msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:58+0200\n" "Last-Translator: Stefan Seidner \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: admin/admin-attributes.php:107 #: admin/admin-attributes.php:152 #: admin/admin-init.php:40 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40 #@ woothemes msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: admin/admin-attributes.php:113 #@ woothemes msgid "Edit Attribute" msgstr "Attribut bearbeiten" #: admin/admin-attributes.php:114 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Taxonomie-Namen von Attributen können nicht geändert werden; Du hast lediglich die Möglichkeit die Attribut-Art zu ändern." #: admin/admin-attributes.php:118 #: admin/admin-attributes.php:220 #@ woothemes msgid "Attribute Label" msgstr "Attribut benennen" #: admin/admin-attributes.php:120 #: admin/admin-attributes.php:222 #@ woothemes msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Benennung des Attributs (wird im Front-end angezeigt)" #: admin/admin-attributes.php:123 #: admin/admin-attributes.php:225 #@ woothemes msgid "Attribute type" msgstr "Attribut-Art" #: admin/admin-attributes.php:125 #: admin/admin-attributes.php:227 #@ woothemes msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: admin/admin-attributes.php:126 #: admin/admin-attributes.php:228 #@ woothemes msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/admin-attributes.php:130 #@ woothemes msgid "Save Attribute" msgstr "Attribut speichern" #: admin/admin-attributes.php:160 #: admin/admin-post-types.php:85 #: admin/admin-post-types.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:167 #: templates/single-product-reviews.php:79 #@ woothemes #@ default msgid "Name" msgstr "Name" #: admin/admin-attributes.php:161 #@ woothemes msgid "Label" msgstr "Beschriftung" #: admin/admin-attributes.php:162 #: admin/admin-post-types.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58 #@ woothemes msgid "Type" msgstr "Art" #: admin/admin-attributes.php:163 #@ woothemes msgid "Terms" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)" #: admin/admin-attributes.php:177 #: admin/admin-import.php:64 #: admin/admin-settings-forms.php:315 #: admin/admin-settings-forms.php:352 #: admin/admin-settings-forms.php:359 #: admin/admin-settings-forms.php:400 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:102 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:131 #: woocommerce_taxonomy.php:138 #: woocommerce_taxonomy.php:164 #: woocommerce_taxonomy.php:197 #: woocommerce_taxonomy.php:227 #: woocommerce_taxonomy.php:271 #@ woothemes msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/admin-attributes.php:177 #@ woothemes msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: admin/admin-attributes.php:197 #@ woothemes msgid "Configure terms" msgstr "AGB konfigurieren" #: admin/admin-attributes.php:201 #@ woothemes msgid "No attributes currently exist." msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden." #: admin/admin-attributes.php:211 #@ woothemes msgid "Add New Attribute" msgstr "Neues Attribut hinzufügen" #: admin/admin-attributes.php:212 #@ woothemes msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Mittels Attributen kannst Du zusätzliche Produkteigenschaften definieren, wie Größe oder Farbe. Du kannst diese Attribute in der Shop-Sidebar nutzen mit dem Widget \"Layer-Navigation\". Bitte beachte: Du kannst Attribute später nicht umbenennen." #: admin/admin-attributes.php:215 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195 #@ woothemes msgid "Attribute Name" msgstr "Attributname" #: admin/admin-attributes.php:217 #@ woothemes msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Der eindeutige Name/ die Bezeichnung des Attributs darf nicht länger als 28 Zeichen sein." #: admin/admin-attributes.php:230 #@ woothemes msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Hiermit kannst Du festlegen, wie Du Attribute für Produkte auswählst. Text ermöglicht Dir die Eingabe von Hand über die Produktseite, während Du mit Auswählen Attributbezeichnungen hierüber definieren kannst. Falls Du Attribute für Varianten verwenden möchtest, nutze Auswählen." #: admin/admin-attributes.php:233 #@ woothemes msgid "Add Attribute" msgstr "Attribut hinzufügen" #: admin/admin-attributes.php:244 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du dieses Attribut löschen möchtest?" #: admin/admin-dashboard.php:26 #@ woothemes msgid "Shop Content" msgstr "Shop Inhalt" #: admin/admin-dashboard.php:34 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314 #: woocommerce_taxonomy.php:160 #@ woothemes msgid "Products" msgstr "Produkte" #: admin/admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 #: woocommerce_taxonomy.php:49 #: woocommerce_taxonomy.php:51 #@ woothemes msgid "Product Categories" msgstr "Produkt-Kategorien" #: admin/admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce_taxonomy.php:72 #: woocommerce_taxonomy.php:74 #@ woothemes msgid "Product Tags" msgstr "Produkt Schlagwörter" #: admin/admin-dashboard.php:52 #@ woothemes msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Attribut-Taxonomien" #: admin/admin-dashboard.php:62 #: woocommerce_taxonomy.php:223 #@ woothemes msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: admin/admin-dashboard.php:66 #@ woothemes msgid "Pending" msgstr "Unerledigt" #: admin/admin-dashboard.php:70 #@ woothemes msgid "On-Hold" msgstr "Wartend" #: admin/admin-dashboard.php:74 #: admin/admin-post-types.php:528 #@ woothemes msgid "Processing" msgstr "Bearbeitung" #: admin/admin-dashboard.php:78 #@ woothemes msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: admin/admin-dashboard.php:100 #: admin/admin-reports.php:29 #@ woothemes msgid "Monthly Sales" msgstr "Monatliche Verkäufe" #: admin/admin-dashboard.php:103 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "WooCommerce Kürzlich aufgegebene Bestellungen" #: admin/admin-dashboard.php:104 #@ woothemes msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce Kürzlich abgegebene Bewertungen" #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #@ woothemes msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkte" #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71 #@ woothemes msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #: admin/admin-dashboard.php:163 #: classes/product.class.php:664 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #: woocommerce.php:548 #@ woothemes msgid "out of 5" msgstr "aus 5" #: admin/admin-dashboard.php:171 #@ woothemes msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen." #: admin/admin-import.php:60 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce_taxonomy.php:134 #@ woothemes msgid "Search" msgstr "Suche" #: admin/admin-import.php:61 #: admin/admin-settings-forms.php:320 #: admin/admin-settings-forms.php:405 #: woocommerce_taxonomy.php:135 #@ woothemes msgid "All" msgstr "Alle" #: admin/admin-import.php:62 #: admin/admin-import.php:63 #: woocommerce_taxonomy.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:137 #@ woothemes msgid "Parent" msgstr "Vorgänger" #: admin/admin-import.php:65 #: woocommerce_taxonomy.php:139 #@ woothemes msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: admin/admin-import.php:66 #: woocommerce_taxonomy.php:140 #@ woothemes msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" #: admin/admin-import.php:67 #: woocommerce_taxonomy.php:141 #@ woothemes msgid "New" msgstr "Neu" #: admin/admin-init.php:37 #@ woothemes msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/admin-init.php:38 #@ woothemes msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin/admin-init.php:39 #@ woothemes msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: admin/admin-init.php:94 #@ woothemes msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Diesen Artikel entfernen? Wenn Du vorher den Bestand des Artikels reduziert hast oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erhöht werden." #: admin/admin-init.php:96 #@ woothemes msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Rechnungsangaben als Versandangaben speichern? Alle bisher eingegebenen Versandinformationen werden damit gelöscht." #: admin/admin-init.php:101 #: admin/admin-post-types.php:84 #: admin/admin-post-types.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:165 #@ woothemes msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/admin-init.php:102 #@ woothemes msgid "Item Name" msgstr "Produktbezeichnung" #: admin/admin-init.php:103 #@ woothemes msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Anzahl z.B.: 2" #: admin/admin-init.php:104 #@ woothemes msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Stückpreis z. B.: 2,99" #: admin/admin-init.php:105 #@ woothemes msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "Steuersatz z. B.: 20.0000" #: admin/admin-init.php:106 #@ woothemes msgid "Meta Name" msgstr "Meta-Name" #: admin/admin-init.php:107 #@ woothemes msgid "Meta Value" msgstr "Meta-Wert" #: admin/admin-init.php:108 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woothemes msgid "Select terms" msgstr "AGB ansehen" #: admin/admin-post-types.php:835 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s mit Art.-Nr. %s]" #: admin/admin-post-types.php:841 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s mit ID von %d]" #: admin/admin-init.php:285 #@ woothemes msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:" #: admin/admin-init.php:304 #@ woothemes msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: admin/admin-init.php:327 #@ woothemes msgid "Copy to a new draft" msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren" #: admin/admin-init.php:363 #@ woothemes msgid " (Copy)" msgstr "(Kopieren)" #: admin/admin-install.php:188 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: admin/admin-install.php:188 #@ woothemes msgid "Shop" msgstr "Shop" #: admin/admin-install.php:191 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "warenkorb" #: admin/admin-install.php:191 #: widgets/widget-cart.php:42 #@ woothemes msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: admin/admin-install.php:194 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "kasse" #: admin/admin-install.php:194 #: admin/admin-settings.php:94 #@ woothemes msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: admin/admin-install.php:197 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "sendungsverfolgung" #: admin/admin-install.php:197 #@ woothemes msgid "Track your order" msgstr "Deine Sendung verfolgen" #: admin/admin-install.php:200 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mein-konto" #: admin/admin-install.php:200 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53 #@ woothemes msgid "My Account" msgstr "Mein Konto" #: admin/admin-install.php:203 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "adresse-bearbeiten" #: admin/admin-install.php:203 #@ woothemes msgid "Edit My Address" msgstr "Meine Adresse bearbeiten" #: admin/admin-install.php:206 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "bestellung-ansehen" #: admin/admin-install.php:206 #: woocommerce_taxonomy.php:230 #: woocommerce_taxonomy.php:231 #@ woothemes msgid "View Order" msgstr "Bestellung ansehen" #: admin/admin-install.php:209 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "passwort-aendern" #: admin/admin-install.php:209 #@ woothemes msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: admin/admin-install.php:212 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "bezahlen" #: admin/admin-install.php:212 #@ woothemes msgid "Checkout → Pay" msgstr "Zur Kasse" #: admin/admin-install.php:215 #@ woothemes msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "auftrag-eingegangen" #: admin/admin-install.php:215 #: woocommerce_emails.php:154 #@ woothemes msgid "Order Received" msgstr "Auftrag eingegangen" #: admin/admin-post-types.php:22 #@ woothemes msgid "Code" msgstr "Code" #: admin/admin-post-types.php:23 #@ woothemes msgid "Coupon type" msgstr "Gutscheinart" #: admin/admin-post-types.php:24 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Coupon amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: admin/admin-post-types.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDs" #: admin/admin-post-types.php:26 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "Usage limit" msgstr "Nutzungslimit" #: admin/admin-post-types.php:27 #@ woothemes msgid "Usage count" msgstr "Nutzungsanzahl" #: admin/admin-post-types.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: admin/admin-post-types.php:83 #@ woothemes msgid "Thumb" msgstr "Miniaturbild" #: admin/admin-post-types.php:86 #: woocommerce_taxonomy.php:172 #@ woothemes msgid "Parent Product" msgstr "Übergeordnetes Produkt" #: admin/admin-post-types.php:130 #@ woothemes msgid "Image" msgstr "Bild" #: admin/admin-post-types.php:136 #@ woothemes msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: admin/admin-post-types.php:137 #@ woothemes msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: admin/admin-post-types.php:138 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763 #@ woothemes msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: admin/admin-post-types.php:141 #@ woothemes msgid "In Stock?" msgstr "Verfügbar?" #: admin/admin-post-types.php:144 #: shortcodes/shortcode-cart.php:94 #: templates/emails/customer_completed_order.php:18 #: templates/emails/customer_note_notification.php:22 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22 #: templates/emails/customer_processing_order.php:18 #: templates/emails/new_order.php:18 #: woocommerce_template_functions.php:531 #@ woothemes msgid "Price" msgstr "Preis" #: admin/admin-post-types.php:145 #: admin/admin-post-types.php:425 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:58 #@ woothemes msgid "Date" msgstr "Datum" #: admin/admin-post-types.php:184 #@ woothemes msgid "Change" msgstr "Ändern" #: admin/admin-post-types.php:196 #: admin/admin-reports.php:1478 #: admin/admin-reports.php:1500 #@ woothemes msgid " in stock" msgstr "vorrätig" #: admin/admin-post-types.php:204 #: admin/admin-post-types.php:507 #@ default msgid "Unpublished" msgstr "Nicht veröffentlicht" #: admin/admin-post-types.php:207 #: admin/admin-post-types.php:510 #@ default msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/admin-post-types.php:214 #: admin/admin-post-types.php:517 #, php-format #@ default msgid "%s ago" msgstr "%s vorher" #: admin/admin-post-types.php:216 #: admin/admin-post-types.php:519 #@ default msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/admin-post-types.php:222 #@ default msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: admin/admin-post-types.php:225 #@ default msgid "Missed schedule" msgstr "Termin verpasst" #: admin/admin-post-types.php:227 #@ default msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: admin/admin-post-types.php:230 #@ default msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: woocommerce_taxonomy.php:438 #@ woothemes msgid "Show all categories" msgstr "Alle Kategorien anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:380 #@ woothemes msgid "Exclude image" msgstr "Bild schließen" #: admin/admin-post-types.php:389 #@ woothemes msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Das Aktivieren dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen." #: admin/admin-post-types.php:420 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:61 #@ woothemes msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/admin-post-types.php:421 #: woocommerce_taxonomy.php:224 #@ woothemes msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: admin/admin-post-types.php:422 #@ woothemes msgid "Billing" msgstr "Rechnung" #: admin/admin-post-types.php:423 #: admin/admin-settings.php:988 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:24 #: woocommerce_template_functions.php:753 #@ woothemes msgid "Shipping" msgstr "Versand" #: admin/admin-post-types.php:424 #: templates/checkout/review_order.php:91 #: woocommerce_template_functions.php:808 #@ woothemes msgid "Order Total" msgstr "Bestellung gesamt" #: admin/admin-post-types.php:445 #, php-format #@ woothemes msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/admin-post-types.php:450 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:229 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s" msgstr "Bestellung #%s" #: admin/admin-post-types.php:464 #: admin/admin-reports.php:301 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:73 #: woocommerce_actions.php:1083 #: woocommerce_actions.php:1136 #@ woothemes msgid "Guest" msgstr "Gast" #: admin/admin-post-types.php:467 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:71 #@ woothemes msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: admin/admin-post-types.php:470 #: templates/emails/customer_completed_order.php:57 #: templates/emails/customer_note_notification.php:61 #: templates/emails/customer_processing_order.php:57 #: templates/emails/new_order.php:57 #: woocommerce_template_functions.php:1349 #@ woothemes msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" #: admin/admin-post-types.php:473 #: templates/emails/customer_completed_order.php:60 #: templates/emails/customer_note_notification.php:64 #: templates/emails/customer_processing_order.php:60 #: templates/emails/new_order.php:60 #@ woothemes msgid "Tel:" msgstr "Tel.:" #: admin/admin-post-types.php:484 #@ woothemes msgid "Paid via" msgstr "Bezahlt per" #: admin/admin-post-types.php:499 #@ woothemes msgid "Shipped via" msgstr "Versand durch" #: admin/admin-post-types.php:594 #@ woothemes msgid "Show all statuses" msgstr "Jeden Status anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:623 #@ woothemes msgid "Show all customers" msgstr "Alle Kunden anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:699 #: admin/admin-post-types.php:700 #@ woothemes msgid "Order updated." msgstr "Bestellung aktualisiert." #: admin/admin-post-types.php:701 #@ woothemes msgid "Order published." msgstr "Bestellung veröffentlicht." #: admin/admin-post-types.php:703 #@ woothemes msgid "Order submitted." msgstr "Bestellung aufgegeben." #: admin/admin-post-types.php:704 #@ woothemes msgid "Order draft updated." msgstr "Bestellübersicht aktualisiert." #: admin/admin-post-types.php:717 #: admin/admin-post-types.php:736 #: admin/admin-post-types.php:757 #@ default msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." #: admin/admin-post-types.php:718 #: admin/admin-post-types.php:737 #: admin/admin-post-types.php:759 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Du hast die Zeitgrenze überschritten. Bitte gehe zurück und versuche es erneut." #: admin/admin-reports.php:16 #@ woothemes msgid "sales" msgstr "Umsatz" #: admin/admin-reports.php:18 #: admin/admin-reports.php:51 #: admin/admin-reports.php:59 #@ woothemes msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: admin/admin-reports.php:24 #@ woothemes msgid "Daily Sales" msgstr "Tagesumsatz" #: admin/admin-reports.php:34 #@ woothemes msgid "Product Sales" msgstr "Produktumsatz" #: admin/admin-reports.php:39 #@ woothemes msgid "Top sellers" msgstr "Verkaufsschlager" #: admin/admin-reports.php:44 #@ woothemes msgid "Top earners" msgstr "Hauptverdiener" #: admin/admin-reports.php:49 #@ woothemes msgid "customers" msgstr "Kunden" #: admin/admin-reports.php:57 #@ woothemes msgid "stock" msgstr "Lager" #: admin/admin-reports.php:263 #@ woothemes msgid "Total sales" msgstr "Gesamtumsatz" #: admin/admin-reports.php:265 #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:277 #: admin/admin-reports.php:283 #: admin/admin-reports.php:551 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:563 #: admin/admin-reports.php:569 #: admin/admin-reports.php:751 #: admin/admin-reports.php:757 #: admin/admin-reports.php:763 #: admin/admin-reports.php:769 #: admin/admin-reports.php:1198 #: admin/admin-reports.php:1204 #: admin/admin-reports.php:1210 #: admin/admin-reports.php:1216 #: admin/admin-reports.php:1222 #: admin/admin-reports.php:1228 #@ woothemes msgid "n/a" msgstr "k.A." #: admin/admin-reports.php:269 #@ woothemes msgid "Total orders" msgstr "Gesamtbestellungen" #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:757 #@ woothemes msgid " items" msgstr "Produkte" #: admin/admin-reports.php:275 #@ woothemes msgid "Average order total" msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung" #: admin/admin-reports.php:281 #@ woothemes msgid "Average order items" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung" #: admin/admin-reports.php:287 #@ woothemes msgid "Last 5 orders" msgstr "Die letzten 5 Bestellungen" #: admin/admin-reports.php:321 #@ woothemes msgid "This months sales" msgstr "Umsatz dieses Monats" #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:991 #: classes/product.class.php:573 #: classes/product.class.php:579 #@ woothemes msgid "From:" msgstr "Ab:" #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:991 #@ woothemes msgid "To:" msgstr "Bis:" #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:744 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:991 #: admin/admin-reports.php:1115 #@ woothemes msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: admin/admin-reports.php:549 #@ woothemes msgid "Total sales in range" msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:555 #@ woothemes msgid "Total orders in range" msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:561 #@ woothemes msgid "Average order total in range" msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:567 #@ woothemes msgid "Average order items in range" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:575 #@ woothemes msgid "Sales in range" msgstr "Umsatz der Auswahl" #: admin/admin-reports.php:739 #@ woothemes msgid "Year:" msgstr "Jahr:" #: admin/admin-reports.php:749 #@ woothemes msgid "Total sales for year" msgstr "Jahresgesamtumsatz" #: admin/admin-reports.php:755 #@ woothemes msgid "Total orders for year" msgstr "Jahresgesamtbestellung" #: admin/admin-reports.php:761 #@ woothemes msgid "Average order total for year" msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung" #: admin/admin-reports.php:767 #@ woothemes msgid "Average order items for year" msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr" #: admin/admin-reports.php:775 #@ woothemes msgid "Monthly sales for year" msgstr "Monatliche Verkäufe pro Jahr" #: admin/admin-reports.php:902 #: admin/admin-reports.php:996 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:16 #: templates/emails/customer_note_notification.php:20 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20 #: templates/emails/customer_processing_order.php:16 #: templates/emails/new_order.php:16 #: woocommerce_taxonomy.php:161 #: woocommerce_template_functions.php:1267 #@ woothemes msgid "Product" msgstr "Produkt" #: admin/admin-reports.php:903 #: admin/admin-reports.php:997 #: admin/admin-reports.php:1122 #@ woothemes msgid "Sales" msgstr "Umsatz" #: admin/admin-reports.php:916 #: admin/admin-reports.php:1010 #@ woothemes msgid "Product does not exist" msgstr "Dieses Produkt existiert nicht." #: admin/admin-reports.php:1090 #@ woothemes msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #: admin/admin-reports.php:1093 #@ woothemes msgid "Choose an product…" msgstr "Wähle ein Produkt…" #: admin/admin-reports.php:1121 #@ woothemes msgid "Month" msgstr "Monat" #: admin/admin-reports.php:1137 #@ woothemes msgid "No sales :(" msgstr "Keine Umsätze" #: admin/admin-reports.php:1196 #@ woothemes msgid "Total customers" msgstr "Kunden gesamt" #: admin/admin-reports.php:1202 #@ woothemes msgid "Total customer sales" msgstr "Kundenumsatz gesamt" #: admin/admin-reports.php:1208 #@ woothemes msgid "Total guest sales" msgstr "Gastumsatz gesamt" #: admin/admin-reports.php:1214 #@ woothemes msgid "Total customer orders" msgstr "Kundenbestellungen gesamt" #: admin/admin-reports.php:1220 #@ woothemes msgid "Total guest orders" msgstr "Gastbestellung gesamt" #: admin/admin-reports.php:1226 #@ woothemes msgid "Average orders per customer" msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde" #: admin/admin-reports.php:1234 #@ woothemes msgid "Signups per day" msgstr "Anmeldungen pro Tag" #: admin/admin-reports.php:1468 #@ woothemes msgid "Low stock" msgstr "Geringer Bestand" #: admin/admin-reports.php:1482 #@ woothemes msgid "No products are low in stock." msgstr "Keines der Produkte hat einen geringen Bestand." #: admin/admin-reports.php:1490 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #: classes/product.class.php:388 #: classes/product.class.php:416 #: classes/product.class.php:425 #@ woothemes msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig." #: admin/admin-reports.php:1504 #@ woothemes msgid "No products are out in stock." msgstr "Alle Produkte sind vorrätig." #: admin/admin-settings-forms.php:170 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #@ default #@ woothemes msgid "Width" msgstr "Breite" #: admin/admin-settings-forms.php:172 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114 #@ default #@ woothemes msgid "Height" msgstr "Höhe" #: admin/admin-settings-forms.php:174 #@ woothemes msgid "Hard Crop" msgstr "Exakt beschneiden" #: admin/admin-settings-forms.php:325 #: admin/admin-settings-forms.php:410 #@ woothemes msgid "Standard Rate" msgstr "Standardsteuersatz" #: admin/admin-settings-forms.php:299 #: admin/admin-settings-forms.php:336 #: admin/admin-settings-forms.php:419 #@ woothemes msgid "Rate" msgstr "Steuersatz" #: admin/admin-settings-forms.php:300 #@ woothemes msgid "Apply to shipping" msgstr "Für Versand bestätigen" #: admin/admin-settings.php:20 #@ woothemes msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: admin/admin-settings.php:23 #@ woothemes msgid "Base Country/Region" msgstr "Land/Region festlegen" #: admin/admin-settings.php:24 #@ woothemes msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Dies ist das von Dir festgelegte Land. Steuersätze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet." #: admin/admin-settings.php:71 #@ woothemes msgid "Allowed Countries" msgstr "Zulässige Länder" #: admin/admin-settings.php:72 #@ woothemes msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "In diese Länder versenden wir." #: admin/admin-settings.php:79 #@ woothemes msgid "All Countries" msgstr "Alle Länder" #: admin/admin-settings.php:80 #: admin/admin-settings.php:85 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:100 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79 #@ woothemes msgid "Specific Countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: admin/admin-settings.php:194 #@ woothemes msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf deiner Seite" #: admin/admin-settings.php:221 #@ woothemes msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "Deine ShareThis-ID" #: admin/admin-settings.php:234 #@ woothemes msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #: admin/admin-settings.php:235 #@ woothemes msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden. z.B.: UA-XXXXX-X" #: admin/admin-settings.php:266 #@ woothemes msgid "Page Setup" msgstr "Seitenaufbau" #: admin/admin-settings.php:269 #@ woothemes msgid "Shop Base Page" msgstr "Shop Hauptseite" #: admin/admin-settings.php:270 #@ woothemes msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Dies stellt die Hauptseite deines Shops ein." #: admin/admin-settings.php:279 #@ woothemes msgid "Base Page Title" msgstr "Hauptseite Titel" #: admin/admin-settings.php:280 #@ woothemes msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn der Seitentitel genutzt werden soll." #: admin/admin-settings.php:288 #@ woothemes msgid "Terms page ID" msgstr "AGB Seite ID" #: admin/admin-settings.php:289 #@ woothemes msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Wenn Du eine \"AGB\" Seite festlegst, wird der Kunde während des Kaufes gefragt, ob er diesen zustimmt." #: admin/admin-settings-forms.php:320 #: admin/admin-settings-forms.php:405 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:74 #@ woothemes msgid "None" msgstr "Keine" #: admin/admin-settings.php:308 #@ woothemes msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: admin/admin-settings.php:311 #@ woothemes msgid "Taxonomy base page" msgstr "Taxonomie-Hauptseite" #: admin/admin-settings.php:312 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Stellt den Shop-Kategorien/Schlagwörtern die Hauptseite voran (%s)" #: admin/admin-settings.php:319 #@ woothemes msgid "Product base page" msgstr "Produkt-Hauptseite" #: admin/admin-settings.php:320 #, php-format #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Stellt den Produkt-Permalinks die Shop-Hauptseite voran (%s)" #: admin/admin-settings.php:328 #@ woothemes msgid "Product base category" msgstr "Produkt-Oberkategorien" #: admin/admin-settings.php:329 #@ woothemes msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Stellt den Produkt-Permalinks die Produkt-Kategorie voran" #: admin/admin-settings.php:338 #@ woothemes msgid "Shop Pages" msgstr "Shopseiten" #: admin/admin-settings.php:338 #@ woothemes msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "The folgenden Seiten müssen ausgewählt werden, damit WooCommerce weiß, wie diese jeweils zuzuordnen sind. Diese Seiten sollten bei der Installation des Plugins automatisch erzeugt worden sein." #: admin/admin-settings.php:341 #@ woothemes msgid "Cart Page" msgstr "Warenkorb" #: admin/admin-settings.php:342 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]" #: admin/admin-settings.php:351 #@ woothemes msgid "Checkout Page" msgstr "Kasse" #: admin/admin-settings.php:352 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]" #: admin/admin-settings.php:361 #@ woothemes msgid "Pay Page" msgstr "Bezahlung" #: admin/admin-settings.php:362 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] Übergeordnet: \"Kasse\"" #: admin/admin-settings.php:371 #@ woothemes msgid "Thanks Page" msgstr "Dankes-Seite" #: admin/admin-settings.php:372 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] Übergeordnet: \"Kasse\"" #: admin/admin-settings.php:381 #@ woothemes msgid "My Account Page" msgstr "Mein Konto" #: admin/admin-settings.php:382 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]" #: admin/admin-settings.php:391 #@ woothemes msgid "Edit Address Page" msgstr "Adresse ändern" #: admin/admin-settings.php:392 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] Übergeordnet: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:401 #@ woothemes msgid "View Order Page" msgstr "Bestellungen ansehen" #: admin/admin-settings.php:402 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] Übergeordnet: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:411 #@ woothemes msgid "Change Password Page" msgstr "Passwort ändern" #: admin/admin-settings.php:412 #@ woothemes msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] Übergeordnet: \"Mein Konto\"" #: admin/admin-settings.php:427 #@ woothemes msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogauswahl" #: admin/admin-settings.php:430 #@ woothemes msgid "Subcategories" msgstr "Unterkategorien" #: admin/admin-settings.php:431 #@ woothemes msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen" #: admin/admin-settings.php:439 #@ woothemes msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen" #: admin/admin-settings.php:447 #@ woothemes msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen" #: admin/admin-settings.php:455 #@ woothemes msgid "Product fields" msgstr "Produktfelder" #: admin/admin-settings.php:456 #@ woothemes msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivieren des ArtNr.-Feldes für Produkte" #: admin/admin-settings.php:464 #@ woothemes msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes für Produkte" #: admin/admin-settings.php:472 #@ woothemes msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Aktivieren des Abmessungsfeldes für Produkte" #: admin/admin-settings.php:488 #@ woothemes msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseinheit" #: admin/admin-settings.php:489 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Bestimmt, in welcher Einheit Gewichte festgelegt werden." #: admin/admin-settings.php:495 #@ woothemes msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/admin-settings.php:496 #@ woothemes msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/admin-settings.php:501 #@ woothemes msgid "Dimensions Unit" msgstr "Abmessungseinheit" #: admin/admin-settings.php:502 #@ woothemes msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Bestimmt, welche Länge festgelegt wird" #: admin/admin-settings.php:508 #@ woothemes msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/admin-settings.php:509 #@ woothemes msgid "in" msgstr "in" #: admin/admin-settings.php:514 #@ woothemes msgid "Cart redirect" msgstr "Zurück zum Warenkorb" #: admin/admin-settings.php:515 #@ woothemes msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Zurück zum Warenkorb leiten, nachdem ein Produkt hinzugefügt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)" #: admin/admin-settings.php:523 #@ woothemes msgid "Pricing Options" msgstr "Preiskalkulation" #: admin/admin-settings.php:32 #@ woothemes msgid "Currency" msgstr "Währung" #: admin/admin-settings.php:41 #@ woothemes msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:42 #@ woothemes msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/admin-settings.php:43 #@ woothemes msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Britische Pfund (£)" #: admin/admin-settings.php:44 #@ woothemes msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australische Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:45 #@ woothemes msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasilianische Real ($)" #: admin/admin-settings.php:46 #@ woothemes msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadische Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:47 #@ woothemes msgid "Czech Koruna" msgstr "Tschechische Kronen" #: admin/admin-settings.php:48 #@ woothemes msgid "Danish Krone" msgstr "Dänische Kronen" #: admin/admin-settings.php:49 #@ woothemes msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:50 #@ woothemes msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungarische Forint" #: admin/admin-settings.php:51 #@ woothemes msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israelische Schekel" #: admin/admin-settings.php:52 #@ woothemes msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Yen (¥)" #: admin/admin-settings.php:53 #@ woothemes msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malayische Ringgits" #: admin/admin-settings.php:54 #@ woothemes msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexikainische Peso ($)" #: admin/admin-settings.php:55 #@ woothemes msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Neuseeland Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:56 #@ woothemes msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norwegische Kronen" #: admin/admin-settings.php:57 #@ woothemes msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinische Peso" #: admin/admin-settings.php:58 #@ woothemes msgid "Polish Zloty" msgstr "Polnische Zloty" #: admin/admin-settings.php:59 #@ woothemes msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapur Dollar ($)" #: admin/admin-settings.php:60 #@ woothemes msgid "Swedish Krona" msgstr "Schwedische Kronen" #: admin/admin-settings.php:61 #@ woothemes msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweizer Franken" #: admin/admin-settings.php:62 #@ woothemes msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Neuer Taiwan Dollar" #: admin/admin-settings.php:63 #@ woothemes msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändische Baht" #: admin/admin-settings.php:64 #@ woothemes msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Türkische Lira" #: admin/admin-settings.php:526 #@ woothemes msgid "Currency Position" msgstr "Weitere Währung" #: admin/admin-settings.php:527 #@ woothemes msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Legt die Position des Währungssymbols fest." #: admin/admin-settings.php:534 #@ woothemes msgid "Left" msgstr "Links" #: admin/admin-settings.php:535 #@ woothemes msgid "Right" msgstr "Rechts" #: admin/admin-settings.php:536 #@ woothemes msgid "Left (with space)" msgstr "Links (mit Leerzeichen)" #: admin/admin-settings.php:537 #@ woothemes msgid "Right (with space)" msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)" #: admin/admin-settings.php:542 #@ woothemes msgid "Thousand separator" msgstr "Tausenderstellen-Trennzeichen" #: admin/admin-settings.php:543 #@ woothemes msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Setzt das Trennzeichen für die Tausenderstellen bei angezeigten Preisen." #: admin/admin-settings.php:552 #@ woothemes msgid "Decimal separator" msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen" #: admin/admin-settings.php:553 #@ woothemes msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Setzt das Trennzeichen für Dezimalstellen bei angezeigten Preisen." #: admin/admin-settings.php:562 #@ woothemes msgid "Number of decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: admin/admin-settings.php:563 #@ woothemes msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein." #: admin/admin-settings.php:581 #@ woothemes msgid "Image Options" msgstr "Bilderoptionen" #: admin/admin-settings.php:584 #@ woothemes msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: admin/admin-settings.php:585 #@ woothemes msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Diese Größe wird gewöhnlicherweise bei Produktlisten genutzt" #: admin/admin-settings.php:593 #@ woothemes msgid "Single Product Image" msgstr "Einzelansicht Produkt" #: admin/admin-settings.php:594 #@ woothemes msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dies ist die Größe für das Hauptbild auf der Produktseite" #: admin/admin-settings.php:602 #@ woothemes msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produkt-Miniaturbild" #: admin/admin-settings.php:603 #@ woothemes msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Diese Größe wird gewöhnlicher Weise für die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt." #: admin/admin-settings.php:617 #@ woothemes msgid "Inventory Options" msgstr "Inventaroptionen" #: admin/admin-settings.php:620 #@ woothemes msgid "Manage stock" msgstr "Bestand überprüfen" #: admin/admin-settings.php:621 #@ woothemes msgid "Enable stock management" msgstr "Bestandmanagement aktivieren" #: admin/admin-settings.php:628 #@ woothemes msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: admin/admin-settings.php:629 #@ woothemes msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivieren um geringen Bestand anzuzeigen" #: admin/admin-settings.php:637 #@ woothemes msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivieren um leeren Bestand anzuzeigen" #: admin/admin-settings.php:645 #@ woothemes msgid "Low stock threshold" msgstr "Grenzwert für geringen Bestand" #: admin/admin-settings.php:655 #@ woothemes msgid "Out of stock threshold" msgstr "Grenzwert für nicht vorrätig" #: admin/admin-settings.php:665 #@ woothemes msgid "Out of stock visibility" msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorrätig" #: admin/admin-settings.php:666 #@ woothemes msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ausblenden von Produkten, die nicht vorrätig sind" #: admin/admin-settings.php:679 #@ woothemes msgid "Shipping Options" msgstr "Versandoptionen" #: admin/admin-settings.php:692 #@ woothemes msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite" #: admin/admin-settings.php:701 #@ woothemes msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden" #: admin/admin-settings.php:714 #@ woothemes msgid "Tax Options" msgstr "Mehrwertsteuer-Optionen" #: admin/admin-settings.php:718 #@ woothemes msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktiviere Steuern und Mehrwertsteuer-Berechnungen" #: admin/admin-settings.php:726 #@ woothemes msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Katalog-Preise enthalten Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:759 #@ woothemes msgid "Additional Tax classes" msgstr "Zusätzliche Steuersätze" #: admin/admin-settings.php:760 #@ woothemes msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten Standardsteuersatz hinzu." #: admin/admin-settings.php:761 #@ woothemes msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufzählen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten" #: admin/admin-settings.php:769 #@ woothemes msgid "Tax rates" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/admin-settings.php:770 #@ woothemes msgid "All fields are required." msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen." #: admin/admin-settings.php:771 #@ woothemes msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuersätze mit vier Dezimalstellen angeben." #: admin/admin-settings.php:809 #@ woothemes msgid "\"From\" name" msgstr "\"From\" Absender" #: admin/admin-settings.php:810 #@ woothemes msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "Absendername für WooCommerce E-Mails." #: admin/admin-settings.php:818 #@ woothemes msgid "\"From\" email address" msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders" #: admin/admin-settings.php:819 #@ woothemes msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "Absenderadresse für WooCommerce E-Mails" #: admin/admin-settings.php:828 #@ woothemes msgid "Email template" msgstr "E-Mail-Vorlage" #: admin/admin-settings.php:831 #@ woothemes msgid "Header image" msgstr "Header-Bild" #: admin/admin-settings.php:832 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Gebe eine URL von einem Bild an, welches Du im Header der E-Mail einfügen willst. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen Media-Uploader." #: admin/admin-settings.php:840 #@ woothemes msgid "Email footer text" msgstr "Text für den E-Mail-Footer" #: admin/admin-settings.php:841 #@ woothemes msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fußzeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll." #: admin/admin-settings.php:845 #@ woothemes msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/admin-settings.php:849 #@ woothemes msgid "Base colour" msgstr "Grundfarbe" #: admin/admin-settings.php:850 #@ woothemes msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Die Grundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe #557da1." #: admin/admin-settings.php:858 #@ woothemes msgid "Background colour" msgstr "Hintergrundfarbe" #: admin/admin-settings.php:859 #@ woothemes msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mails. Vorgabe #eeeeee." #: admin/admin-settings.php:867 #@ woothemes msgid "Email body background colour" msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail" #: admin/admin-settings.php:868 #@ woothemes msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe #fdfdfd." #: admin/admin-settings.php:876 #@ woothemes msgid "Email body text colour" msgstr "Textfarbe der E-Mail" #: admin/admin-settings.php:877 #@ woothemes msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe #505050." #: admin/admin-settings.php:900 #: classes/woocommerce.class.php:280 #@ woothemes msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu laden und erneut probieren." #: admin/admin-settings.php:921 #@ woothemes msgid "Your settings have been saved." msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert." #: admin/admin-settings.php:971 #@ woothemes msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Dir gefällt WooCommerce? Unterstütze uns, indem Du uns bewertest!" #: admin/admin-settings.php:984 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32 #@ woothemes msgid "General" msgstr "Allgemein" #: admin/admin-settings.php:985 #@ woothemes msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: admin/admin-settings.php:986 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:753 #@ woothemes msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: admin/admin-settings.php:987 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36 #@ woothemes msgid "Inventory" msgstr "Bestandsliste" #: admin/admin-settings.php:989 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #: classes/countries.class.php:590 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:81 #@ woothemes msgid "Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: admin/admin-settings.php:990 #@ woothemes msgid "Shipping Methods" msgstr "Versandarten" #: admin/admin-settings.php:991 #@ woothemes msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: admin/admin-settings.php:992 #@ woothemes msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: admin/admin-settings.php:1064 #@ woothemes msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: admin/admin-settings.php:1118 #@ woothemes msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Deine Änderungen gehen verloren, wenn Du diese Seite verlässt." #: admin/admin-taxonomies.php:22 #: admin/admin-taxonomies.php:81 #@ woothemes msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: admin/admin-taxonomies.php:26 #: admin/admin-taxonomies.php:86 #@ woothemes msgid "Upload/Add image" msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen" #: admin/admin-taxonomies.php:27 #: admin/admin-taxonomies.php:87 #@ woothemes msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 #@ woothemes msgid "Discount type" msgstr "Rabatt-Art" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:238 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: woocommerce_actions.php:283 #: woocommerce_actions.php:284 #@ woothemes msgid "0.00" msgstr "0.00" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 #@ woothemes msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Gebe einen Wert ein, z.B. 2,99" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Individual use" msgstr "Individueller Gebrauch" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, musst Du hier ein Häkchen setzen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #: woocommerce_template_functions.php:1363 #: woocommerce_template_functions.php:1376 #@ woothemes msgid "N/A" msgstr "nicht verfügbar" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "Unlimited usage" msgstr "Unbegrenzte Verwendung" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #@ woothemes msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(optional) Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er ungültig wird" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "Never expire" msgstr "Niemals ablaufen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #@ woothemes msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(optional) Das Datum an dem dieser Gutschein abläuft, YYYY-MM-DD" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:59 #@ woothemes msgid "Coupon code" msgstr "Gutscheincode" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #@ woothemes msgid "Order status:" msgstr "Status der Bestellung:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83 #@ woothemes msgid "Customer Note:" msgstr "Hinweis des Kunden:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:84 #@ woothemes msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #: classes/checkout.class.php:34 #: classes/checkout.class.php:35 #: classes/checkout.class.php:105 #: classes/checkout.class.php:106 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:284 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:285 #@ woothemes msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131 #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:111 #: classes/checkout.class.php:112 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:289 #@ woothemes msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: classes/checkout.class.php:46 #: classes/checkout.class.php:47 #: classes/checkout.class.php:117 #: classes/checkout.class.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:294 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:295 #@ woothemes msgid "Company" msgstr "Firma" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: classes/checkout.class.php:51 #: classes/checkout.class.php:122 #@ woothemes msgid "Address 1" msgstr "Strasse & Hausnr." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134 #: classes/checkout.class.php:56 #: classes/checkout.class.php:57 #: classes/checkout.class.php:127 #: classes/checkout.class.php:128 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:303 #@ woothemes msgid "Address 2" msgstr "Adress-Zusatz" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135 #: classes/checkout.class.php:62 #: classes/checkout.class.php:63 #: classes/checkout.class.php:133 #: classes/checkout.class.php:134 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:309 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:310 #@ woothemes msgid "City" msgstr "Stadt" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136 #: classes/checkout.class.php:68 #: classes/checkout.class.php:69 #: classes/checkout.class.php:139 #: classes/checkout.class.php:140 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:313 #: woocommerce_template_functions.php:711 #@ woothemes msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #: classes/checkout.class.php:75 #: classes/checkout.class.php:146 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:319 #@ woothemes msgid "Country" msgstr "Land" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:138 #: classes/checkout.class.php:83 #: classes/checkout.class.php:153 #: classes/checkout.class.php:333 #@ woothemes msgid "State/County" msgstr "Bundesland" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:110 #: classes/checkout.class.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:364 #@ woothemes msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #@ woothemes msgid "Tel" msgstr "Tel." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:166 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55 #@ woothemes msgid "SKU" msgstr "Art.-Nr." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #: shortcodes/shortcode-cart.php:93 #: templates/emails/customer_completed_order.php:17 #: templates/emails/customer_note_notification.php:21 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21 #: templates/emails/customer_processing_order.php:17 #: templates/emails/new_order.php:17 #@ woothemes msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:78 #@ woothemes msgid "Cost" msgstr "Preis" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:173 #@ woothemes msgid "Tax Rate" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:174 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:254 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199 #@ woothemes msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:191 #: woocommerce_actions.php:257 #@ woothemes msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: woocommerce_actions.php:258 #@ woothemes msgid "Variation ID:" msgstr "Varianten-ID:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: woocommerce_actions.php:259 #@ woothemes msgid "Product SKU:" msgstr "Produkt-Art.-Nr.:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:207 #: woocommerce_actions.php:275 #@ woothemes msgid "Add meta" msgstr "Metadaten hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:263 #@ woothemes msgid "Choose an item…" msgstr "Produkt auswählen…" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307 #@ woothemes msgid "Add item" msgstr "Produkt hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #@ woothemes msgid "Calculate totals" msgstr "Gesamtbetrag ausrechnen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:325 #@ woothemes msgid "Save Order" msgstr "Bestellung speichern" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:327 #@ woothemes msgid "Reduce stock" msgstr "Reduziere Lagerbestand" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329 #@ woothemes msgid "Restore stock" msgstr "Lagerbestand wiederherstellen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:331 #@ woothemes msgid "Email invoice" msgstr "E-Mail-Rechnung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:339 #@ default msgid "Delete Permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:341 #@ default msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb bewegen" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:361 #@ woothemes msgid "Subtotal:" msgstr "Zwischensumme:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:362 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:369 #: classes/countries.class.php:612 #@ woothemes msgid "(ex. tax)" msgstr "(ohne MwSt.)" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:373 #@ woothemes msgid "Shipping method..." msgstr "Versandart..." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:384 #@ woothemes msgid "Tax:" msgstr "Mehrwertsteuer:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:410 #@ woothemes msgid "Payment method..." msgstr "Zahlungsart..." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:526 #@ woothemes msgid "Manually reducing stock." msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:540 #: classes/order.class.php:618 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Lagerbestand des Artikel #%s reduziert von %s auf %s." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:557 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:587 #, php-format #@ woothemes msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Produkt %s %s nicht gefunden, überspringen." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:563 #@ woothemes msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:567 #@ woothemes msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #, php-format #@ woothemes msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Lagerbestand von Artikel #%s erhöht von %s auf %s." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:593 #@ woothemes msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollständig." #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:325 #, php-format #@ woothemes msgid "added %s ago" msgstr "vor %s hinzugefügt" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:325 #@ woothemes msgid "Delete note" msgstr "Hinweis löschen" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woothemes msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung." #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woothemes msgid "Add note" msgstr "Mitteilung hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 #@ woothemes msgid "Customer note" msgstr "Kunden-Mitteilung" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 #@ woothemes msgid "Private note" msgstr "Private Mitteilung" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298 #@ woothemes msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390 #@ woothemes msgid "File path" msgstr "Dateipfad" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392 #@ woothemes msgid "File path/URL" msgstr "Dateipfad/URL" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393 #@ woothemes msgid "Upload a file" msgstr "Datei hochladen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398 #@ woothemes msgid "Download Limit" msgstr "Download Limit" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401 #@ woothemes msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Leer lassen für unbegrenzte Downloads" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:777 #@ woothemes msgid "Insert into URL field" msgstr "In URL-Feld einfügen" #: admin/admin-post-types.php:335 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760 #@ woothemes msgid "Downloadable" msgstr "Herunterladbar" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Bulk edit:" msgstr "Massenbearbeitung:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255 #@ woothemes msgid "Variation:" msgstr "Variante:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261 #@ woothemes msgid "Any" msgstr "Jeder" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285 #: woocommerce_template_functions.php:228 #@ woothemes msgid "SKU:" msgstr "Art.-Nr.:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #: classes/product.class.php:812 #@ woothemes msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:287 #@ woothemes msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagerbestand Anzahl:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298 #: widgets/widget-price_filter.php:162 #@ woothemes msgid "Price:" msgstr "Preis:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300 #@ woothemes msgid "Sale Price:" msgstr "Angebotspreis:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307 #@ woothemes msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 #: woocommerce_taxonomy.php:195 #@ woothemes msgid "Add Variation" msgstr "Variante hinzufügen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199 #@ woothemes msgid "Link all variations" msgstr "Alle Varianten verlinken" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:228 #@ woothemes msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du musst Attribute über das Feld \"Product Data\" hinzufügen and speichern, bevor Du eine neue Variante hinzufügen kannst." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Varianten verknüpfen willst? Dies wird eine neue Variante für jedes Varianten-Attribut und jede mögliche Kombination eines Varianten-Attributes erzeugen." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:363 #@ woothemes msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du diese Variante entfernen willst?" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:398 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:404 #@ woothemes msgid "Enter a price" msgstr "Preis eingeben" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:410 #@ woothemes msgid "Enter stock quantity" msgstr "Lagerbestandsmenge eingeben" #: admin/admin-post-types.php:339 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305 #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758 #@ woothemes msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322 #@ woothemes msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche Du Deinen Kunden anstelle des gerade angezeigten Artikels empfiehlst. Z.B. Produkte welche höherpreisig oder von besserer Qualität sind." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332 #@ woothemes msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche Du bei Ansicht des Warenkorbs empfiehlst, basierend auf dem Artikel im Warenkorb." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351 #@ woothemes msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Wähle ein gruppiertes Produkt…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375 #@ woothemes msgid "Grouping" msgstr "Gruppieren" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378 #@ woothemes msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sortier-Reihenfolge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73 #@ woothemes msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76 #@ woothemes msgid "Sale Price" msgstr "Angebotspreis" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #@ woothemes msgid "Sale Price Dates" msgstr "Zeitraum des Angebotspreises" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88 #@ woothemes msgid "From…" msgstr "Vom…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woothemes msgid "To…" msgstr "Bis…" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92 #@ woothemes msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111 #: classes/product.class.php:821 #@ woothemes msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112 #@ woothemes msgid "Length" msgstr "Länge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68 #@ woothemes msgid "Tax Status" msgstr "Versteuerung" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:73 #@ woothemes msgid "Taxable" msgstr "zu versteuern" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137 #@ woothemes msgid "Shipping only" msgstr "nur Versand" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144 #@ woothemes msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/admin-settings-forms.php:298 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149 #@ woothemes msgid "Tax Class" msgstr "Mehrwertsteuersatz" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159 #@ woothemes msgid "Manage stock?" msgstr "Lagerbestand verwalten?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162 #@ woothemes msgid "Stock status" msgstr "Lagerbestand Status" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163 #: classes/product.class.php:394 #: classes/product.class.php:413 #@ woothemes msgid "In stock" msgstr "Auf Lager" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172 #@ woothemes msgid "Stock Qty" msgstr "Lagerbestandsmenge" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #@ woothemes msgid "Allow Backorders?" msgstr "Lieferrückstände zulassen?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #@ woothemes msgid "Do not allow" msgstr "Nicht zulassen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177 #@ woothemes msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #@ woothemes msgid "Allow" msgstr "Zulassen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 #@ woothemes msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 #@ woothemes msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Mittels des Pipe-Symbols (|) verschiedene Werte für mehrere Attribute von Text-Attributen hinzufügen." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 #@ woothemes msgid "Visible?" msgstr "Sichtbar?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 #@ woothemes msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Aktiviere dies, um die Attribute auf der Produktseite anzuzeigen." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #@ woothemes msgid "Variation?" msgstr "Variante?" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #@ woothemes msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Aktivieren, um dieses Attribut für Varianten zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263 #@ woothemes msgid "Pipe separate terms" msgstr "Trenne einzelne Ausdrücke" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300 #@ woothemes msgid "Custom product attribute" msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316 #@ woothemes msgid "Search for product" msgstr "Nach Produkt suchen" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321 #@ woothemes msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331 #@ woothemes msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447 #@ woothemes msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt-Art.-Nr. muss einzigartig sein." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:744 #@ woothemes msgid "Product Type" msgstr "Produkt-Art" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752 #@ woothemes msgid "Catalog & Search" msgstr "Katalog & Suche" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:755 #@ woothemes msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:27 #@ woothemes msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Produkt-Art & Sichtbarkeit" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:28 #@ woothemes msgid "Product Data" msgstr "Produktangaben" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:31 #@ woothemes msgid "Order Data" msgstr "Bestelldaten" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:32 #@ woothemes msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Bestellte Artikel – Hinweis: Wenn Du die Menge bestellter Artikel änderst oder Artikel entfernst, dann musst Du deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen." #: admin/writepanels/writepanels-init.php:33 #@ woothemes msgid "Order Totals" msgstr "Gesamtsumme der Bestellung" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:34 #: classes/checkout.class.php:262 #@ woothemes msgid "Order Notes" msgstr "Hinweise zur Bestellung" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:35 #@ woothemes msgid "Order Actions" msgstr "Aktionen ausführen" #: admin/writepanels/writepanels-init.php:43 #@ woothemes msgid "Coupon Data" msgstr "Gutscheindaten" #: classes/cart.class.php:202 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Warenkorb hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager." #: classes/cart.class.php:205 #: classes/cart.class.php:218 #@ woothemes msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kannst dieses Produkt nicht dem Warenkorb hinzufügen, da es nicht vorrätig ist." #: classes/cart.class.php:215 #, php-format #@ woothemes msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Warenkorb hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager und Du hast bereits %s Artikel in Deinem Warenkorb." #: classes/cart.class.php:884 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Deine Bestellung auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeite Deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden." #: classes/cart.class.php:889 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Deine Bestellung auszuführen. Bitte bearbeite Deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden." #: classes/cart.class.php:1156 #: classes/order.class.php:275 #: classes/product.class.php:608 #: classes/product.class.php:614 #@ woothemes msgid "Free!" msgstr "Kostenlos!" #: classes/cart.class.php:1167 #@ woothemes msgid "via" msgstr "über" #: classes/cart.class.php:257 #@ woothemes msgid "Discount code already applied!" msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!" #: classes/cart.class.php:263 #@ woothemes msgid "Invalid coupon." msgstr "Ungültiger Gutschein." #: classes/cart.class.php:281 #@ woothemes msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet." #: classes/cart.class.php:285 #@ woothemes msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Gutschein existiert nicht!" #: classes/checkout.class.php:50 #: classes/checkout.class.php:121 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:299 #@ woothemes msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/checkout.class.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:365 #@ woothemes msgid "you@yourdomain.com" msgstr "name@anbieter.de" #: classes/checkout.class.php:95 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:369 #@ woothemes msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: classes/checkout.class.php:96 #@ woothemes msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: classes/checkout.class.php:166 #@ woothemes msgid "Billing & Shipping" msgstr "Rechnung & Versand" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: classes/checkout.class.php:168 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:101 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:281 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78 #: woocommerce_template_functions.php:1372 #@ woothemes msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #: classes/checkout.class.php:183 #@ woothemes msgid "Create an account?" msgstr "Kundenkonto anlegen?" #: classes/checkout.class.php:189 #@ woothemes msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Fülle die Angaben unten aus und lege damit ein Kundenkonto an. Wenn Du bereits Kunde bei uns bist, melde dich bitte mit Deinen vorhandenen Login-Daten an." #: classes/checkout.class.php:193 #@ woothemes msgid "Account username" msgstr "Konto-Benutzername" #: classes/checkout.class.php:194 #: templates/myaccount/login.php:16 #: templates/myaccount/login.php:42 #: widgets/widget-login.php:90 #: woocommerce_template_functions.php:842 #@ woothemes msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: classes/checkout.class.php:198 #: classes/checkout.class.php:204 #@ woothemes msgid "Account password" msgstr "Konto-Passwort" #: classes/checkout.class.php:199 #: classes/checkout.class.php:205 #: templates/myaccount/login.php:20 #: templates/myaccount/login.php:52 #: widgets/widget-login.php:92 #: woocommerce_template_functions.php:846 #@ woothemes msgid "Password" msgstr "Passwort" #: classes/checkout.class.php:234 #@ woothemes msgid "Ship to same address?" msgstr "Lieferung an selbe Adresse?" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:118 #: classes/checkout.class.php:236 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:130 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:281 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87 #: woocommerce_template_functions.php:1359 #@ woothemes msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #: classes/checkout.class.php:263 #@ woothemes msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Anmerkungen zu Deiner Bestellung, z.B. spezielle Hinweise zur Lieferung." #: classes/checkout.class.php:302 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:321 #: woocommerce_template_functions.php:672 #@ woothemes msgid "Select a country…" msgstr "Land auswählen…" #: classes/checkout.class.php:326 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:346 #: woocommerce.php:255 #: woocommerce_template_functions.php:693 #@ woothemes msgid "Select a state…" msgstr "Bundesland auswählen…" #: classes/checkout.class.php:386 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Entschuldigung, Deine Sitzung ist abgelaufen. Zurück zur Startseite →" #: classes/checkout.class.php:423 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Postleitzahl." #: classes/checkout.class.php:429 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid number." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Nummer." #: classes/checkout.class.php:432 #@ woothemes msgid " (billing) is not a valid email address." msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige E-Mail-Adresse." #: classes/checkout.class.php:437 #@ woothemes msgid " (billing) is a required field." msgstr " (Rechnungsadresse) ist ein Pflichtfeld." #: classes/checkout.class.php:461 #@ woothemes msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP." msgstr " (Lieferadresse) ist keine gültige Postleitzahl." #: classes/checkout.class.php:469 #@ woothemes msgid " (shipping) is a required field." msgstr " (Lieferadresse) ist ein Pflichtfeld." #: classes/checkout.class.php:500 #@ woothemes msgid "Please enter an account username." msgstr "Bitte gebe einen Benutzernamen für das Konto ein." #: classes/checkout.class.php:501 #@ woothemes msgid "Please enter an account password." msgstr "Bitte gebe ein Passwort für das Konto ein." #: classes/checkout.class.php:502 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:418 #: woocommerce_actions.php:752 #@ woothemes msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." #: classes/checkout.class.php:506 #@ woothemes msgid "Invalid email/username." msgstr "E-Mail/Benutzername ungültig." #: classes/checkout.class.php:508 #@ woothemes msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Es ist bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert. Bitte wähle einen anderen Benutzernamen." #: classes/checkout.class.php:513 #@ woothemes msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Ein Kundenkonto mit Deiner E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte logge dich ein." #: classes/checkout.class.php:518 #@ woothemes msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) ist erforderlich." #: classes/checkout.class.php:526 #@ woothemes msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ungültige Versandart." #: classes/checkout.class.php:535 #@ woothemes msgid "Invalid payment method." msgstr "Ungültige Zahlungsart." #: classes/checkout.class.php:563 #: woocommerce_actions.php:769 #, php-format #@ woothemes msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "FEHLER: Registrierung nicht möglich... Bitte informiere den Webmaster !" #: classes/countries.class.php:573 #@ woothemes msgid "to the" msgstr "zum" #: classes/countries.class.php:574 #@ woothemes msgid "to" msgstr "nach" #: classes/countries.class.php:582 #@ woothemes msgid "the" msgstr "das" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:44 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:92 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:46 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 #@ woothemes msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivieren/Deaktivieren" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52 #@ woothemes msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Überweisung aktivieren" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:98 #@ woothemes msgid "Title" msgstr "Anrede" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:52 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:100 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:54 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52 #@ woothemes msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert die Bezeichnung, die der Benutzer an der Kasse sieht." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 #@ woothemes msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Überweisung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:56 #@ woothemes msgid "Customer Message" msgstr "Kundennachricht" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64 #@ woothemes msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Informiere den Kunden über Deine Zahlungsmodalitäten für die Rechnungsbegleichung per Überweisung und achte darauf anzugeben, dass die Bestellung erst ausgeführt wird, nachdem das Geld überwiesen wurde." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174 #@ woothemes msgid "Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175 #@ woothemes msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176 #@ woothemes msgid "Sort Code" msgstr "Bankleitzahl" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177 #@ woothemes msgid "Bank Name" msgstr "Name der Bank" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178 #@ woothemes msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100 #@ woothemes msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Deine Bank wird dies für den Internationalen Zahlungsverkehr benötigen" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98 #@ woothemes msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC/SWIFT" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116 #@ woothemes msgid "BACS Payment" msgstr "Zahlung per Überweisung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171 #@ woothemes msgid "Our Details" msgstr "Unsere Bankverbindung" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179 #@ woothemes msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200 #@ woothemes msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Erwarte Überweisung" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:46 #@ woothemes msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:74 #@ woothemes msgid "Cheque Payment" msgstr "Bezahlung per Scheck" #: classes/gateways/gateway-cheque.php:58 #@ woothemes msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Informiere den Kunden über den Scheckbegünstigten und wohin der Scheck zu senden ist und dass die Lieferung erst nach Erhalt des Schecks erfolgt." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:75 #@ woothemes msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Erlaube die Bezahlung per Scheck. Warum solltest Du heutzutage noch Schecks annehmen? Nun gut, wahrscheinlich willst Du das nicht, aber Du kannst damit Testkäufe Durchführen, um z.B. die Bestellmails oder die Seite über den erfolgreichen Abschluß der Bestellung zu testen." #: classes/gateways/gateway-cheque.php:115 #@ woothemes msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:94 #@ woothemes msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktiviere PayPal-Standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:101 #@ woothemes msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:104 #: woocommerce_template_functions.php:554 #@ woothemes msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:106 #@ woothemes msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer während des Bestellablaufs sieht." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:107 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Zahlung über PayPal; Du kannst mit Deiner Kreditkarte bezahlen, wenn Du über kein PayPal-Konto verfügst." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:110 #@ woothemes msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal E-Mail" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:112 #@ woothemes msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Bitte gebe Deine PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die Bezahlung abschließen zu können." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:116 #@ woothemes msgid "Shipping details" msgstr "Versanddetails" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:122 #@ woothemes msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal-Testumgebung" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:124 #@ woothemes msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:64 #@ woothemes msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal-Standard" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:65 #@ woothemes msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:235 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:269 #@ woothemes msgid "Shipping cost" msgstr "Versandkosten" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:284 #@ woothemes msgid "Pay via PayPal" msgstr "Bezahlen über PayPal" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:284 #@ woothemes msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Bestellung abbrechen & Warenkorb zurücksetzen" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:289 #@ woothemes msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Vielen Dank für Deine Bestellung. Du wirst nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:331 #@ woothemes msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Vielen Dank für Deine Bestellung. Bitte klicke auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:428 #@ woothemes msgid "IPN payment completed" msgstr "IPN-Zahlung vollständig" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:444 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:451 #, php-format #@ woothemes msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Zahlung %s über IPN." #: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36 #@ woothemes msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Diese Funktion kann die Klasse Deiner Bezahlschnittstelle nicht berücksichtigen." #: classes/order.class.php:272 #, php-format #@ woothemes msgid " %svia %s" msgstr " %süber %s" #: classes/order.class.php:496 #, php-format #@ woothemes msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s geändert." #: classes/order.class.php:637 #@ woothemes msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Lagerbestand der bestellten Produkte erfolgreich reduziert." #: classes/product.class.php:399 #: classes/product.class.php:404 #@ woothemes msgid "available" msgstr "verfügbar" #: classes/product.class.php:400 #@ woothemes msgid " (backorders allowed)" msgstr " (Auftragsrückstand gestattet)" #: classes/product.class.php:411 #: classes/product.class.php:423 #@ woothemes msgid "Available on backorder" msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung" #: classes/product.class.php:664 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woothemes msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Bewertet mit %s von 5" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 #@ woothemes msgid "Flat rate" msgstr "Versandkostenpauschale" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:175 #@ woothemes msgid "Flat Rates" msgstr "Versandkostenpauschalen" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:176 #@ woothemes msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Mit Versandkostenpauschalen kannst Du Standardbeträge pro Artikel oder pro Bestellung definieren." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50 #@ woothemes msgid "Method Title" msgstr "Bezeichnung der Versandart" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:63 #@ woothemes msgid "Per Order" msgstr "je Bestellung" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:64 #@ woothemes msgid "Per Item" msgstr "je Produkt" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80 #@ woothemes msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:84 #@ woothemes msgid "Handling Fee" msgstr "Bearbeitungsgebühr" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86 #@ woothemes msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Gebühr exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69 #@ woothemes msgid "Method availability" msgstr "Verfügbarkeit der Versandart" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:95 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74 #@ woothemes msgid "All allowed countries" msgstr "Alle zugelassenen Länder" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 #@ woothemes msgid "Free shipping" msgstr "Kostenloser Versand" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100 #@ woothemes msgid "Free Shipping" msgstr "Kostenloser Versand" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46 #@ woothemes msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56 #@ woothemes msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Untergrenze Bestellsumme" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58 #@ woothemes msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Dieser Gesamtbetrag muss vom Kunden erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen." #: classes/woocommerce.class.php:233 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce_template_functions.php:748 #@ woothemes msgid "Cart Discount" msgstr "Warenkorb Rabatt" #: classes/woocommerce.class.php:234 #@ woothemes msgid "Cart % Discount" msgstr "Warenkorb % Rabatt" #: classes/woocommerce.class.php:235 #@ woothemes msgid "Product Discount" msgstr "Produktrabatt" #: classes/woocommerce.class.php:236 #@ woothemes msgid "Product % Discount" msgstr "Produkt % Rabatt" #: classes/countries.class.php:23 #@ woothemes msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: classes/countries.class.php:24 #@ woothemes msgid "United Arab Emirates" msgstr "Vereinigte Arabische Emirates" #: classes/countries.class.php:25 #@ woothemes msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/countries.class.php:26 #@ woothemes msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua und Barbuda" #: classes/countries.class.php:27 #@ woothemes msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/countries.class.php:28 #@ woothemes msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: classes/countries.class.php:29 #@ woothemes msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: classes/countries.class.php:30 #@ woothemes msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niederländische Antillen" #: classes/countries.class.php:31 #@ woothemes msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/countries.class.php:32 #@ woothemes msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: classes/countries.class.php:33 #@ woothemes msgid "Argentina" msgstr "Argentinien" #: classes/countries.class.php:34 #@ woothemes msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanisch-Samoa" #: classes/countries.class.php:35 #@ woothemes msgid "Austria" msgstr "Österreich" #: classes/countries.class.php:36 #@ woothemes msgid "Australia" msgstr "Australien" #: classes/countries.class.php:37 #@ woothemes msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/countries.class.php:38 #@ woothemes msgid "Aland Islands" msgstr "Åland" #: classes/countries.class.php:39 #@ woothemes msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaidschan" #: classes/countries.class.php:40 #@ woothemes msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien und Herzegowina" #: classes/countries.class.php:41 #@ woothemes msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: classes/countries.class.php:42 #@ woothemes msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesch" #: classes/countries.class.php:43 #@ woothemes msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: classes/countries.class.php:44 #@ woothemes msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/countries.class.php:45 #@ woothemes msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: classes/countries.class.php:46 #@ woothemes msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: classes/countries.class.php:47 #@ woothemes msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/countries.class.php:48 #@ woothemes msgid "Benin" msgstr "Benin" #: classes/countries.class.php:49 #@ woothemes msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Sankt Bartholomäus" #: classes/countries.class.php:50 #@ woothemes msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: classes/countries.class.php:51 #@ woothemes msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/countries.class.php:52 #@ woothemes msgid "Bolivia" msgstr "Bolivien" #: classes/countries.class.php:53 #@ woothemes msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: classes/countries.class.php:54 #@ woothemes msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/countries.class.php:55 #@ woothemes msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: classes/countries.class.php:56 #@ woothemes msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetinsel" #: classes/countries.class.php:57 #@ woothemes msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/countries.class.php:58 #@ woothemes msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: classes/countries.class.php:59 #@ woothemes msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/countries.class.php:60 #@ woothemes msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: classes/countries.class.php:61 #@ woothemes msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosinseln" #: classes/countries.class.php:62 #@ woothemes msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo-Kinshasa" #: classes/countries.class.php:63 #@ woothemes msgid "Central African Republic" msgstr "Zentralafrikanische Republik" #: classes/countries.class.php:64 #@ woothemes msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo-Brazzaville" #: classes/countries.class.php:65 #@ woothemes msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: classes/countries.class.php:66 #@ woothemes msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbeinküste" #: classes/countries.class.php:67 #@ woothemes msgid "Cook Islands" msgstr "Cookinseln" #: classes/countries.class.php:68 #@ woothemes msgid "Chile" msgstr "Chile" #: classes/countries.class.php:69 #@ woothemes msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: classes/countries.class.php:70 #@ woothemes msgid "China" msgstr "China" #: classes/countries.class.php:71 #@ woothemes msgid "Colombia" msgstr "Kolumbien" #: classes/countries.class.php:72 #@ woothemes msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/countries.class.php:73 #@ woothemes msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: classes/countries.class.php:74 #@ woothemes msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: classes/countries.class.php:75 #@ woothemes msgid "Christmas Island" msgstr "Weihnachtsinsel" #: classes/countries.class.php:76 #@ woothemes msgid "Cyprus" msgstr "Zypern" #: classes/countries.class.php:77 #@ woothemes msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechien" #: classes/countries.class.php:78 #@ woothemes msgid "Germany" msgstr "Deutschland" #: classes/countries.class.php:79 #@ woothemes msgid "Djibouti" msgstr "Dschibuti" #: classes/countries.class.php:80 #@ woothemes msgid "Denmark" msgstr "Dänemark" #: classes/countries.class.php:81 #@ woothemes msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: classes/countries.class.php:82 #@ woothemes msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanische Republik" #: classes/countries.class.php:83 #@ woothemes msgid "Algeria" msgstr "Algerien" #: classes/countries.class.php:84 #@ woothemes msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: classes/countries.class.php:85 #@ woothemes msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: classes/countries.class.php:86 #@ woothemes msgid "Egypt" msgstr "Ägypten" #: classes/countries.class.php:87 #@ woothemes msgid "Western Sahara" msgstr "Westsahara" #: classes/countries.class.php:88 #@ woothemes msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: classes/countries.class.php:89 #@ woothemes msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: classes/countries.class.php:90 #@ woothemes msgid "Ethiopia" msgstr "Äthiopien" #: classes/countries.class.php:91 #@ woothemes msgid "Finland" msgstr "Finnland" #: classes/countries.class.php:92 #@ woothemes msgid "Fiji" msgstr "Fidschi" #: classes/countries.class.php:93 #@ woothemes msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandinseln" #: classes/countries.class.php:94 #@ woothemes msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: classes/countries.class.php:95 #@ woothemes msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöer" #: classes/countries.class.php:96 #@ woothemes msgid "France" msgstr "Frankreich" #: classes/countries.class.php:97 #@ woothemes msgid "Gabon" msgstr "Gabun" #: classes/countries.class.php:98 #@ woothemes msgid "United Kingdom" msgstr "Vereinigtes Königreich" #: classes/countries.class.php:99 #@ woothemes msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: classes/countries.class.php:100 #: classes/countries.class.php:461 #@ woothemes msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: classes/countries.class.php:101 #@ woothemes msgid "French Guiana" msgstr "Französisch-Guayana" #: classes/countries.class.php:102 #@ woothemes msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: classes/countries.class.php:103 #@ woothemes msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/countries.class.php:104 #@ woothemes msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/countries.class.php:105 #@ woothemes msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: classes/countries.class.php:106 #@ woothemes msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: classes/countries.class.php:107 #@ woothemes msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: classes/countries.class.php:108 #@ woothemes msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/countries.class.php:109 #@ woothemes msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Äquatorialguinea" #: classes/countries.class.php:110 #@ woothemes msgid "Greece" msgstr "Griechenland" #: classes/countries.class.php:112 #@ woothemes msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/countries.class.php:113 #@ woothemes msgid "Guam" msgstr "Guam" #: classes/countries.class.php:114 #@ woothemes msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: classes/countries.class.php:115 #@ woothemes msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/countries.class.php:116 #@ woothemes msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hongkong, China" #: classes/countries.class.php:118 #@ woothemes msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/countries.class.php:119 #@ woothemes msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: classes/countries.class.php:120 #@ woothemes msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: classes/countries.class.php:121 #@ woothemes msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: classes/countries.class.php:122 #@ woothemes msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: classes/countries.class.php:123 #@ woothemes msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: classes/countries.class.php:124 #@ woothemes msgid "Israel" msgstr "Israel" #: classes/countries.class.php:125 #@ woothemes msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #: classes/countries.class.php:126 #@ woothemes msgid "India" msgstr "Indien" #: classes/countries.class.php:127 #@ woothemes msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" #: classes/countries.class.php:128 #@ woothemes msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: classes/countries.class.php:129 #@ woothemes msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/countries.class.php:130 #@ woothemes msgid "Iceland" msgstr "Island" #: classes/countries.class.php:131 #@ woothemes msgid "Italy" msgstr "Italien" #: classes/countries.class.php:132 #@ woothemes msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/countries.class.php:133 #@ woothemes msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" #: classes/countries.class.php:134 #@ woothemes msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #: classes/countries.class.php:135 #@ woothemes msgid "Japan" msgstr "Japan" #: classes/countries.class.php:136 #@ woothemes msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: classes/countries.class.php:137 #@ woothemes msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: classes/countries.class.php:138 #@ woothemes msgid "Cambodia" msgstr "Kambodscha" #: classes/countries.class.php:139 #@ woothemes msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/countries.class.php:140 #@ woothemes msgid "Comoros" msgstr "Komoren" #: classes/countries.class.php:141 #@ woothemes msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts und Nevis" #: classes/countries.class.php:142 #@ woothemes msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #: classes/countries.class.php:143 #@ woothemes msgid "South Korea" msgstr "Südkorea" #: classes/countries.class.php:144 #@ woothemes msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: classes/countries.class.php:145 #@ woothemes msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimaninseln" #: classes/countries.class.php:146 #@ woothemes msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasachstan" #: classes/countries.class.php:147 #@ woothemes msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/countries.class.php:148 #@ woothemes msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: classes/countries.class.php:149 #@ woothemes msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #: classes/countries.class.php:150 #@ woothemes msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/countries.class.php:151 #@ woothemes msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/countries.class.php:152 #@ woothemes msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/countries.class.php:153 #@ woothemes msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/countries.class.php:154 #@ woothemes msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: classes/countries.class.php:155 #@ woothemes msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: classes/countries.class.php:156 #@ woothemes msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #: classes/countries.class.php:157 #@ woothemes msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: classes/countries.class.php:158 #@ woothemes msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: classes/countries.class.php:159 #@ woothemes msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/countries.class.php:160 #@ woothemes msgid "Moldova" msgstr "Moldawien" #: classes/countries.class.php:161 #@ woothemes msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: classes/countries.class.php:162 #@ woothemes msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin" #: classes/countries.class.php:163 #@ woothemes msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: classes/countries.class.php:164 #@ woothemes msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallinseln" #: classes/countries.class.php:165 #@ woothemes msgid "Macedonia" msgstr "Mazedonien" #: classes/countries.class.php:166 #@ woothemes msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/countries.class.php:167 #@ woothemes msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: classes/countries.class.php:168 #@ woothemes msgid "Mongolia" msgstr "Mongolei" #: classes/countries.class.php:169 #@ woothemes msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao, China" #: classes/countries.class.php:170 #@ woothemes msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nördliche Marianen" #: classes/countries.class.php:171 #@ woothemes msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/countries.class.php:172 #@ woothemes msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: classes/countries.class.php:173 #@ woothemes msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/countries.class.php:174 #@ woothemes msgid "Malta" msgstr "Malta" #: classes/countries.class.php:175 #@ woothemes msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: classes/countries.class.php:176 #@ woothemes msgid "Maldives" msgstr "Malediven" #: classes/countries.class.php:177 #@ woothemes msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/countries.class.php:178 #@ woothemes msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: classes/countries.class.php:179 #@ woothemes msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: classes/countries.class.php:180 #@ woothemes msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: classes/countries.class.php:181 #@ woothemes msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: classes/countries.class.php:182 #@ woothemes msgid "New Caledonia" msgstr "Neukaledonien" #: classes/countries.class.php:183 #@ woothemes msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/countries.class.php:184 #@ woothemes msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsel" #: classes/countries.class.php:185 #@ woothemes msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/countries.class.php:186 #@ woothemes msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/countries.class.php:187 #@ woothemes msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" #: classes/countries.class.php:188 #@ woothemes msgid "Norway" msgstr "Norwegen" #: classes/countries.class.php:189 #@ woothemes msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: classes/countries.class.php:190 #@ woothemes msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/countries.class.php:191 #@ woothemes msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/countries.class.php:192 #@ woothemes msgid "New Zealand" msgstr "Neuseeland" #: classes/countries.class.php:193 #@ woothemes msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/countries.class.php:194 #@ woothemes msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/countries.class.php:195 #@ woothemes msgid "Peru" msgstr "Peru" #: classes/countries.class.php:196 #@ woothemes msgid "French Polynesia" msgstr "Französisch-Polynesien" #: classes/countries.class.php:197 #@ woothemes msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Neuguinea" #: classes/countries.class.php:198 #@ woothemes msgid "Philippines" msgstr "Philippinen" #: classes/countries.class.php:199 #@ woothemes msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/countries.class.php:200 #@ woothemes msgid "Poland" msgstr "Polen" #: classes/countries.class.php:201 #@ woothemes msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre und Miquelon" #: classes/countries.class.php:202 #@ woothemes msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: classes/countries.class.php:203 #@ woothemes msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: classes/countries.class.php:204 #@ woothemes msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palästinensisches Territorium" #: classes/countries.class.php:205 #@ woothemes msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/countries.class.php:206 #@ woothemes msgid "Palau" msgstr "Palau" #: classes/countries.class.php:207 #@ woothemes msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/countries.class.php:208 #@ woothemes msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: classes/countries.class.php:209 #@ woothemes msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: classes/countries.class.php:210 #@ woothemes msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #: classes/countries.class.php:211 #@ woothemes msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #: classes/countries.class.php:212 #@ woothemes msgid "Russia" msgstr "Russland" #: classes/countries.class.php:213 #@ woothemes msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/countries.class.php:214 #@ woothemes msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: classes/countries.class.php:215 #@ woothemes msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonen" #: classes/countries.class.php:216 #@ woothemes msgid "Seychelles" msgstr "Seychellen" #: classes/countries.class.php:217 #@ woothemes msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: classes/countries.class.php:218 #@ woothemes msgid "Sweden" msgstr "Schweden" #: classes/countries.class.php:219 #@ woothemes msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: classes/countries.class.php:220 #@ woothemes msgid "Saint Helena" msgstr "St. Helena" #: classes/countries.class.php:221 #@ woothemes msgid "Slovenia" msgstr "Slowenien" #: classes/countries.class.php:222 #@ woothemes msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Spitzbergen" #: classes/countries.class.php:223 #@ woothemes msgid "Slovakia" msgstr "Slowakei" #: classes/countries.class.php:224 #@ woothemes msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/countries.class.php:225 #@ woothemes msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: classes/countries.class.php:226 #@ woothemes msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: classes/countries.class.php:227 #@ woothemes msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: classes/countries.class.php:228 #@ woothemes msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/countries.class.php:229 #@ woothemes msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé und Príncipe" #: classes/countries.class.php:230 #@ woothemes msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: classes/countries.class.php:231 #@ woothemes msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: classes/countries.class.php:232 #@ woothemes msgid "Swaziland" msgstr "Swasiland" #: classes/countries.class.php:233 #@ woothemes msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- und Caicosinseln" #: classes/countries.class.php:234 #@ woothemes msgid "Chad" msgstr "Tschad" #: classes/countries.class.php:235 #@ woothemes msgid "French Southern Territories" msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" #: classes/countries.class.php:236 #@ woothemes msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/countries.class.php:237 #@ woothemes msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: classes/countries.class.php:238 #@ woothemes msgid "Tajikistan" msgstr "Tadschikistan" #: classes/countries.class.php:239 #@ woothemes msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/countries.class.php:240 #@ woothemes msgid "Timor-Leste" msgstr "Osttimor" #: classes/countries.class.php:241 #@ woothemes msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: classes/countries.class.php:242 #@ woothemes msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: classes/countries.class.php:243 #@ woothemes msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/countries.class.php:244 #@ woothemes msgid "Turkey" msgstr "Türkei" #: classes/countries.class.php:245 #@ woothemes msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad und Tobago" #: classes/countries.class.php:246 #@ woothemes msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/countries.class.php:247 #@ woothemes msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan, China" #: classes/countries.class.php:248 #@ woothemes msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: classes/countries.class.php:249 #@ woothemes msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/countries.class.php:250 #@ woothemes msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: classes/countries.class.php:252 #@ woothemes msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" #: classes/countries.class.php:254 #@ woothemes msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/countries.class.php:255 #@ woothemes msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: classes/countries.class.php:256 #@ woothemes msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: classes/countries.class.php:257 #@ woothemes msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" #: classes/countries.class.php:258 #@ woothemes msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: classes/countries.class.php:259 #@ woothemes msgid "British Virgin Islands" msgstr "Britische Jungferninseln" #: classes/countries.class.php:260 #@ woothemes msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Amerikanische Jungferninseln" #: classes/countries.class.php:261 #@ woothemes msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: classes/countries.class.php:262 #@ woothemes msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/countries.class.php:263 #@ woothemes msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis und Futuna" #: classes/countries.class.php:264 #@ woothemes msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/countries.class.php:265 #@ woothemes msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: classes/countries.class.php:266 #@ woothemes msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/countries.class.php:267 #@ woothemes msgid "South Africa" msgstr "Südafrika" #: classes/countries.class.php:268 #@ woothemes msgid "Zambia" msgstr "Sambia" #: classes/countries.class.php:269 #@ woothemes msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" #: classes/countries.class.php:274 #@ woothemes msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium" #: classes/countries.class.php:275 #@ woothemes msgid "New South Wales" msgstr "Neusüdwales" #: classes/countries.class.php:276 #@ woothemes msgid "Northern Territory" msgstr "Nordterritorium" #: classes/countries.class.php:277 #@ woothemes msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/countries.class.php:278 #@ woothemes msgid "South Australia" msgstr "Südaustralien" #: classes/countries.class.php:279 #@ woothemes msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanien" #: classes/countries.class.php:280 #@ woothemes msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/countries.class.php:281 #@ woothemes msgid "Western Australia" msgstr "Westaustralien" #: classes/countries.class.php:314 #@ woothemes msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/countries.class.php:315 #@ woothemes msgid "British Columbia" msgstr "Britisch-Kolumbien" #: classes/countries.class.php:316 #@ woothemes msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/countries.class.php:317 #@ woothemes msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: classes/countries.class.php:318 #@ woothemes msgid "Newfoundland" msgstr "Neufundland" #: classes/countries.class.php:319 #@ woothemes msgid "Northwest Territories" msgstr "Nordwest-Territorien" #: classes/countries.class.php:320 #@ woothemes msgid "Nova Scotia" msgstr "Neuschottland" #: classes/countries.class.php:321 #@ woothemes msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/countries.class.php:322 #@ woothemes msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/countries.class.php:323 #@ woothemes msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prinz-Edward-Insel" #: classes/countries.class.php:324 #@ woothemes msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: classes/countries.class.php:325 #@ woothemes msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/countries.class.php:326 #@ woothemes msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: classes/countries.class.php:451 #@ woothemes msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/countries.class.php:452 #@ woothemes msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: classes/countries.class.php:453 #@ woothemes msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/countries.class.php:454 #@ woothemes msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/countries.class.php:455 #@ woothemes msgid "California" msgstr "Kalifornien" #: classes/countries.class.php:456 #@ woothemes msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/countries.class.php:457 #@ woothemes msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/countries.class.php:458 #@ woothemes msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/countries.class.php:459 #@ woothemes msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: classes/countries.class.php:460 #@ woothemes msgid "Florida" msgstr "Florida" #: classes/countries.class.php:462 #@ woothemes msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: classes/countries.class.php:463 #@ woothemes msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/countries.class.php:464 #@ woothemes msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/countries.class.php:465 #@ woothemes msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/countries.class.php:466 #@ woothemes msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/countries.class.php:467 #@ woothemes msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/countries.class.php:468 #@ woothemes msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/countries.class.php:469 #@ woothemes msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: classes/countries.class.php:470 #@ woothemes msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/countries.class.php:471 #@ woothemes msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/countries.class.php:472 #@ woothemes msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/countries.class.php:473 #@ woothemes msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/countries.class.php:474 #@ woothemes msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/countries.class.php:475 #@ woothemes msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/countries.class.php:476 #@ woothemes msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/countries.class.php:477 #@ woothemes msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/countries.class.php:478 #@ woothemes msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/countries.class.php:479 #@ woothemes msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/countries.class.php:480 #@ woothemes msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/countries.class.php:481 #@ woothemes msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/countries.class.php:482 #@ woothemes msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: classes/countries.class.php:483 #@ woothemes msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/countries.class.php:484 #@ woothemes msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: classes/countries.class.php:485 #@ woothemes msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: classes/countries.class.php:486 #@ woothemes msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/countries.class.php:487 #@ woothemes msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/countries.class.php:488 #@ woothemes msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/countries.class.php:489 #@ woothemes msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: classes/countries.class.php:490 #@ woothemes msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/countries.class.php:491 #@ woothemes msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: classes/countries.class.php:492 #@ woothemes msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: classes/countries.class.php:493 #@ woothemes msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/countries.class.php:494 #@ woothemes msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/countries.class.php:495 #@ woothemes msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/countries.class.php:496 #@ woothemes msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/countries.class.php:497 #@ woothemes msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: classes/countries.class.php:498 #@ woothemes msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/countries.class.php:499 #@ woothemes msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: classes/countries.class.php:500 #@ woothemes msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/countries.class.php:501 #@ woothemes msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/countries.class.php:504 #@ woothemes msgid "Americas" msgstr "Amerika" #: classes/countries.class.php:505 #@ woothemes msgid "Europe" msgstr "Europa" #: classes/countries.class.php:506 #@ woothemes msgid "Pacific" msgstr "Pazifik" #: shortcodes/shortcode-cart.php:46 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:211 #@ woothemes msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Bitte gebe eine gültige Postleitzahl ein." #: shortcodes/shortcode-cart.php:61 #: shortcodes/shortcode-cart.php:67 #@ woothemes msgid "Shipping costs updated." msgstr "Versandkosten aktualisiert." #: shortcodes/shortcode-cart.php:78 #@ woothemes msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Dein Warenkorb ist leer." #: shortcodes/shortcode-cart.php:80 #@ woothemes msgid "← Return To Shop" msgstr "← Zurück zum Shop" #: shortcodes/shortcode-cart.php:91 #@ woothemes msgid "Product Name" msgstr "Produktbezeichnung" #: shortcodes/shortcode-cart.php:92 #@ woothemes msgid "Unit Price" msgstr "Einzelpreis" #: shortcodes/shortcode-cart.php:106 #@ woothemes msgid "Remove this item" msgstr "Dieses Produkt entfernen" #: shortcodes/shortcode-cart.php:121 #@ woothemes msgid "Available on backorder." msgstr "Verfügbar bei Auftrag im Rückstand." #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62 #: shortcodes/shortcode-cart.php:150 #: woocommerce_taxonomy.php:268 #@ woothemes msgid "Coupon" msgstr "Gutschein" #: shortcodes/shortcode-cart.php:150 #@ woothemes msgid "Apply Coupon" msgstr "Gutschein einlösen" #: shortcodes/shortcode-cart.php:153 #@ woothemes msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Weiter zur Kasse →" #: shortcodes/shortcode-checkout.php:35 #@ woothemes msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte bestätige Deine Bestellung, indem Du den Bestellung ausführen-Button am Ende der Seite klickst." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:33 #, php-format #@ woothemes msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hallo, %s. Mit Deinem Konto hast Du die Möglichkeit Deine vergangenen Bestellungen abzurufen, Deine Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und Dein Passwort zu ändern." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:38 #@ woothemes msgid "Available downloads" msgstr "Verfügbare Downloads" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:41 #@ woothemes msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "Download verbleibend" msgstr[1] "Downloads verbleibend" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:47 #@ woothemes msgid "Recent Orders" msgstr "Zurückliegende Bestellungen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:57 #@ woothemes msgid "#" msgstr "#" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:59 #@ woothemes msgid "Ship to" msgstr "Lieferung an" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:60 #: widgets/widget-cart.php:70 #@ woothemes msgid "Total" msgstr "Summe" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:78 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50 #@ woothemes msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:79 #@ woothemes msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: admin/admin-post-types.php:530 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:81 #@ woothemes msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:94 #@ woothemes msgid "My Addresses" msgstr "Meine Adressen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:95 #@ woothemes msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Die folgenden Adressen werden an der Kasse als Voreinstellung genutzt." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:121 #@ woothemes msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du hast bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:150 #@ woothemes msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du hast bisher keine Lieferadresse angegeben." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:190 #@ woothemes msgid "First name is a required field." msgstr "Vorname ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:191 #@ woothemes msgid "Last name is a required field." msgstr "Nachname ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:192 #@ woothemes msgid "Address is a required field." msgstr "Adresse ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:193 #@ woothemes msgid "City is a required field." msgstr "Stadt ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:194 #@ woothemes msgid "Postcode is a required field." msgstr "Postleitzahl ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:195 #@ woothemes msgid "Country is a required field." msgstr "Land ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:196 #@ woothemes msgid "State is a required field." msgstr "Bundesland ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:200 #@ woothemes msgid "Email is a required field." msgstr "E-Mail ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:201 #@ woothemes msgid "Phone number is a required field." msgstr "Telefonnummer ist ein Pflichtfeld." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:204 #@ woothemes msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:207 #@ woothemes msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Bitte gebe eine gültige Telefonnummer ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:300 #@ woothemes msgid "Address line 1" msgstr "Adresszeile 1" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:304 #@ woothemes msgid "Address line 2" msgstr "Adresszeile 2" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:333 #@ woothemes msgid "State" msgstr "Bundesland" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:356 #: woocommerce.php:256 #: woocommerce_template_functions.php:705 #@ woothemes msgid "state" msgstr "Bundesland" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:373 #@ woothemes msgid "Fax" msgstr "Fax" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:379 #@ woothemes msgid "Save Address" msgstr "Adresse speichern" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:424 #@ woothemes msgid "Please enter your password." msgstr "Bitte gebe Dein Passwort ein." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:438 #@ woothemes msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:442 #@ woothemes msgid "Re-enter new password" msgstr "Neues Passwort bestätigen" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:447 #@ woothemes msgid "Save" msgstr "Speichern" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:479 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Bestellung #%s vom %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:483 #, php-format #@ woothemes msgid ". Order status: %s" msgstr ". Status der Bestellung: %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:490 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54 #@ woothemes msgid "Order Updates" msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #: woocommerce_template_functions.php:1263 #@ woothemes msgid "Order Details" msgstr "Details der Bestellung" #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #: woocommerce_template_functions.php:1268 #@ woothemes msgid "Qty" msgstr "Menge" #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #: woocommerce_template_functions.php:1269 #@ woothemes msgid "Totals" msgstr "Summe" #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:72 #@ woothemes msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #@ woothemes msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #@ woothemes msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtsumme" #: woocommerce_emails.php:364 #: woocommerce_template_functions.php:1299 #@ woothemes msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_note_notification.php:58 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 #: woocommerce_template_functions.php:1345 #@ woothemes msgid "Customer details" msgstr "Angaben zum Kunden" #: woocommerce_template_functions.php:1350 #@ woothemes msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry." msgstr "Du hast zu lange benötigt. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Bestellung #%s vom %s hat den Status “%s”" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 #@ woothemes msgid " ago" msgstr " vorher" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 #@ woothemes msgid "and was completed" msgstr "und wurde abgeschlossen" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:110 #@ woothemes msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Um den Stand Deiner Bestellung zu verfolgen, gebe bitte Deine Bestell-ID in das Feld unten ein und bestätige mit Enter. Die Bestell-ID findest Du in der Auftragsbestätigung bzw. Bestätigungsmail, welche Du erhalten haben solltest." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:112 #@ woothemes msgid "Order ID" msgstr "Bestell-ID" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:112 #@ woothemes msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Ersichtlich in deiner Bestellbestätigungsmail." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:113 #@ woothemes msgid "Billing Email" msgstr "E-Mail Rechnung" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:113 #@ woothemes msgid "Email you used during checkout." msgstr "Die E-Mail-Adresse welche Du an der Kasse angegeben hast." #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:115 #@ woothemes msgid "Track\"" msgstr "Verfolgen\"" #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #@ woothemes msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Deine Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehme mit uns Kontakt auf, wenn Du Hilfe benötigst." #: shortcodes/shortcode-pay.php:79 #: woocommerce_actions.php:850 #@ woothemes msgid "Invalid order." msgstr "Ungültige Bestellung." #: shortcodes/shortcode-pay.php:100 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63 #@ woothemes msgid "Order:" msgstr "Bestellung:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:104 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67 #@ woothemes msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: shortcodes/shortcode-pay.php:112 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75 #@ woothemes msgid "Payment method:" msgstr "Zahlungsart:" #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38 #@ woothemes msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Unglücklicherweise kann Deine Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da Deine ausführende Bank/Händler die Transaktion abgelehnt hat." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Bitte versuche Deinen Kauf erneut auszuführen oder gehe zurück zu Deinem Kundenkonto." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45 #@ woothemes msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Bitte versuche Deinen Kauf erneut auszuführen." #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95 #@ woothemes msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist bei uns eingegangen." #: templates/archive-product.php:12 #@ woothemes msgid "Search Results:" msgstr "Suchergebnisse:" #: templates/checkout/form.php:29 #@ woothemes msgid "Your order" msgstr "Deine Bestellung" #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Dein Land verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 #@ woothemes msgid "Pay for order" msgstr "Bestellung bezahlen" #: templates/checkout/review_order.php:57 #: woocommerce_template_functions.php:782 #@ woothemes msgid "Free" msgstr "Kostenlos" #: templates/checkout/review_order.php:69 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Versandarten anzuzeigen." #: templates/checkout/review_order.php:71 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Dein Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/review_order.php:140 #@ woothemes msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Bitte fülle die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsarten abzurufen." #: templates/checkout/review_order.php:142 #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Dein Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktiere uns für weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen möchtest." #: templates/checkout/review_order.php:152 #@ woothemes msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Da Dein Browser kein JavaScript unterstützt, oder dieses deaktiviert ist, stelle bitte sicher, dass Du den Button Gesamtbetrag aktualisieren klickst, bevor Du Deine Bestellung abschickst. Wenn Du das nicht tust, könnte es möglich sein, dass Du mehr bezahlen musst, als oben angegeben ist." #: templates/checkout/review_order.php:152 #@ woothemes msgid "Update totals" msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren" #: templates/checkout/review_order.php:158 #@ woothemes msgid "Place order" msgstr "Bestellung abschicken" #: templates/checkout/review_order.php:162 #@ woothemes msgid "I accept the" msgstr "Ich akzeptiere die" #: templates/checkout/review_order.php:162 #@ woothemes msgid "terms & conditions" msgstr "Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)" #: templates/emails/customer_completed_order.php:7 #@ woothemes msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Deine Bestellung ist vollständig. Die Bestelldetails kannst Du den Angaben unten entnehmen:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:11 #: templates/emails/customer_note_notification.php:15 #: templates/emails/customer_processing_order.php:11 #: templates/emails/new_order.php:11 #@ woothemes msgid "Order #:" msgstr "Bestellung #:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:368 #: templates/emails/customer_completed_order.php:31 #: templates/emails/customer_note_notification.php:35 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35 #: templates/emails/customer_processing_order.php:31 #: templates/emails/new_order.php:31 #: woocommerce_template_functions.php:1282 #@ woothemes msgid "Shipping:" msgstr "Lieferung:" #: templates/emails/customer_completed_order.php:65 #: templates/emails/customer_note_notification.php:69 #: templates/emails/customer_processing_order.php:65 #: templates/emails/new_order.php:65 #@ woothemes msgid "Billing address" msgstr "Rechnungsadresse" #: templates/emails/customer_completed_order.php:77 #: templates/emails/customer_note_notification.php:81 #: templates/emails/customer_processing_order.php:77 #: templates/emails/new_order.php:77 #@ woothemes msgid "Shipping address" msgstr "Lieferadresse" #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9 #, php-format #@ woothemes msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "Es wurde eine Bestellung für dich angelegt auf “%s”. Um diese zu bezahlen, nutze bitte den folgenden Link: %s" #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woothemes msgid "You have received an order from" msgstr "Du hast eine Bestellung erhalten von" #: templates/emails/new_order.php:7 #@ woothemes msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Die Bestellung ist wie folgt:" #: templates/loop-shop.php:49 #@ woothemes msgid "No products found which match your selection." msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die Deiner Auswahl entsprechen." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woothemes msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s Bewertung für %s" msgstr[1] "%s Bewertungen für %s" #: templates/single-product-reviews.php:37 #: woocommerce_template_functions.php:569 #@ woothemes msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: templates/single-product-reviews.php:53 #: woocommerce_template_functions.php:508 #@ woothemes msgid " Previous" msgstr " Vorherige Seite" #: templates/single-product-reviews.php:54 #: woocommerce_template_functions.php:507 #@ woothemes msgid "Next " msgstr "Nächste Seite " #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woothemes msgid "Add Review" msgstr "Bewertung abgeben" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woothemes msgid "Add a review" msgstr "Eigene Bewertung erstellen" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woothemes msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Möchtest Du die erste schreiben?" #: templates/myaccount/login.php:46 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woothemes #@ default msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woothemes msgid "Submit Review" msgstr "Bewertung abgeben" #: templates/single-product-reviews.php:87 #@ woothemes msgid "Rating" msgstr "Einstufung" #: templates/single-product-reviews.php:88 #@ woothemes msgid "Rate..." msgstr "Bewerte..." #: templates/single-product-reviews.php:89 #@ woothemes msgid "Perfect" msgstr "Ausgezeichnet" #: templates/single-product-reviews.php:90 #@ woothemes msgid "Good" msgstr "Gut" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woothemes msgid "Average" msgstr "Durchschnittlich" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woothemes msgid "Not that bad" msgstr "Schlecht" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woothemes msgid "Very Poor" msgstr "Sehr schlecht" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Warenkorb" #: widgets/widget-cart.php:63 #@ woothemes msgid "No products in the cart." msgstr "Keine Produkte im Warenkorb." #: widgets/widget-cart.php:81 #@ woothemes msgid "View Cart →" msgstr "Zum Warenkorb →" #: widgets/widget-cart.php:81 #@ woothemes msgid "Checkout →" msgstr "Kasse →" #: widgets/widget-best_sellers.php:117 #: widgets/widget-cart.php:95 #: widgets/widget-featured_products.php:110 #: widgets/widget-layered_nav.php:320 #: widgets/widget-onsale.php:144 #: widgets/widget-price_filter.php:184 #: widgets/widget-product_categories.php:102 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:120 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 #@ woothemes msgid "Title:" msgstr "Bezeichnung:" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Zeigt eine Übersicht empfohlener Produkte auf deiner Seite." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Empfohlene Produkte" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woothemes msgid "Featured Products" msgstr "Empfohlene Produkte" #: widgets/widget-best_sellers.php:120 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-onsale.php:147 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:123 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 #@ woothemes msgid "Number of products to show:" msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:" #: widgets/widget-layered_nav.php:138 #@ woothemes msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produktübersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet." #: widgets/widget-layered_nav.php:140 #@ woothemes msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Layer-Navigation" #: widgets/widget-layered_nav.php:323 #@ woothemes msgid "Attribute:" msgstr "Attribut:" #: widgets/widget-price_filter.php:97 #@ woothemes msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem man die angezeigten Produkte eingrenzen kann, wenn man bestimmte Produktkategorien betrachtet." #: widgets/widget-price_filter.php:99 #@ woothemes msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Preisfilter" #: widgets/widget-price_filter.php:162 #@ woothemes msgid "Filter" msgstr "Eingrenzen" #: widgets/widget-price_filter.php:175 #@ woothemes msgid "Filter by price" msgstr "Preisfilter" #: widgets/widget-product_categories.php:23 #@ woothemes msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Menü der Produktkategorien" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien" #: widgets/widget-product_categories.php:106 #@ woothemes msgid "Show as dropdown" msgstr "Als Drop-down-Menü anzeigen" #: widgets/widget-product_categories.php:109 #@ woothemes msgid "Show post counts" msgstr "Produktmenge anzeigen" #: widgets/widget-product_categories.php:112 #@ woothemes msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woothemes msgid "A Search box for products only." msgstr "Ein Suchfeld nur für Produkte." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Produkt-Suche" #: widgets/widget-product_search.php:48 #@ woothemes msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: widgets/widget-product_search.php:49 #@ woothemes msgid "Search for products" msgstr "Suche nach Produkten" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woothemes msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Deine am häufigsten verwendeten Produktschlagwörter als Wolke dargestellt." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagwörter" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Zeigt eine Liste der erst kürzlich erschienenen Produkte auf Deiner Seite an." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Neueste Produkte" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woothemes msgid "New Products" msgstr "Neue Produkte" #: widgets/widget-recent_products.php:136 #@ woothemes msgid "Show hidden product variations" msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Stellt eine Übersicht der kürzlich abgegebenen Rezensionen auf Deiner Seite bereit." #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen" #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woothemes msgid "Recent Reviews" msgstr "Neue Bewertungen" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ default msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "von %1$s" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Gib eine Liste der kürzlich angesehenen Produkte aus." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Produktverlauf" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woothemes msgid "Recently viewed" msgstr "Zuletzt angesehen" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woothemes msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woothemes msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woothemes msgid "Top Rated Products" msgstr "Bestbewertete Produkte" #: woocommerce.php:185 #@ woothemes msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: woocommerce.php:192 #@ woothemes msgid "Shop Manager" msgstr "Shop-Manager" #: woocommerce.php:524 #@ woothemes msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Du hast zu lange gebraucht. Bitte gehe zurück und aktualisiere die Seite." #: woocommerce.php:527 #@ woothemes msgid "Please rate the product." msgstr "Bitte bewerte das Produkt." #: woocommerce.php:552 #@ woothemes msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung" #: woocommerce.php:555 #@ woothemes msgid "Rating by" msgstr "Bewertet von" #: woocommerce.php:555 #@ woothemes msgid "on" msgstr "am" #: woocommerce_actions.php:107 #@ woothemes msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Entschuldigung, Deine Sitzung ist abgelaufen." #: woocommerce_actions.php:107 #@ woothemes msgid "Return to homepage →" msgstr "Zurück zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:401 #@ woothemes msgid "No products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: woocommerce_actions.php:437 #: woocommerce_actions.php:457 #@ woothemes msgid "Cart updated." msgstr "Warenkorb aktualisiert." #: woocommerce_actions.php:610 #, php-format #@ woothemes msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Warenkorb anzeigen → Produkt wurde in den Warenkorb gelegt." #: woocommerce_actions.php:489 #: woocommerce_actions.php:527 #@ woothemes msgid "Please choose product options…" msgstr "Bitte wähle eine Produktoption aus…" #: woocommerce_actions.php:553 #@ woothemes msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Bitte wähle die Menge…" #: woocommerce_actions.php:559 #@ woothemes msgid "Please choose a product…" msgstr "Bitte wähle ein Produkt…" #: woocommerce_actions.php:680 #@ woothemes msgid "Username is required." msgstr "Benutzername wird benötigt." #: woocommerce_actions.php:681 #: woocommerce_actions.php:750 #@ woothemes msgid "Password is required." msgstr "Passwort wird benötigt." #: woocommerce_actions.php:839 #@ woothemes msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Bestellung durch den Kunden abgebrochen." #: woocommerce_actions.php:842 #@ woothemes msgid "Your order was cancelled." msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen." #: woocommerce_actions.php:846 #@ woothemes msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Deine Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktiere uns, wenn Du weitere Hilfestellung benötigst." #: woocommerce_actions.php:905 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Entschuldigung, Du hast das Download-Limit für diese Datei überschritten. Zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:985 #, php-format #@ woothemes msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Datei nicht gefunden. Zur Startseite →" #: woocommerce_emails.php:122 #@ woothemes msgid "New Customer Order" msgstr "Neue Kundenbestellung" #: woocommerce_emails.php:124 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (# %s)" #: woocommerce_emails.php:156 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Bestellung erhalten" #: woocommerce_emails.php:186 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links" #: woocommerce_emails.php:189 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen" #: woocommerce_emails.php:223 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Bestellung bezahlen" #: woocommerce_emails.php:278 #: woocommerce_emails.php:281 #@ woothemes msgid "Product low in stock" msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig" #: woocommerce_emails.php:282 #@ woothemes msgid "is low in stock." msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand." #: woocommerce_emails.php:295 #: woocommerce_emails.php:298 #@ woothemes msgid "Product out of stock" msgstr "Produkt ist nicht vorrätig." #: woocommerce_emails.php:299 #@ woothemes msgid "is out of stock." msgstr "ist nicht vorrätig." #: woocommerce_emails.php:313 #: woocommerce_emails.php:316 #@ woothemes msgid "Product Backorder" msgstr "Produkt Lieferrückstand" #: woocommerce_emails.php:317 #@ woothemes msgid " units of #" msgstr " Einheiten von #" #: woocommerce_emails.php:317 #@ woothemes msgid "have been backordered." msgstr "wurden nachgeliefert." #: woocommerce_taxonomy.php:23 #: woocommerce_taxonomy.php:329 #@ woothemes msgid "product" msgstr "Produkt" #: woocommerce_taxonomy.php:52 #@ woothemes msgid "Product Category" msgstr "Produktkategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:53 #@ woothemes msgid "Search Product Categories" msgstr "Produktkategorien durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:54 #@ woothemes msgid "All Product Categories" msgstr "Alle Produktkategorien" #: woocommerce_taxonomy.php:55 #@ woothemes msgid "Parent Product Category" msgstr "Übergeordnete Produktkategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:56 #@ woothemes msgid "Parent Product Category:" msgstr "Übergeordnete Produktkategorie:" #: woocommerce_taxonomy.php:57 #@ woothemes msgid "Edit Product Category" msgstr "Produktkategorie bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:58 #@ woothemes msgid "Update Product Category" msgstr "Produktkategorie aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:59 #@ woothemes msgid "Add New Product Category" msgstr "Produktkategorie hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:60 #@ woothemes msgid "New Product Category Name" msgstr "Neuer Produktkategoriename" #: woocommerce_taxonomy.php:64 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategorie" #: woocommerce_taxonomy.php:75 #@ woothemes msgid "Product Tag" msgstr "Produktschlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:76 #@ woothemes msgid "Search Product Tags" msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:77 #@ woothemes msgid "All Product Tags" msgstr "Alle Produktschlagwörter" #: woocommerce_taxonomy.php:78 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag" msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:79 #@ woothemes msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort:" #: woocommerce_taxonomy.php:80 #@ woothemes msgid "Edit Product Tag" msgstr "Produktschlagwort bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:81 #@ woothemes msgid "Update Product Tag" msgstr "Produktschlagwort aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:82 #@ woothemes msgid "Add New Product Tag" msgstr "Neues Produktschlagwort hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:83 #@ woothemes msgid "New Product Tag Name" msgstr "Neuer Produktschlagwortname" #: woocommerce_taxonomy.php:87 #@ woothemes msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-schlagwort" #: woocommerce_taxonomy.php:162 #@ woothemes msgid "Add Product" msgstr "Produkt hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:163 #@ woothemes msgid "Add New Product" msgstr "Neues Produkt hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:165 #@ woothemes msgid "Edit Product" msgstr "Produkt bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:166 #@ woothemes msgid "New Product" msgstr "Neues Produkt" #: woocommerce_taxonomy.php:167 #: woocommerce_taxonomy.php:168 #@ woothemes msgid "View Product" msgstr "Produkt anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:169 #@ woothemes msgid "Search Products" msgstr "Produkte suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:170 #@ woothemes msgid "No Products found" msgstr "Keine Produkte gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:171 #@ woothemes msgid "No Products found in trash" msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:174 #@ woothemes msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Hier kannst Du neue Produkte zu Deinem Shop hinzufügen." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce_taxonomy.php:193 #@ woothemes msgid "Variations" msgstr "Varianten" #: woocommerce_taxonomy.php:194 #@ woothemes msgid "Variation" msgstr "Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:196 #@ woothemes msgid "Add New Variation" msgstr "Neue Variante hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:198 #@ woothemes msgid "Edit Variation" msgstr "Variante bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:199 #@ woothemes msgid "New Variation" msgstr "Neue Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:200 #: woocommerce_taxonomy.php:201 #@ woothemes msgid "View Variation" msgstr "Variante anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:202 #@ woothemes msgid "Search Variations" msgstr "Varianten durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:203 #@ woothemes msgid "No Variations found" msgstr "Keine Varianten gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:204 #@ woothemes msgid "No Variations found in trash" msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:205 #@ woothemes msgid "Parent Variation" msgstr "Übergeordnete Variante" #: woocommerce_taxonomy.php:225 #@ woothemes msgid "Add Order" msgstr "Bestellung hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:226 #@ woothemes msgid "Add New Order" msgstr "Neue Bestellung hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:228 #@ woothemes msgid "Edit Order" msgstr "Bestellung bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:229 #@ woothemes msgid "New Order" msgstr "Neue Bestellung" #: woocommerce_taxonomy.php:232 #@ woothemes msgid "Search Orders" msgstr "Bestellungen suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:233 #@ woothemes msgid "No Orders found" msgstr "Keine Bestellungen gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:234 #@ woothemes msgid "No Orders found in trash" msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:235 #@ woothemes msgid "Parent Orders" msgstr "Übergeordnete Bestellungen" #: woocommerce_taxonomy.php:237 #@ woothemes msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert." #: woocommerce_taxonomy.php:97 #@ woothemes msgid "Order statuses" msgstr "Bestellung Status (alle)" #: woocommerce_taxonomy.php:98 #@ woothemes msgid "Order status" msgstr "Bestellung Status" #: woocommerce_taxonomy.php:99 #@ woothemes msgid "Search Order statuses" msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen" #: woocommerce_taxonomy.php:100 #@ woothemes msgid "All Order statuses" msgstr "Alle Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:101 #@ woothemes msgid "Parent Order status" msgstr "Übergeordneter Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:102 #@ woothemes msgid "Parent Order status:" msgstr "Übergeordneter Bestellstatus:" #: woocommerce_taxonomy.php:103 #@ woothemes msgid "Edit Order status" msgstr "Bestellstatus bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:104 #@ woothemes msgid "Update Order status" msgstr "Bestellstatus aktualisieren" #: woocommerce_taxonomy.php:105 #@ woothemes msgid "Add New Order status" msgstr "Neuen Bestellstatus hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:106 #@ woothemes msgid "New Order status Name" msgstr "Neuer Name für Bestellstatus" #: woocommerce_taxonomy.php:267 #@ woothemes msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: woocommerce_taxonomy.php:269 #@ woothemes msgid "Add Coupon" msgstr "Gutschein hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:270 #@ woothemes msgid "Add New Coupon" msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen" #: woocommerce_taxonomy.php:272 #@ woothemes msgid "Edit Coupon" msgstr "Gutschein bearbeiten" #: woocommerce_taxonomy.php:273 #@ woothemes msgid "New Coupon" msgstr "Neuer Gutschein" #: woocommerce_taxonomy.php:274 #@ woothemes msgid "View Coupons" msgstr "Gutscheine anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:275 #@ woothemes msgid "View Coupon" msgstr "Gutschein anzeigen" #: woocommerce_taxonomy.php:276 #@ woothemes msgid "Search Coupons" msgstr "Gutschein suchen" #: woocommerce_taxonomy.php:277 #@ woothemes msgid "No Coupons found" msgstr "Keine Gutscheine gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:278 #@ woothemes msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden" #: woocommerce_taxonomy.php:279 #@ woothemes msgid "Parent Coupon" msgstr "Übergeordneter Gutschein" #: woocommerce_taxonomy.php:281 #@ woothemes msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Hier kannst Du neue Gutscheine hinzufügen, die Deine Kunden in Deinem Onlineshop verwenden können." #: woocommerce_template_functions.php:39 #@ woothemes msgid "Sale!" msgstr "Angebot!" #: woocommerce_template_functions.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:77 #@ woothemes msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: woocommerce_template_functions.php:69 #@ woothemes msgid "Select options" msgstr "Ausführung wählen" #: woocommerce_template_functions.php:73 #@ woothemes msgid "View options" msgstr "Optionen anzeigen" #: woocommerce_template_functions.php:81 #: woocommerce_template_functions.php:311 #: woocommerce_template_functions.php:351 #: woocommerce_template_functions.php:452 #@ woothemes msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb" #: woocommerce_template_functions.php:419 #@ woothemes msgid "Choose an option" msgstr "Option wählen" #: woocommerce_template_functions.php:529 #@ woothemes msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" #: woocommerce_template_functions.php:530 #@ woothemes msgid "Most Recent" msgstr "vor kurzem" #: classes/checkout.class.php:256 #: woocommerce_template_functions.php:563 #: woocommerce_template_functions.php:590 #@ woothemes msgid "Additional Information" msgstr "Kurz & Bündig" #: woocommerce_template_functions.php:580 #@ woothemes msgid "Product Description" msgstr "Produkt-Beschreibung" #: woocommerce_template_functions.php:641 #@ woothemes msgid "Related Products" msgstr "Ähnliche Produkte" #: woocommerce_template_functions.php:668 #@ woothemes msgid "Calculate Shipping" msgstr "Versandkosten berechnen" #: woocommerce_template_functions.php:711 #@ woothemes msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postleitzahl" #: woocommerce_template_functions.php:714 #@ woothemes msgid "Update Totals" msgstr "Betrag aktualisieren" #: woocommerce_template_functions.php:739 #@ woothemes msgid "Cart Totals" msgstr "Warenkorb Summe" #: woocommerce_template_functions.php:796 #, php-format #@ woothemes msgid "estimated for %s" msgstr "geschätzt für %s" #: woocommerce_template_functions.php:813 #@ woothemes msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "Hinweis: Die Beträge für Mehrwertsteuer und Versand sind geschätzt und werden bei der Bestellabwicklung gemäß Deiner Rechnungsadresse aktualisiert." #: templates/myaccount/login.php:13 #: templates/myaccount/login.php:27 #: woocommerce_template_functions.php:853 #@ woothemes msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/myaccount/login.php:28 #: woocommerce_template_functions.php:854 #@ woothemes msgid "Lost Password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: woocommerce_template_functions.php:871 #@ woothemes msgid "Already registered?" msgstr "Schon registriert?" #: woocommerce_template_functions.php:873 #@ woothemes msgid "Click here to login" msgstr "Klicke hier, um dich einzuloggen" #: woocommerce_template_functions.php:875 #@ woothemes msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Wenn Du bereits bei uns eingekauft hast, gebe bitte in die Felder oben Deinen Benutzernamen und Dein Passwort ein. Wenn Du ein neuer Kunde bist, fahre bitte mit dem Abschnitt Rechnung & Lieferung fort." #: woocommerce_template_functions.php:887 #@ woothemes msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Startseite" #: woocommerce_template_functions.php:941 #@ woothemes msgid "Products tagged “" msgstr "Produkte verschlagwortet “" #: woocommerce_template_functions.php:964 #: woocommerce_template_functions.php:1049 #@ woothemes msgid "Search results for “" msgstr "Suchergebnisse für “" #: woocommerce_template_functions.php:1013 #@ woothemes msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" #: woocommerce_template_functions.php:1053 #@ woothemes msgid "Posts tagged “" msgstr "Produkt verschlagwortet “" #: woocommerce_template_functions.php:1058 #@ woothemes msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: woocommerce_template_functions.php:1064 #@ woothemes msgid "Page" msgstr "Seite" #: woocommerce_template_functions.php:1095 #@ woothemes msgid "You may also like…" msgstr "Das könnte Dir auch gefallen…" #: woocommerce_template_functions.php:1119 #@ woothemes msgid "You may be interested in…" msgstr "Das könnte dich auch interessieren…" #: woocommerce_template_functions.php:1148 #@ woothemes msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Dies ist ein für Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop — Bestellungen werden nicht ausgeführt." #: admin/admin-post-types.php:321 #@ woothemes msgid "Show all product types" msgstr "Alle Produkt-Arten anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:331 #@ woothemes msgid "Show all sub-types" msgstr "Alle Unterarten anzeigen" #: admin/admin-post-types.php:426 #@ woothemes msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: admin/admin-post-types.php:529 #@ woothemes msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" #: admin/admin-settings-forms.php:245 #@ woothemes msgid "Select a page..." msgstr "Wähle eine Seite..." #: admin/admin-settings.php:33 #@ woothemes msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Steuert, welche Währung bei der Preisanzeige im Katalog und bei den Zahlungsmethoden verwendet wird." #: admin/admin-settings.php:95 #@ woothemes msgid "Allow users to checkout without signing up for an account" msgstr "Erlaubt das Platzieren von Bestellungen ohne Benutzerkonto" #: admin/admin-settings.php:103 #@ woothemes msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page" msgstr "Erlaubt Erstellung von Benutzerkonto und Login an der Kasse" #: admin/admin-settings.php:127 #@ woothemes msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "SSL/HTTPS-Verschlüsselung erzwingen (SSL-Zertifikat erforderlich)" #: admin/admin-settings.php:135 #@ woothemes msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "SSL/HTTPS-Verschlüsselung nach Verlassen der Kasse nicht mehr erzwingen" #: admin/admin-settings.php:168 #@ woothemes msgid "Shop Styling" msgstr "Shop Gestaltung" #: admin/admin-settings.php:169 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "WooCommerce CSS Styles aktivieren" #: admin/admin-settings.php:177 #@ woothemes msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "AJAX Kauf-Buttons auf Produktarchivseiten aktivieren" #: admin/admin-settings.php:185 #@ woothemes msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "WooCommerce Lightbox auf Produktseiten aktivieren" #: admin/admin-settings.php:193 #@ woothemes msgid "Demo store notice" msgstr "Demo Shop Hinweis" #: admin/admin-settings.php:201 #@ woothemes msgid "File downloads" msgstr "Dateidownloads" #: admin/admin-settings.php:202 #@ woothemes msgid "Use X-Accel-Redirect/ X-Sendfile to serve downloads (server requires mod_xsendfile)" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile bei der Auslieferung von Downloads verwenden (Server muss mod_xsendfile unterstützen)" #: admin/admin-settings.php:209 #@ woothemes msgid "Localisation" msgstr "Übersetzung" #: admin/admin-settings.php:210 #@ woothemes msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Informelle Anrede (Du) verwenden" #: admin/admin-settings.php:218 #@ woothemes msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: admin/admin-settings.php:222 #, php-format #@ woothemes msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Setze deine %1$sShareThis publisher ID%2$s ein um Social sharing buttons auf deinen Produktseiten anzuzeigen." #: admin/admin-settings.php:231 #@ woothemes msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: admin/admin-settings.php:242 #: admin/admin-settings.php:250 #@ woothemes msgid "Tracking code" msgstr "Tracking Code" #: admin/admin-settings.php:243 #@ woothemes msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Tracking Code in Seitenfooter hinzufügen. Brauchst Du nicht, wenn Du ein Third-Party Analytics Plugin verwendest." #: admin/admin-settings.php:251 #@ woothemes msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "eCommerce Tracking Code auf der Dankesseite hinzufügen" #: admin/admin-settings.php:299 #@ woothemes msgid "Logout link" msgstr "Logout-Link" #: admin/admin-settings.php:300 #@ woothemes msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Logout Link an Menüs, die \"Mein Konto\" beinhalten, anfügen" #: admin/admin-settings.php:682 #: admin/admin-settings.php:691 #@ woothemes msgid "Shipping calculations" msgstr "Versandkostenberechnung" #: admin/admin-settings.php:683 #@ woothemes msgid "Enable shipping" msgstr "Versand aktivieren" #: admin/admin-settings.php:700 #@ woothemes msgid "Shipping destination" msgstr "Lieferanschrift" #: admin/admin-settings.php:784 #@ woothemes msgid "Email Recipient Options" msgstr "E-Mail-Empfänger Optionen" #: admin/admin-settings.php:787 #@ woothemes msgid "New order notifications" msgstr "Bestelleingangs-Benachrichtigungen" #: admin/admin-settings.php:788 #@ woothemes msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Empfänger von Bestelleingangs-Benachrichtungen. Ist standardmäßig die E-Mail-Adresse des Administrators." #: admin/admin-settings.php:796 #@ woothemes msgid "Inventory notifications" msgstr "Bestandsbenachrichtungen" #: admin/admin-settings.php:797 #@ woothemes msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Empfänger von Bestandsbenachrichtigungen. Ist standardmäßig die E-Mail-Adresse des Administrators." #: admin/admin-settings.php:806 #@ woothemes msgid "Email Sender Options" msgstr "E-Mail Absender Optionen" #: admin/admin-settings.php:828 #, php-format #@ woothemes msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." msgstr "In diesem Abschnitt passt Du die WooCommerce E-Mails an. Klicke hier für eine Vorschau der E-Mail Vorlage.. Für erweiterte Anpassungsmöglichkeiten kopiere woocommerce/templates/emails/ nach DeinTheme/woocommmerce/emails/." #: admin/admin-settings.php:963 #@ woothemes msgid "Welcome to WooCommerce!" msgstr "Willkommen bei WooCommerce!" #: admin/admin-settings.php:964 #@ woothemes msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information." msgstr "WooCommerce benötigt einige WordPress Seiten mit Shortcodes, um korrekt zu funktioniert, unter anderem Shop, Warenkorb, Kasse und Mein Konto. Um diese Seiten automatisch zu erstellen klicke den nachstehenden 'Seiten automatisch erstellen' Button oder erstelle sie manuell. Weitere Informationen dazu findest Du im Reiter 'Seiten' in den Einstellungen." #: admin/admin-settings.php:965 #@ woothemes msgid "Automatically add pages" msgstr "Automatisch Seiten hinzufügen" #: admin/admin-settings.php:965 #@ woothemes msgid "Skip setup" msgstr "Setup überspringen" #: admin/admin-settings.php:972 #@ woothemes msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce wurde installiert und eingerichtet. Viel Spaß! :)" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #@ woothemes msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "(optional) Liste von komma-separierten IDs, die sich im Warenkorb befinden müssen, damit der Gutschein eingelöst werden kann. Bei \"Produktrabatt\" bestimmt die Liste, welche Produkte vergünstigt werden." #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woothemes msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Produkt-IDs ausschließen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 #@ woothemes msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "(optional) Liste von komma-separierten IDs, die sich nicht im Warenkorb befinden dürfen, damit der Gutschein eingelöst werden kann. Bei \"Produktrabatt\" bestimmt die Liste, welche Produkte nicht vergünstigt werden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woothemes msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Varianten für Variantenprodukte werden hier definiert." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Prices" msgstr "Preise" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Sale prices" msgstr "Angebotspreise" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Stock" msgstr "Bestand" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50 #@ woothemes msgid "Download limits" msgstr "Downloadbegrenzungen" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285 #@ woothemes msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Gib eine Artikelnummer für diese Variante an, oder lasse das Feld leer, um die Artikelnummer des übergeordneten Produktes zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289 #@ woothemes msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Gib ein Gewicht für diese Variante an, oder lasse das Feld leer, um das Gewicht des übergeordneten Produktes zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:287 #@ woothemes msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Gib eine Menge zur Verwaltung des Lagerstandes an, oder lasse das Feld leer, um die Bestandsverwaltungsoptionen des variablen Produktes zu verwenden." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303 #@ woothemes msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn nach dem Kauf der Zugriff auf eine herunterladbare Datei freigegeben wird." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305 #@ woothemes msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Aktiviere diese Option, wenn ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten entstehen." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woothemes msgid "File path:" msgstr "Dateipfad:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woothemes msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Gib einen Dateipfad an, um aus dieser Variante ein herunterladbares Produkt zu machen." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woothemes msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 #@ woothemes msgid "Download Limit:" msgstr "Downloadbegrenzung:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401 #@ woothemes msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165 #@ woothemes msgid "Default variation selections:" msgstr "Standard-Variationsauswahl:" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177 #@ woothemes msgid "No default" msgstr "Kein Standard" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:435 #@ woothemes msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Gebe den Dateipfad/URL an" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441 #@ woothemes msgid "Enter a download limit" msgstr "Gebe ein Download-Limit an" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:707 #@ woothemes msgid "Variable product" msgstr "Variables Produkt" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38 #@ woothemes msgid "Up-sells & Cross-sells" msgstr "Up-sells & Cross-sells" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44 #@ woothemes msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66 #@ woothemes msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66 #@ woothemes msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Gebe die externe URL für das Produkt ein." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745 #@ woothemes msgid "Simple product" msgstr "Einfaches Produkt" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746 #@ woothemes msgid "Grouped product" msgstr "Gruppiertes Produkt" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747 #@ woothemes msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externes/Partner Produkt" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:751 #@ woothemes msgid "Product visibility" msgstr "Produktsichtbarkeit" #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758 #@ woothemes msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktiviere diese Option, wenn ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten entstehen." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760 #@ woothemes msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktiviere diese Option, wenn nach dem Kauf der Zugriff auf eine herunterladbare Datei freigegeben wird." #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763 #@ woothemes msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Aktiviere diese Option, um dieses Produkt hervorzuheben" #: classes/cart.class.php:190 #@ woothemes msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werben." #: classes/cart.class.php:196 #@ woothemes msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden, weil noch kein Preis hinterlegt ist." #: classes/countries.class.php:590 #@ woothemes msgid "VAT" msgstr "MwSt." #: classes/countries.class.php:603 #@ woothemes msgid "(inc. VAT)" msgstr "(inkl. MwSt.)" #: classes/countries.class.php:603 #@ woothemes msgid "(inc. tax)" msgstr "(inkl. MwSt.)" #: classes/countries.class.php:612 #@ woothemes msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. MwSt.)" #: templates/checkout/form.php:7 #@ woothemes msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du musst eingeloggt sein, um zur Kasse zu gelangen." #: templates/emails/customer_new_account.php:7 #, php-format #@ woothemes msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Herzlichen Dank für die Anmeldung auf %s. Deine Zugangsdaten lauten wie folgt:" #: templates/emails/customer_new_account.php:10 #, php-format #@ default msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:11 #, php-format #@ default msgid "Password: %s" msgstr "Password: %s" #: templates/emails/customer_new_account.php:14 #, php-format #@ woothemes msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Du kannst Dich hier in Dein Konto einloggen: %s." #: templates/emails/customer_processing_order.php:7 #@ woothemes msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Vielen Dank. Wir verarbeiten nun deine Bestellung. Deine Bestelldaten findest du weiter unten." #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woothemes msgid "Be the first to review" msgstr "Geb die erste Bewertung ab" #: widgets/widget-best_sellers.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Zeige eine Liste Deiner meistverkauften Produkte auf der Seite." #: widgets/widget-best_sellers.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Meistverkaufte Produkte" #: widgets/widget-best_sellers.php:54 #@ woothemes msgid "Best Sellers" msgstr "Meistverkaufte Produkte" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woothemes msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Zeige einen Loginbereich und \"Mein Konto\" Links in der Sidebar." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woothemes msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Login" #: widgets/widget-login.php:39 #: widgets/widget-login.php:178 #@ woothemes msgid "Customer Login" msgstr "Kundenlogin" #: widgets/widget-login.php:40 #: widgets/widget-login.php:181 #, php-format #@ woothemes msgid "Welcome %s" msgstr "Willkommen %s" #: widgets/widget-login.php:53 #@ woothemes msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: widgets/widget-login.php:54 #@ woothemes msgid "Change my password" msgstr "Ändere mein Passwort" #: widgets/widget-login.php:55 #: woocommerce_templates.php:258 #@ woothemes msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" #: widgets/widget-login.php:94 #@ woothemes msgid "Login »" msgstr "Login »" #: widgets/widget-login.php:94 #@ woothemes msgid "Lost password?" msgstr "Passwort verloren?" #: widgets/widget-login.php:177 #@ woothemes msgid "Logged out title:" msgstr "Titel wenn eingeloggt:" #: widgets/widget-login.php:180 #@ woothemes msgid "Logged in title:" msgstr "Titel wen ausgeloggt:" #: widgets/widget-login.php:283 #: woocommerce_actions.php:731 #@ woothemes #@ default msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: widgets/widget-login.php:286 #@ woothemes msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "FEHLER: Bitte gib ein Passwort ein." #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woothemes msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Zeige eine Liste von Produkten, die sich im Angebot befinden, auf Deiner Seite." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woothemes msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Im Angebot" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woothemes msgid "On Sale" msgstr "Im Angebot" #: woocommerce_actions.php:396 #@ woothemes msgid "Cross-sell" msgstr "Cross-sell" #: woocommerce_actions.php:396 #@ woothemes msgid "Up-sell" msgstr "Up-sell" #: woocommerce_actions.php:1194 #@ woothemes msgid "New products" msgstr "Neue Produkte" #: woocommerce_actions.php:1202 #, php-format #@ woothemes msgid "New products added to %s" msgstr "Neue Produkte zu %s hinzugefügt" #: woocommerce_actions.php:1210 #, php-format #@ woothemes msgid "New products tagged %s" msgstr "Neue Produkte mit %s verschlagwortet." #: woocommerce_emails.php:187 #@ woothemes msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Bestellung abgeschlossen/Downloadlinks" #: woocommerce_emails.php:190 #@ woothemes msgid "Order Complete" msgstr "Bestellung abgeschlossen" #: woocommerce_emails.php:336 #@ woothemes msgid "Email preview" msgstr "E-Mail Vorschau" #: woocommerce_emails.php:375 #@ woothemes msgid "Order information" msgstr "Bestelldaten" #: woocommerce_emails.php:399 #, php-format #@ woothemes msgid "Your account on %s" msgstr "Dein Konto bei %s" #: woocommerce_emails.php:400 #@ woothemes msgid "Your account details" msgstr "Deine Kontodaten" #: woocommerce_template_functions.php:477 #@ woothemes msgid "Buy product" msgstr "Produkt kaufen" #: woocommerce_template_functions.php:818 #@ woothemes msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Es wurden keine Versandarten gefunden. Bitte berechne die Lieferung neu und mache Angaben zum Bundesland sowie der Postleitzahl, damit die Berechnung stattfinden kann." #: woocommerce_template_functions.php:818 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Sorry, es gibt keine verfügbaren Versandarten zu Deiner Adresse (%s)." #: woocommerce_template_functions.php:819 #@ woothemes msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Wenn Du Hilfe benötigst oder weitere Absprachen treffen möchtest, dann kontaktiere uns bitte." #: admin/admin-init.php:265 #@ woothemes msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Produkt ausgewählt das dupliziert werden soll!" #: admin/admin-init.php:303 #@ woothemes msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Erstelle ein Duplikat dieses Produktes" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 #@ woothemes msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28 #@ woothemes msgid "Simple products have no specific options." msgstr "Einfache Produkte haben keine spezifischen Optionen." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44 #@ woothemes msgid "Virtual products have no specific options." msgstr "Virtuelle Produkte haben keine spezifischen Optionen." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62 #@ woothemes msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their parent product option." msgstr "Gruppierte Produkte haben keine spezifischen Optionen — du kannst einfache Produkte zu diesem gruppierten Produkt hinzufügen indem du sie bearbeitest und ihre Eltern Produkt-Option einstellst." #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84 #@ woothemes msgid "Grouped" msgstr "Gruppiert" #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 #@ woothemes msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Zahle direkt per Banküberweisung. Nutze als Verwendungszweck bitte deine Bestellnummer." #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117 #@ woothemes msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Erlaubt die Zahlung per Überweisung." #: admin/admin-init.php:38 #@ woothemes msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Einstellungen" #: admin/admin-settings.php:119 #@ woothemes msgid "Show order comments section" msgstr "Zeige das Bestell-Kommentarfeld" #: admin/admin-settings.php:144 #@ woothemes msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page" msgstr "Erlaube nicht-registrierten Benutzern sich über die \"Mein Konto\"-Seite zu registrieren" #: admin/admin-settings.php:160 #@ woothemes msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Hindere Kunden daran auf die WordPress-Admin zuzugreifen" #: admin/admin-settings.php:480 #@ woothemes msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Zeige Gewicht- und Abmessungs-Felder in den Produkt-Attribut-Tabs." #: admin/admin-settings.php:581 #, php-format #@ woothemes msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Diese Einstellungen beeinflussen die Größe deiner Bilder im Katalog - die Anzeige im Front-End wird immer noch abhängig von den CSS styles sein. Nachdem du diese Einstellungen geändert hast, musst du womöglich deine Thumbnails neu erstellen." #: classes/countries.class.php:253 #@ woothemes msgid "US Armed Forces" msgstr "US Armed Forces" #: classes/countries.class.php:284 #@ woothemes msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/countries.class.php:285 #@ woothemes msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/countries.class.php:286 #@ woothemes msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/countries.class.php:287 #@ woothemes msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/countries.class.php:288 #@ woothemes msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/countries.class.php:289 #@ woothemes msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" #: classes/countries.class.php:290 #@ woothemes msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" #: classes/countries.class.php:291 #@ woothemes msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/countries.class.php:292 #@ woothemes msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/countries.class.php:293 #@ woothemes msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" #: classes/countries.class.php:294 #@ woothemes msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/countries.class.php:295 #@ woothemes msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" #: classes/countries.class.php:296 #: classes/countries.class.php:309 #@ woothemes msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" #: classes/countries.class.php:297 #@ woothemes msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/countries.class.php:298 #@ woothemes msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/countries.class.php:299 #@ woothemes msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" #: classes/countries.class.php:300 #@ woothemes msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/countries.class.php:301 #@ woothemes msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/countries.class.php:302 #@ woothemes msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/countries.class.php:303 #@ woothemes msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/countries.class.php:304 #@ woothemes msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/countries.class.php:305 #@ woothemes msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" #: classes/countries.class.php:306 #@ woothemes msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" #: classes/countries.class.php:307 #@ woothemes msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" #: classes/countries.class.php:308 #@ woothemes msgid "São paulo" msgstr "São paulo" #: classes/countries.class.php:310 #@ woothemes msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" #: classes/countries.class.php:311 #@ woothemes msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:128 #@ woothemes msgid "Debug" msgstr "Debuggen" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:130 #@ woothemes msgid "Enable logging (woocommerce/logs/paypal.txt)" msgstr "Logging aktivieren (woocommerce/logs/paypal.txt)" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:90 #@ woothemes msgid "You have no recent orders." msgstr "Du hast keine vergangenen Bestellungen." #: templates/emails/customer_note_notification.php:7 #@ woothemes msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hallo, deiner Bestellung wurde gerade ein Hinweis hinzugefügt:" #: templates/emails/customer_note_notification.php:11 #@ woothemes msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Zu deiner Einsichtnahme werden deine Bestelldetails unten aufgeführt." #: templates/myaccount/login.php:38 #: templates/myaccount/login.php:66 #@ woothemes msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: templates/myaccount/login.php:56 #@ woothemes msgid "Re-enter password" msgstr "Passwort erneut eingeben" #: widgets/widget-layered_nav.php:343 #@ woothemes msgid "Query Type:" msgstr "Abfrage-Typ:" #: widgets/widget-layered_nav.php:345 #@ woothemes msgid "AND" msgstr "AND" #: widgets/widget-layered_nav.php:346 #@ woothemes msgid "OR" msgstr "OR" #: woocommerce_actions.php:733 #@ default msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "FEHLER: Dieser Benutzername enthält Sonderzeichen und ist deshalb nicht zulässig. Bitte gebe einen gültigen Benutzernamen ein." #: woocommerce_actions.php:736 #@ default msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "FEHLER: Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte wählen einen anderen Benutzernamen." #: woocommerce_actions.php:741 #@ default msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "FEHLER: Bitte gebe deine E-Mail-Adresse ein." #: woocommerce_actions.php:743 #@ default msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "FEHLER: Die E-Mail-Adresse ist nicht gültig." #: woocommerce_actions.php:746 #@ default msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "FEHLER: Die E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte wähle eine andere." #: woocommerce_actions.php:751 #@ woothemes msgid "Re-enter your password." msgstr "Gebe dein Passwort erneut ein." #: woocommerce_actions.php:755 #@ woothemes msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-Spam-Feld wurde ausgefüllt." #: woocommerce_actions.php:877 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid email address. Go to homepage →" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse. Gehe zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:889 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid download. Go to homepage →" msgstr "Ungültiger Download. Gehe zur Startseite →" #: woocommerce_actions.php:899 #, php-format #@ woothemes msgid "Invalid order. Go to homepage →" msgstr "Ungültige Bestellung. Gehe zur Startseite →" #: woocommerce_emails.php:221 #, php-format #@ woothemes msgid "Invoice for Order #%s" msgstr "Rechnung für Bestellung #%s" #: woocommerce_emails.php:254 #@ woothemes msgid "A note has been added to your order" msgstr "Deiner Bestellung wurde eine Notiz hinzugefügt" #: woocommerce_emails.php:256 #, php-format #@ woothemes msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Deiner Bestellung wurde eine Notiz hinzugefügt" #: admin/admin-init.php:95 #@ woothemes msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually." msgstr "Berechne Gesamtsumme basierend auf bestellten Artikeln, Rabattmenge und Versandkosten? Hinweis: du musst den Rabatt manuell vor der Steuer berechnen." #: admin/admin-init.php:97 #@ woothemes msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Lade die vom Kunden ausgewählte Bezahlungsart? Dies wird die derzeit eingegebene Bezahlungsart löschen." #: admin/admin-init.php:98 #@ woothemes msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Lade die vom Kunden ausgewählte Versandart? Dies wird die derzeit eingegebene Versandart löschen." #: admin/admin-init.php:109 #@ woothemes msgid "No customer selected" msgstr "Kein Kunde ausgewählt" #: admin/admin-settings-forms.php:261 #@ woothemes msgid "Choose a country…" msgstr "Wähle ein Land aus…" #: admin/admin-settings-forms.php:274 #@ woothemes msgid "Choose countries…" msgstr "Wähle Länder aus…" #: admin/admin-settings-forms.php:297 #@ woothemes msgid "Countries/states" msgstr "Bundesstaaten" #: admin/admin-settings-forms.php:299 #@ woothemes msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Gebe einen Steuersatz (Prozent) mit 4 Dezimalstellen ein." #: admin/admin-settings-forms.php:300 #@ woothemes msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Wähle ob der Steuersatz auf die Versandkosten angewandt wird oder nicht." #: admin/admin-settings-forms.php:305 #@ woothemes msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Füge Steuersatz hinzu" #: admin/admin-settings-forms.php:306 #@ woothemes msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliziere ausgewählte Reihen" #: admin/admin-settings-forms.php:306 #@ woothemes msgid "Delete selected rows" msgstr "Lösche ausgewählte Reihen" #: admin/admin-settings-forms.php:317 #: admin/admin-settings-forms.php:402 #@ woothemes msgid "Select countries/states…" msgstr "Wähle Bundesstaaten aus…" #: admin/admin-settings-forms.php:320 #: admin/admin-settings-forms.php:405 #@ woothemes msgid "US States" msgstr "US-Bundesstaaten" #: admin/admin-settings-forms.php:320 #: admin/admin-settings-forms.php:405 #@ woothemes msgid "EU States" msgstr "EU-Staaten" #: admin/admin-settings-forms.php:356 #@ woothemes msgid "Done" msgstr "Fertig" #: admin/admin-settings-forms.php:384 #@ woothemes msgid " countries/states selected" msgstr "Bundesstaaten ausgewählt" #: admin/admin-settings-forms.php:400 #: admin/admin-settings-forms.php:517 #@ woothemes msgid "No countries selected" msgstr "Keine Länder ausgewählt" #: admin/admin-settings-forms.php:434 #@ woothemes msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Lösche die ausgewählten Sätze?" #: admin/admin-settings-forms.php:446 #@ woothemes msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliziere die ausgewählten Sätze?" #: admin/admin-settings-forms.php:521 #, php-format #@ woothemes msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 Staat)" msgstr[1] "(%s Staaten)" #: admin/admin-settings-forms.php:523 #, php-format #@ woothemes msgid "%s" msgstr "%s" #: admin/admin-settings-forms.php:527 #, php-format #@ woothemes msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "und 1 Staat" msgstr[1] "und %s Staaten" #: admin/admin-settings-forms.php:529 #, php-format #@ woothemes msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 Land" msgstr[1] "%1$s Länder" #: admin/admin-settings.php:65 #@ woothemes msgid "South African rand (R)" msgstr "Süd-Afrikanische rand (R)" #: admin/admin-settings.php:111 #@ woothemes msgid "\"Ship to same address option\" checked by default" msgstr "\"An gleiche Adresse liefern\"-Feld standardmäßig ausgewählt" #: admin/admin-settings.php:143 #@ woothemes msgid "Customer Accounts" msgstr "Kundenkonten" #: admin/admin-settings.php:152 #@ woothemes msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Lösche Warenkorb-Inhalt beim Ausloggen" #: admin/admin-settings.php:572 #@ woothemes msgid "Trim zeros" msgstr "Nullen abschneiden" #: admin/admin-settings.php:573 #@ woothemes msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices" msgstr "Nullen hinter dem Dezimaltrennzeichen abschneiden wenn Preise angezeigt werden" #: admin/admin-settings.php:717 #@ woothemes msgid "Tax calculations" msgstr "Steuer-Berechnungen" #: admin/admin-settings.php:734 #@ woothemes msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Steuern auf dem Zwischensummen-Level runden, anstatt in jeder Zeile zu runden" #: admin/admin-settings.php:742 #@ woothemes msgid "Tax display (cart totals)" msgstr "Steuer-Anzeige (Warenkorb-Summe)" #: admin/admin-settings.php:743 #@ woothemes msgid "Always display cart contents excluding tax" msgstr "Warenkorb-Inhalt immer ohne Steuer anzeigen" #: admin/admin-settings.php:751 #@ woothemes msgid "Always display cart totals excluding tax" msgstr "Warenkorb-Summen immer ohne Steuer anzeigen" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "Apply before tax" msgstr "Vor Steuer anwenden" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Aktiviere diese Box wenn der Gutschein vor dem Berechnen der Warenkorb-Steuer angewandt werden soll" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #@ woothemes msgid "Enable free shipping" msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren" #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #, php-format #@ woothemes msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Aktiviere diese Box wenn der Gutschein einen kostenlosen Versand aktiviert (siehe Kostenloser Versand)" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #@ woothemes msgid "No billing address set." msgstr "Keine Rechnungsadresse eingestellt." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:98 #@ woothemes msgid "Load customer billing address" msgstr "Lade Rechnungsadresse des Kunden" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:121 #@ woothemes msgid "No shipping address set." msgstr "Keine Versandadresse eingestellt." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:126 #@ woothemes msgid "Load customer shipping address" msgstr "Lade Versandadresse des Kunden" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:127 #@ woothemes msgid "Copy from billing information" msgstr "Aus Rechnungsdaten kopieren" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #@ woothemes msgid "Item Meta" msgstr "Artikel Meta" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #@ woothemes msgid "Base Cost" msgstr "Basis Kosten" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #@ woothemes msgid "Cost before discounts" msgstr "Kosten vor Rabatt" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #@ woothemes msgid "Up to 4 decimals are allowed for precision." msgstr "Bis zu 4 Dezimalstellen sind für die Genauigkeit erlaubt." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #@ woothemes msgid "Final cost after discount" msgstr "Endkosten nach Rabatt" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:234 #: woocommerce_actions.php:282 #@ woothemes msgid "0" msgstr "0" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: woocommerce_actions.php:285 #@ woothemes msgid "0.0000" msgstr "0.0000" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:325 #@ woothemes msgid "Save/update the order" msgstr "Speichere/Aktualisiere die Bestellung" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:327 #@ woothemes msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Reduziert den Bestand für jeden Artikel in der Bestellung; nützlich nachdem eine Bestellung manuell angelegt wurde oder nachdem eine Bestellung manuell als bezahlt gekennzeichnet wurde." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329 #@ woothemes msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Zählt Bestände der bestellten Artikel wieder nach oben; nützlich nachdem eine Bestellung abgebrochen oder zurückgesandt wurde." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:331 #@ woothemes msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Schickt dem Kunden die Bestellung per E-Mail. Unbezahlte Bestellungen beinhalten einen Bezahl-Link." #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:377 #@ woothemes msgid "Shipping tax:" msgstr "Versandkosten-Steuer:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:391 #: templates/emails/customer_completed_order.php:27 #: templates/emails/customer_note_notification.php:31 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31 #: templates/emails/customer_processing_order.php:27 #: templates/emails/new_order.php:27 #: woocommerce_template_functions.php:1278 #@ woothemes msgid "Cart Discount:" msgstr "Warenkorb-Rabatt:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:398 #: templates/emails/customer_completed_order.php:39 #: templates/emails/customer_note_notification.php:43 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:43 #: templates/emails/customer_processing_order.php:39 #: templates/emails/new_order.php:39 #: woocommerce_template_functions.php:1290 #@ woothemes msgid "Order Discount:" msgstr "Bestell-Rabatt:" #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:405 #: templates/emails/customer_completed_order.php:43 #: templates/emails/customer_note_notification.php:47 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:47 #: templates/emails/customer_processing_order.php:43 #: templates/emails/new_order.php:43 #: woocommerce_template_functions.php:1294 #@ woothemes msgid "Order Total:" msgstr "Bestellung Gesamt:" #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 #@ woothemes msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Füge einen Hinweis für deine Referenz hinzu. Oder füge einen Hinweis für den Kunden hinzu (der Kunde wird darüber benachrichtigt)." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #@ woothemes msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the Attributes tab." msgstr "Bevor du Variationen hinzufügen kannst, musst du über das Attribute-Tab variable Attribute einrichten und speichern ." #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:292 #@ woothemes msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensionen (L×B×H)" #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201 #@ woothemes msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable." msgstr "Fügen (optionale) Informationen für Produkt-Variationen hinzu. Wenn du deine Produktattribute änderst, musst du das Produkt speichern, bevor sie auswählbar sind." #: admin/writepanels/writepanels-init.php:60 #@ woothemes msgid "Product name" msgstr "Produkt-Name" #: classes/countries.class.php:111 #@ woothemes msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" #: classes/countries.class.php:251 #@ woothemes msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "kleine außenliegende US-Inseln" #: classes/countries.class.php:601 #, php-format #@ woothemes msgid "(inc. %s%% VAT)" msgstr "(inkl. %s%% MwSt.)" #: classes/countries.class.php:601 #, php-format #@ woothemes msgid "(inc. %s%% tax)" msgstr "(inkl. %s%% Steuer)" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 #@ woothemes msgid "Gateway Disabled" msgstr "Gateway deaktiviert" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal unterstützt deine Shop-Währung nicht." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:118 #@ woothemes msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option." msgstr "Sende Versanddetails an PayPal. Da PayPal die Adressen überprüft, die es erhält, kann dies zu Fehlern führen. Deshalb empfehlen wir, diese Option zu deaktivieren." #: classes/gateways/gateway-paypal.php:454 #@ woothemes msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Bestellung zurückerstattet/zurückgesetzt" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:455 #, php-format #@ woothemes msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Bestellung #%s wurde als zurückerstattet markiert - PayPal Fehler-Code: %s" #: classes/gateways/gateway-paypal.php:459 #, php-format #@ default msgid "Payment for order #%s refunded/reversed" msgstr "Bezahlung für Bestellung #%s zurückerstattet/zurückgesetzt." #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:48 #@ woothemes msgid "Enable Flat Rate shipping" msgstr "Versandpauschale aktivieren" #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:55 #@ woothemes msgid "Flat Rate" msgstr "Versandpauschale" #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 #@ woothemes msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "Kostenloser Versand erfordert einen Kostenloser-Versand-Gutschein." #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #@ woothemes msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method." msgstr "Benutzer müssen einen gültigen Kostenloser-Versand-Gutschein eingeben um diese Methode zu nutzen." #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101 #@ woothemes msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Kostenloser Versand." #: languages/strings.php:13 #@ woothemes msgid "pending" msgstr "unerledigt" #: languages/strings.php:14 #@ woothemes msgid "failed" msgstr "gescheitert" #: languages/strings.php:15 #@ woothemes msgid "on-hold" msgstr "wartend" #: languages/strings.php:16 #@ woothemes msgid "processing" msgstr "wird verarbeitet" #: languages/strings.php:17 #@ woothemes msgid "completed" msgstr "abgeschlossen" #: languages/strings.php:18 #@ woothemes msgid "refunded" msgstr "erstattet" #: languages/strings.php:19 #@ woothemes msgid "cancelled" msgstr "abgebrochen" #: shortcodes/shortcode-cart.php:153 #@ woothemes msgid "Update Cart" msgstr "Warenkorb aktualisieren" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:102 #, php-format #@ woothemes msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Wir haben diese Bestellnummer leider nicht in unserem Datenbestand gefunden. Nochmal versuchen?" #: templates/checkout/review_order.php:14 #: woocommerce_template_functions.php:743 #@ woothemes msgid "Cart Subtotal" msgstr "Warenkorb-Zwischensumme" #: templates/checkout/review_order.php:86 #: woocommerce_template_functions.php:803 #@ woothemes msgid "Order Discount" msgstr "Bestell-Rabatt" #: templates/emails/customer_completed_order.php:23 #: templates/emails/customer_note_notification.php:27 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27 #: templates/emails/customer_processing_order.php:23 #: templates/emails/new_order.php:23 #: woocommerce_template_functions.php:1274 #@ woothemes msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Warenkorb-Zwischensumme:" #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15 #@ woothemes msgid "Order #" msgstr "Bestellnummer" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woothemes msgid "Your Review" msgstr "Deine Bewertung" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woothemes msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Zeige den Warenkorb des Kunden in der Sidebar." #: woocommerce_actions.php:607 #, php-format #@ woothemes msgid "Continue Shopping → Product successfully added to your cart." msgstr "Einkauf fortsetzen → Produkt wurde erfolgreich zum Warenkorb hinzugefügt." #: woocommerce_template_functions.php:228 #@ woothemes msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" #: woocommerce_template_functions.php:228 #@ woothemes msgid "Tags:" msgstr "Schlagwörter:" #: woocommerce_template_functions.php:748 #: woocommerce_template_functions.php:803 #@ woothemes msgid "[Remove]" msgstr "[Entfernen]"