msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 15:21+0000\n" "Last-Translator: caelishop \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156 #: admin/woocommerce-admin-init.php:27 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Texto" #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #: admin/woocommerce-admin-init.php:220 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:232 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Nombre" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Condiciones" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:676 #: woocommerce.php:702 #: woocommerce.php:745 #: woocommerce.php:786 #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Configurar términos" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "No existen atributos en la actualidad." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Añadir nuevo Atributo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Los atributos le permiten definir los datos adicionales de productos, tales como el tamaño o color. Puede utilizar estos atributos en la barra lateral de compras con la \"layered nav\" widgets. Tenga en cuenta: no se puede cambiar el nombre de un atributo en el futuro." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Determina la forma de seleccionar los atributos de los productos. Texto permite la entrada manual a través de la página del producto, mientras que los términos seleccionar atributo puede ser definido a partir de esta sección. Si usted planea usar un atributo para seleccionar variaciones de uso." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Añadir Atributo" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Estás seguro que quieres borrar este atributo?" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Contenido de la tienda" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55 #: woocommerce.php:698 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Productos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103 #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:544 #: woocommerce.php:546 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Categorias de los productos" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:573 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "Etiquetas del producto" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:782 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "En-Espera" #: admin/post-types/shop_order.php:140 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "Procesando" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Completado" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Ventas Mensuales" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artículo" msgstr[1] "artículos" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261 #: classes/class-wc-product.php:702 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "de 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "No hay ningún comentario todavía." #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:24 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: admin/woocommerce-admin-content.php:36 #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Informes" #: admin/woocommerce-admin-init.php:218 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Eliminar este producto? Si ya ha reducido el stock de este artículo, o este pedido fue enviado por un cliente, tendrá que restaurar manualmente el stock del artículo." #: admin/woocommerce-admin-init.php:229 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará cualquier información de envío insertada recientemente." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263 #@ woocommerce msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/woocommerce-admin-init.php:235 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Nombre Meta" #: admin/woocommerce-admin-init.php:236 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Valor Meta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Seleccionar condiciones" #: admin/post-types/product.php:428 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s con SKU de %s]" #: admin/post-types/product.php:434 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s con ID de %d]" #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ningun producto para duplicar se ha suministrado!" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Creación del producto fallida, no se puede encontrar el producto original:" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Hacer un duplicado de este producto" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copiar a nuevo borrador" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid " (Copy)" msgstr "(Copiar)" #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "tienda" #: admin/woocommerce-admin-install.php:155 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Tienda" #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "carrito" #: admin/woocommerce-admin-install.php:158 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "finalizar compra" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:148 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "seguimiento-pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Seguir tu pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mi-cuenta" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Mi Cuenta" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "editar-dirección" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Editar Mi Dirección" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "ver-pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: woocommerce.php:789 #: woocommerce.php:790 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Ver Pedido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "cambiar-contraseña" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "pagar" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Finalizar compra → Pagar" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "pedido-recibido" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #: classes/class-wc-email.php:155 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Pedido-Recibido" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Código" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Tipo de cupón" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Cantidad del cupon" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "IDs" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Límite de uso" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Uso de contar" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Data de vencimiento" #: woocommerce.php:710 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Producto Padre" #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Imágen" #: admin/post-types/product.php:77 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: admin/post-types/product.php:78 #: woocommerce.php:575 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:524 #: admin/post-types/product.php:757 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:469 #: admin/post-types/product.php:652 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Precio" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #: templates/myaccount/my-account.php:43 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Fecha" #: admin/post-types/product.php:215 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1493 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1515 #@ woocommerce msgid " in stock" msgstr "en stock" #: admin/post-types/shop_order.php:121 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/woocommerce-admin-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Excluir imagen" #: admin/woocommerce-admin-init.php:405 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Activando esta opción se esconden de la página del producto la galería de imagenes. " #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1237 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304 #: templates/myaccount/my-account.php:46 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "Estado" #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: woocommerce.php:783 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Pedido" #: admin/post-types/shop_order.php:36 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Facturación" #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509 #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1179 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:39 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Envío" #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:174 #: templates/checkout/review-order.php:176 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Total del pedido" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:246 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s" msgstr "Pedido #%s" #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:301 #: woocommerce-functions.php:1053 #: woocommerce-functions.php:1103 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Invitado" #: admin/post-types/shop_order.php:220 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Mostrar todos los estados" #: admin/post-types/shop_order.php:249 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Mostrar todos los clientes" #: woocommerce-ajax.php:190 #: woocommerce-ajax.php:220 #: woocommerce-ajax.php:239 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página." #: woocommerce-ajax.php:192 #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:240 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:12 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:16 #@ woocommerce msgid "sales" msgstr "ventas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:18 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:59 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:34 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Ventas de Productos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:39 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Lo más vendido!" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:44 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Mayor fuente de ingresos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:49 #@ woocommerce msgid "customers" msgstr "clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 #@ woocommerce msgid "stock" msgstr "existencias" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:263 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Ventas totales" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:265 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:277 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:283 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:551 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:563 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:569 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:751 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:763 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:769 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1231 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1243 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "n/a" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:269 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Pedidos totales" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:271 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:557 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:757 #@ woocommerce msgid " items" msgstr "artículos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:275 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Promedio total de pedido" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:281 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Promedio de pedidos de artículos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:287 #@ woocommerce msgid "Last 5 orders" msgstr "Últimos 5 pedidos" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:321 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Ventas de este mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "Desde:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "A:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:543 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:744 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:897 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:994 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1128 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Ver" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:549 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Ventas totales en rango" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:555 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Pedidos totales en rango" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:561 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Promedio de pedidos totales en rango" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:567 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Promedio de pedidos de artículos en rango" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:575 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Ventas en rango" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:739 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Año:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:749 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Ventas totales por año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:755 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Pedidos totales por año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:761 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Promedio de pedidos totales por año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:767 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Promedio de pedidos de artículos por año" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:775 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Ventas mensuales por año" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:903 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1135 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Ventas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:917 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "El producto no existe" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1103 #@ woocommerce msgid "Product:" msgstr "Producto:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1106 #@ woocommerce msgid "Choose an product…" msgstr "Escoge un producto…" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1134 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1152 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Sin ventas :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Total de clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Ventas totales de clientes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Ventas totales invitado" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Total pedidos cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Total pedidos invitado" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Promedio pedidos por cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1249 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Inscripciones por día" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1483 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Existencias bajas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1497 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "No hay productos en existencias bajas" #: admin/post-types/product.php:225 #: admin/post-types/product.php:534 #: admin/post-types/product.php:782 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: classes/class-wc-product.php:407 #: classes/class-wc-product.php:430 #: classes/class-wc-product.php:440 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Fuera de stock" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1519 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "No hay productos en el stock" #: admin/post-types/product.php:497 #: admin/post-types/product.php:733 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Ancho" #: admin/post-types/product.php:498 #: admin/post-types/product.php:734 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Alto" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Recortar más" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Tarifa Estándar" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Tarifa" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:20 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:23 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Base País/Región" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:24 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Este es el país de base para su negocio. Las tasas de impuestos se basará en este país." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:74 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Países permitidos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:75 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Estos son los países en los que estás dispuesto enviar." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:83 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Todos los paises" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:84 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:89 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:94 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:75 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Países específicos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:219 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activar \"Tienda Demo\" estado en tu página" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1025 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID de Google Analytics" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por ejemplo, UA-XXXXX-X" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Página de configuración" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:330 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Página Tienda Base" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:341 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Título de Página Base" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:342 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Este título aparecerá en la página base de la tienda. Dejar en blanco para usar el título de la página." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:351 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "ID página condiciones" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:352 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Si se define una \"Terms\" página se le preguntará al cliente si acepta al momento de pagar." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Ninguno" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:372 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Enlaces permanentes" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:375 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Página base taxonomía" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:376 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Anteponer categorías / etiquetas de la tienda con la página base de la tienda (%s )" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:403 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Pagina base de producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:404 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Anteponer permalinks de productos con página base de la tienda (%s)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:412 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Categoría base de producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:413 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Anteponer permalinks de producto con categoría de producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:422 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Páginas de la Tienda" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:425 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Página Carrito" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:426 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:436 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Página Pedido" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:437 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:447 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Página Pago" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:448 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_pay] Padre: \"Checkout\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:458 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Página de Agradecimientos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:459 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Padre: \"Checkout\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:469 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Página de Mi Cuenta" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:470 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:480 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Editar Página de Dirección" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:481 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_edit_address] Padre: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:491 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Ver Página del Pedido" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Padre: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:502 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Página de Cambio de Contraseña " #: admin/woocommerce-admin-settings.php:503 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:519 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Opciones de Catálogo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:547 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Campos del producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:548 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Habilitar el campo SKU para los productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:556 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Habilitar el campo peso en los productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:564 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Habilitar los campos de dimension para los productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:580 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Unidad de Peso" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:581 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:587 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:589 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:594 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unidades de Medida" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:602 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:604 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "in" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:610 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Redirigir al carrito después de agregar un producto al carrito (en las páginas de productos individuales)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:627 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Opciones de Precios" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:33 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:43 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:44 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euros (€)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Pounds Sterling (£)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:46 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:47 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brazilian Real ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:48 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Canadian Dollars ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:50 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Danish Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:51 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:52 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Hungarian Forint" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:53 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeli Shekel" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:55 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanese Yen (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:56 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:57 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexican Peso ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:58 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "New Zealand Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:59 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegian Krone" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:60 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippine Pesos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:61 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Polish Zloty" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:62 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:63 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Swedish Krona" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:64 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Swiss Franc" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:65 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwan New Dollars" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:66 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Thai Baht" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:67 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkish Lira (TL)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:630 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Posición de Moneda" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:631 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:638 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:639 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Derecha" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:640 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Izquierda (con espacio)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:641 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Derecha (con espacio)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:646 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Separador de miles" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:647 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:656 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Separador decimal" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:657 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:666 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Número de decimales" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:667 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:685 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Opciones de imagen" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:688 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Imágenes de Catálogo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:689 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Este tamaño es utilizado generalmente en los listados de productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:697 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Imagen del Producto Solo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:698 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Este es el tamaño utilizado en la imagen principal de la página del producto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:706 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Vistas en Miniatura del Producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:707 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Este tamaño se utiliza generalmente para la galería de imágenes en la página del producto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:721 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Opciones de Inventario" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:724 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Gestionar stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:725 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Activar la gestión de stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:732 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:733 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activar las notificaciones de bajo stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:741 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Habilitar las notificaciones de rotura de stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:749 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Umbral de stock bajo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:759 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Umbral de rotura de stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:769 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Visibilidad de rotura de stock" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:770 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ocultar del catálogo los artículos fuera de stock " #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1215 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Opciones de Envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:796 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activar la calculadora de envío en la página del carrito" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:805 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:827 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Opciones de Impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:831 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activar los impuestos y los cálculos de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:891 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Tipos adicionales de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:892 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Mostrar 1 por línea. Esto se suma a Standard Rate por defecto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:893 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Listar tipos de impuestos de productos y de envío aquí, por ejemplo, Cero impuestos, Tarifa Teducida." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:901 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Tasas de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:902 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Todos los campos son obligatorios." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:903 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Para evitar errores de redondeo, introduzca las tasas de impuestos con 4 decimales." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1091 #: woocommerce.php:1249 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1121 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Su configuración ha sido guardada." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29 #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1174 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "General" #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1175 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: admin/post-types/product.php:511 #: admin/post-types/product.php:745 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130 #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1176 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1178 #: classes/class-wc-countries.php:473 #: templates/cart/totals.php:146 #: templates/cart/totals.php:156 #: woocommerce-ajax.php:695 #: woocommerce-ajax.php:701 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Impuesto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1230 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de Envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1284 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1297 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Pasarelas de Pago" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1356 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Guardar los cambios" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1411 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Subir/Añadir imagen" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Eliminar imagen" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Tipo de descuento" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Uso individual" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones" #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:104 #: templates/order/order-details.php:119 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N/D" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Código de cupón" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación del Cliente" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío al Cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "Estado del Pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Comentario del Cliente:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: classes/class-wc-countries.php:869 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 #: classes/class-wc-countries.php:875 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Empresa" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Dirección 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:893 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Dirección 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Ciudad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:816 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Código postal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:914 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "País" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:852 #: classes/class-wc-countries.php:921 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "Estado/Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:951 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Dirección de Email" #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 #: woocommerce-ajax.php:693 #: woocommerce-ajax.php:699 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Coste" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:272 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347 #: admin/woocommerce-admin-init.php:221 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299 #: woocommerce-ajax.php:642 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID Producto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300 #: woocommerce-ajax.php:643 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variación:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301 #: woocommerce-ajax.php:644 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "Referencia Producto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324 #: woocommerce-ajax.php:665 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Add meta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389 #@ woocommerce msgid "Choose an item…" msgstr "Elije un item…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Add item" msgstr "Añadir artículo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Guardar Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Reducir stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Restaurar stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "Factura por Email" #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la Papelera" #: classes/class-wc-order.php:492 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514 #: classes/class-wc-countries.php:485 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(ej. tasa)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522 #@ woocommerce msgid "Shipping method..." msgstr "Método de envío..." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Total:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602 #@ woocommerce msgid "Payment method..." msgstr "Método de pago..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Reducir el stock de forma manual." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786 #: classes/class-wc-order.php:802 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Artículo #%s stock reducido de %s a %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Artículo %s %s no encontrado, saltar." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Reducción manual de stock completado." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Restauración manual de stock." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Restauración manual del stock completado." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "añadido hace %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:788 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Borrar nota" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "No hay notas para este pedido todavía." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Añadir nota" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Nota del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Nota privada" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Añadir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Ruta del archivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "Ruta del archivo / URL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Subir un archivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Límite de descarga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de re-descargas." #: admin/post-types/product.php:192 #: admin/post-types/product.php:347 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Descargable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Edición masiva:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304 #: templates/single-product/meta.php:11 #: woocommerce-functions.php:1133 #: woocommerce-template.php:345 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "SKU:" #: admin/post-types/product.php:486 #: admin/post-types/product.php:695 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102 #: classes/class-wc-product.php:910 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Peso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Cantidad Stock:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317 #: widgets/widget-price_filter.php:173 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Precio:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Rebajado:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192 #: woocommerce.php:743 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Añadir Variación" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Enlazar todas las variaciones" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Debe agregar algunos atributos a través del panel \"Product Data\" y guardar antes de añadir una nueva variante." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta variación?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482 #@ woocommerce msgid "Enter a price" msgstr "Introduzca un precio" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488 #@ woocommerce msgid "Enter stock quantity" msgstr "Introduzca la cantidad de stock" #: admin/post-types/product.php:190 #: admin/post-types/product.php:351 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtual" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-sells son productos que recomienda en lugar del producto que se está viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor calidad o más caros." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en el producto actual." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Elija un producto agrupado…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #@ woocommerce msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Orden de Clasificación" #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:458 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "SKU" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Precio Habitual" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Precio Rebajado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Fechas de Precio Rebajado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 #: classes/class-wc-product.php:919 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Longitud" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "Estado de impuestos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Sujeto a impuestos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Sólo envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184 #: woocommerce-ajax.php:679 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Tipo de Impuesto" #: admin/post-types/product.php:549 #: admin/post-types/product.php:793 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Gestionar los impuestos?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "Situación del stock" #: admin/post-types/product.php:223 #: admin/post-types/product.php:533 #: admin/post-types/product.php:781 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: classes/class-wc-product.php:427 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "En stock" #: admin/post-types/product.php:553 #: admin/post-types/product.php:812 #: admin/post-types/product.php:828 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Cantidad stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Permitir Reservas?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "No permitir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permitir, pero notificar al cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361 #: admin/woocommerce-admin-init.php:223 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Valor(es)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Separar términos verticalmente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Atributos personalizados de productos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:424 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Ventas Cruzadas" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:550 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Referencia SKU del producto debe ser única." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:817 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Tipo de Producto" #: admin/post-types/product.php:512 #: admin/post-types/product.php:746 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce.php:672 #@ woocommerce msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: admin/post-types/product.php:513 #: admin/post-types/product.php:747 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: admin/post-types/product.php:453 #: admin/post-types/product.php:648 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Datos del Producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Datos del Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Pedir Productos – Nota: si modifica las cantidades o elimina elementos del pedido tendrá que cambiar manualmente el stock del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Total Pedido" #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35 #: classes/class-wc-checkout.php:57 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Notas del Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Acciones del Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Datos de Cupón" #: classes/class-wc-cart.php:568 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenesmos % s en stock." #: classes/class-wc-cart.php:571 #: classes/class-wc-cart.php:593 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "No es posible añadir este producto a la cesta ya que el producto está agotado." #: classes/class-wc-cart.php:590 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenemos %s en stock y ya tiene %s en su carrito." #: classes/class-wc-cart.php:281 #: classes/class-wc-cart.php:321 #: classes/class-wc-cart.php:328 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:305 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado." #: classes/class-wc-cart.php:1285 #: classes/class-wc-order.php:444 #: classes/class-wc-product.php:598 #: classes/class-wc-product.php:607 #: classes/class-wc-product.php:638 #: classes/class-wc-product.php:644 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #: classes/class-wc-cart.php:1336 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Código de descuento ya aplicado!" #: classes/class-wc-cart.php:1330 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Cupón inválido." #: classes/class-wc-cart.php:1356 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Código de descuento aplicado con éxito." #: classes/class-wc-cart.php:1360 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "El cupón no existe!" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #: classes/class-wc-countries.php:887 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Dirección" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: classes/class-wc-countries.php:957 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: templates/checkout/form-billing.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturación & Envío" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:100 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Crear una cuenta?" #: templates/checkout/form-billing.php:40 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Crear una cuenta al ingresar la siguiente información. Si usted es un cliente por favor conéctese usando su nombre de usuario en la parte superior de la página." #: classes/class-wc-checkout.php:36 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Nombre de usuario" #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Contraseña de la cuenta" #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/checkout/form-shipping.php:25 #@ woocommerce msgid "Ship to same address?" msgstr "Enviar a la misma dirección?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:28 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:115 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:684 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Selecciona un país…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:38 #: woocommerce-template.php:713 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Selecciona un estado/província…" #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. Vuelve a la página inicial →" #: classes/class-wc-checkout.php:209 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Por favor, inserta el nombre de usuario de tu cuenta." #: classes/class-wc-checkout.php:210 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Por favor, inserta la contraseña de tu cuenta." #: classes/class-wc-checkout.php:211 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:652 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: classes/class-wc-checkout.php:215 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "Email/usuario no válidos." #: classes/class-wc-checkout.php:217 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Una cuenta se ha registrado con éste nombre de usuario. Por favor, escoge otro." #: classes/class-wc-checkout.php:222 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate." #: classes/class-wc-checkout.php:228 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos & Condiciones." #: classes/class-wc-checkout.php:236 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Método de envío no válido." #: classes/class-wc-checkout.php:245 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Método de pago no válido." #: classes/class-wc-countries.php:459 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "al" #: classes/class-wc-countries.php:460 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "a" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Avtivar/Desactivar" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activar Transferencia Bancaria" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Título" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:67 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la compra." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Transferencia Bancaria Directa" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Mensaje del Cliente" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Dar al cliente instrucciones para el pago vía BACS y hacerle saber que su pedido no se despachará hasta que el dinero se reciba." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Hacer su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Código de Clasificación" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Nombre del Banco" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Su banco puede requerir esto para pagos internacionales" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (o Swift)" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "BACS Pago" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Permite el pago mediante BACS (Bank Account Clearing System), más comúnmente conocido como banco directo/transferencia bancaria." #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Nuestros Detalles" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146 #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Pendientes de pago BACS" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Permite el pago de cheques" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Pago mediante cheques" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Haga saber al cliente el beneficiario y donde deben mandar el cheque y que pedido no será enviado hasta que éste sea recibido." #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Permite pagos de cheques. ¿Por qué aceptar cheques en los tiempos que corren? No debería, pero le permite hacer compras de prueba para probar emails de pedidos y págonas de \\\"éxito\\\" etc..." #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Esperando pago de cheque" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activar PayPal estándar" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Descripción" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización de la compra." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no tiene una cuenta de PayPal" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "Email de PayPal" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es necesario con el fin de recibir el pago." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Detalles del envío" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal Sandbox" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:130 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activar PayPal Sandbox" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal estándar" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para entrar la información del pago." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Pagar a través de PayPal" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Cancelar pedido & restablecer carrito" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:325 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar el pago." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:381 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Gracias por pedido, por favor haga clic en el botón de abajo para pagar con PayPal." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "Pago IPN completado" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:530 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:547 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Pago a través de %s IPN." #: classes/class-wc-settings-api.php:42 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Esta función tiene que ser reemplazada por el tipo de su pasarela de pago." #: classes/class-wc-order.php:441 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" #: classes/class-wc-order.php:686 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s." #: classes/class-wc-order.php:821 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Stock del producto del pedido reducido con éxito." #: classes/class-wc-product.php:424 #: classes/class-wc-product.php:437 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible para reservar" #: classes/class-wc-product.php:702 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Puntuado con %s de 5" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Tarifa plana" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Tarifas Planas" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por pedido." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Título del método" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Gastos de Gestión" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Disponibilidad del método" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Todos los países permitidos" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #@ woocommerce msgid "Free shipping" msgstr "Envío gratis" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Envío Gratis" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activar Envío Gratis" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Cantidad Mínima de Pedido" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. Dejar en blanco para desactivar." #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1204 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Descuento de Carrito" #: woocommerce.php:1205 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Descuento % Carrito" #: woocommerce.php:1206 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Descuento de Producto" #: classes/class-wc-countries.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: classes/class-wc-countries.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albania" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: classes/class-wc-countries.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: classes/class-wc-countries.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Austria" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australia" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:26 #@ woocommerce msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "China" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Germany" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: classes/class-wc-countries.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Spain" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finland" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "France" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Greece" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "India" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italy" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "North Korea" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "South Korea" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libya" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norway" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Poland" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Romania" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Russia" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syria" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Chad" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "United States" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "U.S. Virgin Islands" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/class-wc-countries.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #: classes/class-wc-countries.php:316 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/class-wc-countries.php:317 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/class-wc-countries.php:325 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: classes/class-wc-countries.php:326 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #: classes/class-wc-countries.php:353 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/class-wc-countries.php:355 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "California" #: classes/class-wc-countries.php:358 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/class-wc-countries.php:359 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/class-wc-countries.php:371 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/class-wc-countries.php:372 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/class-wc-countries.php:373 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/class-wc-countries.php:374 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/class-wc-countries.php:375 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/class-wc-countries.php:376 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/class-wc-countries.php:377 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/class-wc-countries.php:378 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/class-wc-countries.php:379 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/class-wc-countries.php:380 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/class-wc-countries.php:381 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/class-wc-countries.php:382 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/class-wc-countries.php:383 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/class-wc-countries.php:406 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "Americas" #: classes/class-wc-countries.php:407 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Europe" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Pacific" #: shortcodes/shortcode-cart.php:41 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Por favor, introduce un código postal válido." #: shortcodes/shortcode-cart.php:52 #: shortcodes/shortcode-cart.php:58 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Costes de envío actualizados." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Tu carrito esta vacío." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Volver A la Tienda" #: templates/cart/cart.php:17 #@ woocommerce msgid "Product Name" msgstr "Nombre del Producto" #: templates/cart/cart.php:18 #@ woocommerce msgid "Unit Price" msgstr "Precio/unidad" #: templates/cart/cart.php:34 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Borrar este artículo" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:92 #: woocommerce.php:827 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Cupón" #: templates/cart/cart.php:92 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Aplicar cupón" #: templates/cart/cart.php:97 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Finalizar compra →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:34 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página." #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hola, %s. Desde la página de cuenta, usted puede ver sus pedidos recientes, gestionar su envío y facturación y cambiar su contraseña ." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Descargas disponibles" #. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "descarga Restante" msgstr[1] "descargas Restantes" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Pedidos Recientes" #: templates/myaccount/my-account.php:42 #@ woocommerce msgid "#" msgstr "#" #: templates/myaccount/my-account.php:44 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Enviar a" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588 #: templates/myaccount/my-account.php:45 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-account.php:65 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Pagar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: templates/myaccount/my-account.php:66 #@ woocommerce msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:142 #: templates/myaccount/my-account.php:68 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Ver" #: templates/myaccount/my-account.php:84 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago." #: templates/myaccount/my-address.php:39 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "No ha configurado una dirección de facturación todavía." #: templates/myaccount/my-address.php:70 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Usted aún no ha configurado una dirección de envío." #: classes/class-wc-countries.php:811 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "Estado/Región" #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #@ woocommerce msgid "state" msgstr "estado/región" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Guardar Dirección" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:230 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Por favor, introduce tu contraseña." #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña" #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Guardar" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:263 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Pedido #%s hecho en %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:264 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr ". Estado del pedido: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:270 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Actualizaciones del Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Detalles del Pedido" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Cant." #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Totales" #: templates/cart/totals.php:124 #: widgets/widget-cart.php:73 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #: templates/emails/admin-new-order.php:38 #: templates/emails/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/customer-note.php:42 #: templates/emails/customer-processing-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:82 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Datos del cliente" #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/customer-note.php:45 #: templates/emails/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:86 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "Email:" #: templates/order/order-details.php:87 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "El pedido #%s que fue realizado %s tiene el estado de “%s”" #: templates/order/tracking.php:12 #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr "hace" #: templates/order/form-tracking.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo electrónico de confirmación que debe ha recibido." #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "ID de pedido" #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido" #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "Correo electrónico de facturación" #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Serguir\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Su pedido ya ha sido pagado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: woocommerce-functions.php:776 #: woocommerce-functions.php:838 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Pedido no válido." #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Pedido:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Método de pago:" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha declinado su transacción." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Por favor intente de nuevo su compra." #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido." #: woocommerce-template.php:34 #@ woocommerce msgid "Search Results:" msgstr "Resultados de la búsqueda:" #: templates/checkout/form-checkout.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Su pedido" #: templates/checkout/form-pay.php:70 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos." #: templates/checkout/form-pay.php:79 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Pagar por el pedido" #: templates/checkout/review-order.php:90 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de envío disponibles." #: templates/cart/totals.php:90 #: templates/checkout/review-order.php:92 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos." #: templates/checkout/review-order.php:239 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles." #: templates/checkout/review-order.php:241 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos." #: templates/checkout/review-order.php:251 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, por favor asegúrese de hacer clic en el botón Update Totals antes de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada arriba, si no lo hace." #: templates/checkout/review-order.php:251 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Actualizar totales" #: templates/checkout/review-order.php:257 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Realizar el pedido" #: templates/checkout/review-order.php:261 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "Acepto los" #: templates/checkout/review-order.php:261 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "términos y condiciones" #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:" #: classes/class-wc-order.php:476 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Envío:" #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/customer-note.php:48 #: templates/emails/customer-processing-order.php:44 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: templates/emails/email-addresses.php:7 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Dirección de facturación" #: templates/emails/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Dirección de envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:977 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Propulsado por WooCommerce" #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Su pedido es el siguiente:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s revisión para %s" msgstr[1] "%s revisiones para %s" #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Comentarios" #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Siguiente " #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Añadir Comentario" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Añadir un comentario" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría dejar su opinión?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Enviar Comentario" #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Calificación" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woocommerce msgid "Rate..." msgstr "Califique..." #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Bueno" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Normal" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "No está tan mal" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Muy Pobre" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "Carrito de la Compra WooCommerce" #: widgets/widget-cart.php:68 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "No hay productos en el carrito." #: widgets/widget-cart.php:77 #: woocommerce-functions.php:420 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Ver Carrito →" #: widgets/widget-cart.php:77 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Finalizar compra →" #: widgets/widget-best_sellers.php:116 #: widgets/widget-cart.php:104 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-layered_nav.php:391 #: widgets/widget-onsale.php:149 #: widgets/widget-price_filter.php:195 #: widgets/widget-product_categories.php:226 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:103 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Título:" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Mostrar una lista de productos destacados que aparecen en su sitio." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Productos Destacados" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Productos Destacados" #: widgets/widget-best_sellers.php:119 #: widgets/widget-featured_products.php:116 #: widgets/widget-onsale.php:152 #: widgets/widget-random_products.php:108 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Número de productos para mostrar:" #: widgets/widget-layered_nav.php:139 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la lista de los productos durante la visualización de las categorías de productos." #: widgets/widget-layered_nav.php:141 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "Capa de Navegación WooCommerce " #: widgets/widget-layered_nav.php:394 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Atributo:" #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te permite reducir la lista de productos que se muestran durante la visualización de las categorías de productos." #: widgets/widget-price_filter.php:100 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Filtro de Precios" #: widgets/widget-price_filter.php:186 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrar por precio" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos." #: widgets/widget-product_categories.php:27 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Categorías de Productos" #: widgets/widget-product_categories.php:236 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Mostrar como desplegable" #: widgets/widget-product_categories.php:239 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar número de entradas" #: widgets/widget-product_categories.php:242 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Búsqueda de Producto" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Buscar por productos" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "Etiquetas del Producto WooCommerce " #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos más recientes en la web." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "Productos Recientes WooCommerce " #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nuevos Productos" #: widgets/widget-random_products.php:114 #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Mostrar variaciones ocultas del producto" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Comentarios recientes WooCommerce" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Comentarios Recientes" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce " #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Vistos recientemente" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce " #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Productos Mejor Valorados" #: woocommerce.php:444 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: woocommerce.php:451 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Manager de la Tienda" #: woocommerce-functions.php:1257 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página." #: woocommerce-functions.php:1260 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Por favor califique el producto." #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "Rating by" msgstr "Puntuado por" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "on" msgstr "en" #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado." #: woocommerce-ajax.php:108 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Volver a la página de inicio →" #: woocommerce-ajax.php:941 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "No se encontraron productos" #: woocommerce-functions.php:203 #: woocommerce-functions.php:244 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Carrito actualizado." #: woocommerce-functions.php:272 #: woocommerce-functions.php:312 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Por favor, elija las opciones del producto…" #: woocommerce-functions.php:343 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Por favor, elija una cantidad…" #: woocommerce-functions.php:351 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Por favor, elija un producto…" #: woocommerce-functions.php:553 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Nombre de usuario requerido." #: woocommerce-functions.php:554 #: woocommerce-functions.php:650 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Se requiere contraseña." #: woocommerce-functions.php:765 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Pedido cancelado por el cliente." #: woocommerce-functions.php:768 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Su pedido fue cancelado." #: woocommerce-functions.php:772 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda." #: classes/class-wc-email.php:120 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Pedido de Nuevo Cliente" #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Pedido de Nuevo Cliente (# %s)" #: classes/class-wc-email.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Pedido Completo/Descargar Enlaces" #: classes/class-wc-email.php:195 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Pedido Completado" #: classes/class-wc-email.php:315 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Producto bajo en stock" #: classes/class-wc-email.php:324 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "es bajo en stock" #: classes/class-wc-email.php:343 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Producto fuera de stock" #: classes/class-wc-email.php:352 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "está fuera de stock" #: classes/class-wc-email.php:384 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Pedido de producto pendiente" #: woocommerce.php:548 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Buscar Categorías de Producto" #: woocommerce.php:549 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Todas las Categorías de Producto" #: woocommerce.php:550 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Categoría de Producto Padre" #: woocommerce.php:551 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Categoría de Producto Padre:" #: woocommerce.php:552 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Editar Categoría de Producto" #: woocommerce.php:553 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Actualizar Categoría de Producto" #: woocommerce.php:554 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto" #: woocommerce.php:555 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto" #: woocommerce.php:512 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categoría-producto" #: woocommerce.php:577 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Buscar Etiquetas de Producto" #: woocommerce.php:578 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Todas las Etiquetas de Producto" #: woocommerce.php:579 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Etiqueta de Producto Padre" #: woocommerce.php:580 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Etiqueta de Producto Padre:" #: woocommerce.php:581 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Editar Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:582 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:583 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:584 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto" #: woocommerce.php:514 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "etiqueta-producto" #: woocommerce.php:700 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Añadir Producto" #: woocommerce.php:701 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Añadir Nuevo Producto" #: woocommerce.php:703 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Editar Producto" #: woocommerce.php:704 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nuevo Producto" #: woocommerce.php:705 #: woocommerce.php:706 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Ver Producto" #: woocommerce.php:707 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Buscar Productos" #: woocommerce.php:708 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "No se han encontrado Productos" #: woocommerce.php:709 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera" #: woocommerce.php:712 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:741 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Variaciones" #: woocommerce.php:742 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variación" #: woocommerce.php:744 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Añadir Nueva Variación." #: woocommerce.php:746 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Editar Variación" #: woocommerce.php:747 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Nueva Variación" #: woocommerce.php:748 #: woocommerce.php:749 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Ver Variación" #: woocommerce.php:750 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Buscar Variaciones" #: woocommerce.php:751 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Ninguna Variación encontrada" #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Ninguna Variación encontrada en la basura" #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Variación Padre" #: woocommerce.php:784 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Añadir Pedido" #: woocommerce.php:785 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Añadir Nuevo Pedido" #: woocommerce.php:787 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Editar Pedido" #: woocommerce.php:788 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Nuevo Pedido" #: woocommerce.php:791 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Buscar Pedidos" #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "No se encontraron Pedidos" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera" #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Pedidos Padre" #: woocommerce.php:796 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda." #: woocommerce.php:635 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "Estados de Pedido" #: woocommerce.php:636 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "Estado del Pedido" #: woocommerce.php:637 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Buscar estados de Pedido" #: woocommerce.php:638 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Todos los estados de Pedido" #: woocommerce.php:639 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "Estado de Pedido Padre" #: woocommerce.php:640 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "Estado de Pedido Padre:" #: woocommerce.php:641 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Editar estado de Pedido" #: woocommerce.php:642 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Actualizar estado de Pedido" #: woocommerce.php:643 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Añadir Nuevo estado de Pedido" #: woocommerce.php:644 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Añadir nuevo nombre de estado de Pedido" #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:129 #: woocommerce.php:826 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Cupones" #: woocommerce.php:828 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Añadir Cupón" #: woocommerce.php:829 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Añadir Nuevo Cupón" #: woocommerce.php:831 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Editar Cupón" #: woocommerce.php:832 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Nuevo Cupón" #: woocommerce.php:833 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Ver Cupones" #: woocommerce.php:834 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Ver Cupón" #: woocommerce.php:835 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Buscar Cupones" #: woocommerce.php:836 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Ningún Cupón encontrado" #: woocommerce.php:837 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Ningún Cupón encontrado en la basura" #: woocommerce.php:838 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Cupón Padre" #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar en su tienda." #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "Rebajado!" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:29 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: templates/loop/add-to-cart.php:21 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Seleccionar opciones" #: templates/loop/add-to-cart.php:25 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Ver opciones" #: shortcodes/shortcode-init.php:263 #: templates/loop/add-to-cart.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Añadir al carrito" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Escoge una opción" #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Alphabetically" msgstr "Por orden alfabético" #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Most Recent" msgstr "Más Reciente" #: templates/checkout/form-shipping.php:52 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:10 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Información adicional" #: templates/single-product/tabs/description.php:10 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Descripción del Producto" #: templates/single-product/related.php:12 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Productos Relacionados" #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calcular Envío" #: classes/class-wc-countries.php:844 #: classes/class-wc-countries.php:906 #: templates/cart/shipping-calculator.php:57 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Código Postal/Zip" #: templates/cart/shipping-calculator.php:60 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Actualizar Totales" #: templates/cart/totals.php:16 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Total del Carrito" #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Identificarse" #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Perdió su Contraseña?" #: templates/checkout/form-login.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Ya se ha registrado?" #: templates/checkout/form-login.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Haga clic aquí para ingresar" #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Si usted ha comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y contraseña en los cuadros a continuación. Si usted es un cliente nuevo, por favor diríjase a la sección de facturación y envío." #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: templates/shop/breadcrumb.php:61 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Productos etiquetados “" #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Resultados de la búsqueda para “" #: templates/shop/breadcrumb.php:132 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Error 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:172 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Entradas etiquetadas “" #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #: woocommerce-template.php:35 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Página" #: templates/single-product/up-sells.php:11 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "También le recomendamos…" #: templates/cart/cross-sells.php:12 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Usted puede estar interesado en…" #: woocommerce-template.php:170 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba — no hay pedidos que se cumplan." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #: woocommerce.php:673 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Todos" #: woocommerce.php:674 #: woocommerce.php:675 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Padre" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138 #: woocommerce.php:677 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: woocommerce.php:678 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Añadir Nuevo" #: woocommerce.php:679 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nuevo" #: admin/post-types/shop_order.php:42 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: admin/post-types/shop_order.php:141 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Completa" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330 #@ woocommerce msgid "Select a page..." msgstr "Seleccionar una página..." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:363 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Enlace de desconexión." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:364 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Añadir un enlace de desconexión a los menús que contienen \"Mi cuenta\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:522 #@ woocommerce msgid "Subcategories" msgstr "Subcategorías." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:523 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Mostrar subcategorías en las páginas de categoría" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:531 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Mostrar subcategorías en la página de la tienda" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:539 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Al mostrar subcategorías, esconder productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:916 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "Opciones de email del destinatario" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:919 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Notificaciones de nuevos pedidos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:920 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Destinatario de los emails de nuevo pedido. El valor predeterminado es el email del admin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:928 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Notificaciones de inventario" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:929 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Destinatario de emails de stock. El valor predeterminado es el email del admin." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:938 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Opciones de email del remitente." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:941 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"De\" nombre" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:950 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"De\" dirección de email" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:960 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Plantilla de correo electrónico" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:963 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Imagen de cabecera" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:964 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Ingrese una URL a una imagen que desea mostrar en el encabezado del correo electrónico. Sube la imagen con la media uploader." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:972 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "Texto del pie del email" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:973 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:981 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Color Base" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:982 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "El color base de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por defecto #557da1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:990 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Color de fondo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:991 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "El color de fondo de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por defecto #eeeeee." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:999 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Color de fondo del cuerpo del email" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Color de fondo del cuerpo principal . Por defecto #fdfdfd." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1008 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Color del cuerpo del email." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Color del texto del cuerpo principal. Por defecto #505050." #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Saltar la instalación" #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1181 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "Emails" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Introduzca una cantidad, por ejemplo 2.99" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "No tiene valor predeterminado" #: classes/class-wc-cart.php:1295 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "a través de" #: classes/class-wc-countries.php:467 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "el/la/los" #: classes/class-wc-countries.php:473 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "IVA" #: classes/class-wc-countries.php:485 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(IVA no inc.)" #: woocommerce.php:1207 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "% de descuento en el producto" #: classes/class-wc-countries.php:354 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: templates/cart/cart.php:49 #@ woocommerce msgid "Available on backorder." msgstr "Disponible por encargo." #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "y se completó" #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 #@ woocommerce msgid "Order #:" msgstr "Pedido #:" #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Gracias, estamos procesando su pedido. Los detalles de su pedido son los siguientes." #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Ha recibido un pedido de" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Sé el primero en opinar" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos más vendidos en su web." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "Más Vendidos WooCommerce " #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Más vendidos" #: widgets/widget-price_filter.php:171 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: woocommerce-functions.php:1219 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nuevos productos" #: woocommerce-functions.php:1227 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nuevos productos añadidos a %s" #: woocommerce-functions.php:1235 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nuevos productos etiquetados %s" #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Pedido Recibido" #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Pedido Completado/Enlaces de Descarga" #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Pedido completado" #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Pagar el Pedido" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:106 #@ woocommerce msgid "Email preview" msgstr "Vista previa del email" #: classes/class-wc-email.php:425 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Información del pedido" #: templates/cart/totals.php:207 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su estado/provincia y zip/código postal para asegurarse que no hay otros métodos de envío disponibles." #: templates/cart/totals.php:214 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación (%s)." #: templates/cart/totals.php:216 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en contacto con nosotros." #: templates/shop/breadcrumb.php:177 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:168 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: admin/post-types/product.php:317 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Mostrar todos los tipos de producto" #: admin/post-types/product.php:343 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Mostrar todos los sub-tipos" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "elaborado por" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Vía" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Aplicar antes que el impuesto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "El cupón debería ser aplicado antes de calcular los impuestos en el carrito" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Habilitar el envío gratuito" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Click aquí si el cupón habilita el envío gratuito (ver Envío Gratuito)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "No hay una dirección de facturación establecida." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 #@ woocommerce msgid "Load customer billing address" msgstr "Cargar la dirección de facturación del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "No se ha establecido una dirección de envío." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 #@ woocommerce msgid "Load customer shipping address" msgstr "Cargar dirección de envío del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Artículo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313 #: woocommerce-ajax.php:656 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Borrar artículo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #: woocommerce-ajax.php:657 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Ver producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Guardar/actualizar la orden" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Reduce el stock para cada articulo del pedido; útil luego de crear un pedido manualmente o luego de establecer un pedido como pagado de forma manual" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Restaura el stock para cada artículo del pedido; útil después de la devolución o cancelación de la totalidad del pedido." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Enviar el pedido al cliente por Email. Los pedidos que no hayan sido pagados incluirán un enlace para realizar el pago." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Descuentos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #: classes/class-wc-order.php:473 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Descuento en el carrito:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:515 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Descuento del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Costo sin impuestos:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Método:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571 #: admin/woocommerce-admin-init.php:240 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Impuestos del carrito:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/woocommerce-admin-init.php:241 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Impuestos de envío:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Filas de impuesto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592 #: classes/class-wc-order.php:517 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Total del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Método de pago:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le notificará)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Las variaciones de los productos variables serán definidas aquí." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Precios" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Precios de venta" #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Download limits" msgstr "Límites de descarga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Ingresa un SKU para esta variación o déjalo en blanco para usar el SKU del producto padre." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Ingresa una cantidad para administrar el estock para esta variación, o déjalo en blanco para usar las opciones de stock del producto padre." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Ingresa el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del producto padre." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensiones (L×W×H)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una ves hecha la compra del producto." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Habilita esta opción si el producto no se envía o no tiene costo de envío." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Ruta de archivo:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Ingresa una Ruta de Archivo para convertir esta variación en un producto descargable, o déjalo en blanco." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 #@ woocommerce msgid "Enter a file path/URL" msgstr "ingresa una ruta/URL de archivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 #@ woocommerce msgid "Enter a download limit" msgstr "Ingresa un límite de descarga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:624 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Producto variable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Ingresa la URL externa del producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: admin/post-types/product.php:329 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:818 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Producto simple" #: admin/post-types/product.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:819 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Producto agrupado" #: admin/post-types/product.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:820 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Producto Externo/Afiliado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Habilita esta opción si el producto no se envía o no existe costo de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez realizada la compra" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Habilita esta opción para destacar este producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Nombre del producto" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en el front-end)" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres." #: admin/woocommerce-admin-init.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Preferencias de WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:230 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la información de facturación ingresada actualmente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:231 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información de envío ingresada actualmente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:237 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "No se ha seleccionado un cliente" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:24 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Ventas por día" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:29 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Ventas por mes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1014 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "El producto ya no existe" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Elija un país…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Elija los paises…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Tasas de impuesto" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Tasas de exportación" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Tasas de importación" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Defina las tasas de impuesto para los países y estados siguientes, o también puede cargar un archivo CSV que contenga sus tasas a wp-content/woocommerce_tax_rates.csv en ves de ingresarlas manualmente. Descargar un csv de ejemplo." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Países/estados" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Opcional, ingrese una etiqueta para esta tasa - se mostrará en la tabla de totales." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ingrese una tasa de impuesto (porcentaje) de 4 posiciones decimales" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Compuesto" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Elija si este es o no una tasa compuesta. Las tasas de impuesto compuestas son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Añadir tasa de impuesto" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Todas las tasas que concuerden serán aplicadas, y las tasas no-compuestas se sumarán" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Duplicar la fila seleccionada" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Borrar la fila seleccionada" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Seleccione países/estados…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "Estados de USA" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "Estados de Europa" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Tasas de impuesto local" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Defina las tasas de impuesto local, o suba un archivo CSV que contenga sus tasas a wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv en vez de ello. Descargar un csv de ejemplo." #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Código postal/zip" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Lista de códigos postal/zip a los que aplica esta tasa, separados por punto y coma. También puede ingresar rangos para códigos zip numéricos p.ej. 12345-12349; 23456;" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Seleccione un país/estado…" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Hecho" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554 #@ woocommerce msgid " countries/states selected" msgstr "países/estados seleccionados" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570 #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "No se han seleccionado países" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Duplicar las tasas seleccionadas?" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "˙" msgstr[1] "" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "y 1 estado" msgstr[1] "y %s estados" #: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 país" msgstr[1] "%1$s países" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:49 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Czech Koruna (Kč)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:68 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "South African rand (R)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:139 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Habilitar cupón al pagar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:157 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Mostrar la sección \\\"comentarios del pedido\\\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:110 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:111 #@ woocommerce msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "Forzar SSL/HTTPS (se requiere un Certificado SSL)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:120 #@ woocommerce msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "No-forzar SSL/HTTPS al salir del proceso de pago" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:165 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Cuentas de cliente" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Limpiar el carrito al cerrar sesión" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Evitar que los clientes accedan al administrador de Wordpress" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Estilizar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:211 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Habilitar los estilos CSS de WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:227 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Habilitar botones en AJAX para añadir al carrito en el listado de productos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:236 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Habilitar efecto lightbox de WooCommerce en la página de producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:244 #@ woocommerce msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs" msgstr "Habilitar \"modo elegido\" (mejora el select de los formularios) para la selección de países" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:252 #@ woocommerce msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "Habilitar JQuery UI (usado por el widget de control deslizante de precios)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:272 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Método de descarga de archivo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:273 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forzar las descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores podrían brindar la descarga de archivos grandes de forma poco fiable. Si está soportado, puede usar X-Accel-Redirect/ X-Sendfile para servir las descargas (el servidor requiere mod_xsendfile)." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:281 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Forzar descargas" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:282 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:283 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Solo redireccionar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:98 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Traducción" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:99 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Usar archivo de traducción informal si existiese" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:383 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:384 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Mostrar la dirección de la categoría del produco. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:393 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Enlace permanente de la etiqueta del producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:394 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Mostrar la dirección de la etiqueta del producto. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:572 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Mostrar los campos de peso y dimensiones en la pestaña \\\"Atributos del Producto\\\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:676 #@ woocommerce msgid "Trim zeros" msgstr "Quitar ceros" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:677 #@ woocommerce msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Quitar ceros después del punto decimal cuando al mostrar precios" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:685 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Estas preferencias afectan los tamaños de las imágenes en el catálogo - la forma en que se muestra en el front-end seguirá viéndose afectada por los estilos CSS. Luego de cambiar estas preferencias podría necesitar volver a generar las miniaturas." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:783 #@ woocommerce msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "El envío puede ser activado o desactivado desde esta sección." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:786 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Cálculos de envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:787 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Habilitar envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:804 #@ woocommerce msgid "Shipping destination" msgstr "Destino de envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:813 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:830 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Cálculos de impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:855 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Redondear impuesto en el nivel de subtotales, en vez de hacerlo en cada línea" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:863 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Precios de catálogo" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:864 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Precios de catálogo definidos con impuestos incluidos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:873 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Mostrar contenido del carrito excluyendo impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:882 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Mostrar los totales del carrito excluyendo impuestos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de los productos con sus amigos" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1026 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de compartir en las páginas de producto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Código de seguimiento" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar esto si estás usando otro plugin de estadísticas. " #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento" #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1182 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Integración" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1231 #@ woocommerce msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Los métodos de envío activados se listan a continuación. Arrastre y suelte las filas para re-ordenarlas de acuerdo a cómo quiere que se muestren en el front-end." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1236 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Método de envío" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1252 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "ID del método" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1298 #@ woocommerce msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Los métodos de envío activados se listan a continuación. Arrastre y suelte las filas para re-ordenarlas de acuerdo a cómo quiere que se muestren en el proceso de pago." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1235 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1302 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1303 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1320 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID de la pasarela" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar el orden de las categorías en el front-end puede arrastrar y soltarlas. Para ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de pantalla\" en la parte superior de esta página." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Las clases de envío pueden ser usadas para agrupar productos del mismo tipo. Luego estos grupos pueden usarse por ciertos métodos de envío para brindar tasas diferentes a productos diferentes." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Configurar la clase de envío" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "¿Es un cliente de pago?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Nombre de pila" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "Departamento/País o código de departamento" #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Código del país de 2 letras" #: classes/class-wc-cart.php:556 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Este producto no puede ser comprado." #: classes/class-wc-cart.php:562 #@ woocommerce msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Este producto no puede ser comprado - el precio no se ha establecido aún." #: classes/class-wc-checkout.php:148 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "es un campo requerido." #: classes/class-wc-checkout.php:163 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "no es un número válido" #: classes/class-wc-checkout.php:166 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "no es una dirección de email válida" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "Fuerzas Armadas de US" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" #: classes/class-wc-countries.php:286 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/class-wc-countries.php:287 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" #: classes/class-wc-countries.php:292 #@ woocommerce msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" #: classes/class-wc-countries.php:293 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/class-wc-countries.php:294 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/class-wc-countries.php:295 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/class-wc-countries.php:296 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/class-wc-countries.php:297 #@ woocommerce msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" #: classes/class-wc-countries.php:298 #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/class-wc-countries.php:300 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "São paulo" msgstr "São paulo" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" #: classes/class-wc-countries.php:336 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" #: classes/class-wc-countries.php:337 #@ woocommerce msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Nuevos territorios" #: classes/class-wc-countries.php:665 #: classes/class-wc-countries.php:678 #: classes/class-wc-countries.php:786 #: classes/class-wc-countries.php:803 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Provincia" #: classes/class-wc-countries.php:673 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Municipio" #: classes/class-wc-countries.php:715 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Pueblo/Distrito" #: classes/class-wc-countries.php:718 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Región" #: classes/class-wc-countries.php:808 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "Zip" #: classes/class-wc-countries.php:819 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Condado" #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:900 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Pueblo/Ciudad" #: classes/class-wc-countries.php:882 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Nombre de la compañía" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Pasarela desactivada" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134 #@ woocommerce msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136 #@ woocommerce msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Activar log (woocommerce/logs/paypal.txt)" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:533 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:550 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Pedido devuelto/regresado" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:534 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "El #%s de pedido ha sido marcado como devuelto - Motivo (codigo PayPal): %s" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:538 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:555 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "El pago para la orden #%s fue devuelta/regresada" #: classes/class-wc-order.php:470 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Subtotal del carrito:" #: classes/class-wc-order.php:550 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Descarga:" #: classes/class-wc-product.php:658 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "De:" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Precio único" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Tipo de cálculo" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en su conjunto" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de forma individual" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Costo por predeterminado" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Tasa de manejo predeterminada" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345 #: woocommerce.php:606 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Clase de envío" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Costo, sin impuestos." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Costo sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Añadir precio único" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Añadir tasas para clases de envío aquí — estos reemplazarán los costos predeterminados definidos arriba." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Borrar tasas seleccionadas" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Seleccione una clase…" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Para que el envío sea gratuito se requiere un cupón de envío gratuito" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Envío gratuito - hace lo que dice en el empaque." #: classes/class-wc-email.php:233 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "Factura del pedido #%s" #: classes/class-wc-email.php:279 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido" #: classes/class-wc-email.php:283 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Una nota ha sido añadida a tu pedido" #: classes/class-wc-email.php:447 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Tu cuenta en %s" #: classes/class-wc-email.php:448 #@ woocommerce msgid "Your account details" msgstr "Los detalles de tu cuenta" #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "pendiente" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "falló" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "en espera" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "procesando" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "completado" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "devuelto" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "cancelado" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Lo sentimos, no podemos ese id de pedido en nuestra base de datos. ¿Desea intentar de nuevo?" #: templates/cart/cart.php:97 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Actualizar carrito" #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Subtotal del carrito" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:167 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Eliminar]" #: templates/cart/totals.php:167 #: templates/checkout/review-order.php:167 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Descuento del pedido" #: templates/cart/totals.php:199 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección de envío." #: templates/checkout/form-coupon.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "¿Tiene un cupón?" #: templates/checkout/form-coupon.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Clic aquí para ingresar su código" #: templates/checkout/form-checkout.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago" #: templates/checkout/review-order.php:125 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Subtotal de la orden" #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Gracias por registrarse en %s. Sus credenciales son las siguientes:" #: templates/emails/customer-new-account.php:8 #, php-format #@ woocommerce msgid "Username: %s" msgstr "Usuario: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:9 #, php-format #@ woocommerce msgid "Password: %s" msgstr "Contraseña: %s" #: templates/emails/customer-new-account.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Puede ingresar a su area de cliente aquí: %s" #: templates/emails/customer-note.php:5 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:" #: templates/emails/customer-note.php:9 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación." #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "Un pedido ha sido creado para usted en “%s”. Para pagar este pedido por favor use el siguiente enlace: Pagar" #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #@ woocommerce msgid "Order #" msgstr "Pedido #" #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:68 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "Registrar" #: templates/myaccount/form-login.php:58 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Re-ingrese su contraseña" #: templates/myaccount/my-account.php:78 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "No tiene pedidos recientes" #: templates/order/order-details.php:54 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Descargar archivo →" #: woocommerce-template.php:371 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Comprar producto" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Su opinion" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Mostrar el Carrito de Compra del usuario en la barra lateral" #: widgets/widget-cart.php:108 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Ocultar si el carrito está vacío" #: widgets/widget-layered_nav.php:420 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Tipo de consulta:" #: widgets/widget-layered_nav.php:422 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "Y" #: widgets/widget-layered_nav.php:423 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "O" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Mostrar enlaces de inicio de sesión y \"Mi Cuenta\" en la barra lateral." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "Iniciar sesión en WooCommerce" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:180 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Ingresar como cliente" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:183 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Bienvenido %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Login »" msgstr "Ingresar »" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "¿Perdió su contraseña?" #: widgets/widget-login.php:179 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Titulo de cierre de sesión:" #: widgets/widget-login.php:182 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Título de inicio de sesión" #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Mostrar una lista de sus productos en-veta en su sitio" #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "En-venta en WooCommerce" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "En venta" #: widgets/widget-price_filter.php:169 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Precio mínimo" #: widgets/widget-price_filter.php:170 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Precio máximo" #: widgets/widget-product_categories.php:229 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Ordenar por:" #: widgets/widget-product_categories.php:231 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Orden de categoría" #: woocommerce-ajax.php:936 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Venta horizontal" #: woocommerce-ajax.php:936 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Venta privilegiada" #: woocommerce-functions.php:651 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Re-ingrese su contraseña." #: woocommerce-functions.php:655 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado." #: woocommerce.php:603 #: woocommerce.php:605 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Clases de envío" #: woocommerce.php:607 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Buscar clases de envío" #: woocommerce.php:608 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Todas las clases de envío" #: woocommerce.php:609 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Clases de envío superior" #: woocommerce.php:610 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Clase de envío superior:" #: woocommerce.php:611 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Editar clase de envío" #: woocommerce.php:612 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Actualizar clase de envío" #: woocommerce.php:613 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Agregar una nueva clase de envío" #: woocommerce.php:614 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nueva nombre de clase de envío" #: woocommerce.php:941 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Seleccione una opción…" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Editar este artículo en línea" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar este artículo de la papelera" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este artículo a la papelera" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: admin/post-types/product.php:132 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Borrar este artículo de forma permanente" #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Vista previa “%s”" #: admin/post-types/product.php:137 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: admin/post-types/product.php:184 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Agrupado" #: admin/post-types/product.php:186 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Externo/Afiliado" #: admin/post-types/product.php:194 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Simple" #: admin/post-types/product.php:198 #: admin/post-types/product.php:331 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/post-types/product.php:471 #: admin/post-types/product.php:668 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Precio regular" #: admin/post-types/product.php:476 #: admin/post-types/product.php:674 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Venta" #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:690 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Precio de venta" #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:716 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/A/A" #: admin/post-types/product.php:505 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: admin/post-types/product.php:510 #: admin/post-types/product.php:744 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Búsqueda & catálogo" #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:775 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "¿En stock?" #: admin/post-types/product.php:657 #: admin/post-types/product.php:679 #: admin/post-types/product.php:700 #: admin/post-types/product.php:721 #: admin/post-types/product.php:743 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:780 #: admin/post-types/product.php:798 #: admin/post-types/product.php:817 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Sin cambio —" #: admin/post-types/product.php:658 #: admin/post-types/product.php:680 #: admin/post-types/product.php:701 #: admin/post-types/product.php:722 #: admin/post-types/product.php:818 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Cambiar a:" #: admin/post-types/product.php:763 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/shop_order.php:149 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Si" #: admin/post-types/product.php:764 #: admin/post-types/product.php:800 #: admin/post-types/shop_order.php:151 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "No" #: admin/post-types/shop_order.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Notas del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Detalles de facturación" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Detalles de envío" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Línea Subtotal" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Alinear costos e impuestos antes de aplicar los descuentos pre-impuestos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Línea Total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Alinear costos e impuestos luego de aplicar los descuentos pre-impuestos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Clase de impuesto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Calcular impuesto de línea ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Calcular totales →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Estas filas contienen los impuestos para este pedido. Esto le permitirá mostrar impuestos múltiples o compuestos en lugar de un solo total." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:238 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Etiqueta de impuesto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 #: admin/woocommerce-admin-init.php:239 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Compuesto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Añadir fila de impuesto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Total de impuestos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Revocar acceso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348 #: admin/woocommerce-admin-init.php:222 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Clic para cambiar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Descargado %s vez" msgstr[1] "Descargado %s veces" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Descargas restantes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "Acceso expira" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Nunca" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Elija un producto descargable…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acceso" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga permiso a este archivo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Está seguro que desea revocar el acceso a este producto?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Cerrar todos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Expandir todos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Borrar todos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Clase de envío:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Igual que el superior" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Selecciones por defecto:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "¿Está seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se deduzcan de los atributos de variación (máx. 50 cada vez)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variación agregada" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variación agregada" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "No se agregaron variaciones" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "¿Está seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no se puede deshacer." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Ultima advertencia ¿Está seguro?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Up-sells/Cross-sells" msgstr "Ventas privilegiadas/ventas horizontales" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Código de Referencia en Almacén" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Comprar producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "De…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Para…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Define los bucles en los que será visible este producto. De todas formas se podrá acceder a él de forma directa." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Nota de compra" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Ingresar una nota opcional que será enviada al cliente luego de hacer la compra." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Caducidad de la descarga" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Ingrese el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga expire, o déjelo en blanco." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "No seleccionar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367 #: admin/woocommerce-admin-init.php:225 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Visible en la página de producto" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373 #: admin/woocommerce-admin-init.php:226 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Usado para variaciones" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362 #: admin/woocommerce-admin-init.php:224 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Usar este archivo" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permisos de productos descargable – Nota: Los permisos para los artículos de un pedido se concederán automáticamente cuando el estado del pedido cambie a procesando/completado." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Enlace permanente" #: admin/woocommerce-admin-content.php:22 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Bienvenido al Administrador de WooCommerce. Aquí puede configurar su tienda y personalizarla para que se adapte a sus necesidades. Las secciones disponibles desde la página de preferencias incluyen:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Preferencias generales como la base de su tienda, moneda, y opciones de scripts/estilos que afectarán los componentes usados en su tienda." #: admin/woocommerce-admin-content.php:24 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "Aquí es donde las páginas importantes de su tienda se establecen. También puede establecer otras páginas (como la página de Términos y Condiciones) aquí." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Opciones para definir cómo es que se muestran los precios, imágenes y pesos en el catálogo de productos." #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Opciones relacionadas al stock y notificaciones de stock" #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Opciones relacionadas con los impuestos, incluyendo tasas de impuesto locales e internacionales." #: admin/woocommerce-admin-content.php:28 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Aquí se definen las opciones de envío, y se configuran los métodos de envío" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Métodos de pago" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "Aquí es donde se definen las pasarelas de pago que estarán disponibles y también donde se configuran cada una de ellas." #: admin/woocommerce-admin-content.php:30 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Aquí puedes personalizar la forma como se muestran los emails de WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "La sección de integración contiene opciones para servicios de terceros que se integran con WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "La sección Reportes puede ser accedida desde el menu de navegación izquierdo. Aquí puedes generar reportes para ventas y clientes." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Reporte para ventas basadas en fechas, los más vendidos y los de mayor ingreso." #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Clientes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Reportes de clientes, como ingresos por día." #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Reportes de stock para conocer artículos con stock bajo o sin stock." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "Se puede ingresar a la sección de pedidos desde el menú de navegación izquierdo. Aquí puedes ver y gestionar los pedidos de los clientes." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Los pedidos también pueden ser añadidos desde esta sección si desea configurarlos para sus clientes manualmente." #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Los cupones pueden ser gestionados desde esta sección. Una vez agregados, los clientes podrán ingresar un código de cupón en el carrito de compra o en el proceso de pago. Si un cliente usa un código de cupón usted lo podrá saber cuando revise los pedidos." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Para más información" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Proyecto en WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Proyecto en Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "Documentación de WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:65 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Extensiones Oficiales" #: admin/woocommerce-admin-content.php:66 #@ woocommerce msgid "Offical Themes" msgstr "Temas Oficiales" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:902 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:999 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:699 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Producto" msgstr[1] "Productos" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55 #: woocommerce.php:547 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Categoría de producto" msgstr[1] "Categorías de producto" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69 #: woocommerce.php:576 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Etiqueta de producto" msgstr[1] "Etiquetas de producto" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Atributo" msgstr[1] "Atributos" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Estás usando WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "Actualmente en WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "Pedidos recientes en WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Aún no hay pedidos de producto." #: admin/woocommerce-admin-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Bienvenido a WooCommerce – Usted está casi listo para empezar a vender :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Instalar páginas de WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:56 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce ha sido instalado – Ya está listo para empezar a vender :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: admin/woocommerce-admin-init.php:219 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "¿Quitar este atributo?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:227 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "¿Desea calcular los totales basados en los artículos del pedido, monto de descuento y envío? Nota, necesitará (opcionalmente) calcular las filas de impuesto y descuentos del carrito manualmente." #: admin/woocommerce-admin-init.php:228 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el país de los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/envío se usará el país base de la tienda." #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Producto actualizado. Ver producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 #: admin/woocommerce-admin-init.php:465 #: admin/woocommerce-admin-init.php:480 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 #: admin/woocommerce-admin-init.php:481 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado borrado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Producto actualizado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "La revisión del producto fue restaurada de %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Producto guardado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Producto enviado. Vista previa del producto" #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Producto programado para: %1$s. Vista previa" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:473 #: admin/woocommerce-admin-init.php:488 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Borrador del producto actualizado. Vista previa" #: admin/woocommerce-admin-init.php:464 #: admin/woocommerce-admin-init.php:467 #: admin/woocommerce-admin-init.php:469 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Pedido actualizado" #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "El pedido ha sido restaurado a la revisión %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:470 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Pedido guardado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:471 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Pedido enviado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:472 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Pedido programado para: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:474 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Borrador de la orden actualizada." #: admin/woocommerce-admin-init.php:479 #: admin/woocommerce-admin-init.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:484 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Cupón actualizado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:483 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Cupón restaurado de la revisión %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:485 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Cupón guardado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:486 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Cupón enviado." #: admin/woocommerce-admin-init.php:487 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Cupón programado para: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:489 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Borrador del cupón actualizado." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:107 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Pagos y cuentas" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:107 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Las siguientes opciones controlan los comportamientos en el proceso de pago y cuentas de los clientes." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:149 #@ woocommerce msgid "Enable Guest Checkout (no account required)" msgstr "Habilitar el pago por un invitado (no se requiere tener una cuenta)." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:166 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo cuando van a pagar." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:174 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo desde \"Mi cuenta\"" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Estilos y scripts" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:207 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Las siguientes opciones afectan el estilizado de la tienda, así como el comportamiento de ciertas características." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:260 #@ woocommerce msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer" msgstr "Imprimir el JavaScript de WooCommerce al final de la página." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Descargas digitales" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:269 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Las siguientes opciones son específicas para productos descargables." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:288 #@ woocommerce msgid "Require login to download" msgstr "Se requiere inicio de sesión para descargar" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:289 #@ woocommerce msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads." msgstr "No permitir las descargas si el usuario no ha iniciado sesión. Esta opción no aplica a descargas para invitados." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:296 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Limitar cantidad" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:304 #@ woocommerce msgid "Mixed cart handling" msgstr "Manejo mixto de compra" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:305 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"." msgstr "Conceder acceso al producto descargable después del pago. Desactive esta opción para conceder acceso sólo cuando la orden está \"completa\"." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:323 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Nota: la página de tienda tiene subpáginas - las subpáginas no funcionarán si habilita está opción" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:331 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo de productos." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:422 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Las siguientes páginas necesitan ser ubicadas para que WooCommerce sepa dónde están. Estas páginas deberían haberse creado durante la instalación del plugin, si no es así usted tendrá que crearlas." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:588 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:601 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:603 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:609 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Redirecciona" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:618 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Redireccionar a la página del producto cuando solo uno concuerda con la búsqueda." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Mostrar impuestos en la página del carrito" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:897 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Tasa reducida%sTasa cero" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:938 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de email y nombre) usado en los emails de WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:960 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Esta sección le permite personalizar los emails the WooCommerce. Clic aquí para una vista previa de la plantilla de correo. Para un control más avanzado copie woocommerce/templates/emails/ a yourtheme/woocommerce/emails/." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir, que viene includo en JetPack." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page." msgstr "Activar esta opción para mostrar el botón ShareDaddy (si está instalado) en la página de producto." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1155 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Felicidades! – WooCommerce ha sido instalado y configurado. Disfrútelo :)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:1199 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Más funcionalidades y opciones de pasarelas disponibles vía Extensiones Oficiales de WC." #: classes/class-wc-cart.php:579 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito." #: classes/class-wc-checkout.php:157 #@ woocommerce msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(billing) no es un código postal/ZIP válido." #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: widgets/widget-login.php:227 #: widgets/widget-login.php:230 #: woocommerce-functions.php:631 #: woocommerce-functions.php:633 #: woocommerce-functions.php:636 #: woocommerce-functions.php:641 #: woocommerce-functions.php:643 #: woocommerce-functions.php:646 #: woocommerce-functions.php:669 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: classes/class-wc-checkout.php:276 #: woocommerce-functions.php:669 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "No hemos podido registrarlo... por favor póngase en contacto con nosotros si los problemas persisten." #: classes/class-wc-countries.php:479 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(incl. IGV)" #: classes/class-wc-countries.php:479 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(incl. imp.)" #: classes/class-wc-countries.php:870 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Nombre de pila" #: classes/class-wc-countries.php:876 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Apellido" #: classes/class-wc-countries.php:883 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Empresa (opcional)" #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Dirección" #: classes/class-wc-countries.php:894 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Dirección 2 (opcional)" #: classes/class-wc-countries.php:901 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Pueblo/Ciudad" #: classes/class-wc-countries.php:907 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Código postal/Zip" #: classes/class-wc-countries.php:915 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "País" #: classes/class-wc-countries.php:922 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Estado/Condado" #: classes/class-wc-countries.php:952 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Dirección de email" #: classes/class-wc-countries.php:958 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: classes/class-wc-product.php:414 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s en stock" #: classes/class-wc-product.php:417 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(pedidos pendientes permitidos)" #: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Bacs" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Cheque" #: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Por favor envíe su cheque a Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/class-wc-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Pago contra entrega" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se entrega el producto." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Habilitar contraentrega" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce" msgstr "Habilitar Pago Contra Entrega para WooCommerce" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Título del método de pago que el cliente verá en su sitio web." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: classes/gateways/class-wc-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento." #: classes/gateways/class-wc-cod.php:84 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22 #@ woocommerce msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Activar este método de envío" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Los usuarios deberán ingresar un código de cupón de envío gratuito para usar este método. Si un cupón es usado, el monto mínimo del pedido será ignorado." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Envío Internacional" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "La entrega internacional basada en el costo único de envío." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Seleccione países" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Excluyendo los países seleccionados" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Países" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Envíos locales" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Activar" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Activar envío local" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Tipo de tarifa" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Cómo calcular los cargos por envío" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76 #@ woocommerce msgid "Free Delivery" msgstr "Envío gratuito" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77 #@ woocommerce msgid "Fixed Amount" msgstr "Monto fijo" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78 #@ woocommerce msgid "Percentage of Cart Total" msgstr "Porcentaje del total del carrito" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Fee" msgstr "Tarifa" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free." msgstr "Qué tarifa quieres que se cobre por envío local aún si usted ha elegido el envío gratuito." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la misma ciudad." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Recogida local" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Habilitar recogida local" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus pedidos ellos mismos." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:256 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Mi cuenta →" #: templates/cart/totals.php:88 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles." #: templates/cart/totals.php:114 #: templates/cart/totals.php:135 #: templates/checkout/review-order.php:115 #: templates/checkout/review-order.php:135 #@ woocommerce msgid "incl." msgstr "incl." #: templates/cart/totals.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(impuestos estimados para %s)" #: templates/checkout/cart-errors.php:9 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de pasar a pagar." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Regresar al carrito" #: templates/myaccount/my-account.php:83 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Mi dirección" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 #@ woocommerce msgid "Reset selection" msgstr "Resetear selección" #: templates/single-product/review.php:25 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "M jS Y" #: widgets/widget-layered_nav.php:201 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Cualquiera %s" #: widgets/widget-layered_nav.php:414 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Tipo de visualización:" #: widgets/widget-layered_nav.php:416 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Lista" #: widgets/widget-layered_nav.php:417 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Lista desplegable" #: widgets/widget-login.php:227 #: woocommerce-functions.php:631 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Por favor ingrese un nombre de usuario." #: widgets/widget-random_products.php:15 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "Productos aleatorios de WooCommerce" #: widgets/widget-random_products.php:18 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Muestra un listado de productos aleatorios en tu sitio." #: widgets/widget-random_products.php:29 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Productos aleatorios" #: woocommerce-core-functions.php:485 #: woocommerce-core-functions.php:537 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Permiso de descarga concedido" #: woocommerce-core-functions.php:661 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Seleccione una categoría" #: woocommerce-functions.php:232 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito." #: woocommerce-functions.php:416 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Seguir comprando →" #: woocommerce-functions.php:416 #: woocommerce-functions.php:420 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "El producto fue añadido a su carrito con éxito." #: woocommerce-functions.php:633 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "El nombre de usuario no es válido, porque usa caracteres inválidos. Por favor ingrese un nombre de usuario válido." #: woocommerce-functions.php:636 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido registrado, por favor elija otro." #: woocommerce-functions.php:641 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Por favor ingrese su dirección de email." #: woocommerce-functions.php:643 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "La dirección de email no es correcta." #: woocommerce-functions.php:646 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Este email ya ha sido registrado, por favor elija otro." #: woocommerce-functions.php:800 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Dirección de email inválida." #: woocommerce-functions.php:800 #: woocommerce-functions.php:812 #: woocommerce-functions.php:838 #: woocommerce-functions.php:845 #: woocommerce-functions.php:852 #: woocommerce-functions.php:1024 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Ir a la página de inicio →" #: woocommerce-functions.php:812 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Descarga inválida." #: woocommerce-functions.php:824 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos." #: woocommerce-functions.php:824 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Iniciar sesión →" #: woocommerce-functions.php:829 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Este no es tu enlace de descarga." #: woocommerce-functions.php:845 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo." #: woocommerce-functions.php:852 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado" #: woocommerce-functions.php:1024 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: woocommerce-template.php:676 #: woocommerce.php:942 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "requerido" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Un conjunto de herramientas para el comercio electrónico que le ayuda a vender de todo. Fantásticamente" #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Monto mínimo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Sin mínimo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Este campo le permite establecer el monto mínimo en el subtotal para poder usar el cupón." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:425 #@ woocommerce msgid "Search for a product..." msgstr "Buscar un producto..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Los productos que deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el \"Descuento en Productos\", cuyos productos pueden ser descontados." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Productos exluidos" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Los productos que no deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el \"Descuento en Producto\" cuyos productos no son descontados." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Cualquier categoría" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Un producto debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría serán descontados." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Excluir categorías" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Sin categorías" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "El producto no debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría no serán descontados." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "Email de los clientes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Cuentas de email separadas en comas para restringir este cupón a facturas y emails de usuarios específicos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Uso ilimitado" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nunca expira" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "La fecha en que este cupón expirará, AÑO-MES-DÍA" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Antes de añadir variantes, añada y guarde algunos atributos en la pestaña de Atributos." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "Conozca más" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:674 #: classes/class-wc-email.php:320 #: classes/class-wc-email.php:348 #: classes/class-wc-email.php:389 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variación #%s de %s" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Número de ventas" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 #@ woocommerce msgid "Sales aumount" msgstr "Monto de la venta" #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Producto publicado. Ver Producto" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:54 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Chinese Yuan (¥)" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:130 #@ woocommerce msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Habilitar el uso de cupones" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:198 #@ woocommerce msgid "Allow customers to reorder items from past orders" msgstr "Permitir a los clientes reordenar los artículos de pedidos anteriores" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:297 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1." msgstr "Limitar la cantidad de compras que pueden hacerse a un artículo descargable a 1." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 #@ woocommerce msgid "Display taxes even when the amount if zero" msgstr "Mostrar impuestos aún cuando el monto es cero" #: classes/class-wc-cart.php:248 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es suyo - se ha removido de su pedido." #: classes/class-wc-checkout.php:37 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Usuario" #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: classes/class-wc-checkout.php:58 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notas sobre su orden, p.ej. notas especiales para el envío." #: classes/class-wc-email.php:322 #: classes/class-wc-email.php:350 #: classes/class-wc-email.php:391 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Producto #%s - %s" #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido #%s." #: classes/class-wc-email.php:414 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Nota" #: classes/class-wc-order.php:510 #: templates/cart/totals.php:157 #: templates/checkout/review-order.php:157 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal." msgstr "Enviar detalles de envío a PayPal." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)." #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:252 #: classes/gateways/class-wc-paypal.php:289 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Envío vía" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Opciones de envío adicionales con un costo adicional (uno por línea). Ejemplo: Nombre de la Opción|Costo|Por pedido (yes o no). Ejemplo: Correo Prioritario|6.95|yes. Si \\\"por pedido\\\" es establecido en \\\"no\\\", usará las preferencias de \"Tipos de de Cálculos\"." #: templates/order/order-details.php:77 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Pedir nuevamente" #: widgets/widget-product_categories.php:245 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only" msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "por %1$s" #: woocommerce-core-functions.php:571 #: woocommerce.php:516 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "producto" #: woocommerce-functions.php:743 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores." #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.5.2.1" msgstr "1.5.2.1" #: woocommerce.php:943 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "Por favor seleccione un clasificación"