msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-04 09:28:52+0000\n" "Last-Translator: Marek Rabas \n" "Language-Team: Marek Rabas \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: i18n/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "Čeká na vyřízení" #: i18n/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "Selhalo" #: i18n/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "Čeká na vyřízení" #: i18n/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "Zpracovává se" #: i18n/strings.php:20 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "Dokončeno" #: i18n/strings.php:21 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "Vrácení peněz" #: i18n/strings.php:22 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "Zrušeno" #: woocommerce-core-functions.php:1893 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #: woocommerce-core-functions.php:1900 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Správce obchodu" #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: woocommerce-template.php:1377 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Vyberte stát…" #: woocommerce-functions.php:1264 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku." #: woocommerce-functions.php:1267 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967 #: templates/single-product/review.php:27 #: templates/single-product-reviews.php:43 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "z 5" #: templates/single-product/review.php:33 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Váš komentář čeká na schválení" #: woocommerce-functions.php:208 #: woocommerce-functions.php:253 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Košík aktualizován." #: woocommerce-functions.php:296 #: woocommerce-functions.php:343 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu…" #: woocommerce-functions.php:633 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Uživatelské jméno je povinné." #: woocommerce-functions.php:634 #: woocommerce-functions.php:729 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Heslo je povinné." #: woocommerce-functions.php:730 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím." #: classes/class-wc-checkout.php:563 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85 #: woocommerce-functions.php:731 #: woocommerce-functions.php:1562 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." #: woocommerce-functions.php:735 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné." #: woocommerce-functions.php:867 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem." #: woocommerce-functions.php:870 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Vaše objednávka byla zrušena." #: woocommerce-functions.php:876 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat v případě potřeby." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49 #: woocommerce-functions.php:880 #: woocommerce-functions.php:959 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Neplatná objednávka." #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168 #: woocommerce-ajax.php:1725 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Neregistrovat se" #: woocommerce-functions.php:1209 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nové produkty" #: woocommerce-functions.php:1217 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nové produkty přidány do %s" #: woocommerce-functions.php:1225 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nové produkty se štítkem %s" #: woocommerce-ajax.php:191 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela." #: woocommerce-ajax.php:191 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Zpět na domovskou stránku →" #: woocommerce-ajax.php:332 #: woocommerce-ajax.php:366 #: woocommerce-ajax.php:389 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce." #: woocommerce-ajax.php:334 #: woocommerce-ajax.php:367 #: woocommerce-ajax.php:390 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu." #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "Produkt ID:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "Číslo ID varianty:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Katalogové číslo produktu:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Přidat meta" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "přidáno před %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #: woocommerce-ajax.php:1558 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Vymazat poznámku" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:184 #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Přijaté objednávky" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka." #: classes/class-wc-emails.php:281 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby" #: classes/class-wc-emails.php:290 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "již dochází na skladě." #: classes/class-wc-emails.php:313 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Produkt není skladem" #: classes/class-wc-emails.php:322 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "není skladem." #: classes/class-wc-emails.php:357 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Nevyřízená objednávka" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:895 #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "kategorie-produktu" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:908 #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "stitek-produktu" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57 #: woocommerce.php:787 #: woocommerce.php:789 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Kategorie produktů" #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Všechny kategorie produktů" #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Nadřazená kategorie produktu" #: woocommerce.php:795 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Nadřazená kategorie produktu:" #: woocommerce.php:796 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Upravit kategorii produktu" #: woocommerce.php:797 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Aktualizovat kategorii produktu" #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Přidat novou kategorii produktu" #: woocommerce.php:799 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Název nové kategorie produktu" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58 #: woocommerce.php:823 #: woocommerce.php:825 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Štítky produktu" #: woocommerce.php:828 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů" #: woocommerce.php:829 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Všechny štítky produktů" #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Nadřazený štítek produktu" #: woocommerce.php:831 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Nadřazený štítek produktu:" #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Upravit štítek produktu" #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Aktualizovat štítek produktu" #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Přidat nový štítek produktu" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Název nového štítku produktu" #: woocommerce.php:854 #: woocommerce.php:856 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Doručovací třídy" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467 #: woocommerce.php:857 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Doručovací třída" #: woocommerce.php:859 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Hledat v doručovacích třídách" #: woocommerce.php:860 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Včechny doručovací třídy" #: woocommerce.php:861 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Nadřazená doručovací třída" #: woocommerce.php:862 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Nadřazená doručovací třída:" #: woocommerce.php:863 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Upravit doručovací třídu" #: woocommerce.php:864 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Aktualizovat doručovací třídu" #: woocommerce.php:865 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Přidat novou doručovací třídu" #: woocommerce.php:866 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Název doručovací třídy" #: admin/post-types/product.php:620 #: admin/post-types/product.php:893 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030 #: woocommerce-template.php:1491 #: woocommerce.php:913 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Hledání" #: woocommerce.php:914 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Vše" #: woocommerce.php:915 #: woocommerce.php:916 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Nadřazené" #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #: templates/myaccount/my-address.php:45 #: woocommerce.php:917 #: woocommerce.php:953 #: woocommerce.php:990 #: woocommerce.php:1028 #: woocommerce.php:1066 #@ default #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 #: woocommerce.php:918 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: woocommerce.php:919 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Přidat nový" #: woocommerce.php:920 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nový" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276 #: woocommerce.php:948 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Produkty" #: woocommerce.php:951 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Přidat produkt" #: woocommerce.php:952 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Přidat nový produkt" #: woocommerce.php:954 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Upravit produkt" #: woocommerce.php:955 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nový produkt" #: woocommerce.php:956 #: woocommerce.php:957 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Zobrazit produkt" #: woocommerce.php:958 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Hledat produkty" #: woocommerce.php:959 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Nenalezeny žádné produkty" #: woocommerce.php:960 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Žádné produkty v koši" #: woocommerce.php:961 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Nadřazený produkt" #: woocommerce.php:963 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #: woocommerce.php:986 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Varianty" #: woocommerce.php:987 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Varianta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 #: woocommerce.php:988 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Přidat variantu" #: woocommerce.php:989 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Přidat novou variantu" #: woocommerce.php:991 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Upravit variantu" #: woocommerce.php:992 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Nová varianta" #: woocommerce.php:993 #: woocommerce.php:994 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Zobrazit variantu" #: woocommerce.php:995 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Hledání varianty" #: woocommerce.php:996 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Nenalezeny žádné varianty" #: woocommerce.php:997 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Nenalezeny žádné varianty v koši" #: woocommerce.php:998 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Nadřazená varianta" #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 #: woocommerce.php:1024 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: admin/post-types/shop_order.php:44 #: templates/myaccount/my-orders.php:32 #: woocommerce.php:1025 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Objednávka" #: woocommerce.php:1026 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Přidat objednávku" #: woocommerce.php:1027 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Vložit novou objednávku" #: woocommerce.php:1029 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Upravit objednávku" #: woocommerce.php:1030 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Nová objednávka" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #: admin/woocommerce-admin-status.php:301 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 #: woocommerce.php:1031 #: woocommerce.php:1032 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Zobrazit objednávku" #: woocommerce.php:1033 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Vyhledávání Objednávky" #: woocommerce.php:1034 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Nenalezeny žádné objednávky" #: woocommerce.php:1035 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Nenalezeny žádné objednávky v koši" #: woocommerce.php:1036 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Nadřazené objednávky" #: woocommerce.php:1039 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Toto je místo, kde jsou uloženy objednávky z obchodu." #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 #: woocommerce.php:1061 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Slevové kupóny" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 #: templates/cart/cart.php:127 #: woocommerce.php:1062 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Slevový kupón" #: woocommerce.php:1064 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Přidat kupón" #: woocommerce.php:1065 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Přidat nový kupón" #: woocommerce.php:1067 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Upravit kupón" #: woocommerce.php:1068 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Nový kupón" #: woocommerce.php:1069 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Zobrazit kupóny" #: woocommerce.php:1070 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Zobrazit kupón" #: woocommerce.php:1071 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Hledat kupón" #: woocommerce.php:1072 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Nenalezeny žádné kupóny" #: woocommerce.php:1073 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Nenalezeny žádné kupóny v koši" #: woocommerce.php:1074 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Nadřazený kupón" #: woocommerce.php:1076 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě." #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Odhlášení" #: templates/loop/sale-flash.php:16 #: templates/single-product/sale-flash.php:16 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Sleva" #: templates/loop/add-to-cart.php:17 #: templates/loop/add-to-cart.php:41 #: templates/loop/add-to-cart.php:50 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Více…" #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Výběr možností" #: templates/loop/add-to-cart.php:37 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Zobrazit možnosti" #: admin/settings/settings-init.php:500 #: classes/class-wc-shortcodes.php:571 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257 #: templates/loop/add-to-cart.php:46 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Přidat do košíku" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258 #: templates/single-product/meta.php:19 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Katalogové číslo:" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Vyberte možnost" #: classes/class-wc-product-external.php:56 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Koupit produkt" #: templates/single-product-reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Další " #: templates/single-product-reviews.php:73 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Předchozí" #: admin/post-types/product.php:96 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:787 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:196 #: templates/cart/cart.php:29 #: templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Cena" #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132 #: woocommerce-template.php:748 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Popis" #: templates/checkout/form-shipping.php:59 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14 #: woocommerce-template.php:756 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Další informace" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 #: templates/single-product-reviews.php:51 #: templates/single-product-reviews.php:57 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Recenze" #: templates/single-product/tabs/description.php:14 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Popis produktu" #: templates/single-product/related.php:36 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Související produkty" #: templates/cart/shipping-calculator.php:20 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Vypočítat poplatek za doručení" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 #: woocommerce-template.php:1327 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Vyberte zemi…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 #: admin/woocommerce-admin-users.php:220 #: classes/class-wc-countries.php:885 #: templates/cart/shipping-calculator.php:68 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "PSČ" #: templates/cart/shipping-calculator.php:71 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Aktualizovat celkové částky" #: templates/cart/totals.php:22 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Celkem k platbě" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #: templates/cart/totals.php:35 #: templates/checkout/review-order.php:34 #: woocommerce.php:1655 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Sleva na nákup" #: templates/cart/totals.php:35 #: templates/cart/totals.php:120 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Odstranit]" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 #: templates/cart/totals.php:46 #: templates/checkout/review-order.php:45 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Doručení" #: templates/cart/totals.php:120 #: templates/checkout/review-order.php:124 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Sleva na nákup" #: admin/post-types/shop_order.php:47 #: templates/cart/totals.php:129 #: templates/checkout/review-order.php:133 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Cena celkem" #: templates/cart/totals.php:183 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát (%s)." #: templates/cart/totals.php:185 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, neváhejte nás kontaktovat." #: templates/myaccount/form-login.php:66 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118 #: templates/myaccount/form-login.php:33 #: templates/myaccount/form-login.php:85 #: templates/shop/form-login.php:24 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/myaccount/form-login.php:26 #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/shop/form-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: templates/myaccount/form-login.php:50 #: templates/shop/form-login.php:33 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: templates/checkout/form-login.php:17 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Klikněte zde pro přihlášení" #: woocommerce-template.php:990 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Domů" #: templates/shop/breadcrumb.php:66 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Produkty se šítkem “" #: templates/shop/breadcrumb.php:94 #: templates/shop/breadcrumb.php:196 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Výsledky hledání pro výraz “" #: templates/shop/breadcrumb.php:154 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno" #: templates/shop/breadcrumb.php:200 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Příspěvky se štítkem “" #: templates/shop/breadcrumb.php:205 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: templates/shop/breadcrumb.php:210 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Stránka" #: templates/single-product/up-sells.php:41 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Mohlo by se Vám líbit…" #: templates/cart/cross-sells.php:40 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Mohlo by Vás zajímat…" #: admin/settings/settings-init.php:95 #: woocommerce-template.php:196 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Podrobnosti o objednávce" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 #: templates/checkout/form-pay.php:20 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Množství" #: templates/checkout/form-pay.php:21 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Celkem" #: classes/class-wc-order.php:923 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Mezisoučet:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:929 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Sleva na nákup" #: classes/class-wc-order.php:935 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Doručení:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 #: classes/class-wc-order.php:1006 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Sleva na objednávku:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653 #: classes/class-wc-order.php:1011 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Cena celkem:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 #: templates/emails/admin-new-order.php:50 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:88 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Informace o zákazníkovi" #: admin/post-types/shop_order.php:101 #: templates/emails/admin-new-order.php:53 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:92 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: templates/order/order-details.php:93 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 #: templates/checkout/form-shipping.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:121 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 #: admin/woocommerce-admin-users.php:112 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110 #: templates/order/order-details.php:110 #: templates/order/order-details.php:125 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "-" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 #: templates/checkout/form-billing.php:21 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:19 #: templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/order/order-details.php:106 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Fakturační adresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Vlastnosti" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Upravit vlastnost" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Vybrat" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191 #: templates/single-product-reviews.php:99 #: woocommerce-ajax.php:1244 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Jméno" #: admin/post-types/product.php:101 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:250 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Typ" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Podmínky" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Vymazat" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Nastavení podmínek" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Přidat novou vlastnost" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě na postranním panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: později nelze vlastnost přejmenovat." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Zde určíte způsob výběru vlastností u produktů. Text umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatímco volba vybrat vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete používat vlastnosti pro varianty, použijte volbu vybrat." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Přidat vlastnost" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Obsah obchodu" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "Čekající na vyřízení" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "Čeká na vyřízení" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Zpracovává se" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Měsíční tržby" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "kus" msgstr[1] "kusy" msgstr[2] "kusů" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98 #: templates/checkout/thankyou.php:48 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Cena celkem:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze pro tento produkt." #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 #: admin/woocommerce-admin-init.php:62 #: classes/class-wc-order.php:1183 #: classes/class-wc-order.php:1185 #: classes/class-wc-order.php:1188 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "E-shop" #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Nastavení e-shopu" #: admin/includes/welcome.php:146 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 #: admin/woocommerce-admin-status.php:252 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550 #: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30 #: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 #: admin/woocommerce-admin-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Zprávy" #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje." #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Načíst fakturační údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané fakturační údaje." #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Načíst doručovací údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Vyberte výrazy" #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Není vybrán žádný zákazník" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán." #: admin/includes/duplicate_product.php:43 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: " #: admin/post-types/product.php:31 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu" #: admin/post-types/product.php:32 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Duplikát" #: admin/post-types/product.php:61 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Nový koncept kopírováním" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "obchod" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Obchod" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "košík" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #: admin/woocommerce-admin-status.php:277 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Košík" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "pokladna" #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:281 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Pokladna" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "muj-ucet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:293 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 #: templates/checkout/thankyou.php:30 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Můj účet" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "upravit-adresu" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Upravit moji adresu" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "zobrazit-objednavku" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "zmena-hesla" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Změna hesla" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "zaplatit" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "K pokladně → zaplatit" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "prijate-objednavky" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:30 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:75 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:102 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Denní třby" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Měsíční tržby" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Tržby produktů" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Nejprodávanější" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Nejvíce vydělávající" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Tržby celkem" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:389 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:401 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:644 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:656 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:662 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:846 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "-" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Celkový počet objednávek" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:381 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Průměrná cena celkem" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:387 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Průměrný počet položek objednávky" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Od:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Do:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:821 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:642 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Celkové tržby v rozsahu" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:648 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:654 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:660 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:668 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Tržby v rozsahu" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:815 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Rok:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Celkové tržby za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Celkový počet objednávek za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:838 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:844 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Průměrná cena položky za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:852 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Měsíční tržby za rok" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:27 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:986 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Tržby" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Produkt neexistuje" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Produkt neexistuje" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Měsíc" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Žádné tržby" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Celkový počet zákazníků" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Celkové tržby neregistrovaných" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Počet přihlášení za den" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Nízký stav skladu" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě." #: admin/post-types/product.php:264 #: admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Není skladem" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Všechny produkty jsou skladem." #: admin/post-types/product.php:602 #: admin/post-types/product.php:878 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Šířka" #: admin/post-types/product.php:603 #: admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Výška" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Tvrdý ořez" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Zvolte zemi…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:867 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Zvolte země…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Daňová třída" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita také na poštovné." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Žádný" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Smazat vybrané sazby?" #: admin/settings/settings-init.php:33 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Měna" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Zde určíte v jaké měně jsou ceny v katalogu, a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných PayPal měn ." #: woocommerce-core-functions.php:680 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Dánská koruna" #: woocommerce-core-functions.php:683 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Maďarský Forint" #: woocommerce-core-functions.php:685 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Izrael šekel" #: woocommerce-core-functions.php:689 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norská koruna" #: woocommerce-core-functions.php:691 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Filipínské peso" #: woocommerce-core-functions.php:692 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Polský zlotý" #: woocommerce-core-functions.php:697 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Švédská koruna" #: woocommerce-core-functions.php:698 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Švýcarský frank" #: woocommerce-core-functions.php:699 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Tchaj-wanské nové dolary" #: woocommerce-core-functions.php:700 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Thajský Baht" #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Povolené země" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat." #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Všechny země" #: admin/settings/settings-init.php:68 #: admin/settings/settings-init.php:73 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Vybrané země" #: admin/settings/settings-init.php:175 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Účty zákazníků" #: admin/settings/settings-init.php:184 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Vyprázdnit košík po odhlášení" #: admin/settings/settings-init.php:176 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu" #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Styl obchodu" #: admin/settings/settings-init.php:216 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Skripty" #: admin/settings/settings-init.php:240 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte X-Accel-Redirect/ X-Sendfile, pokud je podporováno (server vyžaduje PHP funkci mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:248 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Vynutit stažení" #: admin/settings/settings-init.php:249 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:250 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Pouze přesměrování" #: admin/settings/settings-init.php:18 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Lokalizace" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID vydavatele ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba Sdílet na stránce produktu." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. UA-XXXXX-X)." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Sledovací kód" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud používáte plugin pro Google Analytics třetích stran." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky." #: admin/settings/settings-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Nastavení stránky" #: admin/settings/settings-init.php:297 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Základní stránka obchodu" #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Titulek základní stránky" #: admin/settings/settings-init.php:309 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Tento titulek se objeví na základní stránce obchodu. Ponechte prázdné pro použití titulku stránky." #: admin/settings/settings-init.php:319 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil." #: admin/settings/settings-init.php:330 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Stránky obchodu" #: admin/settings/settings-init.php:333 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Stránka košíku" #: admin/settings/settings-init.php:334 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:344 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Stránka pokladny" #: admin/settings/settings-init.php:345 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:355 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Stránka plateb" #: admin/settings/settings-init.php:356 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\"" #: admin/settings/settings-init.php:366 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Děkovací stránka" #: admin/settings/settings-init.php:367 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\"" #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Můj účet" #: admin/settings/settings-init.php:378 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Upravit adresu stránky" #: admin/settings/settings-init.php:389 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\"" #: admin/settings/settings-init.php:399 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Zobrazit stránku objednávky" #: admin/settings/settings-init.php:400 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\"" #: admin/settings/settings-init.php:410 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Stránka změny hesla" #: admin/settings/settings-init.php:411 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\"" #: admin/settings/settings-init.php:449 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Možnosti katalogu" #: admin/settings/settings-init.php:554 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Jednotka hmotnosti" #: admin/settings/settings-init.php:555 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti." #: admin/settings/settings-init.php:561 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:563 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/settings/settings-init.php:570 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Jendnotky rozměrů" #: admin/settings/settings-init.php:571 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů." #: admin/settings/settings-init.php:578 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:580 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "palce" #: admin/settings/settings-init.php:616 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Cenové možnosti" #: admin/settings/settings-init.php:619 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Měnové pozice" #: admin/settings/settings-init.php:620 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Určete pozici symbolu měny." #: admin/settings/settings-init.php:626 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: admin/settings/settings-init.php:627 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: admin/settings/settings-init.php:628 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Vlevo (s mezerou)" #: admin/settings/settings-init.php:629 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Vpravo (s mezerou)" #: admin/settings/settings-init.php:636 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen." #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen." #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazujících se u zobrazených cen." #: admin/settings/settings-init.php:678 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Volby obrázku" #: admin/settings/settings-init.php:678 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - zobrazení na webu bude i nadále ovlivněno styly CSS. Po změně tohoto nastavení bude potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin Regenerate thumbnails." #: admin/settings/settings-init.php:681 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Katalog obrázků" #: admin/settings/settings-init.php:682 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů" #: admin/settings/settings-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Základní obrázek zboží" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Toto je velikost používaná hlavním obrázkem na produktové stránce." #: admin/settings/settings-init.php:709 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Katalog Náhledů" #: admin/settings/settings-init.php:710 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu." #: admin/settings/settings-init.php:729 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Možnosti skladu" #: admin/settings/settings-init.php:733 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Povolit řízení sladových zásob" #: admin/settings/settings-init.php:753 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Upozornění" #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob" #: admin/settings/settings-init.php:762 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob" #: admin/settings/settings-init.php:805 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skrýt položky v katalogu, které nejsou na skladě" #: admin/settings/settings-init.php:833 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:290 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Možnosti doručení" #: admin/settings/settings-init.php:837 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Povolit doručení" #: admin/settings/settings-init.php:845 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku" #: admin/settings/settings-init.php:876 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka" #: admin/settings/settings-init.php:928 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:220 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Nastavení DPH" #: admin/settings/settings-init.php:932 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH" #: admin/settings/settings-init.php:1022 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu" #: admin/settings/settings-init.php:1051 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Zadejte URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. Nahrajte svůj obázek pomocí nahrávače médií." #: admin/settings/settings-init.php:1060 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)" #: admin/settings/settings-init.php:1064 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Využívá řešení WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1069 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je #557da1 ." #: admin/settings/settings-init.php:1087 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je #fdfdfd ." #: admin/settings/settings-init.php:1096 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí #505050 ." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #: woocommerce.php:1723 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo." #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Přeskočit nastavení" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Obecné" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: admin/post-types/product.php:619 #: admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Sklad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:466 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #: classes/class-wc-countries.php:444 #: templates/cart/totals.php:110 #: templates/checkout/review-order.php:113 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "DPH" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Způsoby doručení" #: admin/settings/settings-init.php:910 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Platební metody" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "E-maily" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:767 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 #@ woocommerce #@ default msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Metoda" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 #: templates/myaccount/my-orders.php:34 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Stav" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID platební metody" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Nahrát / Přidat obrázek" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Odstranit obrázek" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Kategorie produktů pro váš obchod můžou být editovány zde. Chcete-li změnit pořadí kategorií na webu, můžete je řadit pomocí drug&drop. Chcete-li zobrazit více uvedených kategorií klikněte na odkaz \\ \\\"nastavení zobrazení \" v horní části stránky." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Doručovací třídy může být použity pro skupiny výrobků podobného typu. Tyto skupiny pak mohou být použity některými ze způsobů přepravy pro poskytnutí různých sazeb u různých výrobků." #: admin/post-types/product.php:86 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: admin/post-types/product.php:98 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: admin/post-types/product.php:99 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Štítky" #: admin/post-types/product.php:100 #: admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:904 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040 #: admin/woocommerce-admin-init.php:463 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Speciální nabídka" #: admin/post-types/product.php:102 #: admin/post-types/shop_order.php:50 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Nevydáno" #: admin/post-types/shop_order.php:133 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d. m. y g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "před %s" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "d. m. y" #: admin/post-types/product.php:373 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Zobrazit všechny typy produktů" #: admin/post-types/product.php:399 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Zobrazit všechny podtypy" #: admin/post-types/product.php:222 #: admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Ke stažení" #: admin/post-types/product.php:220 #: admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" #: admin/post-types/product.php:520 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s s katalogový číslem %s]" #: admin/post-types/product.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s s číslem ID %d]" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Kód" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Typ kupónu" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Hodnota kupónu" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "Číslo ID produktu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Limit využití" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Datum platnosti" #: admin/post-types/shop_order.php:45 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Fakturace" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Akce objednávky" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Zákazník:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 #: templates/emails/admin-new-order.php:56 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: admin/post-types/shop_order.php:165 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Dokončeno" #: admin/post-types/product.php:167 #: admin/post-types/shop_order.php:171 #: templates/myaccount/my-orders.php:82 #@ default #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 #: admin/post-types/shop_order.php:282 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Zobrazit všechny stavy" #: admin/post-types/shop_order.php:301 #: admin/post-types/shop_order.php:326 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Zobrazit všechny zákazníky" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Typ slevy" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Individuální použití" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Použít před daní" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Povolit doručení zdarma" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Stav objednávky:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Poznámka zákazníka:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 #: classes/class-wc-countries.php:960 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Křestní jméno" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 #: classes/class-wc-countries.php:965 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 #: admin/woocommerce-admin-users.php:204 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Společnost" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 #: admin/woocommerce-admin-users.php:208 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adresa 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 #: admin/woocommerce-admin-users.php:212 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adresa 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 #: admin/woocommerce-admin-users.php:216 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Město" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 #: admin/woocommerce-admin-users.php:228 #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Země" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 #: admin/woocommerce-admin-users.php:224 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Kraj" #: classes/class-wc-countries.php:1038 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Nebyla nastavena žádná doručovací adresa." #: admin/post-types/product.php:91 #: admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Katalogové číslo" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 #: templates/cart/cart.php:30 #: templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Množství" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Náklady" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443 #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Uložit objednávku" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ default #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Trvale smazat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" #: classes/class-wc-order.php:980 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Mezisoučet:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(bez DPH)" #: classes/class-wc-order.php:1461 #: woocommerce-ajax.php:1163 #: woocommerce-ajax.php:1164 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s." #: woocommerce-ajax.php:1215 #: woocommerce-ajax.php:1216 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Pro tuto objednávku nejsou k dispozici zatím žádné poznámky." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Přidat poznámku" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Napište si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou uvidí ve své objednávce a na stránce pro sledování." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Poznámky zákazníka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Soukromé poznámky" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Přidat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Limit pro stahování" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opětovné stahování." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Varianty pro produkty s variantami jsou definovány zde." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Hromadné úpravy:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Ceny" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Ceny po slevě" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Sklad" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Jakýkoliv" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Zadejte katalogové číslo produktu této varianty nebo ponechte prázdné a použije se katalogové číslo nadřazeného produktu." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Skladem Množství:" #: admin/post-types/product.php:588 #: admin/post-types/product.php:837 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #: templates/single-product/product-attributes.php:28 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Hmotnost" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Zadejte hmotnost této varianty nebo ponechte prázdné a použije se hmotnost nadřazeného produktu." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Rozměry (délka × šířka × výška)" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Cena po slevě:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Limit počtu stažení" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "žádná výchozí" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Spojit všechny varianty" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Produkt s variantami" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Seskupování" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL adresa produktu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Běžná cena" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Cena po slevě" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Platnost ceny po slevě" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 #: templates/single-product/product-attributes.php:37 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: admin/post-types/product.php:601 #: admin/post-types/product.php:877 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Délka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Stav zdanitelnosti" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Zdanitelný" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Pouze poštovné" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:982 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 #: woocommerce-ajax.php:627 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standardní" #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:940 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Spravovat sklad?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Stav skladu" #: admin/post-types/product.php:262 #: admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:928 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "Skladem" #: admin/post-types/product.php:661 #: admin/post-types/product.php:959 #: admin/post-types/product.php:975 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Množství skladem" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od dotavatele)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Nepovolit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457 #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Hodnota(y)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Výrazy oddělené svislou čárou (|)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Uživatelsky zadaná vlastnost produktu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Navyšovací prodej" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, např. vyšší model výrobku či pokročilejší verzi služby" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Doplňkový prodej" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Doplňkovým prodejem se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám nabídne i hnojivo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Vyberte seskupený produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Katalogové číslo produktu musí být unikátní." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Typ produktu" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Jednoduchý produkt" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Seskupený produkt" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externí / provizní produkt" #: admin/post-types/product.php:621 #: admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo je jeho doručení zdarma." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor ke stažení dostupný po nákupu produktu" #: admin/post-types/product.php:552 #: admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:518 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Údaje o produktu" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Údaje o objednávce" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Celková částka objednávky" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 #: classes/class-wc-checkout.php:89 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Poznámky k objednávce" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Akce objednávky" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Údaje kupónu" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 #: templates/checkout/form-coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Kód kupónu" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Název produktu" #: classes/class-wc-cart.php:464 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě pro vyřízení objednávky (%s na skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti." #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855 #: classes/class-wc-cart.php:1743 #: classes/class-wc-order.php:863 #: classes/class-wc-product-variable.php:274 #: classes/class-wc-product-variable.php:283 #: classes/class-wc-product-variation.php:246 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Zdarma!" #: classes/class-wc-cart.php:1755 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "via" #: classes/class-wc-coupon.php:444 #: classes/class-wc-coupon.php:494 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kupón neexistuje!" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #: classes/class-wc-countries.php:975 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: classes/class-wc-countries.php:1044 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Založit účet?" #: classes/class-wc-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Uživatelské jméno" #: classes/class-wc-checkout.php:72 #: classes/class-wc-checkout.php:79 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Heslo k účtu" #: classes/class-wc-checkout.php:386 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela. Vraťe se na domovskou stránku →" #: classes/class-wc-checkout.php:543 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno k Vašemu účtu." #: classes/class-wc-checkout.php:560 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Zadejte prosím heslo k účtu." #: classes/class-wc-checkout.php:547 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno." #: classes/class-wc-checkout.php:550 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si prosím jiné." #: classes/class-wc-checkout.php:567 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Přihlašte se prosím." #: classes/class-wc-checkout.php:573 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Pro pokračování je nutné souhlasit s našimi obchodními podmínkami." #: classes/class-wc-checkout.php:582 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Neplatný způsob doručení." #: classes/class-wc-checkout.php:595 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Neplatný způsob platby." #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené Arabské Emiráty" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistán" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albánie" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandské ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: i18n/states/US.php:67 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžán" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Herzegovina" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgie" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunej" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bútán" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinšasa)" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Střední Africká republika" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Čína" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Německo" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská Republika" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandské ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "France" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:118 #: i18n/states/US.php:23 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Greece" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: i18n/states/US.php:68 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "India" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italy" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: i18n/states/US.php:69 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norway" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre a Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: i18n/states/US.php:70 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinské Teritorium" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Rusko" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudská Arábie" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seyšely" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Svatá Helena" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard a Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovenská republika" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: classes/class-wc-countries.php:103 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Sýrie" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks a Caicos" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Čad" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzské Jižní Teritorium" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: i18n/states/US.php:71 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Jižní Georgia/Sandwich ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "Spojené státy" #: classes/class-wc-countries.php:270 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:271 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:273 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:272 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: i18n/states/AU.php:13 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie" #: i18n/states/AU.php:14 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "Nový Jižní Wales" #: i18n/states/AU.php:15 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Severní teritorium" #: i18n/states/AU.php:16 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:17 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Jižní Austrálie" #: i18n/states/AU.php:18 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" #: i18n/states/AU.php:19 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:20 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Západní Austrálie" #: i18n/states/BR.php:16 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonie" #: i18n/states/BR.php:13 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:14 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:15 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:18 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:22 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:28 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:29 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:30 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:34 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:35 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:38 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:39 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/BR.php:26 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:17 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:21 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/CA.php:13 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:14 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "Britská Kolumbie" #: i18n/states/CA.php:15 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:16 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "Nový Brunswick" #: i18n/states/CA.php:17 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: i18n/states/CA.php:18 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Severozápadní teritoria" #: i18n/states/CA.php:19 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nové Skotsko" #: i18n/states/CA.php:20 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:21 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:22 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Ostrov prince Edwarda" #: i18n/states/CA.php:23 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:24 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:25 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: i18n/states/US.php:13 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:14 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" #: i18n/states/US.php:15 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:16 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:17 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "Kalifornie" #: i18n/states/US.php:18 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:19 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:20 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:21 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "Území Kolumbie" #: i18n/states/US.php:22 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:24 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:25 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:26 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:27 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:28 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:29 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:30 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:31 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:32 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:33 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:34 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:35 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:36 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:37 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:38 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:39 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/US.php:40 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:41 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:42 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:43 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:44 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:45 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:46 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:47 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:48 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:49 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:50 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:51 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:52 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:53 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: i18n/states/US.php:54 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: i18n/states/US.php:55 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:56 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:57 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:58 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:59 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:60 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:61 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginia" #: i18n/states/US.php:62 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:63 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "pro" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "pro" #: classes/class-wc-countries.php:432 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "ten" #: classes/class-wc-countries.php:444 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "DPH" #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(bez DPH)" #: classes/class-wc-order.php:1235 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Stav objednávky se změnil z %s na %s." #: classes/class-wc-order.php:1473 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Objednané zboží bylo úspěšně odepsáno ze skladu." #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 #: templates/cart/cart.php:76 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Dostupné na objednávku." #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965 #: templates/single-product-reviews.php:43 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Hodnocení %s z 5" #: woocommerce.php:1656 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Sleva na nákup %" #: woocommerce.php:1657 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Sleva na produkt" #: woocommerce.php:1658 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Sleva na produkt %" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Povolit / zakázat" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Povolit bankovní převod" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Titulek" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Bankovním převodem" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Upřesňující pokyny" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Dejte zákazníkovi instrukce pro placení převodem (jak bude platba rozpoznána - variabilní symbol / zpráva pro příjemce) a dejte mu vědět, že zboží nebude expedováno dříve, než dorazí platba na Váš účet." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Proveďte platbu přímo na náš bankovní účet. Prosím použijte číslo objednávky jako variabilní symbol. Bez uvedení čísla objednávky není možné Vaší platbu rozpoznat." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Název účtu" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Číslo účtu" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Sort Code (jen zahraničí)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Název banky" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (dříve Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Platba převodem na účet" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Umožňuje bezhotovostní platbu převodem na bankovní účet." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Naše údaje" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Čeká na přijetí platby převodem." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Povolit platbu šekem" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Platba šekem" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Umožní nakupujícímu vidět údaje o prodávajícím. Objednávka nebude expedována dokud Vám (prodávajícímu nepřijde platba." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Umožňuje platbu šekem." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Čeká na platbu šekem" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard přesměruje uživatele na stránku společnosti PayPal, kde vloží své platební údaje." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Metoda zakázána" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Povolit platbu pomocí PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Plaťte přes PayPal nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal účet" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-mail" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je nezbytné, aby platba proběhla." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Doručovací údaje" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Děkujeme Vám za Vaší objednávku. Nyní budete přesměrování na stránky společnosti PayPal, kde provedete platbu." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Zaplatit přes PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Zrušit objednávku a vyprázdnit košík" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Děkujeme Vám za Vaší objednávku, prosím klikněte na tlačítko níže a zaplaťte přes PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN platba dokončena" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Objednávka stornována / vrácené zboží" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Doručení s platbou předem" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Název metody" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Poštou při platbě předem" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Dostupnost metody" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Všechny povolené země" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Druh kalkulace" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Za objednávku - účtovat dopravné pro celou objednávku jako celku" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Za položku - účtovat dopravné pro každou položku zvlášť" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Za třídu - účtovat dopravné pro každou dopravní třídu v objednávce" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Výchozí náklady" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Náklady na poštovné v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 120." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Výchozí manipulační poplatek" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Poplatek v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 60, nebo v procentech, např. 5%. Nechte prázdné pro vypnutí možnosti." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Doručení s platbou předem" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Zde určíte základní sazbu na doručení za položku, nebo na objednávku." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Náklady bez DPH" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Manipulační poplatek" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Poplatek bez daně. Zadejte částku, např. 120, nebo procento, např. 5%." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Přidat sazbu" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Zde přidejte sazby pro doručovací třídy — ty přepíší výchozí náklady zadané výše." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Smazat vybrané sazby?" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Zvolte třídu…" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Povolit doručení zdarma" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Doručení zdarma" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimální objednané množství" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54 #: woocommerce-functions.php:1637 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Zadejte prosím platné PSČ." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Náklady na doručení aktualizovány." #: templates/cart/cart-empty.php:14 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Váš košík je prázdný." #: templates/cart/cart-empty.php:18 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← zpět do obchodu" #: templates/cart/cart.php:47 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Odstranit tuto položku" #: templates/cart/cart.php:127 #: templates/checkout/form-coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Použít kupón" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Aktualizovat" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Přejít do Pokladny →" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Celková cena objednávky byla aktualizována. Prosím potvrďte Vaši objednávku tlačítkem \"Objednat\" dole na stránce." #: templates/myaccount/my-account.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Dobrý den, %s. Na hlavní stránce vašeho účtu si můžete prohlédnout poslední objednávky, upravit možnosti doručení a fakturační adresy a změnit heslo." #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "K dispozici ke stažení" #: templates/myaccount/my-orders.php:26 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Nedávné objednávky" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 #: templates/cart/cart.php:31 #: templates/checkout/review-order.php:22 #: templates/myaccount/my-orders.php:35 #: templates/order/order-details.php:21 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Cena celkem" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22 #: templates/checkout/thankyou.php:28 #: templates/myaccount/my-orders.php:71 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Zaplatit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064 #: templates/myaccount/my-orders.php:77 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: templates/myaccount/my-address.php:35 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Následující adresy budou použity na stránce pokladny jako výchozí." #: classes/class-wc-countries.php:880 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Kraj" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:43 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Uložení adres" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80 #: woocommerce-core-functions.php:2488 #: woocommerce-functions.php:1559 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Zadejte své heslo prosím." #: templates/myaccount/form-change-password.php:20 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:31 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: templates/myaccount/form-change-password.php:24 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:35 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Znovu zadejte nové heslo" #: templates/myaccount/form-change-password.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63 #: templates/order/tracking.php:31 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Aktualizace objednávky" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "před" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "a byla dokončena" #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Chcete-li sledovat objednávku, zadejte prosím své číslo objednávky do rámečku níže a stiskněte Enter. Číslo objednávky najdete na potvrzení objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem." #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "Číslo objednávky" #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky." #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Fakturační e-mail" #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail, který jste použili při placení." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Vaše objednávka již byla zaplacena. Prosím, kontaktujte nás v případě pořeby." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Objednávka:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103 #: templates/checkout/thankyou.php:53 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Způsob platby:" #: templates/checkout/thankyou.php:18 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Bohužel Vaše objednávka nemůže být zpracována kvůli odmítnutí transakce bankou příp. obchodníkem." #: templates/checkout/thankyou.php:22 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup nebo přejděte na stránku svého účtu." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup." #: templates/checkout/thankyou.php:36 #: templates/checkout/thankyou.php:67 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata." #: templates/loop/no-products-found.php:14 #: templates/loop-shop.php:40 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Žádné zboží, které by odpovídalo Vašemu výběru, nebylo nalezeno." #: templates/single-product-reviews.php:45 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s recenze k %s" msgstr[1] "%s recenze k %s" msgstr[2] "%s recenzí k %s" #: templates/single-product-reviews.php:78 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Přidat recenzi" #: templates/single-product-reviews.php:80 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Přidat recenzi" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Buďte první, kdo napíše recenzi" #: templates/single-product-reviews.php:86 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze. Chcete pomoci ostatním přidáním recenze? Podělte se o Vaše zkušenosti?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #: templates/myaccount/form-login.php:78 #: templates/single-product-reviews.php:101 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/single-product-reviews.php:104 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Odeslat recenzi" #: templates/single-product-reviews.php:111 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: templates/single-product-reviews.php:113 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Skvělý" #: templates/single-product-reviews.php:114 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Dobrý" #: templates/single-product-reviews.php:115 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Průměrný" #: templates/single-product-reviews.php:116 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Ne tak špatný" #: templates/single-product-reviews.php:117 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Velmi slabý" #: templates/single-product-reviews.php:122 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Vaše recenze" #: templates/checkout/form-checkout.php:20 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Abyste mohli zaplatit, musíte být přihlášeni." #: templates/checkout/form-checkout.php:51 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Vaše objednávka" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112 #: templates/cart/mini-cart.php:63 #: templates/cart/totals.php:92 #: templates/checkout/review-order.php:93 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #: templates/checkout/form-pay.php:78 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení." #: templates/checkout/form-pay.php:87 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Zaplatit objednávku" #: templates/cart/shipping-methods.php:69 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát. Kontaktujte nás prosím, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení." #: templates/checkout/review-order.php:217 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Výše prosím vyplňte své kontaktní údaje pro zobrazení dostupných platebních metod." #: templates/checkout/review-order.php:219 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš stát. Kontaktujte nás prosím, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení." #: templates/checkout/review-order.php:228 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, ujistěte se kliknutím na tlačítko Přepočítat před odesláním objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených výše." #: templates/checkout/review-order.php:228 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Přepočítat" #: templates/checkout/review-order.php:234 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Objednat" #: templates/checkout/review-order.php:238 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "Obchodními podmínkami" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 #: templates/emails/email-addresses.php:18 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:12 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Fakturační adresa" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:227 #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Doručovací adresa" #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Dobrý den, do Vaší objednávky byla přidána poznámka:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky pro Váš přehled:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:186 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Děkujeme Vám, Vaše objednávka se nyní zpracovává. Níže najdete údaje o objednávce:" #: templates/myaccount/form-login.php:60 #: templates/myaccount/form-login.php:101 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrovat se" #: templates/myaccount/form-login.php:89 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Znovu zadejte heslo" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Zobrazí seznam Vašich nejprodávanějších produktů." #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "E-shop - nejprodávanější" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Nejprodávanější" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177 #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Název:" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Počet produktů k zobrazení:" #: templates/cart/mini-cart.php:55 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Žádné produkty v košíku." #: classes/class-wc-cart.php:842 #: classes/class-wc-cart.php:856 #: classes/class-wc-cart.php:864 #: templates/cart/mini-cart.php:68 #: woocommerce-functions.php:470 #: woocommerce.php:1176 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Zobrazit košík →" #: templates/cart/mini-cart.php:69 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Pokladna →" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Zobrazit seznam speciálních nabídek na Vašich stránkách." #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "E-shop - speciální nabídka" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Speciální nabídka" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Zobrazuje uživatelsky nastavenou vlastnost ve widgetu, který vám umožní zúžit seznam produktů při prohlížení produktových kategorií." #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "E-shop - vrstvená navigace" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Vlastnost:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Typ požadavku:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "A" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "NEBO" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Zobrazit pole pro přihlášení a odkaz \"Můj účet\" v postranním panelu." #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "E-shop - přihlášení" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Přihlášení zákazníka" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Vítejte, %s" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Můj účet" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Změna hesla" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Nadpis při odhlášení:" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Nadpis při přihlášení:" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "E-shop - výprodej" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "Výprodej" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Zobrazit widget cenového filtru s posuvníkem, který Vám umožní specifikovat cenové rozpětí vypsaných produktů dané kategorie." #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "E-shop - cenový filtr" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Minimální cena" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Maximální cena" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrovat podle ceny" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "E-shop - kategorie produktů" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Zobrazit počet příspěvků" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Zobrazit hierarchii" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Vyhledávací pole pouze pro produkty." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "E-shop - vyhledávač produktů" #: woocommerce-template.php:1489 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Hledat:" #: woocommerce-template.php:1490 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Hledat produkty" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Vaše nejpoužívanější štítky produktů uspořádané do formátu oblaku." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "E-shop - štítky produktu" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Zobrazit seznam naposledy prohlížených produktů." #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "E-shop - naposledy prohlížené zboží" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Nedávno zobrazené" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Zobrazit seznam Vašich nejnovějších produktů" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "E-shop - nejnovější produkty" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nové produkty" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Zobrazit skryté varianty produktu" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Zobrazit seznam vašich nejnovějších recenzí na webu." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "E-shop - nejnovější recenze" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Nedávné recenze" #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Zobrazit seznam nejlépe hodnocených produktů na svých stránkách." #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty" #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Nejlépe hodnocené produkty" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "vytvořeno" #: admin/post-types/shop_order.php:114 #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Přes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Položka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Slevy" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "DPH dopravy" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Daňové řady" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Platební metoda:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Plán" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Název pro vlastnost (viditelná na webu)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unikátní zkratka/poznámka pro vlastnost; musí být kratší než 28 znaků." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Daňové sazby" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Složenina" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Zvolte zda toto je či není složená sazba. Složené daňové sazby jsou aplikovány nad jiné daňové sazby." #: admin/settings/settings-init.php:884 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Zaslat na fakturační adresu ve výchozím nastavení" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis nabízí sdílecí widget, který umožní zákazníkům sdílet odkazy na produkty se svými přáteli." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics je bezplatná služba nabízená společností Google, která tvoří detailní statistiky o návštěvnících webových stránek." #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integrace" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Doručovací metoda" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "Číslo metody" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Nastavit doručovací třídu" #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Platící zákazník?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Fakturační adresa zákazníka" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 #: admin/woocommerce-admin-users.php:196 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Křestní jméno" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #: admin/woocommerce-admin-users.php:200 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Příjmení" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa zákazníka" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Kód státu/země" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:229 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "2 písmenný kód země" #: classes/class-wc-checkout.php:438 #: woocommerce-functions.php:1632 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "je povinné pole" #: classes/class-wc-checkout.php:480 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "není správné číslo." #: classes/class-wc-checkout.php:487 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "není správná e-mailová adresa." #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: i18n/states/HK.php:13 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kongské ostrovy" #: i18n/states/HK.php:15 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Nová území" #: classes/class-wc-countries.php:694 #: classes/class-wc-countries.php:704 #: classes/class-wc-countries.php:724 #: classes/class-wc-countries.php:779 #: classes/class-wc-countries.php:803 #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:872 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Okres" #: classes/class-wc-countries.php:719 #: classes/class-wc-countries.php:854 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Obec" #: classes/class-wc-countries.php:769 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Kraj" #: classes/class-wc-countries.php:877 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "PSČ" #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Kraj" #: classes/class-wc-countries.php:971 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Název firmy" #: templates/emails/email-order-items.php:42 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Stáhnout:" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Od:" #: templates/cart/totals.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Poznámka: Doprava a daně se dopočítávají%s a budou aktualizovány na základě vašich fakturačních a doručovacích údajů v pokladně." #: templates/checkout/form-coupon.php:17 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Máte kupón?" #: templates/checkout/form-coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klikněte zde a zadejte Váš kód" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Schovat, pokud je košík prázdný" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Seřadit podle:" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Kategorie objednávky" #: woocommerce.php:1172 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Zvolte možnost…" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Edit this item inline" msgstr "Upravit tuto položku" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlá úprava" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Obnovit tuto položku z koše" #: admin/post-types/product.php:156 #: admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Přesunout tuto položku do koše" #: admin/post-types/product.php:158 #: admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Trash" msgstr "Koš" #: admin/post-types/product.php:160 #: admin/post-types/shop_coupon.php:69 #@ default msgid "Delete this item permanently" msgstr "Smazat tuto položku trvale" #: admin/post-types/product.php:165 #, php-format #@ default msgid "Preview “%s”" msgstr "Náhled “%s”" #: admin/post-types/product.php:165 #@ default msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: admin/post-types/product.php:167 #, php-format #@ default msgid "View “%s”" msgstr "Zobrazit “%s”" #: admin/post-types/product.php:214 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Seskupeno" #: admin/post-types/product.php:216 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Externí/Partnerský" #: admin/post-types/product.php:224 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" #: admin/post-types/product.php:228 #: admin/post-types/product.php:387 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Proměnlivý" #: admin/post-types/product.php:570 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Běžná cena" #: admin/post-types/product.php:575 #: admin/post-types/product.php:811 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Prodej" #: admin/post-types/product.php:577 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Prodejní cena" #: admin/post-types/product.php:599 #: admin/post-types/product.php:861 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "D/Š/V" #: admin/post-types/product.php:613 #: admin/post-types/product.php:885 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" #: admin/post-types/product.php:618 #: admin/post-types/product.php:891 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & hledání" #: admin/post-types/product.php:636 #: admin/post-types/product.php:922 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "Skladem?" #: admin/post-types/product.php:792 #: admin/post-types/product.php:816 #: admin/post-types/product.php:842 #: admin/post-types/product.php:866 #: admin/post-types/product.php:890 #: admin/post-types/product.php:909 #: admin/post-types/product.php:927 #: admin/post-types/product.php:945 #: admin/post-types/product.php:964 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Beze změny —" #: admin/post-types/product.php:793 #: admin/post-types/product.php:817 #: admin/post-types/product.php:843 #: admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/product.php:965 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Změnit na:" #: admin/post-types/product.php:910 #: admin/post-types/product.php:946 #: admin/post-types/shop_order.php:190 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Ano" #: admin/post-types/product.php:911 #: admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/shop_order.php:192 #: admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Ne" #: admin/post-types/shop_order.php:49 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Poznámky zákazníka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Fakturační údaje" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Doručovací údaje" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Daňová třída pro položku v řádku" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Daňová třída" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Tyto řádky obsahují daně pro tuto objednávku. To Vám umožní zobrazit vícenásobné nebo složené daně spíše než jako jeden celek." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Přidat daň do řádku" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Celkové daně" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Zrušit přístup" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444 #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Klikněte pro přepnutí" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Staženo %s krát" msgstr[1] "Staženo %s krát" msgstr[2] "Staženo %s krát" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Zbývá ke stažení" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Přístup vyprší" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Vyberte stažitelný produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Udělení přístupu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Jste si jistý(-á), že chcete zrušit přístup pro toto stažení?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Zavřít vše" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Rozbalit vše" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Třída přepravy:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 #: woocommerce-ajax.php:626 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Stejně jako nadřazený" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Výchozí výběry:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Jste si jisti, že chcete propojit všechny varianty? Tím se vytvoří nová varianta pro každou možnou kombinaci variačních vlastností (max. 50 za běhu)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "varianta přidána" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "varianty přidány" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Varianty nepřidány" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat všechny varianty? Toto nelze vrátit zpět." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Poslední varování, jste si jisti?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Reklamní vedení jednotky" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Text tlačítka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Koupit produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Tento text se zobrazí na tlačítku, které odkazuje na externí produkt." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Od…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Pro…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Poznámka k nákupu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Zadejte libovolnou poznámku pro zaslání zákazníkovi po zakoupení." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Vypršení možnosti stažení" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Zadejte počet dní pro zobrazení aktivního odkazu pro stažení nebo ponechte prázdné." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Odznačit vše" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Viditelné na stránce produktu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Použité pro variace" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Zadejte nějaký text, nebo některé vlastnosti za svislou čáru (|) oddělující hodnoty." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Zkratka" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Základní nastavení, jako je vaše provozovna obchodu, měna a skriptovací /stylovací možnosti, které ovlivňují funkce používané ve vašem obchodě." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Toto je místo, kde jsou definovány důležité stránky obchodu. Můžete zde také nastavit jiné stránky (například stránku s obchodními podmínkami)." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Možnosti, jak se objeví ve Vašem katalogu věci jako cena, obrázky a hmotnosti." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Volby týkající se skladu a skladových upozornění." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Volby týkající se daní, včetně mezinárodních a místních daňových sazeb." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Toto je místo, kde jsou definovány volby pro přepravu a nastavení možností přepravy." #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Platební metody" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Zde se nastavují možnosti pro platební brány a nastavení vlastních platebních bran." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Zde si můžete upravit způsob zobrazení WooCommerce e-mailů." #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Integrační část obsahuje možnosti pro služby třetích stran, které se integrují s WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Sekce Zprávy může být přístupná v levém navigačním menu. Zde si můžete vytvářet sestavy pro prodej a zákazníky." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Zprávy pro prodej na základě data, nejprodávanější a nejvyšší příjmy." #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Zákazníci" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Zákaznické zprávy, jako jsou například registrace za den." #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Sekce Objednávky může být přístupná z levého navigačního menu. Zde si můžete zobrazit a spravovat objednávky zákazníků." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Objednávky mohou být také přidány v této sekci, pokud je chcete ručně nastavit pro zákazníka." #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Kupony lze spravovat z této sekce. Po přidání budou mít zákazníci možnost zadat kódy kuponů na stránce košíku. Pokud zákazník použije kupón bude možné jej zobrazovat při prohlížení objednávek." #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Pro více informací:" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: admin/woocommerce-admin-init.php:771 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 #: templates/cart/cart.php:28 #: templates/checkout/form-pay.php:19 #: templates/checkout/review-order.php:21 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:20 #: woocommerce.php:949 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkty" msgstr[2] "Produktů" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 #: woocommerce.php:790 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Kategorie produktů" msgstr[1] "Kategorie produktů" msgstr[2] "Kategorií produktů" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 #: woocommerce.php:826 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Štítek produktu" msgstr[1] "Štítky produktu" msgstr[2] "Štítků produktu" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Vlastnost" msgstr[1] "Vlastnosti" msgstr[2] "Vlastností" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Používáte WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce Aktuální přehled" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce Poslední objednávky" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Zatím zde nejsou žádné objednávky produktů." #: admin/includes/notice-install.php:6 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Vítejte ve WooCommerce – Jste skoro připraveni začít obchodovat :)" #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Instalovat Woocommerce stránky" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352 #@ default msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Smazat tuto vlastnost?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Spočítat daňové řady? Toto spočítá daně na základě země zákazníka. Pokud není nastavena fakturace/doprava bude použita výchozí země obchodu." #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produkt aktualizován. Zobrazit produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 #: admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Uživatelské pole aktualizováno." #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 #: admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Uživatelské pole smazáno." #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Produkt aktualizován." #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt obnoven k revizi od %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Produkt uložen." #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt potvrzen. Náhled produktu" #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt naplánován na: %1$s. Náhled produktu" #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Koncept produktu aktualizován. Náhled produktu" #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 #: admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Objednávka aktualizována." #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Objednávka obnovena k revizi od %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Objednávka uložena." #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Objednávka potvrzena." #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Objednávka naplánována na: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Koncept objednávky aktualizován." #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 #: admin/woocommerce-admin-init.php:708 #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Kupón aktualizován." #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupón obnoven k revizi od %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Kupón uložen." #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupón potvrzen." #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupón naplánován na: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Koncept kupónu aktualizován." #: admin/settings/settings-init.php:201 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Styly a skripty" #: admin/settings/settings-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Poznámka: Stránky obchodu mají dětskou ochranu - vhodné stránky nebudou fungovat, pokud povolíte tuto možnost." #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Tímto se nastaví základní stránka Vašeho obchodu - to je místo, kde bude Váš archiv produktů." #: admin/settings/settings-init.php:330 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Následující stránky je potřeba vybrat tak, aby WooCommerce věděl, kde se nacházejí. Tyto stránky by měly být vytvořeny po instalaci pluginu, pokud ne, budete je muset vytvořit." #: admin/settings/settings-init.php:562 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/settings/settings-init.php:579 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:1000 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Snížená sazba%sNulová sazba" #: admin/settings/settings-init.php:1022 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Následující volby ovlivňují odesílatele (e-mailovou adresu a jméno) použitého ve WooCommerce e-mailech." #: admin/settings/settings-init.php:1047 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Tato část Vám umožňuje přizpůsobit Woocommerce e-maily. Zde klikněte pro náhled Vaší e-mailové šablony. Pro pokročilejší nastavení zkopírujte woocommerce/templates/emails/ do yourtheme/woocommerce/emails/." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy je sdílecí plugin propojený s JetPackem." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Výstup na tlačítko ShareDaddy?" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Další funkce a možnosti jsou dostupné přesWC oficiální rozšíření." #: classes/class-wc-cart.php:842 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Tuto položku již máte ve Vašem košíku." #: classes/class-wc-checkout.php:635 #: woocommerce-core-functions.php:2485 #: woocommerce-core-functions.php:2488 #: woocommerce-functions.php:703 #: woocommerce-functions.php:705 #: woocommerce-functions.php:708 #: woocommerce-functions.php:720 #: woocommerce-functions.php:722 #: woocommerce-functions.php:725 #: woocommerce-functions.php:759 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(včetně DPH)" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(včetně daně)" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s skladem" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(povoleno Na objednávku)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Převodem" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Šek" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Pošlete prosím Váš šek na adresu obchodu (Název obchodu, Ulice, Obec, PSČ, Stát)." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Hotově při doručení" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Vaši zákazníci musí zaplatit v hotovosti (nebo jinými prostředky) při doručení." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Povolení Hotově při doručení" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Titulek platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Popis platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instrukce" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrukce, které budou přidány na děkovací stránku." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Platba k provedení při doručení." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Povolit tento způsob dopravy" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Mezinárodní dodávka" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Mezinárodní dodávka založená na paušální dopravě." #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Zvolené země" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Bez vybraných zemí" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Země" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Místní doručení" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Povolit" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Povolit místní doručení" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Typ poplatku" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Jak vypočítat poplatky za doručení" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Místní doručení je jednoduchý způsob dopravy pro doručování objednávek v místě." #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Místní vyzvednutí" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Povolit místní vyzvednutí" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Místní vyzvednutí je jednoduchý způsob, který umožňuje zákazníkům vyzvednout si svou objednávku v obchodě." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Můj účet →" #: templates/cart/shipping-methods.php:67 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Vyplňte prosím své kontaktní údaje pro zobrazení dosupných způsobů dopravy." #: templates/checkout/cart-errors.php:16 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Vyskytují se nějaké problémy s položkami ve Vašem košíku (viz výše). Vraťte se prosím do košíku a odstraňte tyto problémy před odhlášením." #: templates/checkout/cart-errors.php:20 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Návrat do košíku" #: templates/myaccount/my-address.php:23 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Moje adresa" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Jakýkoliv %s" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Typ zobrazení:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Seznam" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Vyskakovací" #: woocommerce-core-functions.php:2485 #: woocommerce-functions.php:703 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Vložte prosím uživatelské jméno." #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce náhodné produkty" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Zobrazit na webu seznam náhodných produktů." #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Náhodné produkty" #: woocommerce-core-functions.php:1189 #: woocommerce-core-functions.php:1215 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Stáhnout udělené oprávnění" #: woocommerce-core-functions.php:1517 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Zvolte kategorii" #: woocommerce-functions.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Můžete mít jen 1 %s v košíku." #: woocommerce-functions.php:466 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Pokračovat v nákupu →" #: woocommerce-functions.php:705 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Toto uživatelské jméno není správné, protože byly použity nepovolené znaky. Zvolte prosím správné uživatelské jméno." #: woocommerce-functions.php:708 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Toto uživatelské jméno je již zaregistrováno. Zvolte prosím jiné." #: woocommerce-functions.php:720 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Napište prosím svou e-mailovou adresu." #: woocommerce-functions.php:722 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "E-mailová adresa není správná." #: woocommerce-functions.php:725 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrovaná. Zvolte prosím jinou." #: woocommerce-functions.php:911 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Špatná e-mailová adresa" #: woocommerce-functions.php:911 #: woocommerce-functions.php:933 #: woocommerce-functions.php:953 #: woocommerce-functions.php:959 #: woocommerce-functions.php:963 #: woocommerce-functions.php:966 #: woocommerce-functions.php:996 #: woocommerce-functions.php:1099 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Vraťte se na hlavní stránku →" #: woocommerce-functions.php:933 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Neplatné stažení." #: woocommerce-functions.php:945 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Musíte být přihlášení pro stažení souborů." #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 #: woocommerce-functions.php:945 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Přihlásit se →" #: woocommerce-functions.php:948 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Toto není Váš odkaz pro stažení." #: woocommerce-functions.php:963 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu pro stažení tohoto souboru" #: woocommerce-functions.php:966 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Je nám líto, platnost pro stažení vypršela" #: woocommerce-functions.php:1099 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" #: woocommerce-template.php:1288 #: woocommerce.php:1175 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "vyžadováno" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "E-commerce nástroj, který Vám pomůže prodat cokoliv. Nádherně." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: admin/includes/duplicate_product.php:89 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(Kopírovat)" #: admin/post-types/product.php:1175 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Seřadit produkty" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Objednávka %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Minimální částka" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Žádné minimum" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Toto pole Vám umožňuje nastavit minimální součet potřebný k použití kupónu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Hledat produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkty, které musí být v košíku k použití tohoto kupónu, nebo pro \"Produktové slevy\", které produkty jsou zlevněny." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Hledat produkt..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkty, které nesmí být v košíku k použití tohoto kupónu nebo pro \"Produktové slevy\", které produkty nejsou zlevněny." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Jakákoliv kategorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Produkt musí být v této kategorii, aby kupón zůstal platný, nebo pro \"Prouktové slevy\", produkty v těchto kategoriích budou zlevněny." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Žádné kategorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Produkt nesmí být v této kategorii, aby kupón zůstal platný, nebo pro \"Produktové slevy\", produkty v těchto kategoriích nebudou zlevněny." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Jakýkoliv zákazník" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Čárka odděluje e-mailové adresy, aby vymezila tento kupón pro konkrétní fakturaci a uživatelské e-maily." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Neomezené použití" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nikdy nevyprší" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Datum objednávky:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Přidat položku" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Před přidáním varianty přidejte a uložte nějaké vlastnosti v položce Vlastnosti." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Dozvědět se více" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "Cesta k souboru" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Limit stahování" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Daňová třída:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Vložte hodnotu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623 #: classes/class-wc-emails.php:286 #: classes/class-wc-emails.php:318 #: classes/class-wc-emails.php:362 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Varianta #%s z %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuální produkty jsou nehmotné a nejsou doručitelné." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Produkty ke stažení poskytují přístup k souboru po nákupu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Pokročilý" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "Katalogové číslo odkazuje na skladové jednotky, jedinečný identifikátor pro každý jednotlivý produkt a službu, které lze zakoupit." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "Váha v desetinném tvaru" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "DxŠxV v desetinném tvaru" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Skladové množství. Pokud jde o variantní produkt, tato hodnota bude použita ke kontrole zásob pro všechny varianty, pokud nedefinujete sklad ve variantní úrovni." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Určuje, zda je či není výrobek uvedený na webu jako \"skladem\" nebo \"není skladem\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Toto ovládá zda povolit tento produkt a varianty na objednávku, pokud řídíte skladové zásoby. Pokud je povoleno, může množství skladových zásob klesnout pod 0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Žádná doručovací třída" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Doručovací třída" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Doručovací třídy jsou používány některými způsoby přepravy k seskupení podobných produktů." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Přidat nový" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Menu objednávek" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Umístění vlastního objednání." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Povolit recenze" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/Hledání" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Viditelnost v katalogu:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "Definujte kde by tento produkt měl být vidět. Produkt bude i nadále přístupný přímo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Povolte tuto možnost pro charakterizování tohoto produktu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Nejlepší produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063 #@ woocommerce msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Krátký popis produktu" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Povolit recenze." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Povolit zpětné odezvy a pingbacky na této stránce." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Styly" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Základní" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Akční tlačítka/cenový posuvník/rozhraní vrstvené navigace" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Vedlejší" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Tlačítka a karty" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Zvýraznění" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Cenovky a prodejní nápady" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Obsah" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Pozadí stránky Vašeho témata - použité pro karty aktivních stavů" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Podtext" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Používá se pro některé texty a postranní panely - navigační cesty, malý text atd." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Chcete-li upravovat barvy, woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less a woocommerce.css musí být zapisovatelné. Pro více informací viz Codex ." #: admin/settings/settings-init.php:115 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Povolit pokladnu pro hosty (není vyžadován účet)" #: admin/settings/settings-init.php:131 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny" #: admin/settings/settings-init.php:141 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Vypnout HTTPS při odchodu z pokladny" #: admin/settings/settings-init.php:150 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Registrace" #: admin/settings/settings-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Povolit výběrová pole rozšířených zemí" #: admin/settings/settings-init.php:265 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Udělení přístupu ke stahovatelným výrobkům po zaplacení" #: admin/settings/settings-init.php:453 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Toto ovládá výchozí třídění objednávky z katalogu." #: templates/loop/orderby.php:21 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Výchozí třídění" #: admin/settings/settings-init.php:462 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Třídit od nejaktuálnějších" #: admin/settings/settings-init.php:478 #: admin/settings/settings-init.php:493 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Zobrazit podkategorie" #: admin/settings/settings-init.php:518 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Následující možnosti ovlivní pole, které jsou dostupné na editační stránce produktu." #: admin/settings/settings-init.php:564 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "unce" #: admin/settings/settings-init.php:581 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "yard" #: admin/settings/settings-init.php:587 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Hodnocení produktu" #: admin/settings/settings-init.php:597 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Hodnocení je vyžadováno pro zapsání recenze" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Zobrazit štítek \"ověřený zákazník\" u recenzí zákazníků" #: admin/settings/settings-init.php:616 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Následující možnosti ovlivní jak budou na webu zobrazeny ceny." #: admin/settings/settings-init.php:670 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Odstranit nuly za desetinnou tečkou. např. místo $10.00 se zobrazí $10" #: admin/settings/settings-init.php:813 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Toto ovládá jak se stav skladu u produktu zobrazuje na webu." #: admin/settings/settings-init.php:819 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Vždy zobrazit sklad např. \"12 skladem\"" #: admin/settings/settings-init.php:820 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Sklad zobrazit pouze při malém množství např. \"Pouze 2 skladem\" vs. \"Skladem\"" #: admin/settings/settings-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Nikdy nezobrazovat stav skladu" #: admin/settings/settings-init.php:853 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Schovat doručovací náklady dokud nebude vložená adresa" #: admin/settings/settings-init.php:862 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Tato volba určuje jak se více způsobů přepravy zobrazí na webu." #: admin/settings/settings-init.php:868 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Přepínače" #: admin/settings/settings-init.php:869 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Výběrové políčko" #: admin/settings/settings-init.php:875 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Cíl přepravy" #: admin/settings/settings-init.php:892 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Shromažďovat dodací adresu, i když není vyžadováno" #: admin/settings/settings-init.php:910 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Instalované platební brány jsou zobrazeny níže. Přetáhnutím platební brány ovládáte jejich pořadí zobrazení na pokladně." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Chytněte a přetáhněte způsoby pro kontrolu jejich pořadí zobrazení." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Pokud máte problémy nebo nám chcete pomoci s podporou, zkontrolujte prosím stránku stavu k identifikaci případných problémů s konfigurací:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "Stav systému" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Pokud narazíte na chybu, nebo chcete přispět k projektu, můžete se také zapojit na GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Zde si můžete nastavit Váš obchod a přizpůsobit jej tak, aby vyhovoval vašim potřebám. Sekce k dispozici ze stránky nastavení obsahují:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Skladové reporty pro položky s nízkým stavem na skladě a nenaskladněné." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Počet prodejů" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Suma prodejů" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:459 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Nelze zkompilovat woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:480 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:481 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Značení se zpracovává" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:483 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:484 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Značení dokončeno" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:521 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Stav objednávky se změnil hromadnou úpravou:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:544 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Stav objednávky se změnil." msgstr[1] "%s stavy objednávky se změnily." msgstr[2] "%s stavů objednávky se změnilo." #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" #: admin/woocommerce-admin-init.php:140 #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 #: woocommerce.php:1015 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Zadejte název pro pojmenování nové vlastnosti:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Product zveřejněn. Zobrazit Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:732 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Seřadit poznámky" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Daně za měsíc" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "položky" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:393 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Použité slevy" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:399 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Celkové doručovací náklady" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Tržby za %s:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d skladem" msgstr[1] "%d skladem" msgstr[2] "%d skladem" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "Celkové daně za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "Celkové produktové daně za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Celkové přepravní daně za rok" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "Celkový prodej" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka objednávky' ve Vašich objednávkách." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "Celková přeprava" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Celková částka za Dopravu' ve Vašich objednávkách." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "Celkové produktové daně" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Daň z košíku' ve Vašich objednávkách." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Celkové přepravní daně" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Toto je součet pole 'Daň z dopravy' ve Vašich objednávkách." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "Celkové daně" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "Toto je součet polí 'Daň z košíku' a 'Daň z dopravy' ve Vašich objednávkách." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "Čistý zisk" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Celkové tržby mínus poštovné a daně." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "Přepnout daňové řady" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:824 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Zvolte stránku…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:512 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Tento nástroj vymaže přechodnou mezipaměť produktu/obchodu." #: admin/woocommerce-admin-status.php:525 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" #: admin/woocommerce-admin-status.php:527 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Tento nástroj resetuje role admina, zákazníka a obchodního manažera do výchozího nastavení. Použijte toto, pokud Vaši uživatelé nemohou získat přístup ke všem administračním stránkám WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Přechody produktu vymazány" #: admin/woocommerce-admin-status.php:586 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Role úspěšně resetovány" #: admin/woocommerce-admin-status.php:607 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Došlo k chybě %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "Došlo k chybě %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "od" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "verze" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "Domácí URl" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "URl webu" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Zapnout SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Stránka není zvolena" #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Stránka neobsahuje shortcode: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "PHP verze" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max nahrávací velikost" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP paměťový limit" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Doporučujeme nastavit velikost paměti alespoň na 64MB. Viz: Zvýšení paměti přidělené pro PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Ladící mód" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "WC Protokolování" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "Log adresář je zapisovatelný." #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Log adresář (woocommerce/logs/) není zapisovatelný. Nebude možné logovat." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Váš server má povoleno fsockopen a cURL." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Váš server nemá povoleno fsockopen a cURL." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Váš server má povoleno cURL, fsockopen není povolen." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Váš server nemá povolen fsockopen nebo cURL - PayPal IPN a jiné skripty, které komunikují s jinými servery nebudou fungovat. Kontaktujte svého poskytovatele hostingu." #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() byla úspěšná - PayPal IPN je funkční." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() se nezdařila. PayPal IPN nebude fungovat s Vaším serverem. Kontaktujte Vašeho poskytovatele hostingu. Chyba:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() se nezdařila. PayPal IPN nemůže fungovat s Vaším serverem." #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:622 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: classes/class-wc-coupon.php:447 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není platný - ten byl nyní odtraněn z Vaší objednávky." #: classes/class-wc-coupon.php:450 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není Váš - ten byl nyní odstraněn z Vaší objednávky." #: classes/class-wc-cart.php:856 #: classes/class-wc-cart.php:864 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Nemůžete přidat takové množství do košíku — máme %s skladem a Vy již máte %s ve Vašem košíku." #: classes/class-wc-checkout.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: classes/class-wc-checkout.php:73 #: classes/class-wc-checkout.php:80 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Heslo" #: classes/class-wc-checkout.php:90 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Poznámky o Vaší objednávce, např. speciální požadavky pro doručení." #: classes/class-wc-checkout.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) není platné PSČ." #: classes/class-wc-checkout.php:472 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "není platné. zadejte prosím z následujících:" #: classes/class-wc-checkout.php:635 #: woocommerce-functions.php:759 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Nelze Vás zaregistrovat… kontaktujte nás prosím, pokud budete mít i nadále problémy." #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Objednávka – %s" #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: classes/class-wc-checkout.php:276 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "Objednáno" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: i18n/states/BR.php:20 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:27 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/HK.php:14 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: classes/class-wc-countries.php:710 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "Kanton" #: classes/class-wc-coupon.php:459 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Limit použití kupónu byl dosažen." #: classes/class-wc-coupon.php:462 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Platnost tohoto kupónu vypršela." #: classes/class-wc-coupon.php:465 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Minimální útrata pro tento kupón je %s." #: classes/class-wc-emails.php:288 #: classes/class-wc-emails.php:320 #: classes/class-wc-emails.php:364 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produkt #%s - %s" #: classes/class-wc-emails.php:366 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s jednotek z %s bylo objednáno v objednávce #%s." #: classes/class-wc-emails.php:246 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: classes/class-wc-order.php:283 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:858 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %spři %s" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Jen %s skladem" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "Detaily účtu" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Pro platby zákazníků volitelně zadejte níže své bankovní údaje." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Povolit platbu na dobírku" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Pokladna Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh chyba:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Povolit pokladnu Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Přístupový klíč" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "Přístupový klíč Mijireh pro Váš obchod." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Kreditní karta" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Zaplatit bezpečně Vaší kreditní kartou." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Začínáme s pokladnou Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "poskytuje plně PCI RoHS, bezpečný způsob, jak sbírat a předávat údaje o kreditní kartě Vaší platební bráně při udržení kontroly rozvržení Vašich stránek. Mijireh podporuje širokou škálu platebních bran: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, a další." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Registrujte se zdarma" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Dozvědět se více o WooCommerce a Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "poskytuje plně PCI RoHS, bezpečný způsob, jak sbírat a předávat údaje o kreditní kartě Vaší platební bráně při udržení kontroly rozvržení Vašich stránek." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Metoda potvrzení" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Použít metodu odeslání formuláře" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Povolit toto pro odeslání dat objednávky na PayPal prostřednictvím formuláře namísto použití přesměrování / QueryString." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Styl stránky" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Volitelně zadejte název stylu stránky, který chcete použít. Ty jsou definovány v rámci vašeho účtu PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "Nastavení doručování" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Poslat podrobnosti o dopravě na PayPal místo účtování." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal nám umožňuje posílat 1 adresu. Pokud používáte PayPal pro dopravní štítky můžete raději poslat doručovací adresu spíše než fakturační." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Vynechat adresu" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Povolit \"address_override \", aby se zabránilo změnám adresních informací." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal ověřuje adresy, proto toto nastavení může způsobit chyby (doporučujeme ponechat zakázané)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "Testování brány" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "PayPal sandbox může být použit k testování plateb. Přihlaste se k odběru vývojáře účtu zde ." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Ladící log" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Povolit přihlašování" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Logovat PayPal události, jako například IPN žádosti, v woocommerce/logs/paypal.txt" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Doručení přes" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Objednávka %s byla označena jako vrácena - PayPal kód příčiny: %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Platba za objednávku %s vrácena" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Povolte tuto možnost pro zobrazení tlačítka ShareDaddy na produktové stránce." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "ShareThis Kód" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Můžete doladit ShareThis kód úpravou této možnosti." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329 #@ woocommerce #@ default msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Nastavit Váš ShareYourCart účet" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Vytvořit účet" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Nemůžete se připojit do Vašeho účtu?" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Styl tlačítka" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Cena za objednávku" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Minimální poplatek" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Zadejte minimální výši poplatku. Menší výše poplatku než toto bude zvýšeno. Ponechte prázdné pro vypnutí." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Volitelné extra doručovací možnosti s dodatečnými náklady (jeden na řádek). Příklad: Název možnosti|Náklady|Za-objednávku (ano nebo ne). Příklad: Prioritně poštou|6,95|ano. Pokud je za-objednávku nastaveno na ne, použije se nastavení \"Výpočet typu\"." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Pevná částka" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procento z celkového košíku" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Pevná částka za produkt" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Doručovací poplatek" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Jaký poplatek chcete účtovat pro místní doručení, nebere se v úvahu, pokud vyberete zdarma. Ponechte prázdné pro vypnutí." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "PSČ kódy" #: classes/class-wc-coupon.php:497 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Zadejte prosím kód kupónu" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "zadejte prosím platné ID objednávky" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Zadejte prosím platný e-mail pro objednání" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Je nám líto, nemůžeme nalézt ID objednávky v naší databázi." #: woocommerce-template.php:215 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Výsledky hledání: “%s”" #: woocommerce-template.php:218 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Stránka %s" #: templates/checkout/form-billing.php:17 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturace & Doprava" #: templates/checkout/form-shipping.php:32 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Doručit na fakturační adresu?" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "j F Y" #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Děkujeme Vám za vytvoření účtu v e-shopu pro %s. Vaše uživatelské jméno je %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:16 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Do Vašeho účtu můžete vstoupit zde : %s." #: templates/order/order-details.php:81 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Objednat znovu" #: templates/order/tracking.php:18 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Objednávka %s, která byla vytvořena %s má status “%s”" #: templates/order/tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "před" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" #: templates/single-product/review.php:40 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "ověřený vlastník" #: templates/single-product-reviews.php:112 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Hodnotit…" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Schovat produkty zdarma" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Zobrazit uživatelův košík v postranní liště." #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce košík" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Neexistují žádné kategorie produktů." #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "od %1$s" #: woocommerce-ajax.php:111 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Zadejte prosím Vaše uživatelské jméno a heslo pro přihlášení." #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 #: woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: woocommerce-core-functions.php:1521 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazeno" #: woocommerce-functions.php:841 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Košík byl naplněn položkami z předchozí objednávky." #: woocommerce-template.php:1334 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Aktualizovat zemi" #: woocommerce.php:791 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #: woocommerce.php:827 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Tagy" #: woocommerce.php:858 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Doručovací třídy" #: woocommerce.php:950 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkty" #: woocommerce.php:1063 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kupóny" #: woocommerce.php:1173 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Zvolte prosím hodnocení" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Load billing address" msgstr "Načíst fakturační adresu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Load shipping address" msgstr "Načíst doručovací adresu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Copy from billing" msgstr "Kopírovat z fakturace" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681 #@ woocommerce msgid "Other" msgstr "Jiné" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541 #@ woocommerce msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "Název doručení, které uvidí zákazník" #: admin/settings/settings-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Povolit registraci na stránce pokladny" #: admin/settings/settings-init.php:159 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Povolit registraci na stránce \"Můj účet\"" #: admin/settings/settings-init.php:167 #@ woocommerce msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registrovat použitím e-mailové adresy jako uživatelské jméno" #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "Store Notice" msgstr "Uchovávat oznámení" #: admin/settings/settings-init.php:92 #@ woocommerce msgid "Store Notice Text" msgstr "Text pro uchovávání oznámení" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:208 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "Cleková částka objednávky:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:369 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "Stavy objednávek" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 #@ woocommerce msgid "Country or state code" msgstr "Kód země/státu" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Republic of Ireland" msgstr "Republic of Ireland" #: i18n/states/BR.php:19 #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "Distrito Federal" #: i18n/states/BR.php:32 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:33 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:36 #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:23 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:24 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:31 #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:37 #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:25 #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/HZ.php:20 #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "Northland" #: i18n/states/HZ.php:13 #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "Auckland" #: i18n/states/HZ.php:25 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/HZ.php:14 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/HZ.php:23 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/HZ.php:16 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/HZ.php:17 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/HZ.php:26 #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: i18n/states/HZ.php:19 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/HZ.php:18 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/HZ.php:24 #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "Tasman" #: i18n/states/HZ.php:27 #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "West Coast" #: i18n/states/HZ.php:15 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/HZ.php:21 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/HZ.php:22 #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "Southland" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146 #@ woocommerce msgid "Invoice Prefix" msgstr "Prefix faktury" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634 #, php-format #@ woocommerce msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Chyba validace: PayPal částky neodpovídají (hrubá %s)." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Přidejte kód sledování události pro akce přidání do košíku" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277 #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "Přidat do košíku" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Objednávka %s vytvořená %s" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status: %s" msgstr "Stav objednávky: %s" #: templates/checkout/form-billing.php:51 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page." msgstr "Vytvořit účet zadáním níže uvedených údajů. Pokud jste registrovaný zákazník, přihlaste se prosím v horní části stránky." #: templates/checkout/form-login.php:22 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, zadejte své údaje do polí níže. Pokud jste nový zákazník přejděte prosím do sekce Fakturace & Doprava." #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:24 #: templates/shop/form-login.php:20 #@ woocommerce msgid "Username or email" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204 #@ woocommerce msgid "Only show children for the current category" msgstr "Pro aktuální kategorii pouze ukázat dětem" #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "" #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 #@ woocommerce msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 #@ woocommerce msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 #@ woocommerce msgid "The CSV is invalid." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 #, php-format #@ woocommerce msgid "Import complete - imported %s tax rates and skipped %s." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "All done!" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "View Tax Rates" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 #@ woocommerce msgid "Import Tax Rates" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 #@ woocommerce msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). Click here to download a sample." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 #@ default msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 #@ default msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 #, php-format #@ default msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 #@ woocommerce msgid "OR enter path to file:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 #@ woocommerce msgid "Delimiter" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 #@ default msgid "Upload file and import" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 #@ woocommerce msgid "Your theme does not declare WooCommerce support – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Theme Integration Guide" msgstr "" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Hide this notice" msgstr "" #: admin/includes/notice-update.php:6 #@ woocommerce msgid "Data Update Required – We just need to update your install to the latest version" msgstr "" #: admin/includes/notice-update.php:7 #@ woocommerce msgid "Run the updater" msgstr "" #: admin/includes/notice-update.php:12 #@ woocommerce msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 #@ woocommerce msgid "Lost Password" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:33 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:128 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:133 #@ woocommerce msgid "Thanks, all done!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:135 #@ woocommerce msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:137 #@ woocommerce msgid "Thanks for installing!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:143 #, php-format #@ default msgid "Version %s" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:147 #@ woocommerce msgid "Docs" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:154 #@ woocommerce msgid "What's New" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:156 #@ woocommerce msgid "Credits" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:179 #@ woocommerce msgid "Security in mind" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:183 #@ woocommerce msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:184 #@ woocommerce msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:187 #@ woocommerce msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:193 #@ woocommerce msgid "New Product Panel" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:194 #@ woocommerce msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:199 #@ woocommerce msgid "Nicer Order Screens" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:200 #@ woocommerce msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:205 #@ woocommerce msgid "Multi-Download Support" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:206 #@ woocommerce msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:211 #@ woocommerce msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:217 #@ woocommerce msgid "New Tax Input Panel" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:218 #@ woocommerce msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:222 #@ woocommerce msgid "Improved Tax Options" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:223 #@ woocommerce msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:228 #@ woocommerce msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:234 #@ woocommerce msgid "New Sorting Options" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:235 #@ woocommerce msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:240 #@ woocommerce msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:241 #@ woocommerce msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:246 #@ woocommerce msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:247 #@ woocommerce msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:255 #@ woocommerce msgid "Under the Hood" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:259 #@ woocommerce msgid "New product classes" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:260 #@ woocommerce msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:264 #@ woocommerce msgid "Capability overhaul" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:265 #@ woocommerce msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:269 #@ woocommerce msgid "API Improvements" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:270 #@ woocommerce msgid "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:276 #@ woocommerce msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:277 #@ woocommerce msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:281 #@ woocommerce msgid "Session handling" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:282 #@ woocommerce msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:286 #@ woocommerce msgid "Retina Ready" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:287 #@ woocommerce msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:294 #@ woocommerce msgid "Better stock handling" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:295 #@ woocommerce msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:299 #@ woocommerce msgid "Improved Line-item storage" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:300 #@ woocommerce msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:304 #@ woocommerce msgid "Autoload" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:305 #@ woocommerce msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:312 #@ woocommerce msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:330 #@ woocommerce msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:356 #, php-format #@ woocommerce msgid "View %s" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:151 #@ default msgid "Edit this item" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:251 #@ woocommerce msgid "Toggle featured" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:253 #@ woocommerce msgid "yes" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:255 #@ woocommerce msgid "no" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:794 #: admin/post-types/product.php:818 #@ woocommerce msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:795 #: admin/post-types/product.php:819 #@ woocommerce msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:805 #: admin/post-types/product.php:830 #@ woocommerce msgid "Enter price" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:820 #@ woocommerce msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:1214 #@ woocommerce msgid "Insert into product" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:1215 #@ woocommerce msgid "Uploaded to this product" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 #@ woocommerce msgid "Usage / Limit" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 #@ woocommerce msgid "Edit coupon" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / %s" msgstr "" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / ∞" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d: %s" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 #@ woocommerce msgid "Fee Name" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Tax Rate:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #@ woocommerce msgid "Sales Tax:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66 #@ woocommerce msgid "Regular Price:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67 #@ woocommerce msgid "Variation price (required)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #@ woocommerce msgid "Cancel schedule" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77 #@ woocommerce msgid "Sale start date:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81 #@ woocommerce msgid "Sale end date:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 #@ woocommerce msgid "File paths:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 #@ woocommerce msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose a file" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Insert file URL" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #@ woocommerce msgid "Download Expiry:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Coupon description" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The free shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Exclude sale items" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 #@ woocommerce msgid "Exclude products" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 #@ woocommerce msgid "Product categories" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 #@ woocommerce msgid "Exclude categories" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Customer emails" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Order number" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 #@ woocommerce msgid "Customer IP:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "General Details" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #@ woocommerce msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 #@ woocommerce msgid "Delete Lines" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 #@ woocommerce msgid "Stock Actions" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 #@ woocommerce msgid "Reduce Line Stock" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 #@ woocommerce msgid "Increase Line Stock" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Apply" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #@ woocommerce msgid "Add fee" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 #@ woocommerce msgid "Resend order emails" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #@ woocommerce msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 #@ woocommerce msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 #@ woocommerce msgid "Label:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 #@ woocommerce msgid "Cost:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #@ woocommerce msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692 #@ woocommerce msgid "Calc taxes" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694 #@ woocommerce msgid "Calc totals" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #@ woocommerce msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #@ woocommerce msgid "Delete all variations" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #@ woocommerce msgid "Go" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose an image" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 #@ woocommerce msgid "Set variation image" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 #@ woocommerce msgid "Linked Products" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 #@ woocommerce msgid "File paths (one per line)" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Enable stock management at product level" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Sold Individually" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496 #@ woocommerce msgid "Save attributes" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 #@ woocommerce msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #@ woocommerce msgid "Delete image" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 #@ woocommerce msgid "Add product gallery images" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 #@ woocommerce msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 #@ woocommerce msgid "Add to gallery" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Product Gallery" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Items" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Base Location" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:37 #@ woocommerce msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:85 #@ woocommerce msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable the use of coupons" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:110 #@ woocommerce msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:192 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:205 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:217 #@ woocommerce msgid "Enable Lightbox" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:220 #@ woocommerce msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:231 #@ woocommerce msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Downloadable Products" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:239 #@ woocommerce msgid "File Download Method" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:255 #@ woocommerce msgid "Access Restriction" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:256 #@ woocommerce msgid "Downloads require login" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:260 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:269 #@ woocommerce msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:292 #, php-format #@ woocommerce msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:318 #@ woocommerce msgid "Terms Page ID" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:421 #@ woocommerce msgid "Logout Page" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:422 #@ woocommerce msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:432 #@ woocommerce msgid "Lost Password Page" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:433 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Default Product Sorting" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:459 #@ woocommerce msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:460 #@ woocommerce msgid "Popularity (sales)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Average Rating" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:463 #@ woocommerce msgid "Sort by price (asc)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:464 #@ woocommerce msgid "Sort by price (desc)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:470 #@ woocommerce msgid "Shop Page Display" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:471 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:477 #: admin/settings/settings-init.php:492 #@ woocommerce msgid "Show products" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:479 #: admin/settings/settings-init.php:494 #@ woocommerce msgid "Show both" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:485 #@ woocommerce msgid "Default Category Display" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:486 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:501 #@ woocommerce msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:509 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:521 #@ woocommerce msgid "Product Fields" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:522 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:530 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products (some shipping methods may require this)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:538 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products (some shipping methods may require this)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:546 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension values on the Additional Information tab" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:588 #@ woocommerce msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:635 #@ woocommerce msgid "Thousand Separator" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:645 #@ woocommerce msgid "Decimal Separator" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "Number of Decimals" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:669 #@ woocommerce msgid "Trailing Zeros" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:732 #@ woocommerce msgid "Manage Stock" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:740 #@ woocommerce msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:741 #@ woocommerce msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:770 #@ woocommerce msgid "Notification Recipient" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:778 #@ woocommerce msgid "Low Stock Threshold" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:791 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:804 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:812 #@ woocommerce msgid "Stock Display Format" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:836 #@ woocommerce msgid "Shipping Calculations" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:861 #@ woocommerce msgid "Shipping Method Display" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:931 #@ woocommerce msgid "Enable Taxes" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:939 #@ woocommerce msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:943 #@ woocommerce msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:945 #@ woocommerce msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:946 #@ woocommerce msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:951 #@ woocommerce msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:953 #@ woocommerce msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:957 #@ woocommerce msgid "Customer shipping address" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:958 #@ woocommerce msgid "Customer billing address" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:959 #: admin/settings/settings-init.php:971 #@ woocommerce msgid "Shop base address" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:964 #@ woocommerce msgid "Default Customer Address:" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:966 #@ woocommerce msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:970 #@ woocommerce msgid "No address" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:976 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:977 #@ woocommerce msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:982 #@ woocommerce msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:987 #@ woocommerce msgid "Rounding" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:988 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:995 #@ woocommerce msgid "Additional Tax Classes" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:996 #@ woocommerce msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1004 #@ woocommerce msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1009 #@ woocommerce msgid "Including tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1010 #@ woocommerce msgid "Excluding tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1025 #@ woocommerce msgid "\"From\" Name" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1034 #@ woocommerce msgid "\"From\" Email Address" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1047 #@ woocommerce msgid "Email Template" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1050 #@ woocommerce msgid "Header Image" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1059 #@ woocommerce msgid "Email Footer Text" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1068 #@ woocommerce msgid "Base Colour" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1077 #@ woocommerce msgid "Background Colour" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1078 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #f5f5f5." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1086 #@ woocommerce msgid "Email Body Background Colour" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1095 #@ woocommerce msgid "Email Body Text Colour" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below. See here for available alpha-2 country codes." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "ZIP/Postcode" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #@ woocommerce msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #@ woocommerce msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Priority" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #@ woocommerce msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 #@ woocommerce msgid "Insert row" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 #@ woocommerce msgid "Remove selected row(s)" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 #@ woocommerce msgid "Export CSV" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 #@ woocommerce msgid "Import CSV" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #@ woocommerce msgid "No row(s) selected" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 #@ woocommerce msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395 #@ woocommerce msgid "Default sort order" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397 #@ woocommerce msgid "Custom ordering" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #@ woocommerce msgid "Term ID" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401 #@ woocommerce msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #@ woocommerce msgid "Order by" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, our support desk." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "Coupon usage reports." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 #@ woocommerce msgid "Sold" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 #@ woocommerce msgid "Earned" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 #@ woocommerce msgid "Please select some items." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 #@ woocommerce msgid "Remove this item meta?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:747 #@ woocommerce msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:755 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 #@ woocommerce msgid "Shop base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:780 #@ woocommerce msgid "Shop base with category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:786 #@ woocommerce msgid "Custom Base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:788 #@ woocommerce msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:816 #@ woocommerce msgid "Product permalink base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Product category base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:828 #@ woocommerce msgid "Product tag base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:835 #@ woocommerce msgid "Product attribute base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 #@ woocommerce msgid "Sales by category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:81 #@ woocommerce msgid "Discounts by coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:407 #@ woocommerce msgid "This month's sales" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362 #@ woocommerce msgid "Total orders containing coupons" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368 #@ woocommerce msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 #@ woocommerce msgid "Total coupon discount" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383 #@ woocommerce msgid "Most popular coupons" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 #, php-format #@ woocommerce msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418 #@ woocommerce msgid "No coupons found" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405 #@ woocommerce msgid "Greatest discount amount" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 #, php-format #@ woocommerce msgid "Discounted %s" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453 #@ woocommerce msgid "Show:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614 #@ woocommerce msgid "Top coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622 #@ woocommerce msgid "Worst coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 #@ woocommerce msgid "Discount average" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 #@ woocommerce msgid "Discount median" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 #@ woocommerce msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127 #@ woocommerce msgid "Marked out of stock" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529 #@ woocommerce msgid "Category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632 #@ woocommerce msgid "Top category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641 #@ woocommerce msgid "Worst category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649 #@ woocommerce msgid "Category sales average" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660 #@ woocommerce msgid "Category sales median" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 #@ woocommerce msgid "Monthly sales by category" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 #@ woocommerce msgid "Email Options" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 #@ woocommerce msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 #@ woocommerce msgid "Download System Report File" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 #@ woocommerce msgid "Environment" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 #@ woocommerce msgid "WC Version" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 #@ woocommerce msgid "WC Database Version" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 #@ woocommerce msgid "WP Version" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 #@ woocommerce msgid "Web Server Info" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 #@ woocommerce msgid "MySQL Version" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "PHP Post Max Size" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "PHP Time Limit" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 #@ woocommerce msgid "SOAP Client" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your server does not have the SOAP Client class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 #@ woocommerce msgid "Plugins" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 #@ woocommerce msgid "Installed Plugins" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 #@ woocommerce msgid "WC Pages" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:273 #@ woocommerce msgid "Shop Base" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 #@ woocommerce msgid "Thanks" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:297 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 #@ woocommerce msgid "Edit Address" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:339 #@ woocommerce msgid "Page does not exist" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 #@ woocommerce msgid "WC Taxonomies" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 #@ woocommerce msgid "Product Types" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:392 #@ woocommerce msgid "Templates" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:398 #@ woocommerce msgid "Template Overrides" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:416 #@ woocommerce msgid "No core overrides present in theme." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:510 #@ woocommerce msgid "WC Transients" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:511 #@ woocommerce msgid "Clear transients" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:515 #@ woocommerce msgid "Expired Transients" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:516 #@ woocommerce msgid "Clear expired transients" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:517 #@ woocommerce msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:520 #@ woocommerce msgid "Term counts" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:521 #@ woocommerce msgid "Recount terms" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:522 #@ woocommerce msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:526 #@ woocommerce msgid "Reset capabilities" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:578 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:598 #@ woocommerce msgid "Terms successfully recounted" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 #@ woocommerce msgid "Display type" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 #@ woocommerce msgid "Both" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 #@ woocommerce msgid "Use image" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 #@ woocommerce msgid "Completed Orders" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 #@ woocommerce msgid "Insert Shortcode" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 #@ woocommerce msgid "Product price/cart button" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 #@ woocommerce msgid "Product by SKU/ID" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 #@ woocommerce msgid "Products by SKU/ID" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 #@ woocommerce msgid "Products by category slug" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 #@ woocommerce msgid "Recent products" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 #@ woocommerce msgid "Featured products" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 #@ woocommerce msgid "Shop Messages" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 #@ woocommerce msgid "Order tracking" msgstr "" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23 #@ woocommerce msgid "Thankyou" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117 #@ woocommerce msgid "Enable this email notification" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 #@ woocommerce msgid "Email subject" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 #, php-format #@ woocommerce msgid "Defaults to %s" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 #@ woocommerce msgid "Email heading" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 #@ woocommerce msgid "Email type" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144 #@ woocommerce msgid "Choose which format of email to send." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148 #@ woocommerce msgid "Plain text" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149 #@ woocommerce msgid "HTML" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150 #@ woocommerce msgid "Multipart" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506 #@ woocommerce msgid "Could not write to template file." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533 #@ woocommerce msgid "Template file copied to theme." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542 #@ woocommerce msgid "Template file deleted from theme." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562 #@ woocommerce msgid "HTML template" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563 #@ woocommerce msgid "Plain text template" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582 #@ woocommerce msgid "Delete template file" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585 #, php-format #@ woocommerce msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600 #@ woocommerce msgid "Copy file to theme" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603 #, php-format #@ woocommerce msgid "To override and edit this email template copy %s to your theme folder: %s." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614 #@ woocommerce msgid "File was not found." msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639 #@ woocommerce msgid "View template" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640 #@ woocommerce msgid "Hide template" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33 #@ woocommerce msgid "The WC_Product class is now abstract. Use get_product() to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:483 #: classes/class-wc-cart.php:492 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:527 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:537 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:818 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:825 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:830 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)." msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Belau" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Bouvet Island" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "CuraÇao" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "South Sudan" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:766 #@ woocommerce msgid "Town / District" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:920 #: classes/class-wc-countries.php:921 #: classes/class-wc-countries.php:996 #: templates/cart/shipping-calculator.php:68 #@ woocommerce msgid "Postcode / Zip" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:925 #: classes/class-wc-countries.php:926 #: classes/class-wc-countries.php:985 #@ woocommerce msgid "Town / City" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:930 #: classes/class-wc-countries.php:931 #: classes/class-wc-countries.php:991 #@ woocommerce msgid "State / County" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:976 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Street address" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:981 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:420 #@ woocommerce msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:441 #@ woocommerce msgid "Coupon is not valid." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:453 #@ woocommerce msgid "Coupon code already applied!" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:456 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:468 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:471 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "" #: classes/class-wc-customer.php:628 #: classes/class-wc-customer.php:638 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d" msgstr "" #: classes/class-wc-order.php:1034 #: templates/cart/totals.php:145 #: templates/checkout/review-order.php:151 #, php-format #@ woocommerce msgid "(Includes %s)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Completed order" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Your order is complete" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37 #@ woocommerce msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 #@ woocommerce msgid "Subject" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 #@ woocommerce msgid "Email Heading" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #@ woocommerce msgid "Subject (downloadable)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 #@ woocommerce msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27 #@ woocommerce msgid "Customer invoice" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28 #@ woocommerce msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37 #@ woocommerce msgid "Order {order_number} details" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158 #@ woocommerce msgid "Email subject (paid)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 #@ woocommerce msgid "Email heading (paid)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31 #@ woocommerce msgid "New account" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32 #@ woocommerce msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37 #@ woocommerce msgid "Your account on {blogname}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38 #@ woocommerce msgid "Welcome to {blogname}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30 #@ woocommerce msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35 #@ woocommerce msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Processing order" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36 #@ woocommerce msgid "Reset password" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37 #@ woocommerce msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42 #@ woocommerce msgid "Password Reset for {blogname}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43 #@ woocommerce msgid "Password Reset Instructions" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 #@ woocommerce msgid "New order" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 #@ woocommerce msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 #@ woocommerce msgid "New customer order" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 #@ woocommerce msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 #@ woocommerce msgid "Recipient(s)" msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: %s." msgstr "" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 #@ woocommerce msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable for shipping methods" msgstr "" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 #@ woocommerce msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148 #@ woocommerce msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165 #@ woocommerce msgid "Optional" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23 #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328 #@ default msgid "Share your cart settings" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342 #@ default msgid "Button" msgstr "" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343 #@ default msgid "Customize Button" msgstr "" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96 #@ woocommerce msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176 #@ woocommerce msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)" msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #@ woocommerce msgid "Free Shipping Requires..." msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 #@ woocommerce msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 #@ woocommerce msgid "A minimum order amount (defined below)" msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 #@ woocommerce msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 #@ woocommerce msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117 #@ woocommerce msgid "Apply base tax rate" msgstr "" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 #@ woocommerce msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 #@ woocommerce msgid "Your password has been reset." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 #@ woocommerce msgid "Log in" msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116 #@ woocommerce msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123 #@ woocommerce msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138 #@ woocommerce msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152 #@ default msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180 #@ default msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212 #@ woocommerce msgid "Invalid key" msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y, h:ia" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62 #@ woocommerce msgid "Active filters" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #@ woocommerce msgid "Remove filter" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #@ woocommerce msgid "Min" msgstr "" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #@ woocommerce msgid "Max" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:13 #@ woocommerce msgid "Yunnan / 云南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:14 #@ woocommerce msgid "Beijing / 北京" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:15 #@ woocommerce msgid "Tianjin / 天津" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:16 #@ woocommerce msgid "Hebei / 河北" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:17 #@ woocommerce msgid "Shanxi / 山西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:18 #@ woocommerce msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:19 #@ woocommerce msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:20 #@ woocommerce msgid "Jilin / 吉林" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:21 #@ woocommerce msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:22 #@ woocommerce msgid "Shanghai / 上海" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:24 #@ woocommerce msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:25 #@ woocommerce msgid "Anhui / 安徽" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:26 #@ woocommerce msgid "Fujian / 福建" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:27 #@ woocommerce msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:28 #@ woocommerce msgid "Shandong / 山东" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:29 #@ woocommerce msgid "Henan / 河南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:30 #@ woocommerce msgid "Hubei / 湖北" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:31 #@ woocommerce msgid "Hunan / 湖南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:32 #@ woocommerce msgid "Guangdong / 广东" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:33 #@ woocommerce msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:34 #@ woocommerce msgid "Hainan / 海南" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:35 #@ woocommerce msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:36 #@ woocommerce msgid "Sichuan / 四川" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:37 #@ woocommerce msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:38 #@ woocommerce msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:39 #@ woocommerce msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:40 #@ woocommerce msgid "Qinghai / 青海" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:41 #@ woocommerce msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:42 #@ woocommerce msgid "Macau / 澳门" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:43 #@ woocommerce msgid "Tibet / 西藏" msgstr "" #: i18n/states/CN.php:44 #@ woocommerce msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:13 #@ woocommerce msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:14 #@ woocommerce msgid "Békés" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:15 #@ woocommerce msgid "Baranya" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:16 #@ woocommerce msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:17 #@ woocommerce msgid "Budapest" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:18 #@ woocommerce msgid "Csongrád" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:19 #@ woocommerce msgid "Fejér" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:20 #@ woocommerce msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:21 #@ woocommerce msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:22 #@ woocommerce msgid "Heves" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:23 #@ woocommerce msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:24 #@ woocommerce msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:25 #@ woocommerce msgid "Nógrád" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:26 #@ woocommerce msgid "Pest" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:27 #@ woocommerce msgid "Somogy" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:28 #@ woocommerce msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:29 #@ woocommerce msgid "Tolna" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:30 #@ woocommerce msgid "Vas" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:31 #@ woocommerce msgid "Veszprém" msgstr "" #: i18n/states/HU.php:32 #@ woocommerce msgid "Zala" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:13 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:14 #@ woocommerce msgid "Sumatera Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:15 #@ woocommerce msgid "Sumatera Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:16 #@ woocommerce msgid "Riau" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:17 #@ woocommerce msgid "Kepulauan Riau" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:18 #@ woocommerce msgid "Jambi" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:19 #@ woocommerce msgid "Sumatera Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:20 #@ woocommerce msgid "Bangka Belitung" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:21 #@ woocommerce msgid "Bengkulu" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:22 #@ woocommerce msgid "Lampung" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:23 #@ woocommerce msgid "DKI Jakarta" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:24 #@ woocommerce msgid "Jawa Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:25 #@ woocommerce msgid "Banten" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:26 #@ woocommerce msgid "Jawa Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:27 #@ woocommerce msgid "Jawa Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:28 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:29 #@ woocommerce msgid "Bali" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:30 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:31 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:32 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:33 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:34 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Timur" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:35 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:36 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:37 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:38 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:39 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:40 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Barat" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:41 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:42 #@ woocommerce msgid "Gorontalo" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:43 #@ woocommerce msgid "Maluku" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:44 #@ woocommerce msgid "Maluku Utara" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:45 #@ woocommerce msgid "Papua" msgstr "" #: i18n/states/ID.php:46 #@ woocommerce msgid "Papua Barat" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:13 #@ woocommerce msgid "Andra Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:14 #@ woocommerce msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:15 #@ woocommerce msgid "Assam" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:16 #@ woocommerce msgid "Bihar" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:17 #@ woocommerce msgid "Chhattisgarh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:18 #@ woocommerce msgid "Goa" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:19 #@ woocommerce msgid "Gujarat" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:20 #@ woocommerce msgid "Haryana" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:21 #@ woocommerce msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:22 #@ woocommerce msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jharkhand" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:24 #@ woocommerce msgid "Karnataka" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:25 #@ woocommerce msgid "Kerala" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:26 #@ woocommerce msgid "Madhya Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:27 #@ woocommerce msgid "Maharashtra" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:28 #@ woocommerce msgid "Manipur" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:29 #@ woocommerce msgid "Meghalaya" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:30 #@ woocommerce msgid "Mizoram" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:31 #@ woocommerce msgid "Nagaland" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:32 #@ woocommerce msgid "Orissa" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:33 #@ woocommerce msgid "Punjab" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:34 #@ woocommerce msgid "Rajasthan" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:35 #@ woocommerce msgid "Sikkim" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:36 #@ woocommerce msgid "Tamil Nadu" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:37 #@ woocommerce msgid "Tripura" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:38 #@ woocommerce msgid "Uttaranchal" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:39 #@ woocommerce msgid "Uttar Pradesh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:40 #@ woocommerce msgid "West Bengal" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:41 #@ woocommerce msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:42 #@ woocommerce msgid "Chandigarh" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:43 #@ woocommerce msgid "Dadar and Nagar Haveli" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:44 #@ woocommerce msgid "Daman and Diu" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:45 #@ woocommerce msgid "Delhi" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:46 #@ woocommerce msgid "Lakshadeep" msgstr "" #: i18n/states/IN.php:47 #@ woocommerce msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:13 #@ woocommerce msgid "Johor" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:14 #@ woocommerce msgid "Kedah" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:15 #@ woocommerce msgid "Kelantan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:16 #@ woocommerce msgid "Melaka" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:17 #@ woocommerce msgid "Negeri Sembilan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:18 #@ woocommerce msgid "Pahang" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:19 #@ woocommerce msgid "Perak" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:20 #@ woocommerce msgid "Perlis" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:21 #@ woocommerce msgid "Pulau Pinang" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:22 #@ woocommerce msgid "Sabah" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:23 #@ woocommerce msgid "Sarawak" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:24 #@ woocommerce msgid "Selangor" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:25 #@ woocommerce msgid "Terengganu" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:26 #@ woocommerce msgid "W.P. Kuala Lumpur" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:27 #@ woocommerce msgid "W.P. Labuan" msgstr "" #: i18n/states/MY.php:28 #@ woocommerce msgid "W.P. Putrajaya" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:13 #@ woocommerce msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:14 #@ woocommerce msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:15 #@ woocommerce msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:16 #@ woocommerce msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:17 #@ woocommerce msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:18 #@ woocommerce msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:19 #@ woocommerce msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:20 #@ woocommerce msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:21 #@ woocommerce msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:22 #@ woocommerce msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:23 #@ woocommerce msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:24 #@ woocommerce msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:25 #@ woocommerce msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:26 #@ woocommerce msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:27 #@ woocommerce msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:28 #@ woocommerce msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:29 #@ woocommerce msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:30 #@ woocommerce msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:31 #@ woocommerce msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:32 #@ woocommerce msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:33 #@ woocommerce msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:34 #@ woocommerce msgid "Loei (เลย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:35 #@ woocommerce msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:36 #@ woocommerce msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:37 #@ woocommerce msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:38 #@ woocommerce msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:39 #@ woocommerce msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:40 #@ woocommerce msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:41 #@ woocommerce msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:42 #@ woocommerce msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:43 #@ woocommerce msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:44 #@ woocommerce msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:45 #@ woocommerce msgid "Nan (น่าน)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:46 #@ woocommerce msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:47 #@ woocommerce msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:48 #@ woocommerce msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:49 #@ woocommerce msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:50 #@ woocommerce msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:51 #@ woocommerce msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:52 #@ woocommerce msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:53 #@ woocommerce msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:54 #@ woocommerce msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:55 #@ woocommerce msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:56 #@ woocommerce msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:57 #@ woocommerce msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:58 #@ woocommerce msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:59 #@ woocommerce msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:60 #@ woocommerce msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:61 #@ woocommerce msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:62 #@ woocommerce msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:63 #@ woocommerce msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:64 #@ woocommerce msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:65 #@ woocommerce msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:66 #@ woocommerce msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:67 #@ woocommerce msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:68 #@ woocommerce msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:69 #@ woocommerce msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:70 #@ woocommerce msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:71 #@ woocommerce msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:72 #@ woocommerce msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:73 #@ woocommerce msgid "Satun (สตูล)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:74 #@ woocommerce msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:75 #@ woocommerce msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:76 #@ woocommerce msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:77 #@ woocommerce msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:78 #@ woocommerce msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:79 #@ woocommerce msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:80 #@ woocommerce msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:81 #@ woocommerce msgid "Tak (ตาก)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:82 #@ woocommerce msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:83 #@ woocommerce msgid "Trat (ตราด)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:84 #@ woocommerce msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:85 #@ woocommerce msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:86 #@ woocommerce msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:87 #@ woocommerce msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:88 #@ woocommerce msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "" #: i18n/states/TH.php:89 #@ woocommerce msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "" #: i18n/states/US.php:64 #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "" #: i18n/states/US.php:65 #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "" #: i18n/states/US.php:66 #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "" #: i18n/states/US.php:72 #@ woocommerce msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:13 #@ woocommerce msgid "Eastern Cape" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:14 #@ woocommerce msgid "Free State" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:15 #@ woocommerce msgid "Gauteng" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:16 #@ woocommerce msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:17 #@ woocommerce msgid "Limpopo" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:18 #@ woocommerce msgid "Mpumalanga" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:19 #@ woocommerce msgid "Northern Cape" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:20 #@ woocommerce msgid "North West" msgstr "" #: i18n/states/ZA.php:21 #@ woocommerce msgid "Western Cape" msgstr "" #: templates/cart/cart.php:100 #: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13 #@ woocommerce msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "" #: templates/cart/shipping-calculator.php:42 #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:61 #@ woocommerce msgid "State / county" msgstr "" #: templates/cart/shipping-methods.php:32 #@ woocommerce msgid "Free" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:161 #, php-format #@ woocommerce msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:175 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location." msgstr "" #: templates/checkout/form-login.php:14 #@ woocommerce msgid "Returning customer?" msgstr "" #: templates/checkout/review-order.php:238 #@ woocommerce msgid "I have read and accept the" msgstr "" #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "" #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order: %s" msgstr "" #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #@ woocommerce msgid "pay" msgstr "" #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 #@ woocommerce msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 #@ woocommerce msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 #@ woocommerce msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 #@ woocommerce msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "" #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 #@ woocommerce msgid "Click here to reset your password" msgstr "" #: templates/emails/email-order-items.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Download %d:" msgstr "" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order number: %s" msgstr "" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order date: %s" msgstr "" #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 #@ woocommerce msgid "Your details" msgstr "" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:28 #, php-format #@ woocommerce msgid "Quantity: %s" msgstr "" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "Cost: %s" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:22 #@ woocommerce msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:23 #@ woocommerce msgid "Sort by average rating" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:24 #@ woocommerce msgid "Sort by newness" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:25 #@ woocommerce msgid "Sort by price: low to high" msgstr "" #: templates/loop/orderby.php:26 #@ woocommerce msgid "Sort by price: high to low" msgstr "" #: templates/loop/result-count.php:28 #@ woocommerce msgid "Showing the single result" msgstr "" #: templates/loop/result-count.php:30 #, php-format #@ woocommerce msgid "Showing all %d results" msgstr "" #: templates/loop/result-count.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr "" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:22 #@ woocommerce msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 #@ woocommerce msgid "Enter a new password below." msgstr "" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #@ woocommerce msgid "Reset Password" msgstr "" #: templates/myaccount/my-address.php:17 #@ woocommerce msgid "My Addresses" msgstr "" #: templates/myaccount/my-address.php:64 #@ woocommerce msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "" #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/myaccount/my-orders.php:62 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/order/form-tracking.php:23 #@ woocommerce msgid "Track" msgstr "" #: templates/order/order-details.php:57 #, php-format #@ woocommerce msgid "Download file %s →" msgstr "" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: templates/single-product/meta.php:22 #@ product_cat msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/single-product/meta.php:24 #@ product_tag msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/single-product/review.php:26 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %d out of 5" msgstr "" #: templates/single-product-reviews.php:78 #@ woocommerce msgid "Add Your Review" msgstr "" #: woocommerce-ajax.php:1172 #@ woocommerce msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled." msgstr "" #: woocommerce-ajax.php:1223 #@ woocommerce msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled." msgstr "" #: woocommerce-ajax.php:1244 #@ woocommerce msgid "Value" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:268 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s – %s%s" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:675 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:676 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:677 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:678 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:679 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:681 #@ woocommerce msgid "Euros" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:682 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:684 #@ woocommerce msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:686 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:687 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:688 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:690 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:693 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:694 #@ woocommerce msgid "Romanian Leu" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:695 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:696 #@ woocommerce msgid "South African rand" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:701 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:702 #@ woocommerce msgid "US Dollars" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:1328 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "" #: woocommerce-core-functions.php:2433 #@ woocommerce msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:378 #@ woocommerce msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:386 #@ woocommerce msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:455 #, php-format #@ woocommerce msgid "Added "%s" to your cart." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:455 #@ default msgid "" and "" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:458 #, php-format #@ woocommerce msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:953 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:996 #@ woocommerce msgid "No file defined" msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1575 #@ woocommerce msgid "Password changed successfully." msgstr "" #: woocommerce-functions.php:1651 #@ woocommerce msgid "Address changed successfully." msgstr "" #: woocommerce-template.php:764 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reviews (%d)" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "2.0.0" msgstr "" #: woocommerce.php:1174 #@ woocommerce msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr ""