msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 09:18:10-0600\n" "Last-Translator: Daniel Carlsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-Language: \n" "X-Poedit-Country: \n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 #@ woocommerce msgid "Insert Shortcode" msgstr "Indsæt shortcode" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product price/cart button" msgstr "Produktbeskrivelse" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product by SKU/ID" msgstr "Produkt varenummer:" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Products by SKU/ID" msgstr "Produkt varenummer:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Products by category slug" msgstr "Produkt kategori slug" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Recent products" msgstr "Nye produkter" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Featured products" msgstr "Udvalgte produkter" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Shop Messages" msgstr "Butik side" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Sider" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #: admin/woocommerce-admin-status.php:277 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Kurv" #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:281 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Order tracking" msgstr "ordre-tracking" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:293 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 #: templates/checkout/thankyou.php:30 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Min konto" #: admin/woocommerce-admin-status.php:297 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Edit Address" msgstr "Rediger min adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #: admin/woocommerce-admin-status.php:301 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1031 #: woocommerce.php:1032 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Vis ordre" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22 #: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Betal" #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23 #@ woocommerce msgid "Thankyou" msgstr "Tak" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktiver/Deaktiver" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enable this email notification" msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email subject" msgstr "E-mails" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 #, php-format #@ woocommerce msgid "Defaults to %s" msgstr "Standard er %s" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email heading" msgstr "E-mail forhåndsvisning" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email type" msgstr "E-mail template" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144 #@ woocommerce msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Vælg hvilken type e-mail, du vil sende." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148 #@ woocommerce msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149 #@ woocommerce msgid "HTML" msgstr "HTML" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150 #@ woocommerce msgid "Multipart" msgstr "Multipart" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506 #@ woocommerce msgid "Could not write to template file." msgstr "Kunne ikke skrive til skabelonfil." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533 #@ woocommerce msgid "Template file copied to theme." msgstr "Skabelonfil kopieret til tema." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542 #@ woocommerce msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Skabelonfil slettet fra tema." #: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550 #: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30 #: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "HTML template" msgstr "E-mail template" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Plain text template" msgstr "E-mail template" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Delete template file" msgstr "Slet produkt" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585 #, php-format #@ woocommerce msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s." msgstr "Denne skabelon er blevet overskrevet af dit tema og kan derfor blive fundet i %s." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600 #@ woocommerce msgid "Copy file to theme" msgstr "Kopier fil til tema" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603 #, php-format #@ woocommerce msgid "To override and edit this email template copy %s to your theme folder: %s." msgstr "For at overskrive og redigere denne e-mailskabelon kopier %s til din temafolder: %s." #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "File was not found." msgstr "Filen blev ikke fundet" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "View template" msgstr "E-mail template" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Hide template" msgstr "E-mail template" #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?" #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:928 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "På lager" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Kun %s tilbage på lager" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s på lager" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(restordrer tilladt)" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Findes på restordre" #: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Ikke på lager" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855 #: classes/class-wc-cart.php:1743 classes/class-wc-order.php:863 #: classes/class-wc-product-variable.php:274 #: classes/class-wc-product-variable.php:283 #: classes/class-wc-product-variation.php:246 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "Fra:" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965 #: templates/single-product-reviews.php:43 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Vurderet %s ud af 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967 #: templates/single-product/review.php:27 #: templates/single-product-reviews.php:43 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "ud af 5" #: classes/class-wc-coupon.php:447 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Beklager, det lader til at kupon \"%s\" er ugyldig - den er nu fjernet fra din ordre." #: classes/class-wc-coupon.php:450 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Beklager, det ser ud til, at kuponen \"%s\" ikke er din - den er nu blevet fjernet fra din ordre." #: classes/class-wc-cart.php:464 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #: classes/class-wc-cart.php:483 classes/class-wc-cart.php:492 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #: classes/class-wc-cart.php:527 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #: classes/class-wc-cart.php:537 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." #: classes/class-wc-cart.php:818 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." msgstr "Dette produkt kan ikke købes." #: classes/class-wc-cart.php:825 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock." msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager." #: classes/class-wc-cart.php:830 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)." msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager." #: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:856 #: classes/class-wc-cart.php:864 templates/cart/mini-cart.php:68 #: woocommerce-functions.php:470 woocommerce.php:1176 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Vis kurv →" #: classes/class-wc-cart.php:842 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Du har allerede dette produkt i din kurv." #: classes/class-wc-cart.php:856 classes/class-wc-cart.php:864 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Du kan ikke tilføje den mængde til kurven — Vi har %s på lager, og du har allerede %s i din kurv." #: classes/class-wc-cart.php:1755 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "via" #: classes/class-wc-coupon.php:444 classes/class-wc-coupon.php:494 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Kupon eksisterer ikke!" #: classes/class-wc-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Konto brugernavn" #: classes/class-wc-checkout.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: classes/class-wc-checkout.php:72 classes/class-wc-checkout.php:79 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Konto adgangskode" #: classes/class-wc-checkout.php:73 classes/class-wc-checkout.php:80 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 #: classes/class-wc-checkout.php:89 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Ordrebemærkninger" #: classes/class-wc-checkout.php:90 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Bemærkninger omkring din ordre, fx særlige bemærkninger til levering." #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "Ordre – %s" #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" #: classes/class-wc-checkout.php:276 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "Restordre" #: classes/class-wc-checkout.php:386 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Beklager, din session er udløbet. Tilbage til forsiden →" #: classes/class-wc-checkout.php:438 woocommerce-functions.php:1632 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "er et påkrævet felt." #: classes/class-wc-checkout.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) er ikke et gyldigt postnummer." #: classes/class-wc-checkout.php:472 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "er ikke gyldigt. Vær venlig at indtaste en af følgende:" #: classes/class-wc-checkout.php:480 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "er ikke et gyldigt nummer." #: classes/class-wc-checkout.php:487 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "er ikke en gyldig e-mail adresse." #: classes/class-wc-checkout.php:543 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Indtast venligst et konto brugernavn." #: classes/class-wc-checkout.php:547 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn." #: classes/class-wc-checkout.php:550 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet." #: classes/class-wc-checkout.php:560 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Indtast venligst en konto adgangskode." #: classes/class-wc-checkout.php:563 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85 #: woocommerce-functions.php:731 woocommerce-functions.php:1562 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Adgangskode matchede ikke." #: classes/class-wc-checkout.php:567 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind." #: classes/class-wc-checkout.php:573 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du skal acceptere vores betingelser & vilkår." #: classes/class-wc-checkout.php:582 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode." #: classes/class-wc-checkout.php:595 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Ugyldig betalingsmetode." #: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-core-functions.php:2485 #: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:703 #: woocommerce-functions.php:705 woocommerce-functions.php:708 #: woocommerce-functions.php:720 woocommerce-functions.php:722 #: woocommerce-functions.php:725 woocommerce-functions.php:759 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "FEJL" #: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-functions.php:759 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Kunne ikke registrere dig ... kontakt os, hvis du fortsat har problemer." #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: i18n/states/US.php:67 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australien" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Østrig" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Hviderusland" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien og Hercegovina" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:67 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Bouvet Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisk Indisk Ocean Territorium " #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britiske Jomfruøer" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøerne" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Kina" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Juleøen" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøerne" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Den Tjekkiske Republik" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Den Dominikanske Republik" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: classes/class-wc-countries.php:103 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ækvatorial Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsøerne" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finland" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "Frankrig" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guiana" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sydlige territorier" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: i18n/states/US.php:68 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island og McDonald Islands" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Island" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "Indien" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Republic of Ireland" msgstr "Republic of Ireland" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Øen Man" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italien" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskysten" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemborg" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløerne" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De Nederlandske Antiller" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonien" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Øen" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: i18n/states/US.php:69 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norge" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Polen" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: i18n/states/US.php:70 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Rumænien" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Rusland" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankt Kitts og Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Sankt Martin (fransk del)" #: classes/class-wc-countries.php:222 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Sankt Martin (fransk del)" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøerne" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Syd Georgien/Sandwichøerne" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #: classes/class-wc-countries.php:241 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "South Sudan" msgstr "South Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: i18n/states/US.php:71 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikanske Mindre Oversøiske Øer" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "De Forenede Arabiske Emirater" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "Amerikas Forenede Stater" #: classes/class-wc-countries.php:270 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:271 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:272 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:273 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatikanet" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis og Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Vestsahara" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "til" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "til" #: classes/class-wc-countries.php:432 #@ woocommerce msgid "the" msgstr " " #: classes/class-wc-countries.php:444 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "Moms" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:466 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 classes/class-wc-countries.php:444 #: templates/cart/totals.php:110 templates/checkout/review-order.php:113 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Moms" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl. Moms)" #: classes/class-wc-countries.php:457 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. Moms)" #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(ekskl. Moms)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 #: classes/class-wc-countries.php:470 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(ekskl. moms)" #: classes/class-wc-countries.php:694 classes/class-wc-countries.php:704 #: classes/class-wc-countries.php:724 classes/class-wc-countries.php:779 #: classes/class-wc-countries.php:803 classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:872 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Provins" #: classes/class-wc-countries.php:710 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "Canton" #: classes/class-wc-countries.php:719 classes/class-wc-countries.php:854 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Kommune" #: classes/class-wc-countries.php:766 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Town / District" msgstr "By/Distrikt" #: classes/class-wc-countries.php:769 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Region" #: classes/class-wc-countries.php:877 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Zip" #: classes/class-wc-countries.php:880 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Stat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220 #: classes/class-wc-countries.php:885 #: templates/cart/shipping-calculator.php:68 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Land" #: classes/class-wc-countries.php:920 classes/class-wc-countries.php:921 #: classes/class-wc-countries.php:996 #: templates/cart/shipping-calculator.php:68 #@ woocommerce msgid "Postcode / Zip" msgstr "Postnummer" #: classes/class-wc-countries.php:925 classes/class-wc-countries.php:926 #: classes/class-wc-countries.php:985 #@ woocommerce msgid "Town / City" msgstr "By" #: classes/class-wc-countries.php:930 classes/class-wc-countries.php:931 #: classes/class-wc-countries.php:991 #@ woocommerce msgid "State / County" msgstr "Land" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228 #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Land" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 #: classes/class-wc-countries.php:960 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 #: classes/class-wc-countries.php:965 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #: classes/class-wc-countries.php:971 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Firmanavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #: classes/class-wc-countries.php:975 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/class-wc-countries.php:976 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Street address" msgstr "Adresse" #: classes/class-wc-countries.php:981 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "Lejlighed, stue, enhed etc. (valgfri)" #: classes/class-wc-countries.php:1038 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "E-mailadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: classes/class-wc-countries.php:1044 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/class-wc-coupon.php:459 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Loftet for brugen af denne kupon er blevet nået." #: classes/class-wc-coupon.php:462 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Denne kupon er udløbet." #: classes/class-wc-coupon.php:465 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Minimumsforbruget for denne kupon er %s." #: classes/class-wc-coupon.php:468 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "Beklager, denne kupon er ikke anvendelig for indholdet i din kurv." #: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "File %d" msgstr "Filsti" #: classes/class-wc-emails.php:246 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Bemærkning" #: classes/class-wc-emails.php:281 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt har lav lagerstatus" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623 #: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318 #: classes/class-wc-emails.php:362 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variant #%s af %s" #: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320 #: classes/class-wc-emails.php:364 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produkt #%s - %s" #: classes/class-wc-emails.php:290 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "har lav lagerstatus." #: classes/class-wc-emails.php:313 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "produkt ikke på lager" #: classes/class-wc-emails.php:322 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "er ikke på lager" #: classes/class-wc-emails.php:357 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Produkt restordre" #: classes/class-wc-emails.php:366 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s enheder af %s er i restordre i bestillingen #%s." #: classes/class-wc-order.php:283 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" #: classes/class-wc-order.php:858 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" #: classes/class-wc-order.php:923 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Indkøbskurv subtotal:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:929 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Kuv rabat:" #: classes/class-wc-order.php:935 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Fragt:" #: classes/class-wc-order.php:980 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 #: classes/class-wc-order.php:1006 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Ordrerabat:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653 #: classes/class-wc-order.php:1011 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Ordre total:" #: classes/class-wc-order.php:1034 templates/cart/totals.php:145 #: templates/checkout/review-order.php:151 #, php-format #@ woocommerce msgid "(Includes %s)" msgstr "(Inkluderer %s)" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62 #: classes/class-wc-order.php:1183 classes/class-wc-order.php:1185 #: classes/class-wc-order.php:1188 woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-order.php:1235 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Ordrestatus ændret fra %s til %s." #: classes/class-wc-order.php:1461 woocommerce-ajax.php:1163 #: woocommerce-ajax.php:1164 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lager reduceret fra %s til %s." #: classes/class-wc-order.php:1473 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Ordreprodukters lagerstatus reduceret korrekt." #: classes/class-wc-product-external.php:56 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Køb produkt" #: admin/settings/settings-init.php:500 classes/class-wc-shortcodes.php:571 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257 #: templates/loop/add-to-cart.php:46 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Tilføj til kurv" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Completed order" msgstr "Afsluttet ordre" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "Ordre afsluttet e-mails bliver sendt til kunden, når ordren er markeret som afsluttet, hvilket sædvanligvis indikerer, at ordren er blevet afsendt." #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Your order is complete" msgstr "Din ordre blev gennemført" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete" msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date} er afsluttet" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date} er afsluttet - download dine filer" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 #@ woocommerce msgid "Subject" msgstr "Emne" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Email Heading" msgstr "E-mail forhåndsvisning" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Subject (downloadable)" msgstr "Kan downloades" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 #@ woocommerce msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "E-mail overskrift (kan downloades)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Customer invoice" msgstr "Kunde bemærkning" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links." msgstr "E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink." #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "Kvittering for ordre {order_number} fra {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 #@ woocommerce msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Faktura for ordre %s" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37 #@ woocommerce msgid "Order {order_number} details" msgstr "Ordre {order_number} detaljer" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158 #@ woocommerce msgid "Email subject (paid)" msgstr "E-mail emne (betalt)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 #@ woocommerce msgid "Email heading (paid)" msgstr "E-mail overskrift (betalt)" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31 #@ woocommerce msgid "New account" msgstr "Min konto" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32 #@ woocommerce msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page." msgstr "Ny kundekonto e-mails bliver sendt når en kunde registrerer sig via checkout eller Min Profil-siden." #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your account on {blogname}" msgstr "Din konto på %s" #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Welcome to {blogname}" msgstr "Velkommen til %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Kunde bemærkning" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30 #@ woocommerce msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "Kundenote e-mails bliver sendt når du tilføjer en note til en ordre." #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35 #@ woocommerce msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Note tilføjet til din {blogname}-ordre fra {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Processing order" msgstr "Behandler" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details." msgstr "Dette er en ordrenotifikation med ordredetaljer, som sendes til kunden efter betaling." #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order" msgstr "Tak for din ordre" #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28 #@ woocommerce msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" msgstr "Din {blogname}-ordrefaktura fra {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36 #@ woocommerce msgid "Reset password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37 #@ woocommerce msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password." msgstr "Kunde nulstil password e-mails bliver sendt når en kunde nulstiller sit password." #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42 #@ woocommerce msgid "Password Reset for {blogname}" msgstr "Nulstil passwrod til {blogname}" #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Password Reset Instructions" msgstr "Instruktioner" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 #@ woocommerce msgid "New order" msgstr "Ny ordre" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 #@ woocommerce msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "Ny ordre e-mails bliver sendt når en ordre er modtaget/betalt af en kunde." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 #@ woocommerce msgid "New customer order" msgstr "Ny kundeordre" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 #@ woocommerce msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{blogname}] Ny kunde ordre ({order_number}) - {order_date}" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 #@ woocommerce msgid "Recipient(s)" msgstr "Modtager(e)" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "Indtast modtagere (separeret med kommaer) for denne e-mail. Defaults to %s." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: %s." msgstr "Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en." #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "Dette styrer hovedoverskrift indeholdt i e-mail-meddelelse. Lad feltet være tomt for at bruge standard overskrift: %s ." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Bacs" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Tillad bankoverførsel" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Titel" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkte bankoverførsel" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Kunde besked" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Giv kunden instruktioner for betaling via BACS og underret dem om, at deres ordre ikke vil blive sendt, før betalingen er modtaget." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "Kontodetaljer" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Du kan valgfrit indtaste dine bankoplysninger nedenfor, som kunder kan indbetale til." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Registreringsnummer" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Banknavn" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidligere Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "BACS Betaling" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som direkte bank/bankoverførsel." #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Vores oplysninger" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Afventer BACS betaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Check" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktiver checkbetaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Checkbetaling" #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Lad kunden kende betalingsmodtageren og hvor de skal sende checks til, og at deres ordre ikke vil blive sendt, før du modtager betalingen." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/land, butikspostnummer." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste ordre e-mails og \"succes\" sider osv." #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Afventer checkbetaling" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Efterkrav" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Få dine kunder til at betale kontant (eller på anden måde) ved levering." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Aktiver efterkrav" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Aktiver kontant ved levering" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Betalingsmetode titel som kunden vil se på din hjemmeside." #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132 #: woocommerce-template.php:748 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Betalingsmetodebeskrivelse som kunden vil se på din hjemmeside." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode" #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 #@ woocommerce msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods." msgstr "Hvis COD er ​​kun tilgængelig for visse metoder, sæt det op her. Lad feltet være tomt for at aktivere for alle metoder." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betaling foregår ved levering." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh fejl:" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Aktiver Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Adgangsnøgle" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "Mijireh adgangsnøglen for din butik." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Betal sikkert med dit kreditkort." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Kom i gang med Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "giver en fuldt PCI Compliant, sikker måde at indsamle og fremsende kreditkort data til din betalingsgateway og samtidig holde dig i kontrol over udformningen af ​​dit websted. Mijireh understøtter en bred vifte af betaling gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap og meget mere." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Tilmeld dig gratis" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Lær mere om WooCommerce og Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "giver en fuldt PCI Compliant, sikker måde at indsamle og fremsende kreditkort data til din betalingsgateway og samtidig holde dig i kontrol over udformningen af ​​dit websted." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal Standard virker ved at sende kunden til PayPal for at indtaste deres betalingsinformationer." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway deaktiveret" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal understøtter ikke din butiksvaluta." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktiver PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betal via PayPal; Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-mail" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mail adresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146 #@ woocommerce msgid "Invoice Prefix" msgstr "Faktura præfiks" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Indsendelsesmetode" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Brug formularafsendelses metode." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Aktiver denne for at sende ordredata til PayPal via en formular i stedet for brug af omdirigering/querystring." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Side style" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Eventuelt angiv navnet på den side-style du ønsker at bruge. Disse er defineret i din PayPal konto." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "Leveringsmuligheder" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Forsendelsesoplysninger" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Send forsendelsesoplysninger til PayPal i stedet for faktureringsoplysninger." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal tillader os at sende 1 adresse. Hvis du anvender PayPal til forsendelsesetiketter foretrækker du måske at sende forsendelsesadressen frem for faktureringsadressen." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Overskriv adresse" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Aktiver \"adresse_overskrivning\" for at forhindre at adresseinformation bliver ændret." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verificere adresser, derfor kan denne indstilling forsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "Gateway Testing" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktiver PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "PayPal sandbox kan anvendes til at teste betalinger. Opret en udviklerkonto her." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Fejlret log" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Aktiver logning" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Log PayPal hændelser, såsom IPN forespørgsler, i woocommerce/logs/paypal.txt" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Ordre %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Forsendelse via" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre betalingen." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betal via PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Annuler ordre og gendan kurv" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Tak for din bestilling, klik venligst på knappen nedenfor for at betale med PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634 #, php-format #@ woocommerce msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Valideringsfejl: PayPal-beløb svarer ikke til (gross %s)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN betaling gennemført" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betaling %s via IPN." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Ordre refunderet/taget tilbage" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Ordre %s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsagskode: %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Betaling for ordre %s refunderet/taget tilbage" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics er en gratis service leveret af Google, som genererer detaljeret statistik omkring besøg på en hjemmeside.." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Log ind på din Google Analytics konto for at finde dit ID. Fx UA-XXXXX-X" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Tracking kode" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Tilføj begivenhed sporingskoden for tilføj til indkøbskurv handlinger" #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168 #: woocommerce-ajax.php:1725 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Gæst" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258 #: templates/single-product/meta.php:19 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "Varenummer:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276 #: woocommerce.php:948 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Produkter" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277 #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "Tilføj til kurv" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy er et delingsplugin bundtet med JetPack." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Vis ShareDaddy knap?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Aktiver denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen på produktsiden." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis tilbyder en delings widget, som tillader kunder at dele produktlinks til deres venner." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis udgiver ID" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Angiv dit %1$sShareThis udgiver ID%2$s for at vise delingsknapper på produktsider." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "Del denne kode" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Du kan justere ShareThis koden ved at redigere denne instilling.." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329 #@ woocommerce #@ default msgid "ShareYourCart" msgstr "Del din kurv" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328 #@ default msgid "Share your cart settings" msgstr "Del dine kurvindstillinger" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342 #, fuzzy #@ default msgid "Button" msgstr "Knap tekst" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343 #, fuzzy #@ default msgid "Customize Button" msgstr "Kunde log ind" #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352 #@ default msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Opret din ShareYourCart konto" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Opret en konto" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Kan du ikke få adgang til din konto?" #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Button style" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Fast sats" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Faste satser" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Faste satser lader dig definere en standard sats pr. produkt eller pr ordre." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Metodetitel" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Fast sats" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Pris pr. ordre" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Metodetilgængelighed" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Alle tilladte lande" #: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Specificer lande" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Beregningstype" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Pr. ordre - opkræv forsendelse for hele ordren som en helhed" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Pr. produkt - opkræv forsendelse for hvert enkelt produkt individuelt" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Pr. klasse - opkræv forsendelses for hver forsendelsesklasse i en ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Momsstatus" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Momspligtig" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Ingen" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Standardomkostninger" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Omkostninger ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Standard ekspeditionsgebyr" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Minimumsgebyr" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Angiv et minimums gebyrbeløb. Gebyr mindre end denne vil blive øget. Efterlad blank for at deaktivere." #: admin/settings/settings-init.php:833 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:290 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Forsendelsesmuligheder" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Valgfri ekstra forsendelsesindstillinger med ekstra omkostninger (én pr linje). Eksempel: Indstillingsnavn|Pris|Pris er pr. ordre (yes eller no). Eksempel: Prioriteret Post|6,95|yes. Hvis pr. ordre er sat til no, vil \"Beregningstype\" indstillingen blive anvendt." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467 #: woocommerce.php:857 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Forsendelsesklasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Omkostninger" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Omkostning ekskl. moms" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Ekspeditionsgebyr" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Tilføj fast sats" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Tilføj satser for forsendelsesklasser her — disse vil overskrive standard omkostningerne defineret ovenfor." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Slet valgte satser?" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Vælg en klasse…" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0,00" #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Slet valgte satser?" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Fri fragt" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktiver Fri fragt" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 #@ woocommerce msgid "Free Shipping Requires..." msgstr "Fri fragt kræver ..." #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110 #: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "Aktiver fri fragt" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 #@ woocommerce msgid "A minimum order amount (defined below)" msgstr "Et minimum ordrebeløb (defineret nedenfor)" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Minimums ordrebeløb" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Minimums ordrebeløb" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minimums ordrebeløb" #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at deaktivere." #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "International levering" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse." #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Tilgængelighed" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr " Valgte lande" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Eksklusive valgte lande" #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Lande" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Lokal levering" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Aktiver lokal levering" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Gebyr type" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hvordan forsendelsesomkostninger beregnes" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Fast beløb" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procentdel af kurv total" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fast beløb pr. produkt" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Leveringsgebyr" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Hvilket gebyr vil du opkræve for lokal levering? Tilsidesæt hvis du vælger, at det skal være gratis. Efterlad blank for at deaktivere." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Post/zip numre" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "Hvilke zip/postnumre vil du tilbyde levering til? Separer koder med et kommategn." #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Lokal levering er en simpel forsendelsesmetode til at levere ordre lokalt." #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Lokal afhentning" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Aktiver lokal afhentning" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Apply base tax rate" msgstr "Anvend før moms" #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 #@ woocommerce msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address." msgstr "Når denne leveringsmetode er valgt, brug den almindelig afgiftsrate snarere end den, der svarer til kundens givne adresse." #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Lokal afhentning er en simpel metode som tillader kunder selv at afhente deres ordre." #: classes/class-wc-coupon.php:497 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Indtast venligst en kuponkode." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54 #: woocommerce-functions.php:1637 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Forsendelsesomkostninger opdateret." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på knappen, Placer ordre, i bunden af siden." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80 #: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:1559 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Indtast venligst din adgangskode." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your password has been reset." msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 #@ woocommerce msgid "Log in" msgstr "Log ind" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152 #@ default msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Nulstilling af password er ikke tilladt for denne bruger" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180 #, fuzzy #@ default msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Invalid key" msgstr "Ugyldig bestilling." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Indtast venligst et gyldigt ordre-ID" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Indtast venligst en gyldig ordre e-mail" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordre-ID i vores database." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49 #: woocommerce-functions.php:880 woocommerce-functions.php:959 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Ugyldig bestilling." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Ordre:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98 #: templates/checkout/thankyou.php:48 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Total:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103 #: templates/checkout/thankyou.php:53 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Betalingsmetode:" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Min konto →" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Ordre %s foretaget %s" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Order status: %s" msgstr ". Ordrestatus: %s" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63 #: templates/order/tracking.php:31 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Ordreopdateringer" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y, h:ia" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Best Sellers" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Best Sellers" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177 #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Antal af produkter at vise:" #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Skjul gratis produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Vis brugerens kurv i sidebaren." #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce kurv" #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Skjul hvis kurven er tom" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Vis en liste med udvalgte produkter på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Udvalgte Produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Udvalgte produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "Viser aktive lag nav filtre, så brugerne kan se og deaktivere dem." #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62 #@ woocommerce msgid "Active filters" msgstr "Aktive filtre" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Remove filter" msgstr "Fjern billede" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Min" msgstr "in" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Max" msgstr "Moms" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste af produkter, når du ser produktkategorier." #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Vilkårlig %s" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Egenskab:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Visningstype:" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Liste" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Forespørgselstype" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "OG" #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "ELLER" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Vis et \"log ind\"-område og \"Min konto\" links i sidepanel." #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce log ind" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Kunde log ind" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Velkommen %s" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Min konto" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Log af" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:24 #: templates/shop/form-login.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Username or email" msgstr "Brugernavn" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118 #: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85 #: templates/shop/form-login.php:24 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 woocommerce-functions.php:945 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Log ind →" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Logget ud titel:" #: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Logget ind titel:" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Vis en liste med varer på tilbud på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce på tilbud" #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "På tilbud" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Viser en prisfilter slider i en widget, som lader dig indsnævre listen af viste produkter, når du ser produktkategorier." #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce prissortering" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Mindstepris" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Maks. pris" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Sorter" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Sorter efter pris" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En liste eller dropdown af produktkategorier." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produktkategorier" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57 #: woocommerce.php:787 woocommerce.php:789 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Der eksisterer ingen produktkategorier." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Sorter efter:" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Kategorisortering" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191 #: templates/single-product-reviews.php:99 woocommerce-ajax.php:1244 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Navn" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Vis som dropdown" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Vis indlægsoptælling" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hierarki" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Only show children for the current category" msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori " #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Et søgefelt udelukkende for produkter." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsøgning" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form." #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58 #: woocommerce.php:823 woocommerce.php:825 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Produkt tags" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce tilfældige produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Vis en liste med tilfældige produkter på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Tilfældige produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Vis skjulte produktvarianter" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Vis en liste med dine seneste produkter på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce seneste produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nye Produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Seneste anmeldelser" #: templates/single-product/review.php:26 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Vurderet %s ud af 5" #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "af %1$s" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Vis en liste med seneste viste produkter." #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce seneste viste produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Seneste viste" #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Vis en liste med de bedst bedømte produkter på din side." #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce bedst bedømte produkter" #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Bedst bedømte produkter" #: i18n/states/AU.php:13 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australsk kapital territorium (ACT)" #: i18n/states/AU.php:14 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: i18n/states/AU.php:15 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Nordlige territorium" #: i18n/states/AU.php:16 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: i18n/states/AU.php:17 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Sydaustralien" #: i18n/states/AU.php:18 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanien" #: i18n/states/AU.php:19 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: i18n/states/AU.php:20 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Vestaustralien" #: i18n/states/BR.php:13 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: i18n/states/BR.php:14 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: i18n/states/BR.php:15 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: i18n/states/BR.php:16 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: i18n/states/BR.php:17 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: i18n/states/BR.php:18 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: i18n/states/BR.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "Føderale Distrikt" #: i18n/states/BR.php:20 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: i18n/states/BR.php:21 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: i18n/states/BR.php:22 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: i18n/states/BR.php:23 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" #: i18n/states/BR.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" #: i18n/states/BR.php:25 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" #: i18n/states/BR.php:26 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: i18n/states/BR.php:27 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: i18n/states/BR.php:28 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: i18n/states/BR.php:29 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: i18n/states/BR.php:30 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: i18n/states/BR.php:31 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" #: i18n/states/BR.php:32 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" #: i18n/states/BR.php:33 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" #: i18n/states/BR.php:34 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: i18n/states/BR.php:35 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: i18n/states/BR.php:36 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" #: i18n/states/BR.php:37 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" #: i18n/states/BR.php:38 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: i18n/states/BR.php:39 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: i18n/states/CA.php:13 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: i18n/states/CA.php:14 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "Britisk Columbia" #: i18n/states/CA.php:15 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: i18n/states/CA.php:16 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: i18n/states/CA.php:17 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: i18n/states/CA.php:18 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Nordvest Territorierne (NWT)" #: i18n/states/CA.php:19 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Halifax" #: i18n/states/CA.php:20 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: i18n/states/CA.php:21 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: i18n/states/CA.php:22 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prins Edward Øen" #: i18n/states/CA.php:23 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: i18n/states/CA.php:24 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: i18n/states/CA.php:25 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territoriet" #: i18n/states/CN.php:13 #@ woocommerce msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" #: i18n/states/CN.php:14 #@ woocommerce msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" #: i18n/states/CN.php:15 #@ woocommerce msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" #: i18n/states/CN.php:16 #@ woocommerce msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" #: i18n/states/CN.php:17 #@ woocommerce msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" #: i18n/states/CN.php:18 #@ woocommerce msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" #: i18n/states/CN.php:19 #@ woocommerce msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" #: i18n/states/CN.php:20 #@ woocommerce msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" #: i18n/states/CN.php:21 #@ woocommerce msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" #: i18n/states/CN.php:22 #@ woocommerce msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" #: i18n/states/CN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" #: i18n/states/CN.php:24 #@ woocommerce msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" #: i18n/states/CN.php:25 #@ woocommerce msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" #: i18n/states/CN.php:26 #@ woocommerce msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" #: i18n/states/CN.php:27 #@ woocommerce msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" #: i18n/states/CN.php:28 #@ woocommerce msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" #: i18n/states/CN.php:29 #@ woocommerce msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" #: i18n/states/CN.php:30 #@ woocommerce msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" #: i18n/states/CN.php:31 #@ woocommerce msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" #: i18n/states/CN.php:32 #@ woocommerce msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" #: i18n/states/CN.php:33 #@ woocommerce msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" #: i18n/states/CN.php:34 #@ woocommerce msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" #: i18n/states/CN.php:35 #@ woocommerce msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" #: i18n/states/CN.php:36 #@ woocommerce msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" #: i18n/states/CN.php:37 #@ woocommerce msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" #: i18n/states/CN.php:38 #@ woocommerce msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" #: i18n/states/CN.php:39 #@ woocommerce msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" #: i18n/states/CN.php:40 #@ woocommerce msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" #: i18n/states/CN.php:41 #@ woocommerce msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" #: i18n/states/CN.php:42 #@ woocommerce msgid "Macau / 澳门" msgstr "Macau / 澳门" #: i18n/states/CN.php:43 #@ woocommerce msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" #: i18n/states/CN.php:44 #@ woocommerce msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" #: i18n/states/HK.php:13 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Øen" #: i18n/states/HK.php:14 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: i18n/states/HK.php:15 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Nye Territorier" #: i18n/states/HZ.php:13 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "Island" #: i18n/states/HZ.php:14 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" #: i18n/states/HZ.php:15 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: i18n/states/HZ.php:16 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" #: i18n/states/HZ.php:17 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" #: i18n/states/HZ.php:18 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" #: i18n/states/HZ.php:19 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "Nelson" #: i18n/states/HZ.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "Holland" #: i18n/states/HZ.php:21 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "Otago" #: i18n/states/HZ.php:22 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "Polen" #: i18n/states/HZ.php:23 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" #: i18n/states/HZ.php:24 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "Tasmanien" #: i18n/states/HZ.php:25 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "Waikato" #: i18n/states/HZ.php:26 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "Washington" #: i18n/states/HZ.php:27 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "Standardomkostninger" #: i18n/states/IN.php:13 #@ woocommerce msgid "Andra Pradesh" msgstr "Andra Pradesh" #: i18n/states/IN.php:14 #@ woocommerce msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:15 #@ woocommerce msgid "Assam" msgstr "Assam" #: i18n/states/IN.php:16 #@ woocommerce msgid "Bihar" msgstr "Bihar" #: i18n/states/IN.php:17 #@ woocommerce msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" #: i18n/states/IN.php:18 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Goa" msgstr "Georgien" #: i18n/states/IN.php:19 #@ woocommerce msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" #: i18n/states/IN.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Haryana" msgstr "Guyana" #: i18n/states/IN.php:21 #@ woocommerce msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" #: i18n/states/IN.php:22 #@ woocommerce msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" #: i18n/states/IN.php:23 #@ woocommerce msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" #: i18n/states/IN.php:24 #@ woocommerce msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" #: i18n/states/IN.php:25 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Kerala" msgstr "Generel" #: i18n/states/IN.php:26 #@ woocommerce msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" #: i18n/states/IN.php:27 #@ woocommerce msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" #: i18n/states/IN.php:28 #@ woocommerce msgid "Manipur" msgstr "Manipur" #: i18n/states/IN.php:29 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Meghalaya" msgstr "Malaysia" #: i18n/states/IN.php:30 #@ woocommerce msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" #: i18n/states/IN.php:31 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Nagaland" msgstr "New Zealand" #: i18n/states/IN.php:32 #@ woocommerce msgid "Orissa" msgstr "Orissa" #: i18n/states/IN.php:33 #@ woocommerce msgid "Punjab" msgstr "Punjab" #: i18n/states/IN.php:34 #@ woocommerce msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" #: i18n/states/IN.php:35 #@ woocommerce msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #: i18n/states/IN.php:36 #@ woocommerce msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" #: i18n/states/IN.php:37 #@ woocommerce msgid "Tripura" msgstr "Tripura" #: i18n/states/IN.php:38 #@ woocommerce msgid "Uttaranchal" msgstr "Uttaranchal" #: i18n/states/IN.php:39 #@ woocommerce msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" #: i18n/states/IN.php:40 #@ woocommerce msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" #: i18n/states/IN.php:41 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #: i18n/states/IN.php:42 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Chandigarh" msgstr "Ændre" #: i18n/states/IN.php:43 #@ woocommerce msgid "Dadar and Nagar Haveli" msgstr "Dadar and Nagar Haveli" #: i18n/states/IN.php:44 #@ woocommerce msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" #: i18n/states/IN.php:45 #@ woocommerce msgid "Delhi" msgstr "Delhi" #: i18n/states/IN.php:46 #@ woocommerce msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" #: i18n/states/IN.php:47 #@ woocommerce msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" #: i18n/states/MY.php:13 #@ woocommerce msgid "Johor" msgstr "Johor" #: i18n/states/MY.php:14 #@ woocommerce msgid "Kedah" msgstr "Kedah" #: i18n/states/MY.php:15 #@ woocommerce msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" #: i18n/states/MY.php:16 #@ woocommerce msgid "Melaka" msgstr "Melaka" #: i18n/states/MY.php:17 #@ woocommerce msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" #: i18n/states/MY.php:18 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Pahang" msgstr "Ændre" #: i18n/states/MY.php:19 #@ woocommerce msgid "Perak" msgstr "Perak" #: i18n/states/MY.php:20 #@ woocommerce msgid "Perlis" msgstr "Perlis" #: i18n/states/MY.php:21 #@ woocommerce msgid "Pulau Pinang" msgstr "Pulau Pinang" #: i18n/states/MY.php:22 #@ woocommerce msgid "Sabah" msgstr "Sabah" #: i18n/states/MY.php:23 #@ woocommerce msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" #: i18n/states/MY.php:24 #@ woocommerce msgid "Selangor" msgstr "Selangor" #: i18n/states/MY.php:25 #@ woocommerce msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" #: i18n/states/MY.php:26 #@ woocommerce msgid "W.P. Kuala Lumpur" msgstr "W.P. Kuala Lumpur" #: i18n/states/MY.php:27 #@ woocommerce msgid "W.P. Labuan" msgstr "W.P. Labuan" #: i18n/states/MY.php:28 #@ woocommerce msgid "W.P. Putrajaya" msgstr "W.P. Putrajaya" #: i18n/states/TH.php:13 #@ woocommerce msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)" #: i18n/states/TH.php:14 #@ woocommerce msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)" #: i18n/states/TH.php:15 #@ woocommerce msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)" #: i18n/states/TH.php:16 #@ woocommerce msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)" #: i18n/states/TH.php:17 #@ woocommerce msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)" #: i18n/states/TH.php:18 #@ woocommerce msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)" #: i18n/states/TH.php:19 #@ woocommerce msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)" #: i18n/states/TH.php:20 #@ woocommerce msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)" #: i18n/states/TH.php:21 #@ woocommerce msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" #: i18n/states/TH.php:22 #@ woocommerce msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:23 #@ woocommerce msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)" #: i18n/states/TH.php:24 #@ woocommerce msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)" #: i18n/states/TH.php:25 #@ woocommerce msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "Chonburi (ชลบุรี)" #: i18n/states/TH.php:26 #@ woocommerce msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "Chumphon (ชุมพร)" #: i18n/states/TH.php:27 #@ woocommerce msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)" #: i18n/states/TH.php:28 #@ woocommerce msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)" #: i18n/states/TH.php:29 #@ woocommerce msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:30 #@ woocommerce msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)" #: i18n/states/TH.php:31 #@ woocommerce msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "Krabi (กระบี่)" #: i18n/states/TH.php:32 #@ woocommerce msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "Lampang (ลำปาง)" #: i18n/states/TH.php:33 #@ woocommerce msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "Lamphun (ลำพูน)" #: i18n/states/TH.php:34 #@ woocommerce msgid "Loei (เลย)" msgstr "Loei (เลย)" #: i18n/states/TH.php:35 #@ woocommerce msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "Lopburi (ลพบุรี)" #: i18n/states/TH.php:36 #@ woocommerce msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)" #: i18n/states/TH.php:37 #@ woocommerce msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)" #: i18n/states/TH.php:38 #@ woocommerce msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)" #: i18n/states/TH.php:39 #@ woocommerce msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)" #: i18n/states/TH.php:40 #@ woocommerce msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)" #: i18n/states/TH.php:41 #@ woocommerce msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)" #: i18n/states/TH.php:42 #@ woocommerce msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)" #: i18n/states/TH.php:43 #@ woocommerce msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)" #: i18n/states/TH.php:44 #@ woocommerce msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)" #: i18n/states/TH.php:45 #@ woocommerce msgid "Nan (น่าน)" msgstr "Nan (น่าน)" #: i18n/states/TH.php:46 #@ woocommerce msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)" #: i18n/states/TH.php:47 #@ woocommerce msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)" #: i18n/states/TH.php:48 #@ woocommerce msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "Nong Khai (หนองคาย)" #: i18n/states/TH.php:49 #@ woocommerce msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)" #: i18n/states/TH.php:50 #@ woocommerce msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)" #: i18n/states/TH.php:51 #@ woocommerce msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "Pattani (ปัตตานี)" #: i18n/states/TH.php:52 #@ woocommerce msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "Phang Nga (พังงา)" #: i18n/states/TH.php:53 #@ woocommerce msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "Phatthalung (พัทลุง)" #: i18n/states/TH.php:54 #@ woocommerce msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "Phayao (พะเยา)" #: i18n/states/TH.php:55 #@ woocommerce msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" #: i18n/states/TH.php:56 #@ woocommerce msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)" #: i18n/states/TH.php:57 #@ woocommerce msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "Phichit (พิจิตร)" #: i18n/states/TH.php:58 #@ woocommerce msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)" #: i18n/states/TH.php:59 #@ woocommerce msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "Phrae (แพร่)" #: i18n/states/TH.php:60 #@ woocommerce msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "Phuket (ภูเก็ต)" #: i18n/states/TH.php:61 #@ woocommerce msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)" #: i18n/states/TH.php:62 #@ woocommerce msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)" #: i18n/states/TH.php:63 #@ woocommerce msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "Ranong (ระนอง)" #: i18n/states/TH.php:64 #@ woocommerce msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)" #: i18n/states/TH.php:65 #@ woocommerce msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "Rayong (ระยอง)" #: i18n/states/TH.php:66 #@ woocommerce msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" #: i18n/states/TH.php:67 #@ woocommerce msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)" #: i18n/states/TH.php:68 #@ woocommerce msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)" #: i18n/states/TH.php:69 #@ woocommerce msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)" #: i18n/states/TH.php:70 #@ woocommerce msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)" #: i18n/states/TH.php:71 #@ woocommerce msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)" #: i18n/states/TH.php:72 #@ woocommerce msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "Saraburi (สระบุรี)" #: i18n/states/TH.php:73 #@ woocommerce msgid "Satun (สตูล)" msgstr "Satun (สตูล)" #: i18n/states/TH.php:74 #@ woocommerce msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)" #: i18n/states/TH.php:75 #@ woocommerce msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)" #: i18n/states/TH.php:76 #@ woocommerce msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "Songkhla (สงขลา)" #: i18n/states/TH.php:77 #@ woocommerce msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)" #: i18n/states/TH.php:78 #@ woocommerce msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)" #: i18n/states/TH.php:79 #@ woocommerce msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)" #: i18n/states/TH.php:80 #@ woocommerce msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "Surin (สุรินทร์)" #: i18n/states/TH.php:81 #@ woocommerce msgid "Tak (ตาก)" msgstr "Tak (ตาก)" #: i18n/states/TH.php:82 #@ woocommerce msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "Trang (ตรัง)" #: i18n/states/TH.php:83 #@ woocommerce msgid "Trat (ตราด)" msgstr "Trat (ตราด)" #: i18n/states/TH.php:84 #@ woocommerce msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)" #: i18n/states/TH.php:85 #@ woocommerce msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)" #: i18n/states/TH.php:86 #@ woocommerce msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)" #: i18n/states/TH.php:87 #@ woocommerce msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" #: i18n/states/TH.php:88 #@ woocommerce msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "Yala (ยะลา)" #: i18n/states/TH.php:89 #@ woocommerce msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "Yasothon (ยโสธร)" #: i18n/states/US.php:13 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: i18n/states/US.php:14 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: i18n/states/US.php:15 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: i18n/states/US.php:16 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: i18n/states/US.php:17 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "Californien" #: i18n/states/US.php:18 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: i18n/states/US.php:19 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: i18n/states/US.php:20 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: i18n/states/US.php:21 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "Bydelen Colombia" #: i18n/states/US.php:22 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: i18n/states/US.php:24 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: i18n/states/US.php:25 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: i18n/states/US.php:26 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: i18n/states/US.php:27 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: i18n/states/US.php:28 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: i18n/states/US.php:29 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: i18n/states/US.php:30 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: i18n/states/US.php:31 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: i18n/states/US.php:32 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: i18n/states/US.php:33 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: i18n/states/US.php:34 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: i18n/states/US.php:35 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: i18n/states/US.php:36 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: i18n/states/US.php:37 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: i18n/states/US.php:38 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: i18n/states/US.php:39 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: i18n/states/US.php:40 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: i18n/states/US.php:41 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: i18n/states/US.php:42 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: i18n/states/US.php:43 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: i18n/states/US.php:44 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: i18n/states/US.php:45 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: i18n/states/US.php:46 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: i18n/states/US.php:47 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: i18n/states/US.php:48 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: i18n/states/US.php:49 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: i18n/states/US.php:50 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: i18n/states/US.php:51 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: i18n/states/US.php:52 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: i18n/states/US.php:53 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: i18n/states/US.php:54 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: i18n/states/US.php:55 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: i18n/states/US.php:56 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: i18n/states/US.php:57 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: i18n/states/US.php:58 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: i18n/states/US.php:59 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: i18n/states/US.php:60 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: i18n/states/US.php:61 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: i18n/states/US.php:62 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: i18n/states/US.php:63 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: i18n/states/US.php:64 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" #: i18n/states/US.php:65 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" #: i18n/states/US.php:66 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" #: i18n/states/ZA.php:13 #@ woocommerce msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" #: i18n/states/ZA.php:14 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Free State" msgstr "Stat" #: i18n/states/ZA.php:15 #@ woocommerce msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" #: i18n/states/ZA.php:16 #@ woocommerce msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" #: i18n/states/ZA.php:17 #@ woocommerce msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" #: i18n/states/ZA.php:18 #@ woocommerce msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" #: i18n/states/ZA.php:19 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Northern Cape" msgstr "Nordlige territorium" #: i18n/states/ZA.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "North West" msgstr "Nordkorea" #: i18n/states/ZA.php:21 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Western Cape" msgstr "Vestsahara" #: i18n/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "afventer" #: i18n/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "fejlede" #: i18n/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "i bero" #: i18n/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "behandler" #: i18n/strings.php:20 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "fuldført" #: i18n/strings.php:21 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "refunderet" #: i18n/strings.php:22 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "annulleret" #: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Ingen produkter matchede dine valg." #: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196 #: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Pris" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:30 #: templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Antal" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 templates/cart/cart.php:31 #: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35 #: templates/order/order-details.php:21 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/cart/cart.php:47 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Fjern dette produkt" #: templates/cart/cart.php:100 #: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13 #, fuzzy #@ woocommerce msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Stk" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 templates/cart/cart.php:127 #: woocommerce.php:1062 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Kupon" #: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Anvend kupon" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Opdater indkøbskurv" #: templates/cart/cart.php:134 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Gå til kassen →" #: templates/cart/cross-sells.php:40 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kan også være interesseret i…" #: templates/cart/cart-empty.php:14 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din indkøbskurv er tom." #: templates/cart/cart-empty.php:18 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Tilbage til butik" #: templates/cart/mini-cart.php:55 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Ingen produkter i kurven." #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112 #: templates/cart/mini-cart.php:63 templates/cart/totals.php:92 #: templates/checkout/review-order.php:93 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: templates/cart/mini-cart.php:69 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Til Kasse" #: templates/cart/shipping-calculator.php:20 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beregn forsendelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #: templates/cart/shipping-calculator.php:24 woocommerce-template.php:1327 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Vælg et land…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 woocommerce-template.php:1377 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Vælg en stat…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:42 #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:61 #@ woocommerce msgid "State / county" msgstr "Land" #: templates/cart/shipping-calculator.php:71 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Opdateringstotaler" #: templates/cart/shipping-methods.php:32 #@ woocommerce msgid "Free" msgstr "Gratis" #: templates/cart/shipping-methods.php:67 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger for at se mulige forsendelsesmetoder." #: templates/cart/shipping-methods.php:69 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en mulig forsendelsesmetode til din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #: templates/cart/totals.php:22 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Indkøbskurv totaler" #: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Indkøbskurv subtotal" #: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34 #: woocommerce.php:1655 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Indkøbskurv rabat" #: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:120 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Fjern]" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 templates/cart/totals.php:46 #: templates/checkout/review-order.php:45 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Fragt" #: templates/cart/totals.php:120 templates/checkout/review-order.php:124 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Ordrerabat" #: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:129 #: templates/checkout/review-order.php:133 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Ordre total" #: templates/cart/totals.php:161 #, php-format #@ woocommerce msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "(moms anslået for %s )" #: templates/cart/totals.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Bemærk: Forsendelse og moms er estimeret%s og vil blive opdateret ved kassen baseret på din fakturerings- og forsendelsesinformation." #: templates/cart/totals.php:175 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location." msgstr "Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location." #: templates/cart/totals.php:183 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige forsendelsesmetoder til din lokation (%s)." #: templates/cart/totals.php:185 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #: templates/checkout/cart-errors.php:16 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Der er nogle problemer med produkterne i din kurv (vist ovenfor). Gå venligst tilbage til kurvsiden for at løse disse problemer før du går til kassen." #: templates/checkout/cart-errors.php:20 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Tilbage til kurv" #: templates/checkout/form-billing.php:17 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering & forsendelse" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/order/order-details.php:106 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Faktureringsadresse" #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Opret en konto?" #: templates/checkout/form-billing.php:51 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page." msgstr "Opret en konto ved at udfylde informationerne nedenfor. Hvis du er en tilbagevendende kunde, log da venligst ind med dit brugernavn i toppen af siden." #: templates/checkout/form-checkout.php:20 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du skal være logget ind for at gå til kassen." #: templates/checkout/form-checkout.php:51 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Din ordre" #: templates/checkout/form-coupon.php:17 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en kupon?" #: templates/checkout/form-coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klik her for at indtaste din kode" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 #: templates/checkout/form-coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Kuponkode" #: templates/checkout/form-login.php:17 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Klik her for at logge ind" #: templates/checkout/form-login.php:22 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Hvis du har handlet hos os før, indtast da dit brugernavn og adgangskode i boksene nedenfor. Hvis du er ny kunde skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsessektionen." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 #: templates/checkout/form-pay.php:20 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Stk" #: templates/checkout/form-pay.php:21 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Totaler" #: templates/checkout/form-pay.php:78 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #: templates/checkout/form-pay.php:87 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Betal for ordre" #: templates/checkout/form-shipping.php:32 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Send til faktureringsadresse?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 #: templates/checkout/form-shipping.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Leveringsadresse " #: templates/checkout/form-shipping.php:59 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14 #: woocommerce-template.php:756 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Yderligere Information" #: templates/checkout/review-order.php:217 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Udfyld venligst oplysningerne ovenfor for at se mulige betalingsmetoder." #: templates/checkout/review-order.php:219 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale." #: templates/checkout/review-order.php:228 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sikre dig, at du trykker på Opdater totaler knappen før afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte beløb, hvis du ikke trykker på knappen." #: templates/checkout/review-order.php:228 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Opdateringstotaler" #: templates/checkout/review-order.php:234 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Afgiv ordre" #: templates/checkout/review-order.php:238 #@ woocommerce msgid "I have read and accept the" msgstr "Jeg accepterer" #: templates/checkout/review-order.php:238 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "vilkår & betingelser" #: templates/checkout/thankyou.php:18 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Beklageligvis kan din ordre ikke behandles, da den afgivende bank/forretning har afslået din transaktion." #: templates/checkout/thankyou.php:22 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen eller gå til din kontoside." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen." #: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tak. Din ordre er modtaget." #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "Du har modtaget en ordre fra" #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Order: %s" msgstr "Ordre %s" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 #: templates/emails/admin-new-order.php:50 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:88 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Kundeoplysninger" #: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:92 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tlf:" #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "En ordre er blevet oprettet for dig på “%s”. For at betale for denne ordre, så benyt venligst følgende link: Betal" #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "pay" msgstr "betal" #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Tak fordi du oprettede en konto på %s. Dit brugernavn er %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:16 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Du kan logge ind på dit kontoområde her: %s." #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor." #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 #@ woocommerce msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:" msgstr "Din ordre er modtaget og bliver nu behandlet. Dine ordredetaljer er vist nedenfor:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 #@ woocommerce msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Nogen anmodede om at få nulstillet passwordet for den følgende konto:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "Brugernavn" #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 #@ woocommerce msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Hvis dette var en fejl, skal du blot ignorere denne e-mail, så vil der ikke ske noget." #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 #@ woocommerce msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "For at nulstille dit password, besøg den følgende adresse:" #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klik her for at indtaste din kode" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 #: templates/emails/email-addresses.php:18 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:12 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Faktureringsadresse" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:227 #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Leveringsadresse" #: templates/emails/email-order-items.php:40 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Download %d:" msgstr "Download:" #: templates/emails/email-order-items.php:42 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Download:" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Order number: %s" msgstr "Ordre %s" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Order date: %s" msgstr "Ordreopdateringer" #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "jS FY" #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Your details" msgstr "Vores oplysninger" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:28 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Quantity: %s" msgstr "Antal" #: templates/emails/plain/email-order-items.php:31 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Cost: %s" msgstr "Omkostninger" #: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41 #: templates/loop/add-to-cart.php:50 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Læs mere" #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Vælg indstillinger" #: templates/loop/add-to-cart.php:37 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Se indstillinger" #: templates/loop/result-count.php:28 #@ woocommerce msgid "Showing the single result" msgstr "Viser det enkelte resultat" #: templates/loop/result-count.php:30 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Showing all %d results" msgstr "Vis alle undertyper" #: templates/loop/result-count.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr "Viser %1$d–%2$d of %3$d resultater" #: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Tilbud!" #: templates/loop/orderby.php:21 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Almindelig sortering" #: admin/settings/settings-init.php:462 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Sorter efter seneste" #: templates/myaccount/form-change-password.php:20 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:31 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" #: templates/myaccount/form-change-password.php:24 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:35 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Indtast ny adgangskode igen" #: templates/myaccount/form-change-password.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Gem" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:43 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Gem adresse" #: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/shop/form-login.php:31 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Log ind" #: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #: templates/myaccount/form-login.php:60 #: templates/myaccount/form-login.php:101 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrer" #: templates/myaccount/form-login.php:66 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78 #: templates/single-product-reviews.php:101 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/myaccount/form-login.php:89 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Indtast adgangskode igen" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:22 #@ woocommerce msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Mistet dit password? Vær venlig at indtaste dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil modtage et link til at skabe et nyt password via e-mail." #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Enter a new password below." msgstr "Indtast ny adgangskode igen" #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Reset Password" msgstr "Glemt adgangskode?" #: templates/myaccount/my-account.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hej, %s. Fra dit kontoinstrumentpanel kan du se dine seneste ordrer, administrere dine fakturerings- og leveringsadresser og ændre din adgangskode." #: templates/myaccount/my-address.php:17 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "My Addresses" msgstr "Min adresse" #: templates/myaccount/my-address.php:23 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Min adresse" #: templates/myaccount/my-address.php:35 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Følgende adresser vil blive anvendt ved kassen som standard." #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:917 #: woocommerce.php:953 woocommerce.php:990 woocommerce.php:1028 #: woocommerce.php:1066 #@ default #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/myaccount/my-address.php:64 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu." #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Tilgængelige downloads" #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s downloads tilbage" msgstr[1] "%s downloads tilbage" #: templates/myaccount/my-orders.php:26 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Seneste ordrer" #: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32 #: woocommerce.php:1025 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Ordre" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 #: templates/myaccount/my-orders.php:34 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064 #: templates/myaccount/my-orders.php:77 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171 #: templates/myaccount/my-orders.php:82 #@ default #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Vis" #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "For at følge din ordre skal du angive dit ordre ID samt din e-mail i boksene nedenfor og trykke på \"Enter\". Dette blev givet til dig på din kvittering og i bekræftelses e-mailen du burde have modtaget." #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "Ordre ID" #: templates/order/form-tracking.php:19 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail." #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "fakturerings e-mail " #: templates/order/form-tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail du bruge ved kassen." #: templates/order/form-tracking.php:23 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Track" msgstr "Følg\"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Ordre detaljer" #: templates/order/order-details.php:57 #, fuzzy, php-format #@ woocommerce msgid "Download file %s →" msgstr "Download fil →" #: templates/order/order-details.php:81 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Bestil igen" #: templates/order/order-details.php:93 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: templates/order/tracking.php:18 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Ordre %s som blev foretaget %s har status “%s”" #: templates/order/tracking.php:18 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr "siden" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "og blev gennemført" #: templates/order/tracking.php:20 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "siden" #: templates/shop/breadcrumb.php:66 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Taggede produkter “" #: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Søgeresultater for “" #: templates/shop/breadcrumb.php:154 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Fejl 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:200 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Taggede posts “" #: templates/shop/breadcrumb.php:205 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: templates/shop/breadcrumb.php:210 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Side" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Vælg en indstilling" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Klar markering" #: templates/single-product/meta.php:22 #, fuzzy #@ product_cat msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategori:" #: templates/single-product/meta.php:24 #@ product_tag msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Tag:" msgstr[1] "Tags:" #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #: templates/single-product/product-attributes.php:28 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Vægt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 #: templates/single-product/product-attributes.php:37 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: templates/single-product/related.php:36 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Relaterede produkter" #: templates/single-product/review.php:33 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Din kommentar afventer godkendelse" #: templates/single-product/review.php:40 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "verificeret ejer" #: templates/single-product/tabs/description.php:14 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 #: templates/single-product-reviews.php:51 #: templates/single-product-reviews.php:57 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: templates/single-product/up-sells.php:41 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Du kunne også være interesseret i…" #: templates/single-product-reviews.php:45 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s anmeldelse af %s" msgstr[1] "%s anmeldelser af %s" #: templates/single-product-reviews.php:73 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Forrige" #: templates/single-product-reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Næste " #: templates/single-product-reviews.php:78 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Tilføj anmeldelse" #: templates/single-product-reviews.php:80 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Tilføj en anmeldelse" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Bliv den første til at give en anmeldelse af" #: templates/single-product-reviews.php:86 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Der er ingen anmeldelser endnu, kunne du tænke dig at indsende din?" #: templates/single-product-reviews.php:104 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Tilføj anmeldelse" #: templates/single-product-reviews.php:111 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" #: templates/single-product-reviews.php:112 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Rate…" #: templates/single-product-reviews.php:113 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" #: templates/single-product-reviews.php:114 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "God" #: templates/single-product-reviews.php:115 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Middelmådig" #: templates/single-product-reviews.php:116 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Ikke så dårlig" #: templates/single-product-reviews.php:117 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Meget dårlig" #: templates/single-product-reviews.php:122 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Din anmeldelse" #: woocommerce-ajax.php:111 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Vær venlig at indtaste dit brugernavn og password for at logge ind." #: woocommerce-ajax.php:191 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Beklager, din session er udløbet." #: woocommerce-ajax.php:191 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Tilbage til forsiden →" #: woocommerce-ajax.php:332 woocommerce-ajax.php:366 woocommerce-ajax.php:389 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at se denne side." #: woocommerce-ajax.php:334 woocommerce-ajax.php:367 woocommerce-ajax.php:390 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og prøv igen." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 #: woocommerce-ajax.php:626 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Samme som forælder" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:982 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 woocommerce-ajax.php:627 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: woocommerce-ajax.php:1215 woocommerce-ajax.php:1216 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s." #: woocommerce-ajax.php:1244 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Value" msgstr "Værdi(er)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #: woocommerce-ajax.php:1558 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Slet bemærkning" #: woocommerce-core-functions.php:1189 woocommerce-core-functions.php:1215 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Downloadtilladelse givet" #: woocommerce-core-functions.php:1328 #, fuzzy #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "Kategorier" #: woocommerce-core-functions.php:1517 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Vælg en kategori" #: woocommerce-core-functions.php:1521 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" #: woocommerce-core-functions.php:1893 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: woocommerce-core-functions.php:1900 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Butiksadministrator" #: woocommerce-core-functions.php:2433 #@ woocommerce msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Ubetalt ordre annulleret - tidsgrænse nået." #: woocommerce-core-functions.php:2485 woocommerce-functions.php:703 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Indtast venligst et brugernavn." #: woocommerce-functions.php:208 woocommerce-functions.php:253 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Indkøbskurv opdateret." #: woocommerce-functions.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv.." #: woocommerce-functions.php:296 woocommerce-functions.php:343 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Vælg venligst produktindstillinger…" #: woocommerce-functions.php:378 #@ woocommerce msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "Vælg venligst mængden af elementer, som du vil tilføje til din cart…" #: woocommerce-functions.php:386 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Vælg venligst et produkt…" #: woocommerce-functions.php:455 #, php-format #@ woocommerce msgid "Added "%s" to your cart." msgstr "Tilføjede "%s" til din kurv." #: woocommerce-functions.php:455 #@ default msgid "" and "" msgstr "" og "" #: woocommerce-functions.php:458 #, php-format #@ woocommerce msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr ""%s" blev tilføjet til din kurv." #: woocommerce-functions.php:466 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Fortsæt med at handle →" #: woocommerce-functions.php:633 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Brugernavn er påkrævet." #: woocommerce-functions.php:634 woocommerce-functions.php:729 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Adgangskode er påkrævet." #: woocommerce-functions.php:705 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Brugernavnet er ugyldigt grundet brug af ugyldige karakterer. Angiv venligst et gyldigt brugernavn." #: woocommerce-functions.php:708 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet." #: woocommerce-functions.php:720 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse" #: woocommerce-functions.php:722 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt." #: woocommerce-functions.php:725 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden." #: woocommerce-functions.php:730 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Indtast din adgangskode igen." #: woocommerce-functions.php:735 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-span felt blev udfyldt." #: woocommerce-functions.php:841 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordrer." #: woocommerce-functions.php:867 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Ordren blev annulleret af kunden." #: woocommerce-functions.php:870 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din ordre blev annulleret." #: woocommerce-functions.php:876 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og venligst hvis du har brug for assistance." #: woocommerce-functions.php:911 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig e-mailadresse." #: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:933 #: woocommerce-functions.php:953 woocommerce-functions.php:959 #: woocommerce-functions.php:963 woocommerce-functions.php:966 #: woocommerce-functions.php:996 woocommerce-functions.php:1099 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Gå til forsiden →" #: woocommerce-functions.php:933 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Ugyldig download." #: woocommerce-functions.php:945 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer." #: woocommerce-functions.php:948 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Dette er ikke dit downloadlink." #: woocommerce-functions.php:953 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists." msgstr ".Produkt eksisterer ikke længere" #: woocommerce-functions.php:963 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil" #: woocommerce-functions.php:966 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Beklager, denne download er udløbet." #: woocommerce-functions.php:1099 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" #: woocommerce-functions.php:1209 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nye produkter" #: woocommerce-functions.php:1217 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nye produkter tilføjet til %s" #: woocommerce-functions.php:1225 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nye produkter tagged %s" #: woocommerce-functions.php:1264 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og opdater siden." #: woocommerce-functions.php:1267 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Bedøm venligst produktet." #: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:196 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dette er en demobutik til testformål — ingen ordrer vil blive opfyldt." #: woocommerce-template.php:215 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Søgeresultater: “%s”" #: woocommerce-template.php:218 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr " – Side %s" #: woocommerce-template.php:990 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hjem" #: woocommerce-template.php:1288 woocommerce.php:1175 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "påkrævet" #: woocommerce-template.php:1334 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "Opdater land" #: woocommerce-template.php:1489 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" #: woocommerce-template.php:1490 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Søg efter produkter" #: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030 #: woocommerce-template.php:1491 woocommerce.php:913 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Søg" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:895 woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:908 woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-tag" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: woocommerce.php:791 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Søg produktkategorier" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Alle produktkategorier" #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Forælder Produkt Kategori" #: woocommerce.php:795 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Forælder Produkt Kategori:" #: woocommerce.php:796 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Rediger produktkategori" #: woocommerce.php:797 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Opdater produktkategori" #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Tilføj ny produktkategori" #: woocommerce.php:799 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Nyt produktkategori navn" #: woocommerce.php:827 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: woocommerce.php:828 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Søg Produkt Nøgleord" #: woocommerce.php:829 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Alle Produkt Nøgleord" #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Forælder produkt tag" #: woocommerce.php:831 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Forælder produkt tag:" #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Rediger produkt tag" #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Opdater produkt tag" #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Tilføj nyt produkt tag" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nyt produkt tag navn" #: woocommerce.php:854 woocommerce.php:856 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Forsendelsesklasser" #: woocommerce.php:858 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Forsendelse Klasser" #: woocommerce.php:859 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Søg forsendelsesklasse" #: woocommerce.php:860 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alle forsendelsesklasser" #: woocommerce.php:861 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Forælder Fragt Kategori" #: woocommerce.php:862 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Forælder Fragt Kategori:" #: woocommerce.php:863 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Rediger Forsendelsesklasse" #: woocommerce.php:864 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Opdater forsendelsesklasse" #: woocommerce.php:865 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse" #: woocommerce.php:866 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nyt forsendelsesklasse navn" #: woocommerce.php:914 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Alle" #: woocommerce.php:915 woocommerce.php:916 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 woocommerce.php:918 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Opdater" #: woocommerce.php:919 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #: woocommerce.php:920 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Ny" #: woocommerce.php:950 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkter" #: woocommerce.php:951 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Tilføj produkt" #: woocommerce.php:952 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Tilføj nyt produkt" #: woocommerce.php:954 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Rediger produkt" #: woocommerce.php:955 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nyt produkt" #: woocommerce.php:956 woocommerce.php:957 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Vis produkt" #: woocommerce.php:958 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Produktsøgning" #: woocommerce.php:959 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Ingen produkter fundet" #: woocommerce.php:960 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Ingen produkter fundet i papirkurven" #: woocommerce.php:961 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Forælder Produkt" #: woocommerce.php:963 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Her kan du tilføje nye produkter til din butik." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #: woocommerce.php:986 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Varianter" #: woocommerce.php:987 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variant" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 #: woocommerce.php:988 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Tilføj variant" #: woocommerce.php:989 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Tilføj ny variant" #: woocommerce.php:991 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Rediger variant" #: woocommerce.php:992 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Ny variant" #: woocommerce.php:993 woocommerce.php:994 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Vis variant" #: woocommerce.php:995 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Variantsøgning" #: woocommerce.php:996 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Ingen varianter fundet" #: woocommerce.php:997 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Ingen varianter fundet i papirkurven" #: woocommerce.php:998 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Forælder Variant" #: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142 #: woocommerce.php:1015 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1024 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Ordrer" #: woocommerce.php:1026 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Tilføj ordre" #: woocommerce.php:1027 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Tilføj ny ordre" #: woocommerce.php:1029 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Rediger ordre" #: woocommerce.php:1030 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Ny ordre" #: woocommerce.php:1033 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Ordresøgning" #: woocommerce.php:1034 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Ingen ordre fundet" #: woocommerce.php:1035 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Ingen ordre fundet i papirkurven" #: woocommerce.php:1036 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Forælder ordrer" #: woocommerce.php:1039 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Her gemmes butiksordrer" #: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 woocommerce.php:1061 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Kuponer" #: woocommerce.php:1063 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kuponer" #: woocommerce.php:1064 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Tilføj kupon" #: woocommerce.php:1065 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Tilføj ny kupon" #: woocommerce.php:1067 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Rediger kupon" #: woocommerce.php:1068 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Ny kupon" #: woocommerce.php:1069 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Vis kuponer" #: woocommerce.php:1070 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Vis kupon" #: woocommerce.php:1071 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Kuponsøgning" #: woocommerce.php:1072 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Ingen kuponer findet" #: woocommerce.php:1073 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Ingen kuponer fundet i papirkurven" #: woocommerce.php:1074 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Forælder Kupon" #: woocommerce.php:1076 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik." #: woocommerce.php:1172 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Vælg et land…" #: woocommerce.php:1173 #, fuzzy #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Slet valgte satser?" #: woocommerce.php:1174 #@ woocommerce msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination." msgstr "Beklager, ingen produkter svarede til dit valg. Vælg venligst en anden kombination." #: woocommerce.php:1656 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Indkøbskurv % rabat" #: woocommerce.php:1657 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Produktrabat" #: woocommerce.php:1658 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Produkt % rabat" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1723 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen." #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce skattesatser (CSV)" #: admin/importers/importers-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importer skattesatser til din butik via en csv-fil." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 #@ woocommerce msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Baklger, der er sket en fejl." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 #@ woocommerce msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Filen eksiterer ikke, prøv venligst igen." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 #@ woocommerce msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV er ugyldig." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 #, php-format #@ woocommerce msgid "Import complete - imported %s tax rates and skipped %s." msgstr "Import komplet - importeret %s skattesatser og skipped %s." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "All done!" msgstr "Færdig!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #@ woocommerce msgid "View Tax Rates" msgstr "Se Afgiftssatser" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 #@ woocommerce msgid "Import Tax Rates" msgstr "Importer Afgiftssatser" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 #@ woocommerce msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"." msgstr "Hej! Upload en CSV-fil, der indeholder skattesatser til at importere indholdet i din butik. Vælg en. Csv-fil at uploade og klik på "Upload fil og import"." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). Click here to download a sample." msgstr "Skattesatser skal defineres med kolonner i en bestemt rækkefølge (10 kolonner). Klik her for at downloade en prøve ." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 #@ default msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Før du kan uploade din import fil, er du nødt til at rette følgende fejl:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 #@ default msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vælg en fil fra din computer:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 #, php-format #@ default msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximum størrelse: %s" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 #@ woocommerce msgid "OR enter path to file:" msgstr "Eller indtast stien til filen:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 #@ woocommerce msgid "Delimiter" msgstr "Afgræns" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 #@ default msgid "Upload file and import" msgstr "Upload fil og importer" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Intet produkt at duplikere er blevet leveret!" #: admin/includes/duplicate_product.php:43 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Produkt oprettelse mislykkedes, kunne ikke finde oprindelige produkt:" #: admin/includes/duplicate_product.php:89 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(kopi)" #: admin/includes/notice-install.php:6 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Velkommen til WooCommerce – Du er næsten klar til at begynde at sælge :)" #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installer WooCommerce sider" #: admin/includes/notice-install.php:7 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Spring setup over" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 #@ woocommerce msgid "Your theme does not declare WooCommerce support – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)" msgstr "Dit tema har ikke WooCommerce support - hvis du støder på layout spørgsmål kan du læse vores integrations vejledning, eller vælg et WooCommerce tema :)" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Tema Integration Guide" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #@ woocommerce msgid "Hide this notice" msgstr "Skjul denne meddelelse" #: admin/includes/notice-update.php:6 #@ woocommerce msgid "Data Update Required – We just need to update your install to the latest version" msgstr "Data opdatering krævet. – Vi skal bare opdatere din installation til den nyeste version" #: admin/includes/notice-update.php:7 #@ woocommerce msgid "Run the updater" msgstr "Kør updater" #: admin/includes/notice-update.php:12 #@ woocommerce msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Det anbefales kraftigt, at du sikkerhedskopiere din database før du fortsætter. Er du sikker på, du ønsker at køre opdateringsprogrammet nu?" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "mistet-password" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 #@ woocommerce msgid "Lost Password" msgstr "Mistet password" #: admin/includes/welcome.php:33 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Velkommen til WooCommerce" #: admin/includes/welcome.php:128 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Velkommen til WooCommerce %s" #: admin/includes/welcome.php:133 #@ woocommerce msgid "Thanks, all done!" msgstr "Tak, alt er færdigt!" #: admin/includes/welcome.php:135 #@ woocommerce msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Tak for at opdatere til den nyeste version!" #: admin/includes/welcome.php:137 #@ woocommerce msgid "Thanks for installing!" msgstr "Tak for installationen!" #: admin/includes/welcome.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it." msgstr "%s WooCommerce % er mere kraftfuld, stabil og sikker end nogensinde før. Vi håber du nyder det." #: admin/includes/welcome.php:143 #, php-format #@ default msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: admin/includes/welcome.php:147 #@ woocommerce msgid "Docs" msgstr "Docs" #: admin/includes/welcome.php:154 #@ woocommerce msgid "What's New" msgstr "Hvad er nyt" #: admin/includes/welcome.php:156 #@ woocommerce msgid "Credits" msgstr "Credits" #: admin/includes/welcome.php:179 #@ woocommerce msgid "Security in mind" msgstr "Sikkerhed i tankerne" #: admin/includes/welcome.php:183 #@ woocommerce msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "Sucuri Safe Plugin" #: admin/includes/welcome.php:184 #@ woocommerce msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available." msgstr "Du vil blive glad for at erfare, at WooCommerce er auditeret og certificeret af Sucuri Security team. Mens der er ikke er meget at se visuelt, skal du forstå den mængde arbejde, der gik til denne revision, forvisset om, at dit websted er drevet af en af ​​de mest kraftfulde og stabile eCommerce plugins til rådighed." #: admin/includes/welcome.php:187 #@ woocommerce msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "En flottere admin oplevelse" #: admin/includes/welcome.php:193 #@ woocommerce msgid "New Product Panel" msgstr "Nyt produkt Panel" #: admin/includes/welcome.php:194 #@ woocommerce msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "Vi har revideret det produkt data panel gør det renere, mere strømlinet og mere logisk. Tilføjelse af produkter er en brise!" #: admin/includes/welcome.php:199 #@ woocommerce msgid "Nicer Order Screens" msgstr "Flottere Ordre interface" #: admin/includes/welcome.php:200 #@ woocommerce msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!" msgstr "Ordre sider har fået en oprydning, med et lettere interface. Vi kan særligt lide de nye status ikoner!" #: admin/includes/welcome.php:205 #@ woocommerce msgid "Multi-Download Support" msgstr "Multi-Download Support" #: admin/includes/welcome.php:206 #@ woocommerce msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added." msgstr "Produkter kan have flere filer til download - købere får adgang til alle de filer tilføjet." #: admin/includes/welcome.php:211 #@ woocommerce msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "Less Taxing Taxes" #: admin/includes/welcome.php:217 #@ woocommerce msgid "New Tax Input Panel" msgstr "Ny skat Input Panel" #: admin/includes/welcome.php:218 #@ woocommerce msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "De skattemæssige input sider er blevet strømlinet for at gøre indlæsning af skatter enklere - at tilføje flere skatter for en enkelt jurisdiktion er nu meget lettere at bruge systemet med prioritet. Der er også CSV import / eksport support." #: admin/includes/welcome.php:222 #@ woocommerce msgid "Improved Tax Options" msgstr "Forbedrede Skat instillinger" #: admin/includes/welcome.php:223 #@ woocommerce msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping." msgstr "Som ønsket af nogle brugere, støtter vi nu beskatte faktureringsadresse stedet for forsendelse (valgfrit), og vi giver dig mulighed for at vælge, hvilket skattecenter klasse omfatter shipping." #: admin/includes/welcome.php:228 #@ woocommerce msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "Produkt visnings Forbedringer kunderne vil elske" #: admin/includes/welcome.php:234 #@ woocommerce msgid "New Sorting Options" msgstr "Nye sorteringsmuligheder" #: admin/includes/welcome.php:235 #@ woocommerce msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "Kunderne kan nu sortere produkterne efter popularitet og ratings." #: admin/includes/welcome.php:240 #@ woocommerce msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "Bedre Pagination og Result Counts" #: admin/includes/welcome.php:241 #@ woocommerce msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings." msgstr "Nummereret paginering er blevet tilføjet til kernen, og vi viser antallet af resultater fundet over produktvisning." #: admin/includes/welcome.php:246 #@ woocommerce msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "Inline Stjernetildeling Display" #: admin/includes/welcome.php:247 #@ woocommerce msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "Vi har tilføjet stjerneklassifikationer til kataloget, som er trukket fra vurderinger." #: admin/includes/welcome.php:255 #@ woocommerce msgid "Under the Hood" msgstr "Under the Hood" #: admin/includes/welcome.php:259 #@ woocommerce msgid "New product classes" msgstr "Nyt produkt klasser" #: admin/includes/welcome.php:260 #@ woocommerce msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "Produktet klasser er blevet omskrevet og nu fabrik baseret. Meget lettere at udvide, og lettere at forespørge produkter ved hjælp af den nye get_product() funktion." #: admin/includes/welcome.php:264 #@ woocommerce msgid "Capability overhaul" msgstr "Capability eftersyn" #: admin/includes/welcome.php:265 #@ woocommerce msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons." msgstr "Mere kornede kapaciteter til admin / shop lederroller dækker produkter, ordrer og kuponer." #: admin/includes/welcome.php:269 #@ woocommerce msgid "API Improvements" msgstr "API Forbedringer" #: admin/includes/welcome.php:270 #@ woocommerce msgid "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "WC-API nu har reelle endpoints, og vi har optimeret gateways API betydeligt ved kun at indlæse gateways når det er nødvendigt." #: admin/includes/welcome.php:276 #@ woocommerce msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "Cache-venlige cart widgets" #: admin/includes/welcome.php:277 #@ woocommerce msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching." msgstr "Indkøbskurv widgets og andre \"dele\" er nu trukket ind via AJAX - det virker vidunderligt med statisk side caching." #: admin/includes/welcome.php:281 #@ woocommerce msgid "Session handling" msgstr "Session håndtering" #: admin/includes/welcome.php:282 #@ woocommerce msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable." msgstr "PHP SESSIONS have været et problem for mange brugere i fortiden, så vi har udviklet vores egen handleren ved brug af cookies og muligheder for at gøre disse mere pålidelige." #: admin/includes/welcome.php:286 #@ woocommerce msgid "Retina Ready" msgstr "Retina Ready" #: admin/includes/welcome.php:287 #@ woocommerce msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "Alle grafik inden WC er optimeret til HiDPI skærme." #: admin/includes/welcome.php:294 #@ woocommerce msgid "Better stock handling" msgstr "Bedre lagerhåndtering" #: admin/includes/welcome.php:295 #@ woocommerce msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled." msgstr "Vi har tilføjet en mulighed for at holde bestanden for ubetalte ordrer (som standard 60mins). Når denne frist er nået, og ordren ikke er betalt for, er lager frigivet og ordren er annulleret." #: admin/includes/welcome.php:299 #@ woocommerce msgid "Improved Line-item storage" msgstr "Forbedret Line-post opbevaring" #: admin/includes/welcome.php:300 #@ woocommerce msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table." msgstr "Vi har ændret, hvordan ordre bliver gemt, som gør dem lettere (og hurtigere) at få adgang til ved rapportering. Bestillings varer ikke længere føljeton inden en ordre - de er gemt i deres egen tabel." #: admin/includes/welcome.php:304 #@ woocommerce msgid "Autoload" msgstr "Autoload" #: admin/includes/welcome.php:305 #@ woocommerce msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0." msgstr "Vi har setup automatisk indlæsning af klasser - det har dramatisk reduceret brug af hukommelse i 2,0." #: admin/includes/welcome.php:312 #@ woocommerce msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Gå til WooCommerce Indstillinger" #: admin/includes/welcome.php:330 #@ woocommerce msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? Contribute to WooCommerce." msgstr "WooCommerce er udviklet og vedligeholdt af et verdensomspændende team af passionerede individer og bakkes op af fantastiske udvikler i samfundet. Vil du se dit navn? Contribute to WooCommerce." #: admin/includes/welcome.php:356 #, php-format #@ woocommerce msgid "View %s" msgstr "Vis %s" #: admin/post-types/product.php:31 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Lav en kopi af dette produkt" #: admin/post-types/product.php:32 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Dupliker" #: admin/post-types/product.php:61 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopier til et nyt udkast" #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Billede" #: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "Varer nr" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Lagerbeholdning" #: admin/post-types/product.php:98 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: admin/post-types/product.php:99 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Tags" #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:904 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040 #: admin/woocommerce-admin-init.php:463 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Udvalgte" #: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Dato" #: admin/post-types/product.php:151 #@ default msgid "Edit this item" msgstr "Rediger dette emne" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Edit this item inline" msgstr "Edit this item inline" #: admin/post-types/product.php:152 #@ default msgid "Quick Edit" msgstr "Hurtig redigering" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Gendan dette element fra papirkurven" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 #@ default msgid "Restore" msgstr "Gendan" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flyt dette emne til papirkurven" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 #@ default msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #@ default msgid "Delete this item permanently" msgstr "Slet dette element permanent" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #@ default #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Slet Permanent" #: admin/post-types/product.php:165 #, php-format #@ default msgid "Preview “%s”" msgstr "Vis “%s”" #: admin/post-types/product.php:165 #@ default msgid "Preview" msgstr "Eksempel" #: admin/post-types/product.php:167 #, php-format #@ default msgid "View “%s”" msgstr "Vis “%s”" #: admin/post-types/product.php:214 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Grupperet" #: admin/post-types/product.php:216 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Ekstern / Affiliate" #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Downloadable" #: admin/post-types/product.php:224 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Simpelt" #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: admin/post-types/product.php:251 #@ woocommerce msgid "Toggle featured" msgstr "Toggle featured" #: admin/post-types/product.php:253 #@ woocommerce msgid "yes" msgstr "ja" #: admin/post-types/product.php:255 #@ woocommerce msgid "no" msgstr "nej" #: admin/post-types/product.php:373 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Vis alle produkttyper" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Grupperet produkt" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Ekstern / Affiliate produkt" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Simpelt produkt" #: admin/post-types/product.php:399 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Vis alle sub-typer" #: admin/post-types/product.php:520 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med varenr %s]" #: admin/post-types/product.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID %d]" #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:518 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #: admin/post-types/product.php:570 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Standardpris" #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Udsalg" #: admin/post-types/product.php:577 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Udsalgspris" #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/W/H" #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Længde" #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Bredde" #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Højde" #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & søg" #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "På lager?" #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Kontroller lager?" #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959 #: admin/post-types/product.php:975 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Lager Antal" #: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816 #: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866 #: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909 #: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945 #: admin/post-types/product.php:964 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen ændringer —" #: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817 #: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/product.php:965 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Ændrer til:" #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 #@ woocommerce msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "øg med (fast beløb eller %):" #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 #@ woocommerce msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Sæt ned med (fast beløb eller %):" #: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830 #@ woocommerce msgid "Enter price" msgstr "Indtast pris" #: admin/post-types/product.php:820 #@ woocommerce msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Nedsæt almindelige pris med (fast beløb eller %):" #: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Ja" #: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Nej" #: admin/post-types/product.php:1175 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Sorter produkter" #: admin/post-types/product.php:1214 #@ woocommerce msgid "Insert into product" msgstr "Indsæt i produktet" #: admin/post-types/product.php:1215 #@ woocommerce msgid "Uploaded to this product" msgstr "Uploadet til dette produkt" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Kode" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Kupontype" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Kuponbeløb" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "Produkt ID'er" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 #@ woocommerce msgid "Usage / Limit" msgstr "Forbrug / Grænse" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Udløbsdato" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 #@ woocommerce msgid "Edit coupon" msgstr "Rediger kupon" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Vis alle statusser" #: admin/post-types/shop_order.php:45 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Regning" #: admin/post-types/shop_order.php:49 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Kundenoter" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: admin/post-types/shop_order.php:98 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "lavet af" #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Via" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Ikke-offentliggjort" #: admin/post-types/shop_order.php:133 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Behanlder" #: admin/post-types/shop_order.php:165 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Afsluttet" #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Vis alle kunder" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Genskab adgang" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444 #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Klik for at skifte" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "File %d: %s" msgstr "Filen %d: %s" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Downloaded %s gang" msgstr[1] "Downloadet %s gange" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Downloads tilbage" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Adgang udløber" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 #@ woocommerce msgid "Fee Name" msgstr "Gebyr navn" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Skatteklasse" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "Produkt ID:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "Variation ID:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Produkt varenr:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Tilføj meta" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 #@ woocommerce msgid "Tax Rate:" msgstr "Skat:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #@ woocommerce msgid "Sales Tax:" msgstr "Skat:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Fragt moms:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443 #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Vilkårlig" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Indtast et varenr for denne variation eller lad feltet stå tomt for at bruge den samme som forælder produktet." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Lager Antal:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options." msgstr "Indtast en mængde for at aktivere lagerstyring på variation niveau eller lad feltet stå tomt for at bruge forælder produktets muligheder." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66 #@ woocommerce msgid "Regular Price:" msgstr "Standardpris:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67 #@ woocommerce msgid "Variation price (required)" msgstr "Variation pris (påkrævet)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Udsalgspris:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Planlæg" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #@ woocommerce msgid "Cancel schedule" msgstr "Annuller planlægning" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77 #@ woocommerce msgid "Sale start date:" msgstr "Udsalg begynder den:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Fra…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81 #@ woocommerce msgid "Sale end date:" msgstr "Udsalg slutter den:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Til…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Indtast en vægt for denne variation eller lad feltet stå tomt for at bruge forælder produktets vægt." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Mål (L×W×H)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Forsendelse klasse:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Skat klasse:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 #@ woocommerce msgid "File paths:" msgstr "Filstier:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 #@ woocommerce msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Indtast en eller flere filstier, én per linje, for at gøre denne variation et download produkt, eller lad feltet stå tomt." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "Fil stier / webadresser, én per linje" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Upload" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Insert file URL" msgstr "Indsæt fil-URL" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Downloadgrænse:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lad stå for ubegrænset re-downloads." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #@ woocommerce msgid "Download Expiry:" msgstr "Download udløber:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Indtast antallet af dage til et download-link udløber, ellers lad stå tom." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktivér dette hvis der gives adgang til en download fil ved køb af et produkt" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke skal sendes, eller der ingen fragt omkostninger er" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Coupon description" msgstr "Kuponbeskrivelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 #@ woocommerce msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "Indtast eventuelt en beskrivelse af denne kupon til din reference." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Tilbudstype" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" msgstr "Indtast et beløb eller procent fx 2,99 eller 15%" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Aktiver fri fragt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The free shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked." msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen giver gratis forsendelse. Den gratis forsendelse Metode skal være aktiveret med \"kan bruge kupon\" indstilling markeret." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Individuel brug" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen ikke kan bruges i forbindelse med andre kuponer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "indsæt før skat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen bør anvendes før beregningen indkøbskurv skat." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Exclude sale items" msgstr "Udeluk tilbuds varer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen ikke bør gælde for varer på tilbud. Per-item kuponer vil kun fungere, hvis varen ikke er på tilbud. Per-cart kuponer vil kun fungere, hvis der ikke er nogen tilbuds varer i indkøbskurven." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Minimumsbeløb" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Ingen minimum" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Dette felt giver dig mulighed for at indstille minimum subtotal for at bruge kuponen." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Søg efter et produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkter, som skal være i kurven for at bruge denne kupon eller for \"Produkt rabat\" hvilke produkter der er på tilbud." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 #@ woocommerce msgid "Exclude products" msgstr "Udeluk produkter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Søg efter et produkt ..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkter, der ikke må være i kurven for at bruge denne kupon eller for \"Produkt rabatter\" hvilke produkter der ikke er på tilbud." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Enhver kategori" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Et produkt skal være i denne kategori for kuponen fortsat skal være gyldigt, eller for \"Produkt rabatter\" produkter i disse kategorier vil blive diskonteret." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 #@ woocommerce msgid "Exclude categories" msgstr "Udeluk kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Produktet må ikke være i denne kategori for kuponen fortsat skal være gyldig, eller for \"Produkt rabatter\" produkter i disse kategorier, vil ikke blive diskonteret." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Customer emails" msgstr "Kunde emails" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Enhver kunde" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Komma separat e-mail adresser for at begrænse denne kupon til specifikke fakturering og bruger e-mails." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Brugsgrænse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Ubegrænset forbrug" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hvor mange gange denne kupon kan bruges, før den er ugyldig." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Udløber aldrig" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "Den dato denne kupon udløber, YYYY-MM-DD." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code." msgstr "Kupon kode eksisterer allerede - kunderne vil bruge den nyeste kupon med denne kode." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Order number" msgstr "Ordrenummer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 #@ woocommerce msgid "Customer IP:" msgstr "Kundens IP:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "General Details" msgstr "Generelle detaljer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Ordrestatus:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Ordredato:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Kundenote:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens noter omkring ordren" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Faktureringsdetaljer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Firma" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "By" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Land" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Ingen faktureringsadresse er beskrevet." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Load billing address" msgstr "Load faktureringsadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Leveringsdetaljer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Ingen leveringsadresse er beskrevet." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Load shipping address" msgstr "Load leveringsadresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #@ woocommerce msgid "Copy from billing" msgstr "Kopier fra fakturering" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Element" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Skatte gruppe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Tax class for the line item" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #@ woocommerce msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 #@ woocommerce msgid "Delete Lines" msgstr "Slet Linjer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 #@ woocommerce msgid "Stock Actions" msgstr "Lager handlinger" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 #@ woocommerce msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Reducer Linje Lager" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 #@ woocommerce msgid "Increase Line Stock" msgstr "Forøg Linje Lager" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Tilføj element(er)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #@ woocommerce msgid "Add fee" msgstr "Tilføj gebyr" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 #@ woocommerce msgid "Resend order emails" msgstr "Gensend ordre e-mails" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt til papirkurv" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Gem ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Gem/opdater ordren" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Tilbud" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #@ woocommerce msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "Rabatter før skat - beregnet ved at sammenligne subtotaler med den samlede total." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 #@ woocommerce msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "Rabatter efter skat - Brugerdefineret." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 #@ woocommerce msgid "Label:" msgstr "Label:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541 #@ woocommerce msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "Fragt titel kunden ser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 #@ woocommerce msgid "Cost:" msgstr "Pris:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Metode:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681 #@ woocommerce msgid "Other" msgstr "Andet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Skat Rækker" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Tilføj skat række" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Disse rækker indeholder skat for denne ordre. Dette giver dig mulighed for at vise flere eller sammensatte afgifter, end en enkelt total." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Skat Total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #@ woocommerce msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "Samlet skat for linjeposter + gebyrer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Ordre total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmetode" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692 #@ woocommerce msgid "Calc taxes" msgstr "Beregn skatter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694 #@ woocommerce msgid "Calc totals" msgstr "Beregn totaler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Vælg en download produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Giv adgang" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved." msgstr "Kunne ikke adgang - brugeren har måske allerede tilladelse til denne fil eller fakturerings email er ikke indstillet. Sørg for fakturerings email er indstillet, og ordren er blevet gemt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Er du sikker på du vil tilbagekalde adgang til denne download?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "tilføjede %s siden" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Der er ingen noter til denne ordre endnu." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Tilføj note" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Tilføj en note til din reference, eller tilføj en kunde note (brugeren vil blive underrettet)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Privat note" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Variationer for variable produkter er defineret her." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Før du tilføjer variationer, tilføj og gem nogle egenskaber på fanen Egenskaber." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Lær mere" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Luk alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Udvid alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Masseredigering:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #@ woocommerce msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Toggle "Enabled"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Toggle "Downloadable"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Toggle "Virtual"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #@ woocommerce msgid "Delete all variations" msgstr "Slet alle variationer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Priser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Tilbudspriser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "File Path" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Download grænse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Download udløber" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #@ woocommerce msgid "Go" msgstr "Go" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Link alle variationer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Standard valg:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Ingen standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Er du sikker på, du vil linke alle variationer? Dette vil skabe en ny variant for hver eneste mulige kombination af variantegenskaberne (max 50 pr gang)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variation tilføjet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variationer tilføjet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Ingen variationer tilføjet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Er du sikker på du vil fjerne denne variant?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle variationer? Dette kan ikke fortrydes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Indtast en værdi" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 #@ woocommerce msgid "Choose an image" msgstr "Vælg et billede" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 #@ woocommerce msgid "Set variation image" msgstr "Indstil variation billede" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Variabelt produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Produkttype" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuelle produkter er uhåndgribelige og sendes ikke." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Download produkter giver adgang til en fil ved køb." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Generalt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Lagerliste" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 #@ woocommerce msgid "Linked Products" msgstr "Linkede produkter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Stock Keeping Unit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "SKU refererer til en Stock-Keeping Unit, en unik identifikation for hvert enkelt produkt og service, der kan købes." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "Produkt URL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Indtast den eksterne webadresse til produktet." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Tekst på knap" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Køb produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Denne tekst vil blive vist på knappen der linker til eksterne produkt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Normal pris" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Udsalgspris" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Udsalgspris Datoer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 #@ woocommerce msgid "File paths (one per line)" msgstr "Filstier (en pr linje)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Download begrænsning" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Kun Forsendelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 #@ woocommerce msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Aktiver lagerstyring på produktniveau" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Lagerbeholdning. Hvis dette er et variabelt produkt vil denne værdi vil blive brugt til at kontrollere antallet for alle varianter, med mindre du definere lager ved variation niveau." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Lager status" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Tjekker, hvorvidt produktet er anført som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" ude på shoppen." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillad Restordrer?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Tillad ikke" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillad, men giv kunden besked" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Tillad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Hvis du bruger lagerstyring, kontrollere denne om restordrer eller ej er tilladt for dette produkt og variationer. Hvis aktiveret, kan lager mængde gå under 0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Sold Individually" msgstr "Solgt Individuelt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 #@ woocommerce msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Aktivér dette for kun at tillade én af dette produkt kan købes i en enkelt ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vægt i decimal form," #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i decimal form," #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Ingen forsendelses klasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Forsendelses klasse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Forsendelse klasser anvendes af visse forsendelses metoder til at gruppere lignende produkter." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457 #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Værdi(er)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Vælg vilkår" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Vælg ingen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Tilføj ny" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Pipe separate vilkår" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsiden" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Bruges til variationer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Indtast en tekst eller nogle egenskaber, røret (|) adskiller værdier." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Brugerdefineret produkt egenskab" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496 #@ woocommerce msgid "Save attributes" msgstr "Gem egenskaber" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Op-sælger er produkter, som du anbefaler i stedet for det aktuelt viste produkt, for eksempel, produkter, der er mere rentable eller bedre kvalitet eller dyrere." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-sælger er produkter, som du fremhæver i kurven, baseret på det aktuelle produkt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Vælg et grupperet produkt…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 #@ woocommerce msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Sæt denne indstilling for at lave dette produkt til en del af et grupperet produkt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Købs Note" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Indtast en valgfri note til at sende kunden efter købet." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Menu ordre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Custom ordering position." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Aktiver anmeldelser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt varenr. skal være unikt." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/søg" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Catalog synlighed:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "Definer de loops dette produkt skal være synlige i. Produktet vil stadig være tilgængelig direkte." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktiver denne indstilling for at dette produkt bliver \\\"Udvalgt\\\"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Udvalgt produkt" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063 #@ woocommerce msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #@ woocommerce msgid "Delete image" msgstr "Slet billede" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Slet" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 #@ woocommerce msgid "Add product gallery images" msgstr "Tilføj produkt galleri billeder" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 #@ woocommerce msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Tilføj billeder til Produkt Galleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 #@ woocommerce msgid "Add to gallery" msgstr "Tilføj til galleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Product Gallery" msgstr "Produkt Galleri" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Produkt Kort beskrivelse" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Ordredata" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Items" msgstr "Bestil Produkter" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #@ woocommerce msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels." msgstr "Bemærk: Hvis du redigerer mængder eller fjerner elementer fra ordren, bliver du nødt til manuelt at opdatere lagerbeholdningen." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Download - Produkt Tilladelser" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #@ woocommerce msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Bemærk: Tilladelser for ordrevarer vil automatisk blive ydet, når ordren status ændres til igang/afsluttet." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Ordre Handlinger" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Kupon data" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Produktnavn" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Tillad vurderinger." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Allow trackbacks and pingbacks on this page." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Styles" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Primær" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Call to action knapper /price slider/layered nav UI" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knapper og faner" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Fremhæv" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Prismærker og salgs mærker" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Indhold" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Dit temas sidebaggrund - bruges til fanen aktiv stater" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Undertekst" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Bruges til visse tekst og sidebemærkninger - brødkrummer, lille tekst osv." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." #: admin/settings/settings-init.php:18 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Lokalisering" #: admin/settings/settings-init.php:19 #, php-format #@ woocommerce msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "Brug uformel lokalisering for %s" #: admin/settings/settings-init.php:33 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Base Location" msgstr "Placering" #: admin/settings/settings-init.php:37 #@ woocommerce msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Dette er placering af din virksomhed. Skattesatser vil være baseret på dette land." #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Dette styrer hvilke valuta priserne er anført i, på shoppen, og hvilken valuta gateways vil tage betalinger i." #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Tilladte Lande" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Det er lande, som du er villig til at sende til." #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Alle lande" #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "Store Notice" msgstr "Store Notice" #: admin/settings/settings-init.php:85 #@ woocommerce msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Aktiver general butik varsel tekst" #: admin/settings/settings-init.php:92 #@ woocommerce msgid "Store Notice Text" msgstr "Shop Notice Text" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "Kurv, checkud og kontoer" #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Aktivere brugen af ​​kuponer" #: admin/settings/settings-init.php:110 #@ woocommerce msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponer kan anvendes fra kurv og checkout sider." #: admin/settings/settings-init.php:115 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Aktiver gæste checkud (ingen konto påkrævet)" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "Aktiver kunde notat felt på checkout" #: admin/settings/settings-init.php:131 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Tving sikker checkud" #: admin/settings/settings-init.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Tving SSL (HTTPS) på checkud sider (et SSL-certifikat er påkrævet)." #: admin/settings/settings-init.php:141 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Un-force HTTPS, når de forlader kassen" #: admin/settings/settings-init.php:150 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Registrering" #: admin/settings/settings-init.php:151 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Tillad registrering på checkud side" #: admin/settings/settings-init.php:159 #@ woocommerce msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Tillad registrering på \"Min Konto\" siden" #: admin/settings/settings-init.php:167 #@ woocommerce msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registrer vha. e-mail-adresse til brugernavnet" #: admin/settings/settings-init.php:175 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Kunde Konti" #: admin/settings/settings-init.php:176 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Forhindre kunderne i at få adgang WordPress admin" #: admin/settings/settings-init.php:184 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Ryd kurv når du logger ud" #: admin/settings/settings-init.php:192 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "Tillad kunderne at genkøbe ordrer fra deres konto side" #: admin/settings/settings-init.php:201 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Styles and Scripts" #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Styling" #: admin/settings/settings-init.php:205 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "Aktiver WooCommerce CSS" #: admin/settings/settings-init.php:216 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: admin/settings/settings-init.php:217 #@ woocommerce msgid "Enable Lightbox" msgstr "Aktiver Lightbox" #: admin/settings/settings-init.php:220 #@ woocommerce msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox." msgstr "Medtag WooCommerce s lightbox. Produkt galleri billeder og tilføj anmeldelse formular vil åbne i et lightbox." #: admin/settings/settings-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Aktiver forbedret vælg land bokse" #: admin/settings/settings-init.php:231 #@ woocommerce msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Dette vil give et script tilladelse til \\\"vælg land\\\" feltet at være søgbare." #: admin/settings/settings-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Downloadable Products" msgstr "Download produkter" #: admin/settings/settings-init.php:239 #@ woocommerce msgid "File Download Method" msgstr "Metoden til download" #: admin/settings/settings-init.php:240 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:248 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Tving Downloads" #: admin/settings/settings-init.php:249 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:250 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Omdiriger kun" #: admin/settings/settings-init.php:255 #@ woocommerce msgid "Access Restriction" msgstr "Adgangsbegrænsning" #: admin/settings/settings-init.php:256 #@ woocommerce msgid "Downloads require login" msgstr "Downloads kræver login" #: admin/settings/settings-init.php:260 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Denne indstilling gælder ikke for gæste køb." #: admin/settings/settings-init.php:265 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Giv adgang til download produkter efter betaling" #: admin/settings/settings-init.php:269 #@ woocommerce msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktiver denne indstilling for at give adgang til downloads, når ordrerne er \"behandles\", snarer end \"gennemført\".." #: admin/settings/settings-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Bemærk: Shop siden har \\\"børne sider\\\" - Børne sider fungerer ikke, hvis du aktiverer denne indstilling." #: admin/settings/settings-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" #: admin/settings/settings-init.php:292 #, php-format #@ woocommerce msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "Opsæt core WooCommerce sider her, for eksempel grund siden. Grund siden kan også bruges i din %sproduct permalinks%s." #: admin/settings/settings-init.php:297 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Shop Base Side" #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Dette sætter grund siden i din butik - det er her dit produkt arkiv vil være." #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Grundside Title" #: admin/settings/settings-init.php:309 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Denne titel skal vises på butikkens grund side. Lad feltet være tomt for at bruge sidens titel." #: admin/settings/settings-init.php:318 #@ woocommerce msgid "Terms Page ID" msgstr "Betingelser Side ID" #: admin/settings/settings-init.php:319 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Hvis du definerer en \"Betingelser\" side vil kunden bliver spurgt, om de accepterer dem, når de går gennem checkud" #: admin/settings/settings-init.php:330 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Shop Side" #: admin/settings/settings-init.php:330 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "De følgende sider skal vælges, så WooCommerce ved, hvor de er. Disse sider burde have været oprettet ved installation af plugin, hvis ikke du bliver nødt til at oprette dem." #: admin/settings/settings-init.php:333 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Kurv Side" #: admin/settings/settings-init.php:334 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:344 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Checkud Side" #: admin/settings/settings-init.php:345 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:355 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Betalings side" #: admin/settings/settings-init.php:356 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_pay] Forældre: \"Checkout\"" #: admin/settings/settings-init.php:366 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Tak for ordren Side" #: admin/settings/settings-init.php:367 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_thankyou] Forældre: \"Checkout\"" #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Min konto side" #: admin/settings/settings-init.php:378 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Rediger adresse Side" #: admin/settings/settings-init.php:389 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_edit_address] Forældre: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:399 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Vis ordre side" #: admin/settings/settings-init.php:400 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_view_order] Forældre: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:410 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Skift adgangskode side" #: admin/settings/settings-init.php:411 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_change_password] Forældre: \"Min Konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:421 #@ woocommerce msgid "Logout Page" msgstr "Log ud Side" #: admin/settings/settings-init.php:422 #@ woocommerce msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "Forældre: \"Min konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:432 #@ woocommerce msgid "Lost Password Page" msgstr "Mistet kodeord Side" #: admin/settings/settings-init.php:433 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sideindhold: [woocommerce_lost_password] Forældre: \"Min Konto\"" #: admin/settings/settings-init.php:449 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Katalog Indstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Default Product Sorting" msgstr "Standard Produktet Sortering" #: admin/settings/settings-init.php:453 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Dette styrer standard sorteringsrækkefølge af kataloget." #: admin/settings/settings-init.php:459 #@ woocommerce msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standard sortering (brugerdefineret orden + navn)" #: admin/settings/settings-init.php:460 #@ woocommerce msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitet (salg)" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitlig Rating" #: admin/settings/settings-init.php:463 #@ woocommerce msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sorter efter pris (Stigende)" #: admin/settings/settings-init.php:464 #@ woocommerce msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sorter efter pris (faldende)" #: admin/settings/settings-init.php:470 #@ woocommerce msgid "Shop Page Display" msgstr "Shop Sidevisning" #: admin/settings/settings-init.php:471 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Dette styrer, hvad der vises på produktet arkiv sider." #: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492 #@ woocommerce msgid "Show products" msgstr "Vis produkter" #: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Vis underkategorier" #: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494 #@ woocommerce msgid "Show both" msgstr "Vis begge" #: admin/settings/settings-init.php:485 #@ woocommerce msgid "Default Category Display" msgstr "Standard Kategori visning" #: admin/settings/settings-init.php:486 #@ woocommerce msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Dette styrer, hvad der vises på kategori arkiver." #: admin/settings/settings-init.php:501 #@ woocommerce msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Omdiriger til indkøbskurv siden efter succesfuld tilføjelse" #: admin/settings/settings-init.php:509 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Aktiver AJAX tilføj til indkøbskurv knapper på arkiver" #: admin/settings/settings-init.php:518 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Følgende indstillinger påvirker felterne tilgængelige på rediger produkt side." #: admin/settings/settings-init.php:521 #@ woocommerce msgid "Product Fields" msgstr "Produkt Felter" #: admin/settings/settings-init.php:522 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktiver varer nr. felt for produkter" #: admin/settings/settings-init.php:530 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products (some shipping methods may require this)" msgstr "Aktiver vægt felt for produkter (nogle fragt metoder kan kræve dette)" #: admin/settings/settings-init.php:538 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products (some shipping methods may require this)" msgstr "Aktiver dimensionsfelterne felterne for produkter (nogle fragt metoder kan kræve dette)" #: admin/settings/settings-init.php:546 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension values on the Additional Information tab" msgstr "Vis vægt og dimensioner værdier på fanen Yderligere oplysninger" #: admin/settings/settings-init.php:554 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Vægtenhed" #: admin/settings/settings-init.php:555 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dette styrer, hvad enhed, du vil definere vægte i." #: admin/settings/settings-init.php:561 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:562 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/settings/settings-init.php:563 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/settings/settings-init.php:564 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "oz" #: admin/settings/settings-init.php:570 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Mål enhed" #: admin/settings/settings-init.php:571 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dette styrer, hvad enhed, du vil definere længder i." #: admin/settings/settings-init.php:578 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:579 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:580 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "i" #: admin/settings/settings-init.php:581 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "m" #: admin/settings/settings-init.php:587 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Produkt Ratings" #: admin/settings/settings-init.php:588 #@ woocommerce msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Aktiver ratings på anmeldelser" #: admin/settings/settings-init.php:597 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Ratings er krævet for at skrive en anmeldelse" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Vis \"Bekræftet kunde\" label på kundeanmeldelser" #: admin/settings/settings-init.php:616 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Prismuligheder" #: admin/settings/settings-init.php:616 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Følgende indstillinger påvirker, hvordan priserne vises på frontend." #: admin/settings/settings-init.php:619 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" #: admin/settings/settings-init.php:620 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dette styrer positionen af ​​valuta symbol." #: admin/settings/settings-init.php:626 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Venstre" #: admin/settings/settings-init.php:627 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Højre" #: admin/settings/settings-init.php:628 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Venstre (med mellemrum)" #: admin/settings/settings-init.php:629 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Højre (med mellemrum)" #: admin/settings/settings-init.php:635 #@ woocommerce msgid "Thousand Separator" msgstr "Tusind Separator" #: admin/settings/settings-init.php:636 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dette indstiller tusind separator af de viste priser." #: admin/settings/settings-init.php:645 #@ woocommerce msgid "Decimal Separator" msgstr "Decimal Separator" #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dette indstiller decimalseparator af de viste priser." #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "Number of Decimals" msgstr "Antal decimaler" #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dette indstiller det antal decimaler vist i de viste priser." #: admin/settings/settings-init.php:669 #@ woocommerce msgid "Trailing Zeros" msgstr "Efterfølgende nuller" #: admin/settings/settings-init.php:670 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Fjern nuller efter kommaet. fx $10.00 bliver $10" #: admin/settings/settings-init.php:678 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Billedindstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:678 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Disse indstillinger påvirker de faktiske dimensioner af billeder i dit katalog - displayet på front-end, vil blive påvirket af CSS. Når du ændrer disse indstillinger, du måske nødt til at regenerate your thumbnails." #: admin/settings/settings-init.php:681 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Katalog billeder" #: admin/settings/settings-init.php:682 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Denne størrelse er normalt brugt i produktlister" #: admin/settings/settings-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Single Produktbillede" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dette er den størrelse, der anvendes ved det primære billede på produktsiden." #: admin/settings/settings-init.php:709 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produkt Thumbnails" #: admin/settings/settings-init.php:710 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Denne størrelse er normalt brugt til galleri af billeder på produktsiden." #: admin/settings/settings-init.php:729 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Lager Indstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:732 #@ woocommerce msgid "Manage Stock" msgstr "Administrer Lager" #: admin/settings/settings-init.php:733 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Aktiver lagerstyring" #: admin/settings/settings-init.php:740 #@ woocommerce msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Hold Lager (minutter)" #: admin/settings/settings-init.php:741 #@ woocommerce msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Hold lager (for ubetalte ordrer) for x antal minutter. Når denne grænse er nået, vil den verserende ordre blive annulleret. Lad stå tomt for at deaktivere." #: admin/settings/settings-init.php:753 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Bemærkninger" #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktiver lavt lager meddelelser" #: admin/settings/settings-init.php:762 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktiver udsolgt meddelelser" #: admin/settings/settings-init.php:770 #@ woocommerce msgid "Notification Recipient" msgstr "Notifikation Modtager" #: admin/settings/settings-init.php:778 #@ woocommerce msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Lav lagerbeholdning" #: admin/settings/settings-init.php:791 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Udsolgt vare" #: admin/settings/settings-init.php:804 #@ woocommerce msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Ikke på lager Synlighed" #: admin/settings/settings-init.php:805 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Skjul udsolgte varer fra kataloget" #: admin/settings/settings-init.php:812 #@ woocommerce msgid "Stock Display Format" msgstr "Lager visnings Format" #: admin/settings/settings-init.php:813 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer hvordan lagerbeholdningen vises på frontend." #: admin/settings/settings-init.php:819 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Vis altid lager fx \"12 på lager\"" #: admin/settings/settings-init.php:820 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Vis kun lager, ved lavt antal fx \"Kun 2 på lager\" vs. \"På lager\"" #: admin/settings/settings-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Vis aldrig antal på lager" #: admin/settings/settings-init.php:836 #@ woocommerce msgid "Shipping Calculations" msgstr "Fragt beregning" #: admin/settings/settings-init.php:837 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Aktiver forsendelse" #: admin/settings/settings-init.php:845 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiver fragt beregner på indkøbskurv siden" #: admin/settings/settings-init.php:853 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Skjul forsendelsesomkostninger indtil en adresse er indtastet" #: admin/settings/settings-init.php:861 #@ woocommerce msgid "Shipping Method Display" msgstr "Forsendelses Metode Display" #: admin/settings/settings-init.php:862 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Dette styrer, hvordan flere fragt metoder vises på frontend." #: admin/settings/settings-init.php:868 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Radio-knapper" #: admin/settings/settings-init.php:869 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Vælg kasse" #: admin/settings/settings-init.php:875 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Forsendelses Destination" #: admin/settings/settings-init.php:876 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Send kun til brugernes faktureringsadresse" #: admin/settings/settings-init.php:884 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Send til faktureringsadresse som standard" #: admin/settings/settings-init.php:892 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Medtag fragt adresse, selv når det ikke kræves" #: admin/settings/settings-init.php:910 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalings Gateways" #: admin/settings/settings-init.php:910 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Installerede betalingsgateways vises nedenfor. Træk og slip betalingsgateways for at styre visnings rækkefølge ved checkud." #: admin/settings/settings-init.php:928 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:220 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Moms Indstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:931 #@ woocommerce msgid "Enable Taxes" msgstr "Aktiver Skatter" #: admin/settings/settings-init.php:932 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiver skatter og skatte beregninger" #: admin/settings/settings-init.php:939 #@ woocommerce msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Priserne indtastes med moms" #: admin/settings/settings-init.php:943 #@ woocommerce msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products." msgstr "Denne indstilling er vigtig, da det vil påvirke, hvordan du indtaster priser. Ændring vil ikke opdatere eksisterende produkter." #: admin/settings/settings-init.php:945 #@ woocommerce msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, jeg vil indtaste priser inklusive moms" #: admin/settings/settings-init.php:946 #@ woocommerce msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nej, jeg vil indtaste priser eksklusive moms" #: admin/settings/settings-init.php:951 #@ woocommerce msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Beregn skat baseret på:" #: admin/settings/settings-init.php:953 #@ woocommerce msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Denne indstilling bestemmer, hvilken adresse der bruges til at beregne skatten." #: admin/settings/settings-init.php:957 #@ woocommerce msgid "Customer shipping address" msgstr "Kundens leveringsadresse" #: admin/settings/settings-init.php:958 #@ woocommerce msgid "Customer billing address" msgstr "Kundens faktureringsadresse" #: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971 #@ woocommerce msgid "Shop base address" msgstr "Shop basisadresse" #: admin/settings/settings-init.php:964 #@ woocommerce msgid "Default Customer Address:" msgstr "Standard Kunde Adresse:" #: admin/settings/settings-init.php:966 #@ woocommerce msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)." msgstr "Denne indstilling bestemmer kundernes standard-adresse (før de indtaste deres egen)." #: admin/settings/settings-init.php:970 #@ woocommerce msgid "No address" msgstr "Ingen adresse" #: admin/settings/settings-init.php:976 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Forsendelse skat klasse:" #: admin/settings/settings-init.php:977 #@ woocommerce msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." msgstr "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves." #: admin/settings/settings-init.php:982 #@ woocommerce msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Forsendelse skatteklasse baseret på indkøbskurvens indhold" #: admin/settings/settings-init.php:987 #@ woocommerce msgid "Rounding" msgstr "Afrunding" #: admin/settings/settings-init.php:988 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Afrund skat på subtotal niveau i stedet for afrunding pr linje" #: admin/settings/settings-init.php:995 #@ woocommerce msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Ekstra skatte Klasser" #: admin/settings/settings-init.php:996 #@ woocommerce msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "List yderligere skatte klasser nedenfor (1 per linje). Dette er et tillæg til standard Standard Rate . Skat klasser kan tildeles produkter." #: admin/settings/settings-init.php:1000 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Reduceret Rate%sNul Rate" #: admin/settings/settings-init.php:1004 #@ woocommerce msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Vis priser i kurv / Checkout:" #: admin/settings/settings-init.php:1009 #@ woocommerce msgid "Including tax" msgstr "Incl. moms" #: admin/settings/settings-init.php:1010 #@ woocommerce msgid "Excluding tax" msgstr "Excl. moms" #: admin/settings/settings-init.php:1022 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "E-mail afsender Indstillinger" #: admin/settings/settings-init.php:1022 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Følgende indstillinger påvirker afsender (e-mail-adresse og navn), der anvendes i WooCommerce e-mails." #: admin/settings/settings-init.php:1025 #@ woocommerce msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Fra\" Navn" #: admin/settings/settings-init.php:1034 #@ woocommerce msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Fra\" email-adresse" #: admin/settings/settings-init.php:1047 #@ woocommerce msgid "Email Template" msgstr "E-mail-skabelon" #: admin/settings/settings-init.php:1047 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." #: admin/settings/settings-init.php:1050 #@ woocommerce msgid "Header Image" msgstr "Header billede" #: admin/settings/settings-init.php:1051 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Indtast en URL til et billede, du ønsker at vise i e-mailen header. Upload dit billede ved hjælp af media uploader." #: admin/settings/settings-init.php:1059 #@ woocommerce msgid "Email Footer Text" msgstr "Email Footer Text" #: admin/settings/settings-init.php:1060 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Den tekst, der vises i bunden af ​​WooCommerce e-mails." #: admin/settings/settings-init.php:1064 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Drevet af WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1068 #@ woocommerce msgid "Base Colour" msgstr "Grund Farve" #: admin/settings/settings-init.php:1069 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Grundfarven for WooCommerce e-mail skabeloner. Standard #557da1 ." #: admin/settings/settings-init.php:1077 #@ woocommerce msgid "Background Colour" msgstr "Baggrunds Farve" #: admin/settings/settings-init.php:1078 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #f5f5f5." msgstr "Baggrundsfarven til WooCommerce e-mail skabeloner. Standard #f5f5f5 ." #: admin/settings/settings-init.php:1086 #@ woocommerce msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Email body baggrundsfarve" #: admin/settings/settings-init.php:1087 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Hoved baggrundsfarve. Standard #fdfdfd ." #: admin/settings/settings-init.php:1095 #@ woocommerce msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Email Brødtekst Farve" #: admin/settings/settings-init.php:1096 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Brødtekst farve. Standard #505050 ." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:767 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 #@ woocommerce #@ default msgid "Default" msgstr "Standard" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway-id" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Forsendelse Metoder" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Træk og slip på de forskellige for at indstille deres rækkefølge." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Forsendelse Metode" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "Metode ID" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Afgiftssatser for \"%s\" Class" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below. See here for available alpha-2 country codes." msgstr "Definer skattesatser for lande og stater nedenfor. See here efter tilgængelige alfa-2-landekoder." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "Landekode" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #@ woocommerce msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "En 2-cifret landekode, fx DK. Lad stå tom for at gælde for alle." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "State Code" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #@ woocommerce msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "En 2-cifret stat kode, fx AL. Lad stå tom for at gælde for alle." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Postnr" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #@ woocommerce msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Postnummer for denne regel. Semikolon (;) adskil flere værdier. Lad stå tom til at gælde for alle områder. Wildcards (*) kan anvendes. Intervaller for numeriske postnumre (fx 12.345-12.350) vil blive udvidet i de enkelte postnumre." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #@ woocommerce msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities." msgstr "Byer for denne regel. Semikolon (;) adskiller flere værdier. Lad stå tom for at gælde for alle byer." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "Rate %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Indtast en skattesats (procent) to 4 decimal places." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "Skat Navn" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #@ woocommerce msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Indtast et navn til denne skattesats." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #@ woocommerce msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate." msgstr "Vælg en prioritet for denne skattesats. Kun 1 matchende per prioritet vil blive anvendt. For at definere flere skattesatser for et enkelt område, du har brug for at angive en anden prioritet pr sats." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Forbindelse" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Vælge, hvorvidt dette er en sammensat rate. Sammensatte skattesatser anvendes oven på andre skattesatser." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Vælg, om denne skattesats også bliver anvendt på forsendelse." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 #@ woocommerce msgid "Insert row" msgstr "Indsæt række" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 #@ woocommerce msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Fjern valgt række (r)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 #@ woocommerce msgid "Export CSV" msgstr "Eksporter CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 #@ woocommerce msgid "Import CSV" msgstr "Importer CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #@ woocommerce msgid "No row(s) selected" msgstr "Inten række (r) valgt" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Country Code" msgstr "Landekode" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "State Code" msgstr "State Code" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Rate %" msgstr "Rate %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #@ woocommerce msgid "Tax Name" msgstr "Skat Navn" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 #@ woocommerce msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Please, provide an attribute name, slug and type." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90 #, php-format #@ woocommerce msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Slug \\\"%s” er allerede i brug. Skift det, tak." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Rediger Egenskab" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Navn for egenskab (vist på front-end)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unik slug / reference for egenskab, skal være kortere end 28 tegn." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Vælg" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Tekst" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Bestemmer, hvordan du vælger egenskaber for produkterne. Tekst giver mulighed for manuel indtastning via produktsiden, hvorimod Vælg tilknyttet kan defineres fra dette afsnit. Hvis du planlægger at bruge en egenskab for variationer brug vælg." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395 #@ woocommerce msgid "Default sort order" msgstr "Standard sorteringsrækkefølge" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397 #@ woocommerce msgid "Custom ordering" msgstr "Tilpasset sortering" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #@ woocommerce msgid "Term ID" msgstr "Term-id" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401 #@ woocommerce msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "Bestemmer sorteringsrækkefølgen på frontend for denne egenskab. Hvis du bruger brugerdefinerede sortering, kan du trække og slippe vilkårene i denne egenskab" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #@ woocommerce msgid "Order by" msgstr "Sortér efter" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Betingelser" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurer vilkår" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Ingen egenskaber findes i øjeblikket." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Tilføj ny egenskab" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Egenskab lader dig definere ekstra produktdata, såsom størrelse eller farve. Du kan bruge disse egenskaber i butikkens sidebar ved hjælp af \"layered nav\" widgets. Bemærk: du kan ikke omdøbe en attribut senere." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Tilføj Egenskab" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne Egenskab?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:30 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:75 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:102 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, our support desk." msgstr "Tak fordi du bruger WooCommerce :) Hvis du har brug for hjælp eller udvide WooCommerce kan du Læse dokumentationen. For further assistance you can use the community forum or if you have access, our support desk." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Hvis du har problemer, eller for at hjælpe os med support, kan du kontrollere status for at afdække eventuelle problemer med din konfiguration:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "System status" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Hvis du støder på en fejl eller ønsker at bidrage til projektet, kan du også get involved on GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Her kan du instille din shop og tilpasse den til dine behov. Afsnittene er tilgængelige fra siden indstillinger incl.:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Generelle indstillinger, f.eks din shop grund side, valuta, og script / styling muligheder, som påvirker funktioner, der anvendes i din butik." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Det er her vigtige shop sider er defineret. Du kan også oprette andre sider (som f.eks Vilkår side), her." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Instillinger for, hvordan ting som pris, billeder og vægt vises i din butik." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Instillinger vedrørende lager og lager beskeder." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Instillinger vedrørende skat, herunder internationale og lokale skattesatser." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Det er her fragt muligheder er defineret, og fragt metoder er sat op." #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Betalingsmetoder" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Det er her betalingsgateway muligheder er defineret , og de enkelte betalingsgateways er sat op." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Emails" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Her kan du tilpasse den måde WooCommerce emails vises." #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integration" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "Integrations afsnitet indeholder muligheder for tredjeparts-tjenester, der integrerer med WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "Rapport sektion kan tilgås fra venstre navigationsmenu. Her kan du generere rapporter for salg og kunder." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:27 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:986 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Salg" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, top sælgere og topforhandlere." #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "Coupon usage reports." msgstr "Brug asf kuponer rapporter." #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Kunder" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Kunde rapporter, såsom tilmeldinger pr. dag." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Lager rapporter for lav mængde og udsolgte varer." #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Ordre sektion kan tilgås fra venstre navigationsmenu. Her kan du se og håndtere kundernes ordrer." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Ordrer kan også tilføjes fra dette afsnit, hvis du ønsker at sætte dem op for en kunde manuelt." #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Kuponer kan styres fra dette afsnit. Når den er tilføjet, vil kunderne være i stand til at indtaste kupon koder i indkøbskurven / ved kassen. Hvis en kunde benytter en kupon kode, de vil være synlige, når du ser en ordre." #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "For mere information:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Project on WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Projekt på Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Docs" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Officielle Udvidelser" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "Officielle Temaer" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Månedlige Salg" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce lige nu" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce seneste ordrer" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Shop Indhold" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: admin/woocommerce-admin-init.php:771 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 templates/cart/cart.php:28 #: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:949 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkter" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:790 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Produktkategori" msgstr[1] "Produktkategorier" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:826 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Produkt Tag" msgstr[1] "Produkt-tags" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Egenskab" msgstr[1] "Egenskaber" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "On-Hold" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Afsluttet" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Du bruger WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "Emne" msgstr[1] "emner" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Der er ingen produkt ordrer endnu." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Der er endnu ingen produkt anmeldelser." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 #@ woocommerce msgid "Sold" msgstr "Solgt" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 #@ woocommerce msgid "Earned" msgstr "Optjent" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:184 #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Ordre modtaget" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:186 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Din ordres detaljer er nedenfor." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:208 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "Ordre i alt:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:459 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Could not compile woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:480 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:481 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "Marker som behandles" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:483 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:484 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "Marker som afsluttet" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:521 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Ordrestatus ændret ved bulk edit:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:544 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Ordrestatus ændret." msgstr[1] "%s ordrestatusser ændret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Indstillinger" #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce status" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock." msgstr "Er du sikker på du vil fjerne de valgte emner? Hvis du tidligere har reduceret lager for denne varer, eller denne ordre er fra en kunde, bliver du nødt til manuelt at rette varens lager." #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 #@ woocommerce msgid "Please select some items." msgstr "Vælg nogle emner." #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 #@ woocommerce msgid "Remove this item meta?" msgstr "Fjern denne vares meta?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Fjern denne egenskab?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Indtast et navn til den nye egenskab:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Beregn totaler baseret på varer, rabatter og forsendelse?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopier faktura information til fragt oplysninger? Dette vil fjerne enhver nuværende indtastet forsendelse oplysninger." #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne nuværende indtastet faktureringsoplysninger." #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Indlæs kundens fragt oplysninger? Dette vil fjerne nuværende indtastet forsendelse oplysninger." #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kunde valgt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produkt opdateret. Vis Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Brugerdefineret felt opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Brugerdefineret felt slettet." #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Produkt opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt gendannet til revision fra %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Produkt offentliggjort.Vis Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Produkt gemt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt gemt. Vis Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt planlagt %1$s. Vis Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699 #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Produkt udkast opdateret. Vis Produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Ordre opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordre gendannet fra revision fra %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Ordre gemt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Ordre afgivet." #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordre planlagt %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Ordre udkast opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708 #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Kupon opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupon gendannet til revision fra %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Kupon gemt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupon indsendt." #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupon planlagt: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Kupon udkast opdateret." #: admin/woocommerce-admin-init.php:732 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Ordre noter" #: admin/woocommerce-admin-init.php:747 #@ woocommerce msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Disse indstillinger styrer permalinks der anvendes til produkter. Disse indstillinger gælder kun, når not using \"default\" permalinks above." #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: admin/woocommerce-admin-init.php:755 #@ woocommerce msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 #@ woocommerce msgid "Shop base" msgstr "Shop grundside" #: admin/woocommerce-admin-init.php:780 #@ woocommerce msgid "Shop base with category" msgstr "Shop grundside med kategori" #: admin/woocommerce-admin-init.php:786 #@ woocommerce msgid "Custom Base" msgstr "Brugerdefineret base" #: admin/woocommerce-admin-init.php:788 #@ woocommerce msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead." msgstr "Indtast en brugerdefineret base du vil bruge. En base skal indstilles ellers vil WordPress anvende standard i stedet." #: admin/woocommerce-admin-init.php:816 #@ woocommerce msgid "Product permalink base" msgstr "Produkt permalink base" #: admin/woocommerce-admin-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Product category base" msgstr "Produktkategori base" #: admin/woocommerce-admin-init.php:828 #@ woocommerce msgid "Product tag base" msgstr "Produkt tag base" #: admin/woocommerce-admin-init.php:835 #@ woocommerce msgid "Product attribute base" msgstr "Produkt egenskab base" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butik" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Shop" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "kurv" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kassen" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "min-konto" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "rediger-adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Rediger min adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "vis-ordre" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "aendre-password" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "logud" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betal" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Kassen → Betal" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "ordre-modtaget" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Salg pr dag" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Salg pr måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Skatter pr måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Produktsalg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Top sælgere" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Topforhandlere" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 #@ woocommerce msgid "Sales by category" msgstr "Salg pr kategori" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:81 #@ woocommerce msgid "Discounts by coupon" msgstr "Rabatter pr kupon" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Salgs beløb" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Antal salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Det samlede salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:389 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:401 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:644 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:656 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:662 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:846 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "n / a" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Samlede ordrer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "emner" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:381 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Gennemsnitlig samlede bestilling" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:387 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Gennemsnitlig ordre emner" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:393 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Rabatter anvendt" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:399 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Samlet forsendelsesomkostninger" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:407 #@ woocommerce msgid "This month's sales" msgstr "Denne måneds salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Fra:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Til:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:821 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Vis" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:642 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Det samlede salg i området" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:648 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Samlede ordrer i intervallet" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:654 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Gennemsnitlig samlet ordre inden for rammen" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:660 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Gennemsnitlige ordrestørrelse i området" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:668 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Salget inden for området" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:815 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "År:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Det samlede salg for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Samlede ordrer for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:838 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Gennemsnitlig ordre samlet for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:844 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Gennemsnitlig ordre emner for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:852 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månedlige salg for år" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Produktet findes ikke" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Produktet findes ikke længere" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Salg %s:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Måned" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Ingen salg: (" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362 #@ woocommerce msgid "Total orders containing coupons" msgstr "Samlede ordrer indeholdende kuponer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368 #@ woocommerce msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "Procent af ordrer indeholdende kuponer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 #@ woocommerce msgid "Total coupon discount" msgstr "Samlet kupon rabat" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383 #@ woocommerce msgid "Most popular coupons" msgstr "Mest populære kuponer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 #, php-format #@ woocommerce msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "Bruges 1 gang" msgstr[1] "Brugt %d gange" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418 #@ woocommerce msgid "No coupons found" msgstr "Ingen kuponer fundet" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405 #@ woocommerce msgid "Greatest discount amount" msgstr "Største rabat beløb" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 #, php-format #@ woocommerce msgid "Discounted %s" msgstr "Rabat %s" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453 #@ woocommerce msgid "Show:" msgstr "Vis:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614 #@ woocommerce msgid "Top coupon" msgstr "Top kupon" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622 #@ woocommerce msgid "Worst coupon" msgstr "Værste kupon" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 #@ woocommerce msgid "Discount average" msgstr "Rabat gennemsnit" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 #@ woocommerce msgid "Discount median" msgstr "Discount median" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 #@ woocommerce msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "Månedlige rabatter pr. kupon" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Samlet kunder" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Det samlede salg til kunder" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Samlet gæste salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Samlet kundeordrer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Samlet gæste ordrer" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Gennemsnitlige ordrer per kunde" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Tilmeldinger per dag" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Lavt antal på lager" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d på lager" msgstr[1] "%d på lager" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Ingen produkter har lavt antal på lager." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127 #@ woocommerce msgid "Marked out of stock" msgstr "Markeret som ikke på lager" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Ingen produkter er ikke på lager." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "Samlede skatter for året" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "Samlede produkt skatter for året" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Samlet fragt skat for året" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "Samlet salg" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Det er summen af ​​feltet 'Order Total' inden i dine ordrer." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "Samlet forsendelse" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Det er summen af ​​feltet 'Fragt Total' i dine ordrer." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "Samlede produkt Skatter" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Det er summen af ​​feltet 'Indkøbskurv skat' i dine ordrer." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Samlet fragt Skatter" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Det er summen af ​​feltet 'Fragt skat' i dine ordrer." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "Samlede skatter" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "Nettoresultat" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Samlede salg minus fragt og moms." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "Toggle tax rows" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529 #@ woocommerce msgid "Category" msgstr "Kategori" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632 #@ woocommerce msgid "Top category" msgstr "Top kategori" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641 #@ woocommerce msgid "Worst category" msgstr "Værste kategori" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649 #@ woocommerce msgid "Category sales average" msgstr "Kategori salg gennemsnit" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660 #@ woocommerce msgid "Category sales median" msgstr "Category sales median" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 #@ woocommerce msgid "Monthly sales by category" msgstr "Månedlige salg pr kategori" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "More functionality and gateway options available via WC official extensions." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Afgiftssatser" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 #@ woocommerce msgid "Email Options" msgstr "E-mail-indstillinger" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De ændringer, du har foretaget, vil gå tabt, hvis du navigere væk fra denne side." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Hard Crop" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:824 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Vælg en side…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Vælg et land…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:867 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Vælg lande…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:622 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 #@ woocommerce msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Inkluder venligst disse oplysninger, når du kontakter support:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 #@ woocommerce msgid "Download System Report File" msgstr "Download System Raport Fil" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 #@ woocommerce msgid "Environment" msgstr "Miljø" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "Start-URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 #@ woocommerce msgid "WC Version" msgstr "WC Version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 #@ woocommerce msgid "WC Database Version" msgstr "WC Database Version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 #@ woocommerce msgid "WP Version" msgstr "WP Version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 #@ woocommerce msgid "Web Server Info" msgstr "Web Server Info" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 #@ woocommerce msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug mode" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max Upload Size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Time Limit" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "WC Logging" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "Log directory is writable." #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Your server has fsockopen and cURL enabled." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 #@ woocommerce msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Your server has the SOAP Client class enabled." #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your server does not have the SOAP Client class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Your server does not have the SOAP Client class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 #@ woocommerce msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 #@ woocommerce msgid "Installed Plugins" msgstr "Installed Plugins" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "af" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "udgave" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Force SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 #@ woocommerce msgid "WC Pages" msgstr "WC Sider" #: admin/woocommerce-admin-status.php:273 #@ woocommerce msgid "Shop Base" msgstr "Shop Base" #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 #@ woocommerce msgid "Thanks" msgstr "Tak" #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Side ikke indstillet" #: admin/woocommerce-admin-status.php:339 #@ woocommerce msgid "Page does not exist" msgstr "Side findes ikke" #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Side indeholder ikke shortcode: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 #@ woocommerce msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC Taxonomies" #: admin/woocommerce-admin-status.php:369 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "Ordrestatusser" #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 #@ woocommerce msgid "Product Types" msgstr "Produkttyper" #: admin/woocommerce-admin-status.php:392 #@ woocommerce msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: admin/woocommerce-admin-status.php:398 #@ woocommerce msgid "Template Overrides" msgstr "Template Overrides" #: admin/woocommerce-admin-status.php:416 #@ woocommerce msgid "No core overrides present in theme." msgstr "No core overrides present in theme." #: admin/woocommerce-admin-status.php:510 #@ woocommerce msgid "WC Transients" msgstr "WC Transients" #: admin/woocommerce-admin-status.php:511 #@ woocommerce msgid "Clear transients" msgstr "Clear transients" #: admin/woocommerce-admin-status.php:512 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "This tool will clear the product/shop transients cache." #: admin/woocommerce-admin-status.php:515 #@ woocommerce msgid "Expired Transients" msgstr "Expired Transients" #: admin/woocommerce-admin-status.php:516 #@ woocommerce msgid "Clear expired transients" msgstr "Clear expired transients" #: admin/woocommerce-admin-status.php:517 #@ woocommerce msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." #: admin/woocommerce-admin-status.php:520 #@ woocommerce msgid "Term counts" msgstr "Term counts" #: admin/woocommerce-admin-status.php:521 #@ woocommerce msgid "Recount terms" msgstr "Recount terms" #: admin/woocommerce-admin-status.php:522 #@ woocommerce msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." msgstr "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog." #: admin/woocommerce-admin-status.php:525 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Capabilities" #: admin/woocommerce-admin-status.php:526 #@ woocommerce msgid "Reset capabilities" msgstr "Nulstil kapaciteter" #: admin/woocommerce-admin-status.php:527 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Product Transients Cleared" #: admin/woocommerce-admin-status.php:578 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d Transients Rows Cleared" #: admin/woocommerce-admin-status.php:586 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Roles successfully reset" #: admin/woocommerce-admin-status.php:598 #@ woocommerce msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Terms successfully recounted" #: admin/woocommerce-admin-status.php:607 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Der var en fejl ved %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "Der var en fejl at kalde %s" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 #@ woocommerce msgid "Display type" msgstr "Display type" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 #@ woocommerce msgid "Both" msgstr "Begge" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Upload / Tilføj billede" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 #@ woocommerce msgid "Use image" msgstr "Brug billede" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Produktkategorier til din butik kan styres her. Hvis du vil ændre rækkefølgen af ​​kategorier på front-end kan du trække og slippe for at sortere dem. Hvis du vil se flere kategorier, klik på \"screen options\" linket øverst på siden." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Forsendelse klasser kan bruges til at gruppere produkter af samme type. Disse grupper kan derefter anvendes af disse fragt metoder for at give forskellige rater til forskellige produkter." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Konfigurer fragt klasse" #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalende kunde?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 #@ woocommerce msgid "Completed Orders" msgstr "Fuldførte ordrer" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Kunde Faktureringsadresse" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 #@ woocommerce msgid "Country or state code" msgstr "Land eller stat kode" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "2 bogstaver for landekoden" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Kundens leveringsadresse" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Stat / amt eller stat kode" #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33 #@ woocommerce msgid "The WC_Product class is now abstract. Use get_product() to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly." msgstr "The WC_Product class is now abstract. Use get_product() to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly." #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Belau" msgstr "Belau" #: classes/class-wc-coupon.php:420 #@ woocommerce msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Kuponkode anvendt med succes." #: classes/class-wc-coupon.php:441 #@ woocommerce msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kupon er ikke gyldig." #: classes/class-wc-coupon.php:453 #@ woocommerce msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Kuponkode anvendes allerede!" #: classes/class-wc-coupon.php:456 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons." msgstr "Beklager, kupon \"%s\" er allerede blevet anvendt, og kan ikke anvendes sammen med andre kuponer." #: classes/class-wc-coupon.php:471 #@ woocommerce msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Beklager, denne kupon er ikke gyldig for varer på tilbud." #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 #@ woocommerce msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Betal med kontanter ved levering." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148 #@ woocommerce msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." msgstr "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number." #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165 #@ woocommerce msgid "Optional" msgstr "Valgfri" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23 #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176 #@ woocommerce msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)" msgstr "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)" #: i18n/states/HU.php:13 #@ woocommerce msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" #: i18n/states/HU.php:14 #@ woocommerce msgid "Békés" msgstr "Békés" #: i18n/states/HU.php:15 #@ woocommerce msgid "Baranya" msgstr "Baranya" #: i18n/states/HU.php:16 #@ woocommerce msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" #: i18n/states/HU.php:17 #@ woocommerce msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: i18n/states/HU.php:18 #@ woocommerce msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" #: i18n/states/HU.php:19 #@ woocommerce msgid "Fejér" msgstr "Fejér" #: i18n/states/HU.php:20 #@ woocommerce msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" #: i18n/states/HU.php:21 #@ woocommerce msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" #: i18n/states/HU.php:22 #@ woocommerce msgid "Heves" msgstr "Heves" #: i18n/states/HU.php:23 #@ woocommerce msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" #: i18n/states/HU.php:24 #@ woocommerce msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" #: i18n/states/HU.php:25 #@ woocommerce msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" #: i18n/states/HU.php:26 #@ woocommerce msgid "Pest" msgstr "Pest" #: i18n/states/HU.php:27 #@ woocommerce msgid "Somogy" msgstr "Somogy" #: i18n/states/HU.php:28 #@ woocommerce msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" #: i18n/states/HU.php:29 #@ woocommerce msgid "Tolna" msgstr "Tolna" #: i18n/states/HU.php:30 #@ woocommerce msgid "Vas" msgstr "Vas" #: i18n/states/HU.php:31 #@ woocommerce msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" #: i18n/states/HU.php:32 #@ woocommerce msgid "Zala" msgstr "Zala" #: i18n/states/ID.php:13 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" #: i18n/states/ID.php:14 #@ woocommerce msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" #: i18n/states/ID.php:15 #@ woocommerce msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" #: i18n/states/ID.php:16 #@ woocommerce msgid "Riau" msgstr "Riau" #: i18n/states/ID.php:17 #@ woocommerce msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" #: i18n/states/ID.php:18 #@ woocommerce msgid "Jambi" msgstr "Jambi" #: i18n/states/ID.php:19 #@ woocommerce msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" #: i18n/states/ID.php:20 #@ woocommerce msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" #: i18n/states/ID.php:21 #@ woocommerce msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" #: i18n/states/ID.php:22 #@ woocommerce msgid "Lampung" msgstr "Lampung" #: i18n/states/ID.php:23 #@ woocommerce msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" #: i18n/states/ID.php:24 #@ woocommerce msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" #: i18n/states/ID.php:25 #@ woocommerce msgid "Banten" msgstr "Banten" #: i18n/states/ID.php:26 #@ woocommerce msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" #: i18n/states/ID.php:27 #@ woocommerce msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" #: i18n/states/ID.php:28 #@ woocommerce msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" #: i18n/states/ID.php:29 #@ woocommerce msgid "Bali" msgstr "Bali" #: i18n/states/ID.php:30 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: i18n/states/ID.php:31 #@ woocommerce msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: i18n/states/ID.php:32 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" #: i18n/states/ID.php:33 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" #: i18n/states/ID.php:34 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" #: i18n/states/ID.php:35 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" #: i18n/states/ID.php:36 #@ woocommerce msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" #: i18n/states/ID.php:37 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" #: i18n/states/ID.php:38 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" #: i18n/states/ID.php:39 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" #: i18n/states/ID.php:40 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" #: i18n/states/ID.php:41 #@ woocommerce msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" #: i18n/states/ID.php:42 #@ woocommerce msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" #: i18n/states/ID.php:43 #@ woocommerce msgid "Maluku" msgstr "Maluku" #: i18n/states/ID.php:44 #@ woocommerce msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" #: i18n/states/ID.php:45 #@ woocommerce msgid "Papua" msgstr "Papua" #: i18n/states/ID.php:46 #@ woocommerce msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" #: i18n/states/US.php:72 #@ woocommerce msgid "US Virgin Islands" msgstr "US Virgin Islands" #: templates/checkout/form-login.php:14 #@ woocommerce msgid "Returning customer?" msgstr "Tilbagevendende kunde?" #: templates/loop/orderby.php:22 #@ woocommerce msgid "Sort by popularity" msgstr "Sorter efter popularitet" #: templates/loop/orderby.php:23 #@ woocommerce msgid "Sort by average rating" msgstr "Sorter efter gennemsnitlig bedømmelse" #: templates/loop/orderby.php:24 #@ woocommerce msgid "Sort by newness" msgstr "Sorter efter nyeste" #: templates/loop/orderby.php:25 #@ woocommerce msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Sorter efter pris: lav til høj" #: templates/loop/orderby.php:26 #@ woocommerce msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Sorter efter pris: høj til lav" #: templates/myaccount/my-orders.php:62 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "%s for %s emne" msgstr[1] "%s for %s emner" #: templates/single-product-reviews.php:78 #@ woocommerce msgid "Add Your Review" msgstr "Tilføj din anmeldelse" #: woocommerce-ajax.php:1172 #@ woocommerce msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled." msgstr "Ingen produkter fik deres lager reduceret - de må ikke have lagerstyring aktiveret." #: woocommerce-ajax.php:1223 #@ woocommerce msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled." msgstr "Ingen produkter havde deres lager op justeret - de må ikke have lagerstyring aktiveret." #: woocommerce-core-functions.php:268 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s – %s%s" msgstr "%s – %s%s" #: woocommerce-core-functions.php:675 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars" msgstr "Australian Dollars" #: woocommerce-core-functions.php:676 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real" msgstr "Brazilian Real" #: woocommerce-core-functions.php:677 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars" msgstr "Canadian Dollars" #: woocommerce-core-functions.php:678 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan" msgstr "Chinese Yuan" #: woocommerce-core-functions.php:679 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna" msgstr "Czech Koruna" #: woocommerce-core-functions.php:680 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Danske kroner" #: woocommerce-core-functions.php:681 #@ woocommerce msgid "Euros" msgstr "Euro" #: woocommerce-core-functions.php:682 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" #: woocommerce-core-functions.php:683 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" #: woocommerce-core-functions.php:684 #@ woocommerce msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "Indonesia Rupiah" #: woocommerce-core-functions.php:685 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" #: woocommerce-core-functions.php:686 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanese Yen" #: woocommerce-core-functions.php:687 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" #: woocommerce-core-functions.php:688 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexican Peso" #: woocommerce-core-functions.php:689 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norske Krone" #: woocommerce-core-functions.php:690 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar" msgstr "New Zealand dollar" #: woocommerce-core-functions.php:691 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippine Pesos" #: woocommerce-core-functions.php:692 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" #: woocommerce-core-functions.php:693 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling" msgstr "Pounds Sterling" #: woocommerce-core-functions.php:694 #@ woocommerce msgid "Romanian Leu" msgstr "Romanian Leu" #: woocommerce-core-functions.php:695 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" #: woocommerce-core-functions.php:696 #@ woocommerce msgid "South African rand" msgstr "South African rand" #: woocommerce-core-functions.php:697 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Swedish Krona" #: woocommerce-core-functions.php:698 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: woocommerce-core-functions.php:699 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #: woocommerce-core-functions.php:700 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: woocommerce-core-functions.php:701 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira" msgstr "Turkish Lira" #: woocommerce-core-functions.php:702 #@ woocommerce msgid "US Dollars" msgstr "US Dollars" #: woocommerce-functions.php:996 #@ woocommerce msgid "No file defined" msgstr "Ingen fil defineret" #: woocommerce-functions.php:1575 #@ woocommerce msgid "Password changed successfully." msgstr "Password ændret." #: woocommerce-functions.php:1651 #@ woocommerce msgid "Address changed successfully." msgstr "Adresse ændret." #: woocommerce-template.php:764 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reviews (%d)" msgstr "Anmeldelser (%d)" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "En e-handel toolkit, der hjælper dig med at sælge noget. Smukt." #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "2.0.0" msgstr "2.0.0"