikke får tilgang til alle WooCommerce admin-sidene." #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "Generate report" msgstr "Lag rapport" #: admin/woocommerce-admin-status.php:38 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Produkt-tranisent nullstilt" #: admin/woocommerce-admin-status.php:52 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roller tilbakestilt" #: admin/woocommerce-admin-status.php:61 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Det var en feil ved påkalling av %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "Det var en feil ved påkalling av %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Versions" msgstr "Versjoner" #: admin/woocommerce-admin-status.php:83 #@ woocommerce msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce versjon" #: admin/woocommerce-admin-status.php:87 #@ woocommerce msgid "WordPress version" msgstr "WordPress versjon" #: admin/woocommerce-admin-status.php:91 #@ woocommerce msgid "Installed plugins" msgstr "Innstallerte innstikk" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "av" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "versjon" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "Hjem-URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "Område-URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Påtving SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:151 #@ woocommerce msgid "Shop base page" msgstr "Nettbutikkens utgangsside" #: admin/woocommerce-admin-status.php:203 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Side ikke valgt" #: admin/woocommerce-admin-status.php:213 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Siden inneholder ikke shortcode: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:248 #@ woocommerce msgid "Server Environment" msgstr "Servermiljø" #: admin/woocommerce-admin-status.php:254 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "PHP-versjon" #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "Server Software" msgstr "Server programvare" #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max Upload Size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:272 #@ woocommerce msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Server upload_max_filesize" #: admin/woocommerce-admin-status.php:279 #@ woocommerce msgid "Server post_max_size" msgstr "Server post_max_size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: admin/woocommerce-admin-status.php:291 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Vi anbefaler å sette minnet til minst 64MB. Se: Øke minne tildelt PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:298 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP debug-modus" #: admin/woocommerce-admin-status.php:302 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "WC-loggføring" #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "Logg-mappen er skrivbar." #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Logg-mappen (woocommerce/logs/) er skrivebeskyttet. Loggføring er ikke mulig." #: admin/woocommerce-admin-status.php:314 #@ woocommerce msgid "PHP Sessions" msgstr "PHP-sesjoner" #: admin/woocommerce-admin-status.php:320 #@ woocommerce msgid "Session save path" msgstr "Sesjon-lagringsbane" #: admin/woocommerce-admin-status.php:325 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s eksisterer ikke - kontakt din host for å løse problemet." #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s er skrivebeskyttet - kontakt din host for å løse problemet." #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is writable." msgstr "%s er skrivbar." #: admin/woocommerce-admin-status.php:341 #@ woocommerce msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "Fjernposting/IPN" #: admin/woocommerce-admin-status.php:349 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:352 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Din server har fsockopen og cURL aktivert." #: admin/woocommerce-admin-status.php:354 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Din server har fsockopen aktivert, cURL deaktivert." #: admin/woocommerce-admin-status.php:356 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Din server har cURL aktivert, fsockopen deaktivert." #: admin/woocommerce-admin-status.php:360 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Din server har ikke fsockopen og cURL aktivert. PayPal IPN og andre script som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Kontakt din host." #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post Check" msgstr "WP fjernpostsjekk" #: admin/woocommerce-admin-status.php:376 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() var vellykket - PayPal IPN fungerer." #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() var mislykket. PayPal IPN vil ikke fungere på din server. Kontakt din host. Feil:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:382 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() var mislykket. PayPal IPN fungerer kanskje ikke på din server." #: admin/woocommerce-admin-status.php:404 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Vrektøy" #: classes/class-wc-cart.php:254 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Beklager. kupong \"%s\" er ikke gyldig - den har blitt fjernet fra din ordre." #: classes/class-wc-cart.php:328 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Beklager. kupong \"%s\" er ikke din - den har blitt fjernet fra din ordre." #: classes/class-wc-cart.php:705 #: classes/class-wc-cart.php:713 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Du kan ikke legge det antallet i handlekurven — vi har %s på lager, og du har allerede %s i handlekurven." #: classes/class-wc-checkout.php:39 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: classes/class-wc-checkout.php:47 #: classes/class-wc-checkout.php:54 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Passord" #: classes/class-wc-checkout.php:64 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notat ang. ordren. Eks. notat ang. levering." #: classes/class-wc-checkout.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) er ikke et gyldig postnummer." #: classes/class-wc-checkout.php:333 #: woocommerce-functions.php:595 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kunne ikke registrere deg… vennligst kontakt oss hvis du har dette problemet videre." #: classes/class-wc-checkout.php:363 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Ordre – %s" #: classes/class-wc-countries.php:26 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Åland øyene" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé og Príncipe" #: classes/class-wc-countries.php:294 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: classes/class-wc-countries.php:315 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: classes/class-wc-countries.php:339 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: classes/class-wc-coupon.php:148 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Kupongens maksimumsgrense er nådd." #: classes/class-wc-coupon.php:156 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Denne kupongen har gått ut på dato." #: classes/class-wc-coupon.php:164 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Minimumsbeløp for bruk av denne kupongen er %s." #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (%s)" msgstr "[%s] Ny kunde ordre (%s)" #: classes/class-wc-email.php:236 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your order on %s" msgstr "Din ordre på %s" #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Your order" msgstr "[%s] Din ordre" #: classes/class-wc-email.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Faktura for ordre %s" #: classes/class-wc-email.php:326 #: classes/class-wc-email.php:354 #: classes/class-wc-email.php:395 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produkt #%s - %s" #: classes/class-wc-email.php:397 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s varer av %s har blitt satt i restordre #%s." #: classes/class-wc-email.php:418 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Noter" #: classes/class-wc-email.php:452 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" #: classes/class-wc-order.php:157 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:486 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" #: classes/class-wc-order.php:596 #: templates/cart/totals.php:181 #: templates/checkout/review-order.php:182 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: classes/class-wc-product.php:477 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Kun %s på lager" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Aktiver betaling ved levering" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh-feil:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Aktiver Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Tilgangsnøkkel" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "Mijireh-tilgangsnøkkelen for din nettbutikk." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Kredittkort" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Betal sikkert med ditt kredittkort." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Kom igang med Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre kredittkortdata til din betalings-gateway, og lar deg ha styring på designet på din side. Mijireh støtter et stort antall betalings-gatewayer: tripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, og flere." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Bli medlem gratis" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Les mer om WooCommerce og Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre kredittkortdata til din betalings-gateway, og lar deg ha styring på designet på din side." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:151 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Send detaljer om fraktadresse til PayPal istede for betalingsadresse." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal tillater oss å sende 1 adresse. Hvis du benytter PayPal for fraktetiketter, ønsker du muligens å sende fraktadressen istedenfor betalingsadressen." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Adresse-overstyring" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Aktiver \"address_override\" for å hindre at adresseinformasjon blir endret." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:160 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifiserer adresser, så denne innstillingen kan føre til feil (vi anbefaler å ha dette deaktivert)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Innsendelsesmetode" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Bruk skjema-innsendelsesmetode" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Aktiver dette for å sende ordredata til PayPal via skjema istedenfor å benytte omdirigering/spørringsstreng." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:140 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Skriv inn (valgfritt) navnet på sidestilen du ønsker å benytte. Dette er definert i din PayPal-konto." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "PayPal sandbox kan benyttes til testing av betalinger. Registrer deg for en utviklerkonto her." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:176 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Debug-logg" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:178 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Aktiver loggføring" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:180 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Logg PayPan hendelser, slik som IPN forespørseler, i woocommerce/logs/paypal.txt" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:293 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:330 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Forsendelse via" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:604 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:622 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Ordre %s har blitt tilbakebetalt - PayPal årsakskode: %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:625 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Betaling for ordre %s tilbakebetalt/tilbakeført" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Aktiver dette valget for å vise ShareDaddy knappen på produktsiden." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "ShareThis-kode" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Du kan modifisere ShareThis-koden ved å redigere dette valget." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, php-format #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "Øk din eksponering på sosiale medier med 10 prosent! ShareYourCart hjelper deg å få flere kunder ved å motivere fornøyde kunder til å prate med sine venner om dine produkter. For hjelp med ShareYourCart, se dokumentasjonen." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 #@ woocommerce msgid "Please complete all fields." msgstr "Vennligst fyll ut alle felter." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 #@ woocommerce msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Opprett en ShareYourCart konto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 #@ woocommerce msgid "Domain" msgstr "Domene" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format #@ woocommerce msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "Jeg er enig i ShareYourCart's betingelser og forutsetning" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 #@ woocommerce msgid "Create Account" msgstr "Opprett konto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 #@ woocommerce msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "Gjenopprett din ShareYourCart-konto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 #@ woocommerce msgid "Email me my details" msgstr "Send meg min kontoinformasjon" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Sett opp din ShareYourCart konto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Opprett en konto" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Får ikke tilgang til din konto?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 #@ woocommerce msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Konfigurer ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 #@ woocommerce msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "Du kan velge hvor mye rabatt du vil gi (i gitt beløp, prosent, eller som gratis frakt) og for hvilke sosiale medier dette skal gjelde. Du kan også definere hva reklamen skal si, så du får fullt utbytte av dette." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 #@ woocommerce msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "Aktiver ShareYourCart-integrasjon" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 #@ woocommerce msgid "Client ID" msgstr "Klient-ID" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 #@ woocommerce msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "Få din klient-ID ved å opprette en ShareYourCart-konto." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 #@ woocommerce msgid "App Key" msgstr "App key" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 #@ woocommerce msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "Få din app key ved å opprette en ShareYourCart-konto." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 #@ woocommerce msgid "Email address" msgstr "E-post adresse" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 #@ woocommerce msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "E-post adressen du benyttet ved registrering på ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 #@ woocommerce msgid "Show button by default on:" msgstr "Vis knapp som standard på:" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 #@ woocommerce msgid "Product page" msgstr "Produktside" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 #@ woocommerce msgid "Cart page" msgstr "Handlekurv-side" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Knappe-stil" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 #@ woocommerce msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "Velg en stil for dine delings-knapper" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 #@ woocommerce msgid "Standard Button" msgstr "Standard knapp" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 #@ woocommerce msgid "Custom HTML" msgstr "Tilpasset HTML" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 #@ woocommerce msgid "Button skin" msgstr "Knappens overflate" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 #@ woocommerce msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "Velg en overflate for dine delings-knapper" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 #@ woocommerce msgid "Orange" msgstr "Oransje" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 #@ woocommerce msgid "Blue" msgstr "Blå" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 #@ woocommerce msgid "Light" msgstr "Lys" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 #@ woocommerce msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 #@ woocommerce msgid "Button position" msgstr "Knappeposisjon" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 #@ woocommerce msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "Hvor vil knappen bli plassert?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 #@ woocommerce msgid "Normal" msgstr "Vanlig" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 #@ woocommerce msgid "Floating" msgstr "Flytende" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 #@ woocommerce msgid "HTML for the button" msgstr "HTML for knappen" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 #@ woocommerce msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "Skriv inn HTML-koden for din tilpassede knapp." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Kostnad per ordre" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76 #@ woocommerce msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Skriv inne en kostnad per ordre. Eks. 5.00. La stå tom for å deaktivere." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Minimumsgebyr" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Skriv inn ett minimumsgebyr. Gebyrer under dette vil bli økt. La stå tomt for å deaktivere." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Valgfrie, ekstra fraktmetoder med tilleggskostnader (en per linje). Eks: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Eks: Priority Mail|6.95|yes. Hvis per-ordre er satt til \"no\", vil den benytte \"Kalkulasjons type\"-innstillingen." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Fast beløp" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Prosent av handlekurvens total" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fast beløp per produkt" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Leveringsgebyr" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Hvilket gebyr vil du ta for lokal levering; gjelder ikke hvis du har satt som gratis. La stå tom for å deaktivere." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Postnummer" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "Hvilke postkoder vil du tilby levering til? Skill kodene med komma." #: shortcodes/shortcode-cart.php:30 #: woocommerce-ajax.php:92 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Skriv inn kupongkode." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Ordre %s laget %s" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Skriv inn gyldig ordre-ID" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Skriv inn gyldig ordre e-post." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finne den ordre-ID'en i vår database." #: templates/checkout/form-billing.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering og frakt" #: templates/checkout/form-shipping.php:25 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Send til faktureringsadresse?" #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Takk for at du opprettet en konto på %s. Ditt brukernavn er %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Du kan få tilgang til din konto her: %s." #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " nedlasting igjen" msgstr[1] " nedlastinger igjen" #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce msgid "Click to cancel this order" msgstr "Trykk for å kansellere denne ordren" #: templates/order/order-details.php:77 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Bestill på nytt" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Ordre %s opprettet &s har statusen “%s”" #: templates/order/tracking.php:12 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "siden" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill valg" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Vurder…" #: widgets/widget-best_sellers.php:148 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Skjul gratis produkter" #: widgets/widget-product_categories.php:110 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Ingen produktkategorier opprettet." #: widgets/widget-product_categories.php:168 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only" msgstr "Vis kun underkategorier av nåværende kategori" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "av %1$s" #: woocommerce-ajax.php:67 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord for å logge inn." #: woocommerce-core-functions.php:756 #: woocommerce.php:554 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: woocommerce-core-functions.php:897 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Ukategorisert" #: woocommerce-functions.php:674 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Handlekurven har blitt oppdatert med varene fra ditt tidligere kjøp." #: woocommerce.php:620 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Merker" #: woocommerce.php:651 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Fraktgrupper" #: woocommerce.php:683 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Alle ordrestatuser" #: woocommerce.php:748 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkter" #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #: admin/woocommerce-admin-init.php:82 #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordre" #: woocommerce.php:885 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" #: woocommerce.php:1001 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Vennligst velg en vurdering" #: admin/settings/settings-init.php:640 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "oz" #: admin/settings/settings-init.php:682 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Vis merke for \"bekrefted eier\" for kundeanmeldelser" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69 #@ woocommerce msgid "Taxonomy exists - please change the slug" msgstr "Avigiften eksisterer - venligst enrde slug'en" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:344 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:345 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Marker under behandling" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:347 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:348 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Marker ferdigbehandlet" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:379 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Ordrestatus endret ved masseredigering:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:398 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Ordrestatus endret." msgstr[1] "%s ordrestatuser endret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:573 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Ordrenotat" #: classes/class-wc-checkout.php:184 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "er ikke gyldig. Vennligst bruk en av de følgende:" #: classes/class-wc-checkout.php:363 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: classes/class-wc-checkout.php:392 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "Restordret" #: classes/class-wc-countries.php:709 #: classes/class-wc-countries.php:710 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "Canton" #: templates/archive-product.php:27 #: woocommerce-template.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Søkeresultater: “%s”" #: templates/archive-product.php:29 #: woocommerce-template.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Side %s" #: templates/cart/totals.php:128 #: templates/cart/totals.php:155 #: templates/checkout/review-order.php:134 #: templates/checkout/review-order.php:158 #@ woocommerce msgid "incl. " msgstr "inkl. " #: templates/single-product/review.php:29 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "bekreftet eier" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Vis brukerens handlekurv i siden." #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce handlekurv" #: woocommerce-template.php:742 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Oppdater land" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:177 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists." msgstr "Kupongkoden eksisterer allerede" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuelle produkter er ikke fysiske, så kan ikke fraktes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Nedlastbare produkter gir tilgang til en fil etter kjøp." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70 #@ woocommerce msgid "Taxes" msgstr "Avgifter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "SKU refererer til en lagerhold enhet (Stock-keeping unit), en unik identifikasjon for hvert enkelt produkt og service som kan kjøpes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vekt i desimalformat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i desimalformat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Menyrekkefølge" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Tilpasset rekkefølge" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Tillat anmeldelser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/søk" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalogens synlighet:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "Definer loopene dette produktet skal vises i. Produktet vil fortsatt være tilgjengelig direkte." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktiver dette valget for å sette dette produktet som Utvalgt-produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Utvalgt produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988 #@ default msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/settings/settings-init.php:152 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on cart" msgstr "Aktiver rabattkupong formular i handlevognen" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:133 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "Ordre total:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Avgifter per måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "Totale avgifter for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "Total produkt-MVA for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Totalt fraktkostnader for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "Totalt salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet \"Ordre total\" på dine ordre." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "Total frakt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet \"Total fraktkostnad\" på dine ordre." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "Totale produktavgifter" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet \"Handlevogn MVA\" på dine ordre." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Totale fraktkosnader" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Dette er summen av feltet \"Fraktkostnader\" på dine ordre." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "Totale avgifter" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "Dette er summen av feltene \"Handlevogn MVA\" og \"Fraktavgifter\" på dine ordre." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "Netto profitt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Totalt salg uten frakt og MVA." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "Slå på avgiftsrad" #: admin/woocommerce-admin-status.php:232 #@ woocommerce msgid "Core Taxonomies" msgstr "Sentrale avgiftesgrupper" #: admin/woocommerce-admin-status.php:238 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "Ordrestatuser" #: admin/woocommerce-admin-status.php:334 #@ woocommerce msgid "Session name" msgstr "Sesjonsnavn" #: classes/class-wc-cart.php:672 #@ woocommerce msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "Dette produktet kan dessverre ikke kjøpes." #: classes/class-wc-checkout.php:554 #@ woocommerce msgid "Customer IP Address" msgstr "Kundens IP-adresse" #: classes/class-wc-checkout.php:555 #@ woocommerce msgid "Customer UA" msgstr "Kundens UA" #: classes/class-wc-checkout.php:569 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon Code Used: %s" msgstr "Rabattkode benyttet: %s" #: classes/class-wc-countries.php:293 #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal (Føderale distrik)" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande Nord" #: classes/class-wc-countries.php:300 #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande Sør" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mata Grosso sør" #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: classes/class-wc-countries.php:314 #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: classes/class-wc-countries.php:346 #@ woocommerce msgid "Drenthe" msgstr "Drenthe" #: classes/class-wc-countries.php:347 #@ woocommerce msgid "Flevoland" msgstr "Flevoland" #: classes/class-wc-countries.php:348 #@ woocommerce msgid "Friesland" msgstr "Friesland" #: classes/class-wc-countries.php:349 #@ woocommerce msgid "Gelderland" msgstr "Gelderland" #: classes/class-wc-countries.php:350 #@ woocommerce msgid "Groningen" msgstr "Groningen" #: classes/class-wc-countries.php:351 #@ woocommerce msgid "Limburg" msgstr "Limburg" #: classes/class-wc-countries.php:352 #@ woocommerce msgid "Noord-Brabant" msgstr "Nord-Brabant" #: classes/class-wc-countries.php:353 #@ woocommerce msgid "Noord-Holland" msgstr "Nord Nederland" #: classes/class-wc-countries.php:354 #@ woocommerce msgid "Overijssel" msgstr "Overijssel" #: classes/class-wc-countries.php:355 #@ woocommerce msgid "Utrecht" msgstr "Utrecht" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Zeeland" msgstr "Zeeland" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "Zuid-Holland" msgstr "Syd Nederland" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "Otago" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "Northland" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "Southland" #: classes/class-wc-countries.php:371 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: classes/class-wc-countries.php:372 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: classes/class-wc-countries.php:373 #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: classes/class-wc-countries.php:374 #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: classes/class-wc-coupon.php:227 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon" msgstr "Ugyldig kupong" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "Kontodetaljer" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Skriv (valgfritt) inn dine bankdetaljer nedenfor, som kunder kan bruke til innbetalinger." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "Fraktvalg" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "Testing av portalen (gateway)" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Legg til sporingskode for hendelser for 'legg i handlekurven'-handlinger" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:231 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:248 #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "Legg i handlekurven" #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "jS F Y" #: woocommerce.php:589 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:187 #@ woocommerce msgid "Load billing address" msgstr "Last inn fakturaadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #@ woocommerce msgid "Load shipping address" msgstr "Last inn fraktadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #@ woocommerce msgid "Copy from billing" msgstr "Kopier fra frakadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:535 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:537 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:634 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636 #@ woocommerce msgid "Other" msgstr "Andre" #: admin/settings/settings-init.php:171 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Tillat registrering i kassen" #: admin/settings/settings-init.php:179 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Tillat registrering på \"Min konto\"-siden" #: admin/settings/settings-init.php:187 #@ woocommerce msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registrer e-post adressen som brukernavn" #: admin/settings/settings-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Store Notice" msgstr "Butikkens notater" #: admin/settings/settings-init.php:244 #@ woocommerce msgid "Store Notice Text" msgstr "Butikkens notater-tekst" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:125 #@ woocommerce msgid "Invoice Prefix" msgstr "Fakturaprefiks" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127 #@ woocommerce msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Skriv inn en prefiks for dine fakturanummer. Hvis du benytter din PayPal-konto til flere nettbutikker, sørg for å ha bruke en unik prefiks, da PayPal ikke tillater ordre med samme fakturanummer." #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page." msgstr "Opprett en konto ved å skrive fylle inn informasjonen under. Hvis du allerede har registrert deg, vennligst logg inn på toppen av siden." #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Har du handlet hos oss før, fyll ut boksene under. Er du ny kunde, fortsett til kassen." #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username or email" msgstr "Brukernavn eller e-post adresse" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.6.3" msgstr "1.6.3"