msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-14 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:22:15+0000\n" "Last-Translator: Arnaud CHEMINAND \n" "Language-Team: AVTALIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: woocommerce-ajax.php:67 #@ woocommerce msgid "Please enter your username and password to login." msgstr "Veuillez entrer votre identifiant et votre mot de passe pour vous connecter." #: shortcodes/shortcode-cart.php:30 #: woocommerce-ajax.php:92 #@ woocommerce msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Veuillez entrer un code promo." #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Désolé, votre session a expiré." #: woocommerce-ajax.php:136 #@ woocommerce msgid "Return to homepage →" msgstr "Retour à l’accueil →" #: woocommerce-ajax.php:219 #: woocommerce-ajax.php:249 #: woocommerce-ajax.php:268 #@ woocommerce msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: woocommerce-ajax.php:221 #: woocommerce-ajax.php:250 #: woocommerce-ajax.php:269 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Vous avez mis trop longtemps. Veuillez revenir en arrière et essayer à nouveau." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:341 #: woocommerce-ajax.php:708 #@ woocommerce msgid "Product ID:" msgstr "ID Produit :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:342 #: woocommerce-ajax.php:709 #@ woocommerce msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variation :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343 #: woocommerce-ajax.php:710 #@ woocommerce msgid "Product SKU:" msgstr "UGS Produit :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:355 #: woocommerce-ajax.php:722 #@ woocommerce msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l’article" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:356 #: woocommerce-ajax.php:723 #@ woocommerce msgid "View product" msgstr "Voir le produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:366 #: woocommerce-ajax.php:731 #@ woocommerce msgid "Add meta" msgstr "Ajouter méta" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206 #: woocommerce-ajax.php:745 #@ woocommerce msgid "Standard" msgstr "Standard" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:413 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #: woocommerce-ajax.php:759 #: woocommerce-ajax.php:765 #@ woocommerce msgid "Cost" msgstr "Tarif" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:415 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 #: classes/class-wc-countries.php:504 #: templates/cart/totals.php:170 #: templates/cart/totals.php:180 #: woocommerce-ajax.php:761 #: woocommerce-ajax.php:767 #@ woocommerce msgid "Tax" msgstr "Taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce-ajax.php:854 #@ woocommerce msgid "Delete note" msgstr "Supprimer le commentaire" #: woocommerce-ajax.php:1062 #@ woocommerce msgid "Cross-sell" msgstr "Ventes croisées" #: woocommerce-ajax.php:1062 #@ woocommerce msgid "Up-sell" msgstr "Montée en gamme" #: woocommerce-ajax.php:1067 #@ woocommerce msgid "No products found" msgstr "Aucun produit trouvé" #: woocommerce-core-functions.php:658 #: woocommerce-core-functions.php:722 #@ woocommerce msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Permission de télécharger accordée" #: woocommerce-core-functions.php:756 #: woocommerce.php:554 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produit" #: woocommerce-core-functions.php:893 #@ woocommerce msgid "Select a category" msgstr "Choisissez une catégorie" #: woocommerce-core-functions.php:897 #@ woocommerce msgid "Uncategorized" msgstr "Non catégorisé" #: widgets/widget-login.php:58 #: woocommerce-functions.php:117 #@ woocommerce msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: woocommerce-functions.php:141 #: woocommerce-functions.php:182 #@ woocommerce msgid "Cart updated." msgstr "Panier mis à jour." #: woocommerce-functions.php:170 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Vous pouvez seulement avoir 1 %s dans votre panier." #: woocommerce-functions.php:211 #: woocommerce-functions.php:251 #@ woocommerce msgid "Please choose product options…" msgstr "Veuillez choisir les options du produit..." #: woocommerce-functions.php:282 #@ woocommerce msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Veuillez choisir une quantité..." #: woocommerce-functions.php:290 #@ woocommerce msgid "Please choose a product…" msgstr "Veuillez choisir un produit..." #: woocommerce-functions.php:355 #@ woocommerce msgid "Continue Shopping →" msgstr "Continuer mes achats →" #: woocommerce-functions.php:355 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produit ajouté à votre panier avec succès." #: classes/class-wc-cart.php:691 #: classes/class-wc-cart.php:705 #: classes/class-wc-cart.php:713 #: templates/cart/mini-cart.php:59 #: woocommerce-functions.php:359 #@ woocommerce msgid "View Cart →" msgstr "Voir le panier →" #: woocommerce-functions.php:492 #@ woocommerce msgid "Username is required." msgstr "Nom d’utilisateur requis." #: woocommerce-functions.php:493 #: woocommerce-functions.php:567 #@ woocommerce msgid "Password is required." msgstr "Mot de passe requis." #: classes/class-wc-checkout.php:315 #: widgets/widget-login.php:232 #: widgets/widget-login.php:235 #: woocommerce-functions.php:548 #: woocommerce-functions.php:550 #: woocommerce-functions.php:553 #: woocommerce-functions.php:558 #: woocommerce-functions.php:560 #: woocommerce-functions.php:563 #: woocommerce-functions.php:586 #@ woocommerce msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: widgets/widget-login.php:232 #: woocommerce-functions.php:548 #@ woocommerce msgid "Please enter a username." msgstr "Veuillez entrer un nom d’utilisateur." #: woocommerce-functions.php:550 #@ woocommerce msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Ce nom d’utilisateur est invalide car il contient des caractères non autorisés. Veuillez entrer un nom valide." #: woocommerce-functions.php:553 #@ woocommerce msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre." #: woocommerce-functions.php:558 #@ woocommerce msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail." #: woocommerce-functions.php:560 #@ woocommerce msgid "The email address isn’t correct." msgstr "L’adresse e-mail n’est pas correcte." #: woocommerce-functions.php:563 #@ woocommerce msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Cet e-mail est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre." #: woocommerce-functions.php:568 #@ woocommerce msgid "Re-enter your password." msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe." #: classes/class-wc-checkout.php:251 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:224 #: woocommerce-functions.php:569 #@ woocommerce msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." #: woocommerce-functions.php:572 #@ woocommerce msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Le champ anti-spam a été rempli." #: classes/class-wc-checkout.php:315 #: woocommerce-functions.php:586 #@ woocommerce msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems." msgstr "Impossible de vous inscrire… Veuillez nous contacter si vous continuez d’avoir des problèmes." #: woocommerce-functions.php:665 #@ woocommerce msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Le panier a été rempli avec les articles de votre précédente commande." #: woocommerce-functions.php:687 #@ woocommerce msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Commande annulée par le client." #: woocommerce-functions.php:690 #@ woocommerce msgid "Your order was cancelled." msgstr "Votre commande a été annulée." #: woocommerce-functions.php:696 #@ woocommerce msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Votre commande n’est plus en attente et ne peut être annulée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #: shortcodes/shortcode-pay.php:53 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: woocommerce-functions.php:700 #: woocommerce-functions.php:762 #@ woocommerce msgid "Invalid order." msgstr "Commande invalide." #: woocommerce-functions.php:724 #@ woocommerce msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse e-mail invalide." #: woocommerce-functions.php:724 #: woocommerce-functions.php:736 #: woocommerce-functions.php:762 #: woocommerce-functions.php:769 #: woocommerce-functions.php:776 #: woocommerce-functions.php:948 #@ woocommerce msgid "Go to homepage →" msgstr "Retourner à l’accueil →" #: woocommerce-functions.php:736 #@ woocommerce msgid "Invalid download." msgstr "Téléchargement invalide." #: woocommerce-functions.php:748 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Vous devez être connecté(e) pour télécharger des fichiers." #: widgets/widget-login.php:97 #: woocommerce-functions.php:748 #@ woocommerce msgid "Login →" msgstr "Connexion →" #: woocommerce-functions.php:753 #@ woocommerce msgid "This is not your download link." msgstr "Ce n’est pas votre lien de téléchargement." #: woocommerce-functions.php:769 #@ woocommerce msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Désolé, vous avez atteint la limite de téléchargements pour ce fichier" #: woocommerce-functions.php:776 #@ woocommerce msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Désolé, ce téléchargement a expiré" #: woocommerce-functions.php:948 #@ woocommerce msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: woocommerce-functions.php:1013 #@ woocommerce msgid "New products" msgstr "Nouveaux produits" #: woocommerce-functions.php:1021 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products added to %s" msgstr "Nouveaux produits ajoutés a %s" #: woocommerce-functions.php:1029 #, php-format #@ woocommerce msgid "New products tagged %s" msgstr "Nouveaux produits avec le mot-clef %s" #: woocommerce-functions.php:1051 #@ woocommerce msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Vous avez mis trop longtemps. Veuillez revenir en arrière et rafraîchir la page." #: woocommerce-functions.php:1054 #@ woocommerce msgid "Please rate the product." msgstr "Veuillez noter le produit." #: templates/shop/breadcrumb.php:183 #@ woocommerce msgid "Page" msgstr "Page" #: woocommerce-template.php:172 #@ woocommerce msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Boutique de démonstration à usage de test uniquement — Aucune commande ne sera traitée." #: woocommerce-template.php:360 #@ woocommerce msgid "Buy product" msgstr "Acheter le produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243 #: templates/cart/shipping-calculator.php:18 #: woocommerce-template.php:729 #@ woocommerce msgid "Select a country…" msgstr "Choisissez un pays..." #: templates/cart/shipping-calculator.php:44 #: woocommerce-template.php:771 #@ woocommerce msgid "Select a state…" msgstr "Choisissez un état..." #: woocommerce-template.php:862 #@ woocommerce msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: woocommerce-template.php:863 #@ woocommerce msgid "Search for products" msgstr "Rechercher des produits" #: woocommerce.php:481 #@ woocommerce msgid "Customer" msgstr "Client" #: woocommerce.php:488 #@ woocommerce msgid "Shop Manager" msgstr "Gestionnaire de boutique" #: woocommerce.php:550 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categorie-produit" #: woocommerce.php:552 #@ woocommerce msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "mot-clef-produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103 #: widgets/widget-product_categories.php:40 #: woocommerce.php:585 #: woocommerce.php:587 #@ woocommerce msgid "Product Categories" msgstr "Catégories de produits" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54 #: woocommerce.php:588 #@ woocommerce msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Catégorie de produits" msgstr[1] "Catégories de produits" #: woocommerce.php:590 #@ woocommerce msgid "Search Product Categories" msgstr "Rechercher des catégories de produits" #: woocommerce.php:591 #@ woocommerce msgid "All Product Categories" msgstr "Toutes les catégories de produits" #: woocommerce.php:592 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category" msgstr "Catégorie de produits parente" #: woocommerce.php:593 #@ woocommerce msgid "Parent Product Category:" msgstr "Catégorie de produits parente :" #: woocommerce.php:594 #@ woocommerce msgid "Edit Product Category" msgstr "Modifier la catégorie de produits parente" #: woocommerce.php:595 #@ woocommerce msgid "Update Product Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie de produits" #: woocommerce.php:596 #@ woocommerce msgid "Add New Product Category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de produits" #: woocommerce.php:597 #@ woocommerce msgid "New Product Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de produits" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 #: woocommerce.php:616 #: woocommerce.php:618 #@ woocommerce msgid "Product Tags" msgstr "mots-clefs de produit" #: admin/post-types/product.php:78 #@ woocommerce msgid "Tags" msgstr "mots-clefs" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68 #: woocommerce.php:619 #@ woocommerce msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "mot-clef de produit" msgstr[1] "mots-clefs de produit" #: woocommerce.php:620 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "mots-clefs" #: woocommerce.php:621 #@ woocommerce msgid "Search Product Tags" msgstr "Rechercher des mots-clefs de produit" #: woocommerce.php:622 #@ woocommerce msgid "All Product Tags" msgstr "Tous les mots-clefs de produit" #: woocommerce.php:623 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag" msgstr "Mot-clef de produit parent" #: woocommerce.php:624 #@ woocommerce msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Mot-clef de produit parent :" #: woocommerce.php:625 #@ woocommerce msgid "Edit Product Tag" msgstr "Modifier le mot-clef de produit" #: woocommerce.php:626 #@ woocommerce msgid "Update Product Tag" msgstr "Mettre à jour le mot-clef de produit" #: woocommerce.php:627 #@ woocommerce msgid "Add New Product Tag" msgstr "Ajouter un nouveau mot-clef de produit" #: woocommerce.php:628 #@ woocommerce msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nom du nouveau mot-clef de produit" #: woocommerce.php:647 #: woocommerce.php:649 #@ woocommerce msgid "Shipping Classes" msgstr "Classes de livraison" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359 #: woocommerce.php:650 #@ woocommerce msgid "Shipping Class" msgstr "Classe de livraison" #: woocommerce.php:651 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Classes de livraison" #: woocommerce.php:652 #@ woocommerce msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Rechercher des classes de livraison" #: woocommerce.php:653 #@ woocommerce msgid "All Shipping Classes" msgstr "Toutes les classes de livraison" #: woocommerce.php:654 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Classe de livraison parente" #: woocommerce.php:655 #@ woocommerce msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Classe de livraison parente :" #: woocommerce.php:656 #@ woocommerce msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Modifier la classe de livraison" #: woocommerce.php:657 #@ woocommerce msgid "Update Shipping Class" msgstr "Mettre à jour la classe de livraison" #: woocommerce.php:658 #@ woocommerce msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison" #: woocommerce.php:659 #@ woocommerce msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nom de la nouvelle classe de livraison" #: woocommerce.php:680 #@ woocommerce msgid "Order statuses" msgstr "États de commande" #: woocommerce.php:681 #@ woocommerce msgid "Order status" msgstr "État de la commande" #: woocommerce.php:682 #@ woocommerce msgid "Search Order statuses" msgstr "Rechercher des états de commande" #: woocommerce.php:683 #@ woocommerce msgid "All Order statuses" msgstr "Tous les états de commande" #: woocommerce.php:684 #@ woocommerce msgid "Parent Order status" msgstr "État de la commande parente" #: woocommerce.php:685 #@ woocommerce msgid "Parent Order status:" msgstr "État de la commande parente :" #: woocommerce.php:686 #@ woocommerce msgid "Edit Order status" msgstr "Modifier l’état de la commande" #: woocommerce.php:687 #@ woocommerce msgid "Update Order status" msgstr "Mettre à jour l’état de la commande" #: woocommerce.php:688 #@ woocommerce msgid "Add New Order status" msgstr "Ajouter un nouvel état de commande" #: woocommerce.php:689 #@ woocommerce msgid "New Order status Name" msgstr "Nom du nouvel état de commande" #: admin/post-types/product.php:546 #: admin/post-types/product.php:788 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948 #: woocommerce-template.php:864 #: woocommerce.php:718 #@ woocommerce #@ default msgid "Search" msgstr "Recherche" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: woocommerce.php:719 #@ woocommerce msgid "All" msgstr "Tous" #: woocommerce.php:720 #: woocommerce.php:721 #@ woocommerce msgid "Parent" msgstr "Parent" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:51 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:170 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: templates/myaccount/my-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:52 #: woocommerce.php:722 #: woocommerce.php:751 #: woocommerce.php:796 #: woocommerce.php:842 #: woocommerce.php:888 #@ woocommerce #@ default msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 #: woocommerce.php:723 #@ woocommerce msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: woocommerce.php:724 #@ woocommerce msgid "Add New" msgstr "Ajouter nouveau" #: woocommerce.php:725 #@ woocommerce msgid "New" msgstr "Nouveau" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:228 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:245 #: woocommerce.php:746 #@ woocommerce msgid "Products" msgstr "Produits" #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:119 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:946 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043 #: templates/cart/cart.php:18 #: templates/checkout/form-pay.php:12 #: templates/checkout/review-order.php:15 #: templates/emails/admin-new-order.php:14 #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/customer-invoice.php:18 #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/order/order-details.php:14 #: woocommerce.php:747 #@ woocommerce msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produit" msgstr[1] "Produits" #: woocommerce.php:748 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produits" #: woocommerce.php:749 #@ woocommerce msgid "Add Product" msgstr "Ajouter un produit" #: woocommerce.php:750 #@ woocommerce msgid "Add New Product" msgstr "Ajouter un nouveau produit" #: woocommerce.php:752 #@ woocommerce msgid "Edit Product" msgstr "Modifier un produit" #: woocommerce.php:753 #@ woocommerce msgid "New Product" msgstr "Nouveau produit" #: woocommerce.php:754 #: woocommerce.php:755 #@ woocommerce msgid "View Product" msgstr "Voir le produit" #: woocommerce.php:756 #@ woocommerce msgid "Search Products" msgstr "Rechercher un produit" #: woocommerce.php:757 #@ woocommerce msgid "No Products found" msgstr "Aucun produit trouvé" #: woocommerce.php:758 #@ woocommerce msgid "No Products found in trash" msgstr "Aucun produit trouvé dans la Corbeille" #: woocommerce.php:759 #@ woocommerce msgid "Parent Product" msgstr "Produit parent" #: woocommerce.php:761 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "C’est ici que vous pouvez ajouter des nouveaux produits dans votre boutique." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce.php:792 #@ woocommerce msgid "Variations" msgstr "Variations" #: woocommerce.php:793 #@ woocommerce msgid "Variation" msgstr "Variation" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:258 #: woocommerce.php:794 #@ woocommerce msgid "Add Variation" msgstr "Ajouter une variation" #: woocommerce.php:795 #@ woocommerce msgid "Add New Variation" msgstr "Ajouter une nouvelle variation" #: woocommerce.php:797 #@ woocommerce msgid "Edit Variation" msgstr "Modifier la variation" #: woocommerce.php:798 #@ woocommerce msgid "New Variation" msgstr "Nouvelle variation" #: woocommerce.php:799 #: woocommerce.php:800 #@ woocommerce msgid "View Variation" msgstr "Voir la variation" #: woocommerce.php:801 #@ woocommerce msgid "Search Variations" msgstr "Rechercher des variations" #: woocommerce.php:802 #@ woocommerce msgid "No Variations found" msgstr "Aucune variation trouvée" #: woocommerce.php:803 #@ woocommerce msgid "No Variations found in trash" msgstr "Aucune variation trouvée dans la Corbeille" #: woocommerce.php:804 #@ woocommerce msgid "Parent Variation" msgstr "Variation parente" #: admin/woocommerce-admin-init.php:80 #: admin/woocommerce-admin-init.php:82 #: woocommerce.php:830 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Commandes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 #: admin/woocommerce-admin-users.php:21 #: woocommerce.php:838 #@ woocommerce msgid "Orders" msgstr "Commandes" #: admin/post-types/shop_order.php:35 #: templates/myaccount/my-orders.php:27 #: woocommerce.php:839 #@ woocommerce msgid "Order" msgstr "Commande" #: woocommerce.php:840 #@ woocommerce msgid "Add Order" msgstr "Ajouter une commande" #: woocommerce.php:841 #@ woocommerce msgid "Add New Order" msgstr "Ajouter une nouvelle commande" #: woocommerce.php:843 #@ woocommerce msgid "Edit Order" msgstr "Modifier la commande" #: woocommerce.php:844 #@ woocommerce msgid "New Order" msgstr "Nouvelle commande" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #: woocommerce.php:845 #: woocommerce.php:846 #@ woocommerce msgid "View Order" msgstr "Voir la commande" #: woocommerce.php:847 #@ woocommerce msgid "Search Orders" msgstr "Rechercher des commandes" #: woocommerce.php:848 #@ woocommerce msgid "No Orders found" msgstr "Aucune commande trouvée" #: woocommerce.php:849 #@ woocommerce msgid "No Orders found in trash" msgstr "Aucune commande trouvée dans la Corbeille" #: woocommerce.php:850 #@ woocommerce msgid "Parent Orders" msgstr "Commandes parentes" #: woocommerce.php:853 #@ woocommerce msgid "This is where store orders are stored." msgstr "C’est ici que sont stockées les commandes de la boutique." #: admin/settings/settings-init.php:142 #: admin/woocommerce-admin-content.php:69 #: woocommerce.php:883 #@ woocommerce msgid "Coupons" msgstr "Codes promo" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65 #: templates/cart/cart.php:112 #: woocommerce.php:884 #@ woocommerce msgid "Coupon" msgstr "Code promo" #: woocommerce.php:885 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Codes promo" #: woocommerce.php:886 #@ woocommerce msgid "Add Coupon" msgstr "Ajouter un code promo" #: woocommerce.php:887 #@ woocommerce msgid "Add New Coupon" msgstr "Ajouter un nouveau code promo" #: woocommerce.php:889 #@ woocommerce msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifier le code promo" #: woocommerce.php:890 #@ woocommerce msgid "New Coupon" msgstr "Nouveau code promo" #: woocommerce.php:891 #@ woocommerce msgid "View Coupons" msgstr "Voir les codes promo" #: woocommerce.php:892 #@ woocommerce msgid "View Coupon" msgstr "Voir le code promo" #: woocommerce.php:893 #@ woocommerce msgid "Search Coupons" msgstr "Rechercher des codes promo" #: woocommerce.php:894 #@ woocommerce msgid "No Coupons found" msgstr "Aucun code promo trouvé" #: woocommerce.php:895 #@ woocommerce msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Aucun code promo trouvé dans la Corbeille" #: woocommerce.php:896 #@ woocommerce msgid "Parent Coupon" msgstr "Code promo parent" #: woocommerce.php:898 #@ woocommerce msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "C’est ici que vous pouvez ajouter les nouveaux codes promo que les clients peuvent utiliser dans votre boutique." #: woocommerce.php:998 #@ woocommerce msgid "Select an option…" msgstr "Choisissez une option..." #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/checkout/review-order.php:30 #: woocommerce.php:1275 #@ woocommerce msgid "Cart Discount" msgstr "Remise sur panier" #: woocommerce.php:1276 #@ woocommerce msgid "Cart % Discount" msgstr "Remise sur panier en %" #: woocommerce.php:1277 #@ woocommerce msgid "Product Discount" msgstr "Remise sur produit(s)" #: woocommerce.php:1278 #@ woocommerce msgid "Product % Discount" msgstr "Remise sur produit(s) en %" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:34 #: woocommerce.php:1320 #@ woocommerce msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "L’action a échouée. Veuillez rafraichir la page et essayer à nouveau." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190 #@ woocommerce msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifier l’attribut" #: admin/post-types/product.php:67 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:307 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305 #: admin/woocommerce-admin-init.php:282 #: templates/single-product-reviews.php:79 #: widgets/widget-product_categories.php:155 #@ woocommerce msgid "Name" msgstr "Nom" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #@ woocommerce msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nom de l’attribut (affiché sur le site)." #: admin/post-types/product.php:80 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317 #@ woocommerce msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319 #@ woocommerce msgid "Select" msgstr "Choix" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320 #@ woocommerce msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 #@ woocommerce msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Détermine le mode de sélection des attributs de produits. Texte autorise la saisie sur la page produit, tandis que Choix permet de choisir des attributs dans une liste. Si vous envisager d’utiliser un attribut dans les variations, utilisez Choix." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244 #: admin/woocommerce-admin-init.php:30 #@ woocommerce msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 #@ woocommerce msgid "Slug" msgstr "Identifiant" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #@ woocommerce msgid "Terms" msgstr "Termes" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #@ woocommerce msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287 #@ woocommerce msgid "Configure terms" msgstr "Configurer les termes" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291 #@ woocommerce msgid "No attributes currently exist." msgstr "Aucun attribut pour le moment." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301 #@ woocommerce msgid "Add New Attribute" msgstr "Ajouter un nouvel attribut" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302 #@ woocommerce msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Les attributs permettent d’ajouter des options aux produits, comme la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans le menu de la boutique à l’aide des widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313 #@ woocommerce msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Identifiant/Référence unique de l’attribut, doit avoir moins de 28 caractères." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325 #@ woocommerce msgid "Add Attribute" msgstr "Ajouter un attribut" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet attribut ?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:20 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 #@ woocommerce msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "Merci d’utiliser WooCommerce :) Si vous avez besoin d’aide pour utiliser ou développer WooCommerce, veuillez lire la documentation. Pour une assistance supplémentaire, vous pouvez utiliser le forum communautaire ou si vous y avez accès, le forum des membres." #: admin/woocommerce-admin-content.php:25 #@ woocommerce msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "Si vous rencontrez des problèmes, ou pour nous aider a les identifier, veuillez consulter la page d’états pour identifier d’éventuels problèmes avec votre configuration :" #: admin/woocommerce-admin-content.php:27 #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "System Status" msgstr "États du système" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "Si vous rencontrez un bug, ou si vous souhaitez contribuer au projet, vous pouvez également participer sur GitHub." #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 #: admin/woocommerce-admin-status.php:123 #: classes/class-wc-settings-api.php:27 #: classes/integrations/class-wc-integration.php:24 #@ woocommerce msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: admin/woocommerce-admin-content.php:37 #@ woocommerce msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "Ici vous pouvez configurer votre magasin et le personnaliser pour répondre à vos besoins. Les sections disponibles à partir de la page des paramètres comprennent :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68 #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 #@ woocommerce msgid "General" msgstr "Général" #: admin/woocommerce-admin-content.php:38 #@ woocommerce msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Paramètres généraux, comme la base de votre boutique, la monnaie et les options de script/d’apparence qui affectent les fonctionnalités de votre magasin." #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 #@ woocommerce msgid "Pages" msgstr "Pages" #: admin/woocommerce-admin-content.php:39 #@ woocommerce msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "C’est ici que les pages importantes de la boutique sont définies. Vous pouvez également configurer d’autres pages (comme vos CGV)." #: admin/post-types/product.php:545 #: admin/post-types/product.php:787 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947 #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #@ woocommerce msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" #: admin/woocommerce-admin-content.php:40 #@ woocommerce msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Options définissant la manière dont les choses comme le prix, les images et le poids apparaissent dans votre catalogue de produits." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #@ woocommerce msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: admin/woocommerce-admin-content.php:41 #@ woocommerce msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Options concernant le stock et les alertes de stock." #: admin/woocommerce-admin-content.php:42 #@ woocommerce msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Options concernant les taxes, y compris les taux de taxes internationnales et locales." #: admin/post-types/shop_order.php:37 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: templates/cart/totals.php:37 #: templates/checkout/review-order.php:41 #@ woocommerce msgid "Shipping" msgstr "Livraison" #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 #@ woocommerce msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "C’est ici que les options de livraison sont définies et que les modes de livraison sont configurés." #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "Payment Methods" msgstr "Modes de paiement" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #@ woocommerce msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "C’est ici que les options des passerelles de paiement sont définies, et que chaque passerelle de paiement est configurée." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 #@ woocommerce msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #@ woocommerce msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Ici vous pouvez personnaliser la manière dont les e-mails WooCommerce apparaissent." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:191 #@ woocommerce msgid "Integration" msgstr "Intégration" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #@ woocommerce msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "La section intégration contient les options pour les services tiers qui sont intégrés avec WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:28 #@ woocommerce msgid "Reports" msgstr "Rapports" #: admin/woocommerce-admin-content.php:53 #@ woocommerce msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "La section rapports est accessible depuis le menu de navigation gauche. Ici vous pouvez générer des rapports de vente et sur les clients." #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:17 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:947 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154 #@ woocommerce msgid "Sales" msgstr "Ventes" #: admin/woocommerce-admin-content.php:54 #@ woocommerce msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapports de vente en fontion de la date, des meilleures ventes et des meilleurs gains." #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:58 #@ woocommerce msgid "Customers" msgstr "Clients" #: admin/woocommerce-admin-content.php:55 #@ woocommerce msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Rapports sur les clients, comme les inscriptions par jour." #: admin/post-types/product.php:73 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73 #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:69 #@ woocommerce msgid "Stock" msgstr "Stock" #: admin/woocommerce-admin-content.php:56 #@ woocommerce msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Rapports de stock pour les articles en \"stock faible\" et en \"rupture de stock\"." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #@ woocommerce msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "La section commandes est accessible depuis le menu de navigation gauche. Ici vous pouvez voir et gérer les commandes client." #: admin/woocommerce-admin-content.php:64 #@ woocommerce msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Des commandes peuvent également être ajoutées depuis cette section si vous voulez les configurer manuellement pour un client." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 #@ woocommerce msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Les codes promo peuvent être gérés depuis cette section. Une fois ajoutés, les clients pouront les saisir sur la page panier/commande. Si un client utilise un code promo il sera affiché lors de la visualisation des commandes." #: admin/woocommerce-admin-content.php:75 #@ woocommerce msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d’informations :" #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:77 #@ woocommerce msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Projet sur WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 #@ woocommerce msgid "Project on Github" msgstr "Projet sur Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:79 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Docs" msgstr "Documentation WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:80 #@ woocommerce msgid "Official Extensions" msgstr "Extensions officielles" #: admin/woocommerce-admin-content.php:81 #@ woocommerce msgid "Official Themes" msgstr "Thèmes officiels" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34 #@ woocommerce msgid "Shop Content" msgstr "Contenu de la boutique" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82 #@ woocommerce msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Attribut" msgstr[1] "Attributs" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104 #@ woocommerce msgid "Pending" msgstr "En suspens" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118 #@ woocommerce msgid "On-Hold" msgstr "En attente" #: admin/post-types/shop_order.php:148 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132 #@ woocommerce msgid "Processing" msgstr "En cours" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146 #@ woocommerce msgid "Completed" msgstr "Terminée" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163 #, php-format #@ woocommerce msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Vous utilisez WooCommerce %s." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189 #@ woocommerce msgid "Monthly Sales" msgstr "Ventes par mois" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce - En ce moment" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce - Commandes récentes" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce - Avis récents" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223 #@ woocommerce msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y h:i:s" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #@ woocommerce msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "article" msgstr[1] "articles" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: templates/checkout/thankyou.php:44 #@ woocommerce msgid "Total:" msgstr "Total :" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230 #@ woocommerce msgid "There are no product orders yet." msgstr "Il n’y a pas encore de commandes." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260 #: classes/class-wc-product.php:804 #: templates/single-product/review.php:18 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:74 #@ woocommerce msgid "out of 5" msgstr "sur 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268 #@ woocommerce msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Il n’y a pas encore d’avis de produits." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:193 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Number of sales" msgstr "Nombre de ventes" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:188 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:482 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:850 #@ woocommerce msgid "Sales amount" msgstr "Montant des ventes" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:328 #@ woocommerce msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Impossible de compiler woocommerce.less :" #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-init.php:26 #: classes/class-wc-order.php:689 #: classes/class-wc-order.php:690 #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:42 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce - Paramètres" #: admin/woocommerce-admin-init.php:43 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce États" #: admin/woocommerce-admin-init.php:105 #@ woocommerce msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "Bienvenue sur WooCommerce – Vous êtes presque prêt à commencer à vendre :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installer les pages WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Skip setup" msgstr "Ignorer la configuration" #: admin/woocommerce-admin-init.php:115 #@ woocommerce msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "WooCommerce a été installé – Vous êtes prêt à commencer à vendre :)" #: admin/woocommerce-admin-init.php:117 #@ woocommerce msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: admin/woocommerce-admin-init.php:280 #@ woocommerce msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Supprimer cet article ? Si vous avez réduit le stock de cet article auparavant, ou bien si cette commande a été envoyée par un client, vous devrez restaurer le stock de cet article manuellement." #: admin/woocommerce-admin-init.php:281 #@ woocommerce msgid "Remove this attribute?" msgstr "Supprimer cet attribut ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:338 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406 #: admin/woocommerce-admin-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:339 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407 #: admin/woocommerce-admin-init.php:284 #@ woocommerce msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquez ici pour basculer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420 #: admin/woocommerce-admin-init.php:285 #@ woocommerce msgid "Value(s)" msgstr "Valeur(s)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421 #: admin/woocommerce-admin-init.php:286 #@ woocommerce msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Entrez du texte, ou des attributs en les séparant par un pipe (|)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426 #: admin/woocommerce-admin-init.php:287 #@ woocommerce msgid "Visible on the product page" msgstr "Visible sur la page produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432 #: admin/woocommerce-admin-init.php:288 #@ woocommerce msgid "Used for variations" msgstr "Utilisé pour les variations" #: admin/woocommerce-admin-init.php:289 #@ woocommerce msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Donnez un nom au nouvel attribut :" #: admin/woocommerce-admin-init.php:290 #@ woocommerce msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Calculez le total en fonction des articles de la commande, du montant de la remise et de la livraison ? Veuillez noter que vous devrez (optionnellement) calculer les lignes de taxe et les remises sur panier manuellement." #: admin/woocommerce-admin-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calculer les lignes de taxe ? Ceci calculera les taxes en fonction du pays des clients. Si aucune adresse de facturation/livraison n’est renseignée, le pays de base de la boutique sera utilisé par défaut." #: admin/woocommerce-admin-init.php:292 #@ woocommerce msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copier les coordonnées de facturation vers les coordonnées de livraison ? Cela supprimera les coordonnées de livraison actuellement saisies." #: admin/woocommerce-admin-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Charger les coordonnées de facturation du client ? Cela supprimera les coordonnées de facturation actuellement saisies." #: admin/woocommerce-admin-init.php:294 #@ woocommerce msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Charger les coordonnées de livraison du client ? Cela supprimera les coordonnées de livraison actuellement saisies." #: admin/woocommerce-admin-init.php:299 #@ woocommerce msgid "Meta Name" msgstr "Méta-nom" #: admin/woocommerce-admin-init.php:300 #@ woocommerce msgid "Meta Value" msgstr "Méta-valeur" #: admin/woocommerce-admin-init.php:301 #@ woocommerce msgid "No customer selected" msgstr "Aucun client sélectionné" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-init.php:302 #@ woocommerce msgid "Tax Label:" msgstr "Titre de la taxe :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 #: admin/woocommerce-admin-init.php:303 #@ woocommerce msgid "Compound:" msgstr "Cumulable :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:572 #: admin/woocommerce-admin-init.php:304 #@ woocommerce msgid "Cart Tax:" msgstr "Taxe du panier :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:579 #: admin/woocommerce-admin-init.php:305 #@ woocommerce msgid "Shipping Tax:" msgstr "Taxe de livraison :" #: admin/woocommerce-admin-init.php:468 #@ woocommerce msgid "Exclude image" msgstr "Exclure l’image" #: admin/woocommerce-admin-init.php:477 #@ woocommerce msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Cette option cachera l’image de la galerie sur la page produit." #: admin/woocommerce-admin-init.php:521 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produit mis à jour. Voir le produit" #: admin/woocommerce-admin-init.php:522 #: admin/woocommerce-admin-init.php:537 #: admin/woocommerce-admin-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: admin/woocommerce-admin-init.php:523 #: admin/woocommerce-admin-init.php:538 #: admin/woocommerce-admin-init.php:553 #@ woocommerce msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: admin/woocommerce-admin-init.php:524 #@ woocommerce msgid "Product updated." msgstr "Produit mis à jour." #: admin/woocommerce-admin-init.php:525 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produit restauré à la version du %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:526 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product published. View Product" msgstr "Produit publié. Voir le produit" #: admin/woocommerce-admin-init.php:527 #@ woocommerce msgid "Product saved." msgstr "Produit enregistré." #: admin/woocommerce-admin-init.php:528 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produit envoyé. Prévisualiser le produit" #: admin/woocommerce-admin-init.php:529 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produit planifié pour : %1$s. Prévisualiser le produit" #: admin/woocommerce-admin-init.php:530 #: admin/woocommerce-admin-init.php:545 #: admin/woocommerce-admin-init.php:560 #@ woocommerce msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:531 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Brouillon de produit mis à jour. Prévisualiser le produit" #: admin/woocommerce-admin-init.php:536 #: admin/woocommerce-admin-init.php:539 #: admin/woocommerce-admin-init.php:541 #@ woocommerce msgid "Order updated." msgstr "Commande mise à jour." #: admin/woocommerce-admin-init.php:540 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Commande restaurée à la version du %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:542 #@ woocommerce msgid "Order saved." msgstr "Commande enregistrée." #: admin/woocommerce-admin-init.php:543 #@ woocommerce msgid "Order submitted." msgstr "Commande envoyée." #: admin/woocommerce-admin-init.php:544 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Commande planifiée pour : %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:546 #@ woocommerce msgid "Order draft updated." msgstr "Brouillon de commande mis à jour." #: admin/woocommerce-admin-init.php:551 #: admin/woocommerce-admin-init.php:554 #: admin/woocommerce-admin-init.php:556 #@ woocommerce msgid "Coupon updated." msgstr "Code promo mis à jour." #: admin/woocommerce-admin-init.php:555 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Code promo restauré à la version du %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:557 #@ woocommerce msgid "Coupon saved." msgstr "Code promo enregistré." #: admin/woocommerce-admin-init.php:558 #@ woocommerce msgid "Coupon submitted." msgstr "Code promo envoyé." #: admin/woocommerce-admin-init.php:559 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Code promo planifié pour : %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:561 #@ woocommerce msgid "Coupon draft updated." msgstr "Brouillon de code promo mis à jour." #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "boutique" #: admin/woocommerce-admin-install.php:161 #@ woocommerce msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "panier" #: admin/woocommerce-admin-install.php:164 #: widgets/widget-cart.php:43 #@ woocommerce msgid "Cart" msgstr "Panier" #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "commande" #: admin/settings/settings-init.php:105 #: admin/woocommerce-admin-install.php:167 #@ woocommerce msgid "Checkout" msgstr "Commande" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "suivi-commande" #: admin/woocommerce-admin-install.php:170 #@ woocommerce msgid "Track your order" msgstr "Suivez votre commande" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mon-compte" #: admin/woocommerce-admin-install.php:173 #: templates/checkout/thankyou.php:26 #@ woocommerce msgid "My Account" msgstr "Mon compte" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "modififier-adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:176 #@ woocommerce msgid "Edit My Address" msgstr "Modifier mon adresse" #: admin/woocommerce-admin-install.php:179 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "voir-commande" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "changer-mot-de-passe" #: admin/woocommerce-admin-install.php:182 #@ woocommerce msgid "Change Password" msgstr "Changer de mot de passe" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "payer" #: admin/woocommerce-admin-install.php:185 #@ woocommerce msgid "Checkout → Pay" msgstr "Commande → Paiement" #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #@ woocommerce msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "commande-recue" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:109 #: admin/woocommerce-admin-install.php:188 #: classes/class-wc-email.php:155 #@ woocommerce msgid "Order Received" msgstr "Commande reçue" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #@ woocommerce msgid "Sales by day" msgstr "Ventes par jour" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:31 #@ woocommerce msgid "Sales by month" msgstr "Ventes par mois" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 #@ woocommerce msgid "Product Sales" msgstr "Ventes par produit" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 #@ woocommerce msgid "Top sellers" msgstr "Meilleures ventes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 #@ woocommerce msgid "Top earners" msgstr "Meilleurs gains" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:345 #@ woocommerce msgid "Total sales" msgstr "Total des ventes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:347 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:359 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:365 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:614 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:626 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:632 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:794 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:806 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:812 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761 #@ woocommerce msgid "n/a" msgstr "n/a" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:351 #@ woocommerce msgid "Total orders" msgstr "Total des commandes" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:353 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:620 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:800 #@ woocommerce msgid "items" msgstr "articles" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:357 #@ woocommerce msgid "Average order total" msgstr "Montant moyen d’une commande" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:363 #@ woocommerce msgid "Average order items" msgstr "Montant moyen d’un article" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 #@ woocommerce msgid "Discounts used" msgstr "Remises utilisées" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 #@ woocommerce msgid "Total shipping costs" msgstr "Total des frais de livraison" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #@ woocommerce msgid "This months sales" msgstr "Ventes du mois" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "From:" msgstr "De :" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #@ woocommerce msgid "To:" msgstr "Au :" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:606 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:787 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:941 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728 #@ woocommerce msgid "Show" msgstr "Afficher" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:612 #@ woocommerce msgid "Total sales in range" msgstr "Total des ventes sur la période" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:618 #@ woocommerce msgid "Total orders in range" msgstr "Total des commandes sur la période" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:624 #@ woocommerce msgid "Average order total in range" msgstr "Montant moyen d’une commande sur la période" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:630 #@ woocommerce msgid "Average order items in range" msgstr "Montant moyen d’un article sur la période" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:638 #@ woocommerce msgid "Sales in range" msgstr "Ventes sur la période" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:782 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722 #@ woocommerce msgid "Year:" msgstr "Année :" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:792 #@ woocommerce msgid "Total sales for year" msgstr "Total des ventes sur l’année" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:798 #@ woocommerce msgid "Total orders for year" msgstr "Total des commandes sur l’année" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:804 #@ woocommerce msgid "Average order total for year" msgstr "Montant moyen d’une commande sur l’année" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:810 #@ woocommerce msgid "Average order items for year" msgstr "Montant moyen d’un article sur l’année" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:818 #@ woocommerce msgid "Monthly sales for year" msgstr "Ventes par mois sur l’année" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:961 #@ woocommerce msgid "Product does not exist" msgstr "Le produit n’existe pas" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058 #@ woocommerce msgid "Product no longer exists" msgstr "Le produit n’existe plus" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sales for %s:" msgstr "Ventes pour %s :" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770 #@ woocommerce msgid "Month" msgstr "Mois" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171 #@ woocommerce msgid "No sales :(" msgstr "Aucune vente :(" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:431 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Rechercher un produit..." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280 #@ woocommerce msgid "Total customers" msgstr "Total des clients" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286 #@ woocommerce msgid "Total customer sales" msgstr "Total des ventes clients" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292 #@ woocommerce msgid "Total guest sales" msgstr "Total des ventes invités" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298 #@ woocommerce msgid "Total customer orders" msgstr "Total des commandes clients" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304 #@ woocommerce msgid "Total guest orders" msgstr "Total des commandes invités" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310 #@ woocommerce msgid "Average orders per customer" msgstr "Montant moyen d’une commande par client" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318 #@ woocommerce msgid "Signups per day" msgstr "Inscriptions par jour" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 #@ woocommerce msgid "Low stock" msgstr "Stock faible" #: admin/post-types/product.php:70 #: admin/post-types/product.php:483 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:306 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #@ woocommerce msgid "SKU" msgstr "UGS" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569 #, php-format #@ woocommerce msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] " %d en stock" msgstr[1] "%d en stock" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539 #@ woocommerce msgid "No products are low in stock." msgstr "Aucun produit en stock faible." #: admin/post-types/product.php:232 #: admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:824 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #: classes/class-wc-product.php:461 #: classes/class-wc-product.php:500 #: classes/class-wc-product.php:510 #@ woocommerce msgid "Out of stock" msgstr "Rupture de stock" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574 #@ woocommerce msgid "No products are out in stock." msgstr "Aucun produit en rupture de stock." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:127 #@ woocommerce msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 #@ woocommerce msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "Félicitations ! – WooCommerce a été installé et paramétré. Amusez-vous bien :)" #: admin/settings/settings-init.php:947 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:268 #@ woocommerce msgid "Payment Gateways" msgstr "Paiement" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 #, php-format #@ woocommerce msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Plus de fonctionnalités et de passerelles disponibles sur Extensions WC officielles." #: admin/settings/settings-init.php:870 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:233 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137 #@ woocommerce msgid "Shipping Options" msgstr "Options de livraison" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:320 #@ woocommerce msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 #@ woocommerce msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page." #: admin/post-types/product.php:528 #: admin/post-types/product.php:773 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:492 #@ woocommerce msgid "Width" msgstr "Largeur" #: admin/post-types/product.php:529 #: admin/post-types/product.php:774 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:494 #@ woocommerce msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:496 #@ woocommerce msgid "Hard Crop" msgstr "Recadrage forcé" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:595 #@ woocommerce msgid "Select a page…" msgstr "Choisissez une page…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:613 #@ woocommerce msgid "Choose a country…" msgstr "Choisissez un pays..." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:628 #@ woocommerce msgid "Choose countries…" msgstr "Choisissez des pays..." #: admin/woocommerce-admin-status.php:15 #@ woocommerce msgid "Transients" msgstr "Données temporaires" #: admin/woocommerce-admin-status.php:16 #@ woocommerce msgid "Clear Transients" msgstr "Effacer les données temporaires" #: admin/woocommerce-admin-status.php:17 #@ woocommerce msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Cet outil vide le cache des données temporaires produits/boutique." #: admin/woocommerce-admin-status.php:20 #@ woocommerce msgid "Capabilities" msgstr "Capacités" #: admin/woocommerce-admin-status.php:21 #@ woocommerce msgid "Reset Capabilities" msgstr "Réinitialiser les capacités" #: admin/woocommerce-admin-status.php:22 #@ woocommerce msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Cet outil permet de remettre les rôles d’administrateur, de client et de gérant de la boutique par défaut. Utilisez cette option si vos utilisateurs ne peuvent pas accéder à toutes les pages d’administration de WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-status.php:29 #@ woocommerce msgid "Generate report" msgstr "Générer un rapport" #: admin/woocommerce-admin-status.php:38 #@ woocommerce msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Données temporaires du produit effacées" #: admin/woocommerce-admin-status.php:52 #@ woocommerce msgid "Roles successfully reset" msgstr "Rôles initialisés avec succès" #: admin/woocommerce-admin-status.php:61 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Il y a eu une erreur en appelant %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:64 #, php-format #@ woocommerce msgid "There was an error calling %s" msgstr "Il y a eu une erreur en appelant %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 #@ woocommerce msgid "Versions" msgstr "Versions" #: admin/woocommerce-admin-status.php:83 #@ woocommerce msgid "WooCommerce version" msgstr "Version de WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:87 #@ woocommerce msgid "WordPress version" msgstr "Version de WordPress" #: admin/woocommerce-admin-status.php:91 #@ woocommerce msgid "Installed plugins" msgstr "Plugins installés" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "by" msgstr "par" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 #@ woocommerce msgid "version" msgstr "version" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 #@ woocommerce msgid "Home URL" msgstr "URL de l’accueil" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 #@ woocommerce msgid "Site URL" msgstr "URL du site" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 #@ woocommerce msgid "Force SSL" msgstr "Forcer le SSL" #: admin/post-types/product.php:805 #: admin/post-types/product.php:841 #: admin/post-types/shop_order.php:175 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 #@ woocommerce msgid "Yes" msgstr "Oui" #: admin/post-types/product.php:806 #: admin/post-types/product.php:842 #: admin/post-types/shop_order.php:177 #: admin/woocommerce-admin-status.php:138 #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 #@ woocommerce msgid "No" msgstr "Non" #: admin/settings/settings-init.php:435 #: admin/woocommerce-admin-status.php:144 #@ woocommerce msgid "Shop Pages" msgstr "Pages de la boutique" #: admin/woocommerce-admin-status.php:151 #@ woocommerce msgid "Shop base page" msgstr "Page de base de la boutique" #: admin/settings/settings-init.php:438 #: admin/woocommerce-admin-status.php:155 #@ woocommerce msgid "Cart Page" msgstr "Page du panier" #: admin/settings/settings-init.php:449 #: admin/woocommerce-admin-status.php:159 #@ woocommerce msgid "Checkout Page" msgstr "Page de commande" #: admin/settings/settings-init.php:460 #: admin/woocommerce-admin-status.php:163 #@ woocommerce msgid "Pay Page" msgstr "Page de paiement" #: admin/settings/settings-init.php:471 #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 #@ woocommerce msgid "Thanks Page" msgstr "Page de remerciements" #: admin/settings/settings-init.php:482 #: admin/woocommerce-admin-status.php:171 #@ woocommerce msgid "My Account Page" msgstr "Page mon compte" #: admin/settings/settings-init.php:493 #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #@ woocommerce msgid "Edit Address Page" msgstr "Page de modification d’adresse" #: admin/settings/settings-init.php:504 #: admin/woocommerce-admin-status.php:179 #@ woocommerce msgid "View Order Page" msgstr "Page de visualistion de commande" #: admin/settings/settings-init.php:515 #: admin/woocommerce-admin-status.php:183 #@ woocommerce msgid "Change Password Page" msgstr "Page de modification de mot de passe" #: admin/woocommerce-admin-status.php:203 #@ woocommerce msgid "Page not set" msgstr "Page non définie" #: admin/woocommerce-admin-status.php:213 #, php-format #@ woocommerce msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "La page ne contient pas le shortcode : %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:248 #@ woocommerce msgid "Server Environment" msgstr "Environnement du serveur " #: admin/woocommerce-admin-status.php:254 #@ woocommerce msgid "PHP Version" msgstr "Version de PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 #@ woocommerce msgid "Server Software" msgstr "Logiciel du serveur" #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 #@ woocommerce msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP taille max. d’upload" #: admin/woocommerce-admin-status.php:272 #@ woocommerce msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Serveur upload_max_filesize" #: admin/woocommerce-admin-status.php:279 #@ woocommerce msgid "Server post_max_size" msgstr "Serveur post_max_size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 #@ woocommerce msgid "WP Memory Limit" msgstr "Limite mémoire de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:291 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Nous recommandons un réglage mémoire d’au moins 64MB. Voir : Augmenter la mémoire allouée à PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:298 #@ woocommerce msgid "WP Debug Mode" msgstr "Mode de débogage de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:302 #@ woocommerce msgid "WC Logging" msgstr "Connexion à WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 #@ woocommerce msgid "Log directory is writable." msgstr "Le répertoire de connexion est autorisé en écriture." #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 #@ woocommerce msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "Le répertoire de connexion (woocommerce/logs/) n’est pas autorisé en écriture. La connexion ne sera pas possible." #: admin/woocommerce-admin-status.php:314 #@ woocommerce msgid "PHP Sessions" msgstr "Sessions de PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:320 #@ woocommerce msgid "Session save path" msgstr "Chemin de sauvegarde de session" #: admin/woocommerce-admin-status.php:325 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s n’existe pas - Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème." #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "%s n’est pas autorisé en écriture - Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème." #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s is writable." msgstr "%s est autorisé en écriture." #: admin/woocommerce-admin-status.php:341 #@ woocommerce msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "Remote Posting/IPN" #: admin/woocommerce-admin-status.php:349 #@ woocommerce msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:352 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "fsockopen et Curl sont activés sur votre serveur." #: admin/woocommerce-admin-status.php:354 #@ woocommerce msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "fsockopen est activé sur votre serveur, cURL est désactivé." #: admin/woocommerce-admin-status.php:356 #@ woocommerce msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "cURL est activé sur votre serveur, fsockopen est désactivé." #: admin/woocommerce-admin-status.php:360 #@ woocommerce msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "fsockopen ou cURL n’est pas activé sur votre serveur - PayPal IPN et les autres scripts communiquant avec d’autres serveurs ne fonctionneront pas. Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème." #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 #@ woocommerce msgid "WP Remote Post Check" msgstr "Vérifier WP Remote Post" #: admin/woocommerce-admin-status.php:376 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() a réussi - PayPal IPN fonctionne." #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() a échoué. PayPal IPN ne fonctionne pas sur votre serveur. Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème. Erreur :" #: admin/woocommerce-admin-status.php:404 #@ woocommerce msgid "Tools" msgstr "Outils" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 #@ woocommerce msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 #@ woocommerce msgid "Upload/Add image" msgstr "Envoyer/Ajouter une image" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 #@ woocommerce msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l’image" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 #@ woocommerce msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Les catégories de produit de votre boutique peuvent être gérées ici. Cliquer/Déplacer les lignes pour les réordonner sur le site. Pour voir plus de catégories listées, cliquer sur le lien \"Options de l’écran\" en haut de la page." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 #@ woocommerce msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour regrouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certains modes de livraison pour fournir différents taux à différents produits." #: admin/post-types/product.php:65 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #@ woocommerce msgid "Image" msgstr "Image" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 #@ woocommerce msgid "Configure shipping class" msgstr "Configurer la classe de livraison" #: admin/woocommerce-admin-users.php:18 #: templates/checkout/form-billing.php:14 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:20 #: templates/order/order-details.php:102 #@ woocommerce msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #: admin/woocommerce-admin-users.php:19 #: templates/checkout/form-shipping.php:28 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:21 #: templates/myaccount/my-address.php:51 #: templates/order/order-details.php:117 #@ woocommerce msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #: admin/woocommerce-admin-users.php:20 #@ woocommerce msgid "Paying Customer?" msgstr "Paiement client ?" #: admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: admin/woocommerce-admin-users.php:80 #: templates/order/order-details.php:106 #: templates/order/order-details.php:121 #@ woocommerce msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/woocommerce-admin-users.php:102 #@ woocommerce msgid "Customer Billing Address" msgstr "Adresse de facturation du client" #: admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: admin/woocommerce-admin-users.php:154 #@ woocommerce msgid "First name" msgstr "Prénom" #: admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: admin/woocommerce-admin-users.php:158 #@ woocommerce msgid "Last name" msgstr "Nom" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220 #: admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: admin/woocommerce-admin-users.php:162 #@ woocommerce msgid "Company" msgstr "Entreprise" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224 #: admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: admin/woocommerce-admin-users.php:166 #@ woocommerce msgid "Address 1" msgstr "Adresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228 #: admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:972 #@ woocommerce msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: admin/woocommerce-admin-users.php:174 #@ woocommerce msgid "City" msgstr "Ville" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236 #: admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: classes/class-wc-countries.php:883 #: classes/class-wc-countries.php:884 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode" msgstr "Code postal/ZIP" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: classes/class-wc-countries.php:924 #: classes/class-wc-countries.php:925 #: classes/class-wc-countries.php:1000 #@ woocommerce msgid "State/County" msgstr "État/Région" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240 #: admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: classes/class-wc-countries.php:993 #@ woocommerce msgid "Country" msgstr "Pays" #: admin/woocommerce-admin-users.php:141 #@ woocommerce msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167 #: admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222 #: templates/myaccount/form-login.php:48 #: templates/single-product-reviews.php:81 #@ woocommerce msgid "Email" msgstr "E-mail" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 #@ woocommerce msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison du client" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 #@ woocommerce msgid "State/County or state code" msgstr "État/Région ou code de l’état" #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 #@ woocommerce msgid "2 letter Country code" msgstr "Code du pays à 2 lettres" #: admin/includes/duplicate_product.php:14 #@ woocommerce msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Aucun produit à dupliquer n’a été fourni !" #: admin/includes/duplicate_product.php:34 #@ woocommerce msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "La création du produit à échouée, impossible de trouver le produit original :" #: admin/includes/duplicate_product.php:68 #@ woocommerce msgid "(Copy)" msgstr "(Copier)" #: admin/post-types/product.php:24 #@ woocommerce msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplique ce produit" #: admin/post-types/product.php:25 #@ woocommerce msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: admin/post-types/product.php:49 #@ woocommerce msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copier vers un nouveau brouillon" #: admin/post-types/product.php:75 #: admin/post-types/product.php:494 #: admin/post-types/product.php:687 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:121 #: templates/cart/cart.php:19 #: templates/emails/admin-new-order.php:16 #: templates/emails/customer-completed-order.php:16 #: templates/emails/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/customer-note.php:20 #: templates/emails/customer-processing-order.php:16 #@ woocommerce msgid "Price" msgstr "Prix" #: admin/post-types/product.php:77 #@ woocommerce msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: admin/post-types/product.php:79 #: admin/post-types/product.php:558 #: admin/post-types/product.php:799 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964 #: admin/woocommerce-admin-init.php:295 #@ woocommerce msgid "Featured" msgstr "À la une" #: admin/post-types/product.php:81 #: admin/post-types/shop_order.php:41 #@ woocommerce msgid "Date" msgstr "Date" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Edit this item inline" msgstr "Modifier cet article en ligne" #: admin/post-types/product.php:124 #@ woocommerce msgid "Quick Edit" msgstr "Modification rapide" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurer cet article de la Corbeille" #: admin/post-types/product.php:128 #@ woocommerce msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Déplacer cet article dans la Corbeille" #: admin/post-types/product.php:130 #@ woocommerce msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: admin/post-types/product.php:132 #@ woocommerce msgid "Delete this item permanently" msgstr "Supprimer cet article définitivement" #: admin/post-types/product.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466 #@ woocommerce msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: admin/post-types/product.php:137 #, php-format #@ woocommerce msgid "Preview “%s”" msgstr "Prévisualiser “%s”" #: admin/post-types/product.php:137 #@ woocommerce msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: admin/post-types/product.php:139 #, php-format #@ woocommerce msgid "View “%s”" msgstr "Voir “%s”" #: admin/post-types/product.php:139 #: admin/post-types/shop_order.php:159 #: templates/myaccount/my-orders.php:60 #@ woocommerce msgid "View" msgstr "Voir" #: admin/post-types/product.php:185 #@ woocommerce msgid "Grouped" msgstr "Groupé" #: admin/post-types/product.php:187 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate" msgstr "Externe/Affilié" #: admin/post-types/product.php:191 #: admin/post-types/product.php:358 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45 #@ woocommerce msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" #: admin/post-types/product.php:193 #: admin/post-types/product.php:354 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51 #@ woocommerce msgid "Downloadable" msgstr "Téléchargeable" #: admin/post-types/product.php:195 #@ woocommerce msgid "Simple" msgstr "Simple" #: admin/post-types/product.php:199 #: admin/post-types/product.php:338 #@ woocommerce msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/post-types/product.php:222 #@ woocommerce msgid "Change" msgstr "Changer" #: admin/post-types/product.php:230 #: admin/post-types/product.php:567 #: admin/post-types/product.php:823 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 #: classes/class-wc-product.php:472 #: classes/class-wc-product.php:477 #: classes/class-wc-product.php:497 #@ woocommerce msgid "In stock" msgstr "En stock" #: admin/post-types/product.php:324 #@ woocommerce msgid "Show all product types" msgstr "Afficher tous les types de produits" #: admin/post-types/product.php:332 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Grouped product" msgstr "Produit groupé" #: admin/post-types/product.php:334 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #@ woocommerce msgid "External/Affiliate product" msgstr "Produit externe/affilié" #: admin/post-types/product.php:336 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31 #@ woocommerce msgid "Simple product" msgstr "Produit simple" #: admin/post-types/product.php:350 #@ woocommerce msgid "Show all sub-types" msgstr "Afficher tous les sous-types" #: admin/post-types/product.php:453 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s avec UGS sur %s]" #: admin/post-types/product.php:459 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s avec ID sur %d]" #: admin/post-types/product.php:478 #: admin/post-types/product.php:683 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "Product Data" msgstr "Informations du produit" #: admin/post-types/product.php:496 #: admin/post-types/product.php:703 #@ woocommerce msgid "Regular price" msgstr "Prix régulier" #: admin/post-types/product.php:501 #: admin/post-types/product.php:709 #@ woocommerce msgid "Sale" msgstr "Solde" #: admin/post-types/product.php:503 #: admin/post-types/product.php:725 #@ woocommerce msgid "Sale price" msgstr "Prix soldé" #: admin/post-types/product.php:514 #: admin/post-types/product.php:732 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #: templates/single-product/product-attributes.php:22 #@ woocommerce msgid "Weight" msgstr "Poids" #: admin/post-types/product.php:525 #: admin/post-types/product.php:756 #@ woocommerce msgid "L/W/H" msgstr "L/l/H" #: admin/post-types/product.php:527 #: admin/post-types/product.php:772 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #@ woocommerce msgid "Length" msgstr "Longueur" #: admin/post-types/product.php:539 #: admin/post-types/product.php:780 #@ woocommerce msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: admin/post-types/product.php:544 #: admin/post-types/product.php:786 #@ woocommerce msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogue et recherche" #: admin/post-types/product.php:547 #: admin/post-types/product.php:789 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949 #@ woocommerce msgid "Hidden" msgstr "Caché" #: admin/post-types/product.php:562 #: admin/post-types/product.php:817 #@ woocommerce msgid "In stock?" msgstr "En stock ?" #: admin/post-types/product.php:583 #: admin/post-types/product.php:835 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224 #@ woocommerce msgid "Manage stock?" msgstr "Gérer le stock ?" #: admin/post-types/product.php:587 #: admin/post-types/product.php:854 #: admin/post-types/product.php:870 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock Qty" msgstr "Qté en stock" #: admin/post-types/product.php:692 #: admin/post-types/product.php:714 #: admin/post-types/product.php:737 #: admin/post-types/product.php:761 #: admin/post-types/product.php:785 #: admin/post-types/product.php:804 #: admin/post-types/product.php:822 #: admin/post-types/product.php:840 #: admin/post-types/product.php:859 #@ woocommerce msgid "— No Change —" msgstr "— Aucun changement —" #: admin/post-types/product.php:693 #: admin/post-types/product.php:715 #: admin/post-types/product.php:738 #: admin/post-types/product.php:762 #: admin/post-types/product.php:860 #@ woocommerce msgid "Change to:" msgstr "Changer pour :" #: admin/post-types/product.php:983 #@ woocommerce msgid "Sort Products" msgstr "Trier les produits" #: admin/post-types/shop_coupon.php:20 #@ woocommerce msgid "Code" msgstr "Code" #: admin/post-types/shop_coupon.php:21 #@ woocommerce msgid "Coupon type" msgstr "Type de code promo" #: admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Coupon amount" msgstr "Montant du code promo" #: admin/post-types/shop_coupon.php:23 #@ woocommerce msgid "Product IDs" msgstr "IDs Produits" #: admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Usage limit" msgstr "Limite d’utilisation" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 #@ woocommerce msgid "Usage count" msgstr "Compteur d’utilisations" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "Expiry date" msgstr "Date d’expiration" #: admin/post-types/shop_order.php:34 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 #: templates/myaccount/my-orders.php:30 #@ woocommerce msgid "Status" msgstr "État" #: admin/post-types/shop_order.php:36 #@ woocommerce msgid "Billing" msgstr "Facturation" #: admin/post-types/shop_order.php:38 #: templates/cart/totals.php:198 #: templates/checkout/review-order.php:201 #@ woocommerce msgid "Order Total" msgstr "Montant" #: admin/post-types/shop_order.php:40 #@ woocommerce msgid "Customer Notes" msgstr "Commentaires client" #: admin/post-types/shop_order.php:42 #@ woocommerce msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/post-types/shop_order.php:77 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:97 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:145 #: woocommerce-ajax.php:997 #@ woocommerce msgid "Guest" msgstr "Invité" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:278 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s" msgstr "Commande n°%s" #: admin/post-types/shop_order.php:80 #@ woocommerce msgid "made by" msgstr "effectué par" #: admin/post-types/shop_order.php:83 #: templates/emails/admin-new-order.php:43 #: templates/emails/customer-completed-order.php:43 #: templates/emails/customer-note.php:47 #: templates/emails/customer-processing-order.php:43 #: templates/order/order-details.php:88 #@ woocommerce msgid "Email:" msgstr "E-mail :" #: admin/post-types/shop_order.php:86 #: templates/emails/admin-new-order.php:46 #: templates/emails/customer-completed-order.php:46 #: templates/emails/customer-note.php:50 #: templates/emails/customer-processing-order.php:46 #@ woocommerce msgid "Tel:" msgstr "Tél.:" #: admin/post-types/shop_order.php:99 #: admin/post-types/shop_order.php:112 #@ woocommerce msgid "Via" msgstr "Par" #: admin/post-types/shop_order.php:121 #@ woocommerce msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" #: admin/post-types/shop_order.php:123 #@ woocommerce msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" #: admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s ago" msgstr "%s" #: admin/post-types/shop_order.php:131 #@ woocommerce msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: admin/post-types/shop_order.php:154 #@ woocommerce msgid "Complete" msgstr "Terminée" #: admin/post-types/shop_order.php:250 #@ woocommerce msgid "Show all statuses" msgstr "Afficher tous les états" #: admin/post-types/shop_order.php:269 #: admin/post-types/shop_order.php:294 #@ woocommerce msgid "Show all customers" msgstr "Afficher tous les clients" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 #@ woocommerce msgid "Discount type" msgstr "Type de remise" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 #@ woocommerce msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Entrez un montant (ex.: 2.99)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Individual use" msgstr "Non cumulable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Cochez cette case si le code promo n’est pas cumulable avec d’autres codes promo" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Apply before tax" msgstr "Appliquer avant la taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Cochez cette case si le code promo doit s’appliquer avant le calcul de la taxe dans le panier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #@ woocommerce msgid "Enable free shipping" msgstr "Activer la livraison gratuite" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Cochez cette case si le code promo active la livraison gratuite (voir Livraison gratuite)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "Minimum amount" msgstr "Montant minimum" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "No minimum" msgstr "Pas de minimum" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #@ woocommerce msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Ce champ vous permet de définir le sous-total minimum nécessaire pour utiliser le code promo." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #@ woocommerce msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produits qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits qui sont remisés." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #@ woocommerce msgid "Exclude Products" msgstr "Exclure les produits" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #@ woocommerce msgid "Search for a product…" msgstr "Rechercher un produit…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #@ woocommerce msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produits qui doivent ne pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits qui ne sont pas remisés." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #@ woocommerce msgid "Any category" msgstr "Toute catégorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #@ woocommerce msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Un produit doit être dans cette catégorie pour que le code promo soit valide ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits dans cette catégorie seront remisés." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #@ woocommerce msgid "Exclude Categories" msgstr "Exclure les catégories" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #@ woocommerce msgid "No categories" msgstr "Aucune catégorie" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #@ woocommerce msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Un produit doit ne pas être dans cette catégorie pour que le code promo soit valide ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits dans cette catégorie ne seront pas remisés." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Customer Emails" msgstr "E-mails client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Any customer" msgstr "Tout client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #@ woocommerce msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "Adresses e-mail séparées par une virgule pour restreindre ce code promo aux e-mails spécifiques de facturation et d’utilisateurs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilisation illimitée" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 #@ woocommerce msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "Nombre de fois ou ce code promo peut être utilisé avant de ne plus être valide" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "N’expire jamais" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #@ woocommerce msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "La date d’expiration du code promo, AAAA-MM-JJ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 #: templates/order/order-details.php:10 #@ woocommerce msgid "Order Details" msgstr "Détails de la commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 #@ woocommerce msgid "Order status:" msgstr "État de la commande :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #@ woocommerce msgid "Order Date:" msgstr "Date de la commande :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #@ woocommerce msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 #: admin/settings/settings-init.php:653 #@ woocommerce msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 #@ woocommerce msgid "Customer:" msgstr "Client :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Customer Note:" msgstr "Commentaire client :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117 #@ woocommerce msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Commentaires du client à propos de la commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125 #@ woocommerce msgid "Billing Details" msgstr "Coordonnées de facturation" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212 #: classes/class-wc-countries.php:948 #@ woocommerce msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216 #: classes/class-wc-countries.php:954 #@ woocommerce msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170 #: classes/class-wc-countries.php:1051 #@ woocommerce msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: classes/class-wc-countries.php:966 #@ woocommerce msgid "Address" msgstr "Adresse" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177 #@ woocommerce msgid "No billing address set." msgstr "Aucune adresse de facturation." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:187 #@ woocommerce msgid "Load customer billing address" msgstr "Charger l’adresse de facturation du client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #@ woocommerce msgid "Shipping Details" msgstr "Coordonées de livraison" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #@ woocommerce msgid "No shipping address set." msgstr "Aucune adresse de livraison." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264 #@ woocommerce msgid "Load customer shipping address" msgstr "Charger l’adresse de livraison du client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:305 #@ woocommerce msgid "Item" msgstr "Article" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:98 #@ woocommerce msgid "Tax Class" msgstr "Classe de taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310 #@ woocommerce msgid "Tax class for the line item" msgstr "Classe de taxe pour la ligne d’article" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:312 #: templates/checkout/form-pay.php:13 #: templates/checkout/review-order.php:16 #: templates/order/order-details.php:15 #@ woocommerce msgid "Qty" msgstr "Qté" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #@ woocommerce msgid "Line Subtotal" msgstr "Ligne du sous-total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Ligne du tarif et ligne de taxe avant les remises pré-taxes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #@ woocommerce msgid "Line Total" msgstr "Ligne du total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316 #@ woocommerce msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Ligne du tarif et ligne de taxe après les remises pré-taxes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:394 #@ woocommerce msgid "Tax class" msgstr "Classe de taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 #@ woocommerce msgid "Add item(s)" msgstr "Ajouter article(s)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436 #@ woocommerce msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Calculer la ligne de taxe ↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437 #@ woocommerce msgid "Calc totals →" msgstr "Calcul du total →" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save Order" msgstr "Enregistrer la commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 #@ woocommerce msgid "Save/update the order" msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduce stock" msgstr "Réduire le stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454 #@ woocommerce msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Réduire le stock de chaque article de la commande ; utile en cas de création manuelle d’une commande ou de passage manuel d’une commande comme payée." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restore stock" msgstr "Restaurer le stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 #@ woocommerce msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Restaurer le stock de chaque article de la commande ; utile en cas de remboursement ou d’annulation d’une commande complète." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email invoice" msgstr "Facture e-mail" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458 #@ woocommerce msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Envoyer la commande au client par e-mail. Les commandes impayées incluront un lien de paiement." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468 #@ woocommerce msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488 #@ woocommerce msgid "Discounts" msgstr "Remises" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492 #: classes/class-wc-order.php:534 #@ woocommerce msgid "Cart Discount:" msgstr "Remise sur panier :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:602 #@ woocommerce msgid "Order Discount:" msgstr "Remise sur commande :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Tarif H.T. :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514 #: classes/class-wc-countries.php:516 #@ woocommerce msgid "(ex. tax)" msgstr "(ex. taxe)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519 #@ woocommerce msgid "Method:" msgstr "Mode :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522 #@ woocommerce msgid "Shipping method…" msgstr "Modes de livraison…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:530 #@ woocommerce msgid "Tax Rows" msgstr "Lignes de taxes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:530 #@ woocommerce msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Ces lignes contiennent les taxes de cette commande. Cela vous permet d’afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu’un total simple." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564 #@ woocommerce msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Ajouter une ligne taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568 #@ woocommerce msgid "Tax Totals" msgstr "Total des taxes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:589 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803 #: templates/cart/cart.php:21 #: templates/myaccount/my-orders.php:29 #@ woocommerce msgid "Total" msgstr "Total" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:593 #: classes/class-wc-order.php:607 #@ woocommerce msgid "Order Total:" msgstr "Montant :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600 #@ woocommerce msgid "Payment Method:" msgstr "Mode de paiement :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:603 #@ woocommerce msgid "Payment method…" msgstr "Mode de paiement …" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:784 #@ woocommerce msgid "Manually reducing stock." msgstr "Réduire manuellement le stock." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:798 #: classes/class-wc-order.php:922 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Stock de l’article n°%s réduit de %s à %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:806 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:838 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Article %s %s introuvable, passage au suivant." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:812 #@ woocommerce msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Réduction manuelle du stock terminée." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:818 #@ woocommerce msgid "Manually restoring stock." msgstr "Restaurer manuellement le stock." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:832 #, php-format #@ woocommerce msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Stock de l’article n°%s augmenté de %s à %s." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:844 #@ woocommerce msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Restauration manuelle du stock terminée." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 #@ woocommerce msgid "Revoke Access" msgstr "Retirer l’accès" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format #@ woocommerce msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Téléchargé %s fois" msgstr[1] "Téléchargé %s fois" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 #@ woocommerce msgid "Downloads Remaining" msgstr "Téléchargements restant" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 #@ woocommerce msgid "Access Expires" msgstr "L’accès expire" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Never" msgstr "Jamais" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 #@ woocommerce msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Choisissez un produit téléchargeable..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 #@ woocommerce msgid "Grant Access" msgstr "Autoriser l’accès" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 #@ woocommerce msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "Impossible d’autorisé l’accès - L’utilisateur peut avoir déjà la permission pour ce fichier." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir retirer l’accès à ce téléchargement ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format #@ woocommerce msgid "added %s ago" msgstr "ajouté il y a %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 #@ woocommerce msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Il n’y a pas encore de commentaire sur cette commande." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add note" msgstr "Ajouter un commentaire" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 #@ woocommerce msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Ajoutez un commentaire pour votre information, ou ajoutez un commentaire client (l’utilisateur en sera notifié)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53 #@ woocommerce msgid "Customer note" msgstr "Commentaire client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #@ woocommerce msgid "Private note" msgstr "Commentaire privé" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445 #@ woocommerce msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #@ woocommerce msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Les variations pour les produits variables sont définies ici." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:410 #@ woocommerce msgid "Same as parent" msgstr "Identique au parent" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #@ woocommerce msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Avant d’ajouter des variations, créez et sauvegardez quelques attributs dans l’onglet Attributs." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Learn more" msgstr "En savoir plus" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Close all" msgstr "Tout fermer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291 #@ woocommerce msgid "Expand all" msgstr "Tout déplier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 #@ woocommerce msgid "Bulk edit:" msgstr "Modifications groupées :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 #@ woocommerce msgid "Prices" msgstr "Prix" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 #@ woocommerce msgid "Sale prices" msgstr "Prix soldés" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #@ woocommerce msgid "File Path" msgstr "Chemin du fichier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #@ woocommerce msgid "Download limit" msgstr "Limite de téléchargement" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:240 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441 #@ woocommerce msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #@ woocommerce msgid "Delete all" msgstr "Tout supprimer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:131 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:346 #@ woocommerce msgid "Any" msgstr "Toute" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370 #@ woocommerce msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Entrez un UGS pour cette variation ou laissez vide pour utiliser l’UGS du produit parent." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379 #@ woocommerce msgid "Stock Qty:" msgstr "Qté en stock :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379 #@ woocommerce msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Entrez une quantité pour activer la gestion de stock sur cette variation, ou laissez vide pour utiliser les options de stock des produits variables." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:383 #: widgets/widget-price_filter.php:192 #@ woocommerce msgid "Price:" msgstr "Prix :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:384 #@ woocommerce msgid "Sale Price:" msgstr "Prix soldé :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389 #@ woocommerce msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Entrez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids du produit parent." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:185 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395 #@ woocommerce msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensions (L×l×H)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406 #@ woocommerce msgid "Shipping class:" msgstr "Classe de livraison :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:417 #@ woocommerce msgid "Tax class:" msgstr "Classe de taxe :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "File path:" msgstr "Chemin de fichier :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Entrez un chemin de fichier pour faire de cette variation un produit téléchargeable, ou laissez vide." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175 #@ woocommerce msgid "File path/URL" msgstr "URL du fichier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "↑" msgstr "↑" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #@ woocommerce msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #@ woocommerce msgid "Download Limit:" msgstr "Limite téléchargement :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443 #@ woocommerce msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Activer cette option si l’accès est donné à un fichier téléchargeable lors de l’achat du produit." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445 #@ woocommerce msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Activez cette option si le produit n’est pas expédié ou ne génère aucun frais de livraison." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:260 #@ woocommerce msgid "Link all variations" msgstr "Lier toutes les variations" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:262 #@ woocommerce msgid "Default selections:" msgstr "Sélections par défaut :" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:274 #@ woocommerce msgid "No default" msgstr "Aucune valeur par défaut" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311 #@ woocommerce msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Vous devez ajouter quelques attributs par le panneau \"Informations de produit\" et les enregistrer avant d’ajouter une nouvelle variation." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:471 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir lier toutes les variations ? Cela créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible d’attributs de variation (50 max. par lancement)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:492 #@ woocommerce msgid "variation added" msgstr "variation ajoutée" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:494 #@ woocommerce msgid "variations added" msgstr "variations ajoutées" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:496 #@ woocommerce msgid "No variations added" msgstr "Aucune variation ajoutée" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:508 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette variation ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 #@ woocommerce msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les attributs ? Cela ne peut pas être annulé." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:546 #@ woocommerce msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Dernier avertissement, vous êtes sûr(e) ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:582 #@ woocommerce msgid "Enter a value" msgstr "Entrez une valeur" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:718 #@ woocommerce msgid "Variable product" msgstr "Produit variable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776 #: classes/class-wc-email.php:324 #: classes/class-wc-email.php:352 #: classes/class-wc-email.php:393 #, php-format #@ woocommerce msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variation n°%s sur %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76 #: templates/single-product/related.php:29 #@ woocommerce msgid "Related Products" msgstr "Produits connexes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552 #@ woocommerce msgid "Grouping" msgstr "Grouper" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Unité de Gestion de Stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Product URL" msgstr "URL du produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103 #@ woocommerce msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Entrez l’URL externe du produit." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "Button text" msgstr "Bouton texte" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Acheter le produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106 #@ woocommerce msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Ce texte sera visible sur le bouton renvoyant vers le produit externe." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113 #@ woocommerce msgid "Regular Price" msgstr "Prix régulier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Sale Price" msgstr "Prix soldé" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116 #@ woocommerce msgid "Schedule" msgstr "Planifié" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 #@ woocommerce msgid "Sale Price Dates" msgstr "Dates des soldes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Du..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Au..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989 #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce #@ default msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 #: templates/single-product/product-attributes.php:31 #@ woocommerce msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275 #@ woocommerce msgid "No shipping class" msgstr "Pas de classe de livraison" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping class" msgstr "Classe de livraison" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281 #@ woocommerce msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products." msgstr "Les classes de livraison sont utilisées par certains modes de livraison pour regrouper des produits similaires." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Purchase Note" msgstr "Commentaire d’achat" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513 #@ woocommerce msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Saisissez un commentaire optionnel à envoyer au client après l’achat." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173 #@ woocommerce msgid "File path" msgstr "Chemin de fichier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 #@ woocommerce msgid "Upload a file" msgstr "Envoyer un fichier" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 #@ woocommerce msgid "Download Limit" msgstr "Limite de téléchargement" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Download Expiry" msgstr "Expiration du téléchargement" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183 #@ woocommerce msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Saisissez le nombre de jours avant qu’un lien de téléchargement n’expire, ou laissez vide." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80 #@ woocommerce msgid "Tax Status" msgstr "État de la taxe" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Taxable" msgstr "Taxable" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200 #@ woocommerce msgid "Shipping only" msgstr "Livraison seulement" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86 #@ woocommerce msgid "None" msgstr "Aucun" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #@ woocommerce msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "Quantité en stock. S’il s’agit d’un produit variable, cette valeur sera utilisée pour contrôler le stock de toutes les variations, sauf si vous définissez un niveau de stock par variation." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 #@ woocommerce msgid "Stock status" msgstr "État du stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 #@ woocommerce msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "Contrôle si oui ou non le produit est inscrit comme \"En stock\" ou en \"Rupture de stock\" sur le site." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250 #@ woocommerce msgid "Allow Backorders?" msgstr "Autoriser les reliquats ?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251 #@ woocommerce msgid "Do not allow" msgstr "Ne pas autoriser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252 #@ woocommerce msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Autoriser, mais en notifiant le client" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253 #@ woocommerce msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254 #@ woocommerce msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Si la gestion de stock est activée, cela contrôle si oui ou non les reliquats sont autorisés pour ce produit et ses variations. Si elle est activée, la quantité de stock peut descendre en dessous 0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344 #@ woocommerce msgid "Select terms" msgstr "Choisissez des termes" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356 #@ woocommerce msgid "Select none" msgstr "Ne rien sélectionner" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358 #@ woocommerce msgid "Add new" msgstr "Ajouter nouveau" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #@ woocommerce msgid "Pipe separate terms" msgstr "Termes séparés par un pipe (|)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447 #@ woocommerce msgid "Custom product attribute" msgstr "Attribut personnalisé du produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464 #@ woocommerce msgid "Up-Sells" msgstr "Montées en gamme" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481 #@ woocommerce msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Les montées en gamme sont des produits recommandés à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483 #@ woocommerce msgid "Cross-Sells" msgstr "Ventes croisées" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500 #@ woocommerce msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Les ventes croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, en fonction du produit actuel." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528 #@ woocommerce msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Choisissez un produit groupé..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638 #@ woocommerce msgid "Product SKU must be unique." msgstr "L’UGS du produit doit être unique." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Type" msgstr "Type de produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929 #@ woocommerce msgid "Use this file" msgstr "Utiliser ce fichier" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36 #@ woocommerce msgid "Product Short Description" msgstr "Description courte du produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45 #: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2 #: templates/single-product-reviews.php:37 #@ woocommerce msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Order Data" msgstr "Informations de commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Articles commandés – Veuillez noter : si vous modifiez les quantités ou supprimer des articles de la commande vous devrez restaurer le stock des articles manuellement." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Order Totals" msgstr "Montants" #: admin/post-types/shop_order.php:39 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 #: classes/class-wc-checkout.php:57 #@ woocommerce msgid "Order Notes" msgstr "Commentaires de commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "Permissions sur les produits téléchargeables – Veuillez noter : les permissions pour les articles commandés seront automatiquement accordées quand l’état de la commande passera de \"en cours\" à \"finalisée\"." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Order Actions" msgstr "Actions sur la commande" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Coupon Data" msgstr "Informations du code promo" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 #: templates/checkout/form-coupon.php:15 #@ woocommerce msgid "Coupon code" msgstr "Code promo" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76 #@ woocommerce msgid "Product name" msgstr "Nom du produit" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Allow reviews." msgstr "Autoriser les avis." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #, php-format #@ default msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Autoriser les trackbacks et pingbacks sur cette page." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130 #@ default msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15 #@ woocommerce msgid "Styles" msgstr "Styles" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35 #@ woocommerce msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Appelle les actions boutons/slider de prix/layered dans l’interface." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36 #@ woocommerce msgid "Buttons and tabs" msgstr "Boutons et onglets" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Highlight" msgstr "Mettre en surbrillance" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37 #@ woocommerce msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Étiquettes de prix et ventes flash" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Content" msgstr "Contenu" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38 #@ woocommerce msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Le fond de vos pages de thème - Utilisé dans les onglets actifs." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Subtext" msgstr "Sous-texte" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39 #@ woocommerce msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Utilisé dans certains textes et apartés - Fils d’Ariane, petits textes, etc." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 #@ woocommerce msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "Pour modifier les couleurs, woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less et woocommerce.css doivent être autorisés en écriture. Voir le Codex pour plus d’informations." #: admin/settings/settings-init.php:13 #@ woocommerce msgid "Localisation" msgstr "Traduction" #: admin/settings/settings-init.php:14 #@ woocommerce msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Utiliser le fichier de traduction informel si disponible." #: admin/settings/settings-init.php:22 #@ woocommerce msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: admin/settings/settings-init.php:25 #@ woocommerce msgid "Base Country/Region" msgstr "Pays/Région de base" #: admin/settings/settings-init.php:26 #@ woocommerce msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "C’est le pays de base de votre boutique. Les taux de taxes seront fonction de ce pays." #: admin/settings/settings-init.php:35 #@ woocommerce msgid "Currency" msgstr "Monnaie" #: admin/settings/settings-init.php:36 #@ woocommerce msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Cela contrôle quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie sera utilisée par les passerelles de paiement." #: admin/settings/settings-init.php:44 #@ woocommerce msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dollar américain ($)" #: admin/settings/settings-init.php:45 #@ woocommerce msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #: admin/settings/settings-init.php:46 #@ woocommerce msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Livre sterling (£)" #: admin/settings/settings-init.php:47 #@ woocommerce msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Dollar australien ($)" #: admin/settings/settings-init.php:48 #@ woocommerce msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Réal brésilien (R$)" #: admin/settings/settings-init.php:49 #@ woocommerce msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Dollar canadien ($)" #: admin/settings/settings-init.php:50 #@ woocommerce msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Couronne tchèque (Kč)" #: admin/settings/settings-init.php:51 #@ woocommerce msgid "Danish Krone" msgstr "Couronne danoise (kr)" #: admin/settings/settings-init.php:52 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Dollar de Hong Kong ($)" #: admin/settings/settings-init.php:53 #@ woocommerce msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint hongrois (Ft)" #: admin/settings/settings-init.php:54 #@ woocommerce msgid "Israeli Shekel" msgstr "Shekel israélien (₪)" #: admin/settings/settings-init.php:55 #@ woocommerce msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Yuan chinois (¥)" #: admin/settings/settings-init.php:56 #@ woocommerce msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Yen japonais (¥)" #: admin/settings/settings-init.php:57 #@ woocommerce msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Ringgit malaisien (RM)" #: admin/settings/settings-init.php:58 #@ woocommerce msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Peso mexicain ($)" #: admin/settings/settings-init.php:59 #@ woocommerce msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Dollar néo-zélandais ($)" #: admin/settings/settings-init.php:60 #@ woocommerce msgid "Norwegian Krone" msgstr "Couronne norvégienne (kr)" #: admin/settings/settings-init.php:61 #@ woocommerce msgid "Philippine Pesos" msgstr "Peso philippin (₱)" #: admin/settings/settings-init.php:62 #@ woocommerce msgid "Polish Zloty" msgstr "Zloty polonais (łz)" #: admin/settings/settings-init.php:63 #@ woocommerce msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Dollar de Singapour (S$)" #: admin/settings/settings-init.php:64 #@ woocommerce msgid "Swedish Krona" msgstr "Couronne suédoise (kr)" #: admin/settings/settings-init.php:65 #@ woocommerce msgid "Swiss Franc" msgstr "Franc suisse (Fr)" #: admin/settings/settings-init.php:66 #@ woocommerce msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Nouveau dollar de Taiwan (NT$)" #: admin/settings/settings-init.php:67 #@ woocommerce msgid "Thai Baht" msgstr "Baht thailandais (฿)" #: admin/settings/settings-init.php:68 #@ woocommerce msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Livre turque (TL)" #: admin/settings/settings-init.php:69 #@ woocommerce msgid "South African rand (R)" msgstr "Rand sud-africain (R)" #: admin/settings/settings-init.php:75 #@ woocommerce msgid "Allowed Countries" msgstr "Pays autorisés" #: admin/settings/settings-init.php:76 #@ woocommerce msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Se sont les pays où vous êtes prêt à livrer." #: admin/settings/settings-init.php:84 #@ woocommerce msgid "All Countries" msgstr "Tous les pays" #: admin/settings/settings-init.php:85 #: admin/settings/settings-init.php:90 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71 #@ woocommerce msgid "Specific Countries" msgstr "Pays spécifiques" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "Checkout and Accounts" msgstr "Commande et comptes" #: admin/settings/settings-init.php:102 #@ woocommerce msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "Les options suivantes contrôlent le comportement du processus de commande et des comptes clients." #: admin/settings/settings-init.php:106 #@ woocommerce msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Activer la commande invité (aucun compte requis)" #: admin/settings/settings-init.php:114 #@ woocommerce msgid "Show order comments section" msgstr "Afficher la section commentaires de commande" #: admin/settings/settings-init.php:122 #@ woocommerce msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: admin/settings/settings-init.php:123 #@ woocommerce msgid "Force secure checkout" msgstr "Forcer le HTTPS lors de la commande" #: admin/settings/settings-init.php:129 #@ woocommerce msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "Force l’utilisation du SSL (HTTPS) lors de la commande (un certificat SSL est requis)." #: admin/settings/settings-init.php:133 #@ woocommerce msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Abandonner le HTTPS lorsque l’on quitte la commande" #: admin/settings/settings-init.php:143 #@ woocommerce msgid "Enable coupons" msgstr "Activer les codes promo" #: admin/settings/settings-init.php:161 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Activer le formulaire de code promo sur la commande" #: admin/settings/settings-init.php:170 #@ woocommerce msgid "Registration" msgstr "Enregistrement" #: admin/settings/settings-init.php:171 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "Autoriser les invités à s’enregistrer lors de la commande" #: admin/settings/settings-init.php:179 #@ woocommerce msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "Autoriser les invités à s’enregistrer depuis \"Mon Compte\"" #: admin/settings/settings-init.php:187 #@ woocommerce msgid "Customer Accounts" msgstr "Comptes client" #: admin/settings/settings-init.php:188 #@ woocommerce msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Empêcher les clients d’accéder à l’administration de WordPress" #: admin/settings/settings-init.php:196 #@ woocommerce msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Vider le panier lors de la déconnexion" #: admin/settings/settings-init.php:204 #@ woocommerce msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "Autoriser les clients à repasser d’anciennes commandes" #: admin/settings/settings-init.php:213 #@ woocommerce msgid "Styles and Scripts" msgstr "Styles et scripts" #: admin/settings/settings-init.php:213 #@ woocommerce msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "Les options suivantes affectent l’apparence de votre boutique, ainsi que le comportement de certaines fonctionnalités." #: admin/settings/settings-init.php:216 #@ woocommerce msgid "Styling" msgstr "Apparence" #: admin/settings/settings-init.php:217 #@ woocommerce msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activer la notice \"Boutique de Démonstration\" sur votre site" #: admin/settings/settings-init.php:225 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Activer les styles CSS de WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:237 #@ woocommerce msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: admin/settings/settings-init.php:238 #@ woocommerce msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Activer les boutons AJAX d’ajout au panier sur les produits" #: admin/settings/settings-init.php:246 #@ woocommerce msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Activer la lightbox de WooCommerce sur la page produit" #: admin/settings/settings-init.php:254 #@ woocommerce msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Activer les boites de sélection améliorées de pays" #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "Digital Downloads" msgstr "Téléchargements digitaux" #: admin/settings/settings-init.php:279 #@ woocommerce msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "Les options suivantes sont spécifiques aux produits téléchargeables." #: admin/settings/settings-init.php:282 #@ woocommerce msgid "File download method" msgstr "Mode de téléchargement de fichiers" #: admin/settings/settings-init.php:283 #@ woocommerce msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Forçer les téléchargements laissera les URL cachées, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon peu fiable. Si supportés, X-Accel-Redirect/ et X-Sendfile peuvent être utilisés à la place pour proposer les téléchargements (nécessite mod_xsendfile sur le serveur)." #: admin/settings/settings-init.php:291 #@ woocommerce msgid "Force Downloads" msgstr "Forcer le téléchargement" #: admin/settings/settings-init.php:292 #@ woocommerce msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:293 #@ woocommerce msgid "Redirect only" msgstr "Rediriger seulement" #: admin/settings/settings-init.php:298 #@ woocommerce msgid "Access Restrictions" msgstr "Restrictions d’accès" #: admin/settings/settings-init.php:299 #@ woocommerce msgid "Must be logged in to download files" msgstr "Vous devez être connecté(e) pour télécharger des fichiers" #: admin/settings/settings-init.php:303 #@ woocommerce msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "Ce paramètre ne s’applique pas aux téléchargements invité." #: admin/settings/settings-init.php:308 #@ woocommerce msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Autoriser l’accès aux produits téléchargeables après paiement." #: admin/settings/settings-init.php:312 #@ woocommerce msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "Désactiver cette option pour autoriser l’accès au téléchargement seulement lorsque la commande est \"terminée\" et pas \"en cours\"." #: admin/settings/settings-init.php:317 #@ woocommerce msgid "Limit quantity" msgstr "Limite de quantité" #: admin/settings/settings-init.php:318 #@ woocommerce msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "Limiter la quantité d’achat des produits téléchargeables-virtuels à 1." #: admin/settings/settings-init.php:336 #@ woocommerce msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "Veuillez noter : la page boutique a des enfants - Les pages enfant ne fonctionneront pas si vous activez cette option." #: admin/settings/settings-init.php:340 #@ woocommerce msgid "Page Setup" msgstr "Paramètres des pages" #: admin/settings/settings-init.php:343 #@ woocommerce msgid "Shop Base Page" msgstr "Page de base de la boutique" #: admin/settings/settings-init.php:344 #@ woocommerce msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "Cela détermine la page de base de votre boutique - C’est ici que se trouvera votre archive de produits." #: admin/settings/settings-init.php:354 #@ woocommerce msgid "Base Page Title" msgstr "Titre de la page de base" #: admin/settings/settings-init.php:355 #@ woocommerce msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Le titre à afficher sur la page de base de la boutique. Laissez vide pour utiliser le titre de la page." #: admin/settings/settings-init.php:364 #@ woocommerce msgid "Terms page ID" msgstr "CGV" #: admin/settings/settings-init.php:365 #@ woocommerce msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\", il sera demandé au client d’accepter vos CGV lors de la commande." #: admin/settings/settings-init.php:376 #@ woocommerce msgid "Logout link" msgstr "Lien de déconnexion" #: admin/settings/settings-init.php:377 #@ woocommerce msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Ajouter un lien de déconnexion aux menus contenant \"Mon compte\"" #: admin/settings/settings-init.php:385 #@ woocommerce msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" #: admin/settings/settings-init.php:388 #@ woocommerce msgid "Taxonomy base page" msgstr "Page de base de la taxinomie" #: admin/settings/settings-init.php:389 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Préfixer les catégories et mots-clefs avec la page de base de la boutique (%s)" #: admin/settings/settings-init.php:396 #@ woocommerce msgid "Product category slug" msgstr "Identifiant de catégorie de produit" #: admin/settings/settings-init.php:397 #@ woocommerce msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Affiché dans les URL de catégorie de produit. Laissez vide pour utiliser l’identifiant par défaut." #: admin/settings/settings-init.php:406 #@ woocommerce msgid "Product tag slug" msgstr "Identifiant de mots-clefs de produit" #: admin/settings/settings-init.php:407 #@ woocommerce msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Affiché dans les URL de mots-clefs de produit. Laissez vide pour utiliser l’identifiant par défaut." #: admin/settings/settings-init.php:416 #@ woocommerce msgid "Product base page" msgstr "Page de base de produit" #: admin/settings/settings-init.php:417 #, php-format #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Préfixer les permaliens de produit avec la page de base de la boutique (%s)" #: admin/settings/settings-init.php:425 #@ woocommerce msgid "Product base category" msgstr "Catégorie de base de produit" #: admin/settings/settings-init.php:426 #@ woocommerce msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Préfixer les permaliens de produit avec leur catégorie (categorie/produit)" #: admin/settings/settings-init.php:435 #@ woocommerce msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "Les pages suivantes doivent être indiquées afin que WooCommerce sache où elles sont. Ces pages doivent avoir été créées lors de l’installation de l’extension, dans le cas contraire vous devrez les créer." #: admin/settings/settings-init.php:439 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:450 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:461 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_pay] Parent : \"Commande\"" #: admin/settings/settings-init.php:472 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_thankyou] Parent : \"Commande\"" #: admin/settings/settings-init.php:483 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:494 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_edit_address] Parent : \"Mon compte\"" #: admin/settings/settings-init.php:505 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_view_order] Parent : \"Mon compte\"" #: admin/settings/settings-init.php:516 #@ woocommerce msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_change_password] Parent : \"Mon compte\"" #: admin/settings/settings-init.php:532 #@ woocommerce msgid "Catalog Options" msgstr "Options du catalogue" #: admin/settings/settings-init.php:535 #@ woocommerce msgid "Default product sorting" msgstr "Mode de tri par défaut" #: admin/settings/settings-init.php:536 #@ woocommerce msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Cela contrôle l’ordre de tri par défaut du catalogue." #: admin/settings/settings-init.php:542 #: templates/loop/sorting.php:10 #@ woocommerce msgid "Default sorting" msgstr "Tri par défaut" #: admin/settings/settings-init.php:543 #: templates/loop/sorting.php:11 #@ woocommerce msgid "Sort alphabetically" msgstr "Ordre alphabétique" #: admin/settings/settings-init.php:544 #: templates/loop/sorting.php:12 #@ woocommerce msgid "Sort by most recent" msgstr "Le plus récent d’abord" #: admin/settings/settings-init.php:545 #: templates/loop/sorting.php:13 #@ woocommerce msgid "Sort by price" msgstr "Trier par prix" #: admin/settings/settings-init.php:551 #@ woocommerce msgid "Show subcategories" msgstr "Afficher les sous-catégories" #: admin/settings/settings-init.php:552 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Afficher les sous-catégories sur les pages catégorie" #: admin/settings/settings-init.php:560 #@ woocommerce msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Afficher les sous-catégories sur la page boutique" #: admin/settings/settings-init.php:568 #@ woocommerce msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Quand les sous-catégories sont affichées, cacher les produits" #: admin/settings/settings-init.php:576 #@ woocommerce msgid "Redirects" msgstr "Redirections" #: admin/settings/settings-init.php:577 #@ woocommerce msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Rediriger vers le panier après l’ajout d’un produit au panier (sur les pages produit simple)" #: admin/settings/settings-init.php:585 #@ woocommerce msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "Rediriger directement sur la page produit lorsqu’une recherche renvoie un résultat unique." #: admin/settings/settings-init.php:594 #@ woocommerce msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "Les options suivantes affectent les champs disponibles sur la page de modification du produit." #: admin/settings/settings-init.php:597 #@ woocommerce msgid "Product fields" msgstr "Champs des produits" #: admin/settings/settings-init.php:598 #@ woocommerce msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Activer le champ UGS pour les produits" #: admin/settings/settings-init.php:606 #@ woocommerce msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activer le champ poids pour les produits" #: admin/settings/settings-init.php:614 #@ woocommerce msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activer les champs dimensions pour les produits" #: admin/settings/settings-init.php:622 #@ woocommerce msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Afficher le poids et les dimensions dans l’onglet attributs du produit" #: admin/settings/settings-init.php:630 #@ woocommerce msgid "Weight Unit" msgstr "Unité de poids" #: admin/settings/settings-init.php:631 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Cela contrôle en quelle unité est définie le poids." #: admin/settings/settings-init.php:637 #@ woocommerce msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:638 #@ woocommerce msgid "g" msgstr "g" #: admin/settings/settings-init.php:639 #@ woocommerce msgid "lbs" msgstr "lb" #: admin/settings/settings-init.php:646 #@ woocommerce msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unité de dimension" #: admin/settings/settings-init.php:647 #@ woocommerce msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Cela contrôle en quelle unité sont définies les longueurs." #: admin/settings/settings-init.php:654 #@ woocommerce msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:655 #@ woocommerce msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:656 #@ woocommerce msgid "in" msgstr "po" #: admin/settings/settings-init.php:657 #@ woocommerce msgid "yd" msgstr "vg" #: admin/settings/settings-init.php:663 #@ woocommerce msgid "Product Ratings" msgstr "Notes des produits" #: admin/settings/settings-init.php:664 #@ woocommerce msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "Activer le champ étoile dans le formulaire d’avis" #: admin/settings/settings-init.php:673 #@ woocommerce msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Une note est requise pour laisser un avis" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "Pricing Options" msgstr "Options de prix" #: admin/settings/settings-init.php:692 #@ woocommerce msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Les options suivantes affectent la façon dont les prix sont affichés sur le site." #: admin/settings/settings-init.php:695 #@ woocommerce msgid "Currency Position" msgstr "Position de la monnaie" #: admin/settings/settings-init.php:696 #@ woocommerce msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Cela contrôle la position du symbole monétaire." #: admin/settings/settings-init.php:703 #@ woocommerce msgid "Left" msgstr "Gauche" #: admin/settings/settings-init.php:704 #@ woocommerce msgid "Right" msgstr "Droite" #: admin/settings/settings-init.php:705 #@ woocommerce msgid "Left (with space)" msgstr "Gauche (avec espace)" #: admin/settings/settings-init.php:706 #@ woocommerce msgid "Right (with space)" msgstr "Droite (avec espace)" #: admin/settings/settings-init.php:712 #@ woocommerce msgid "Thousand separator" msgstr "Séparateur de milliers" #: admin/settings/settings-init.php:713 #@ woocommerce msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers dans les prix affichés." #: admin/settings/settings-init.php:723 #@ woocommerce msgid "Decimal separator" msgstr "Séparateur décimal" #: admin/settings/settings-init.php:724 #@ woocommerce msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales dans les prix affichés." #: admin/settings/settings-init.php:734 #@ woocommerce msgid "Number of decimals" msgstr "Nombre de décimales" #: admin/settings/settings-init.php:735 #@ woocommerce msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Cela détermine le nombre de décimales dans les prix affichés." #: admin/settings/settings-init.php:745 #@ woocommerce msgid "Trailing zeros" msgstr "Suppression des zéros" #: admin/settings/settings-init.php:746 #@ woocommerce msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "Supprimer les zéros après le séparateur de décimales (ex.: $10.00 devient $10)." #: admin/settings/settings-init.php:754 #@ woocommerce msgid "Image Options" msgstr "Options d’image" #: admin/settings/settings-init.php:754 #, php-format #@ woocommerce msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - L’affichage sur le site sera également affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de régénérer vos vignettes." #: admin/settings/settings-init.php:757 #@ woocommerce msgid "Catalog Images" msgstr "Images du catalogue" #: admin/settings/settings-init.php:758 #@ woocommerce msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits." #: admin/settings/settings-init.php:767 #@ woocommerce msgid "Single Product Image" msgstr "Image de produit simple" #: admin/settings/settings-init.php:768 #@ woocommerce msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Cette taille est utilisée pour l’image principale sur la page produit." #: admin/settings/settings-init.php:777 #@ woocommerce msgid "Product Thumbnails" msgstr "Vignettes de produit" #: admin/settings/settings-init.php:778 #@ woocommerce msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d’image de la page produit." #: admin/settings/settings-init.php:793 #@ woocommerce msgid "Inventory Options" msgstr "Options d’inventaire" #: admin/settings/settings-init.php:796 #@ woocommerce msgid "Manage stock" msgstr "Gérer le stock" #: admin/settings/settings-init.php:797 #@ woocommerce msgid "Enable stock management" msgstr "Activer la gestion du stock" #: admin/settings/settings-init.php:804 #@ woocommerce msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: admin/settings/settings-init.php:805 #@ woocommerce msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activer les notifications de stock faible" #: admin/settings/settings-init.php:813 #@ woocommerce msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activer les notifications de rupture de stock" #: admin/settings/settings-init.php:821 #@ woocommerce msgid "Low stock threshold" msgstr "Seuil de stock faible" #: admin/settings/settings-init.php:831 #@ woocommerce msgid "Out of stock threshold" msgstr "Seuil de rupture de stock" #: admin/settings/settings-init.php:841 #@ woocommerce msgid "Out of stock visibility" msgstr "Visibilité des ruptures de stock" #: admin/settings/settings-init.php:842 #@ woocommerce msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Cacher les articles en rupture de stock du catalogue" #: admin/settings/settings-init.php:849 #@ woocommerce msgid "Stock display format" msgstr "Format d’affichage du stock" #: admin/settings/settings-init.php:850 #@ woocommerce msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Cela contrôle la façon dont le stock est affiché sur le site." #: admin/settings/settings-init.php:856 #@ woocommerce msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Toujours afficher le stock (ex.: \"12 en stock\")" #: admin/settings/settings-init.php:857 #@ woocommerce msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Afficher le stock seulement lorsqu’il est faible (ex.:\"Plus que 2 en stock\" contre \"En stock\")" #: admin/settings/settings-init.php:858 #@ woocommerce msgid "Never show stock amount" msgstr "Ne jamais afficher le niveau du stock" #: admin/settings/settings-init.php:873 #@ woocommerce msgid "Shipping calculations" msgstr "Calcul des frais de livraison" #: admin/settings/settings-init.php:874 #@ woocommerce msgid "Enable shipping" msgstr "Activer la livraison" #: admin/settings/settings-init.php:882 #@ woocommerce msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activer le calculateur de livraison sur la page panier" #: admin/settings/settings-init.php:890 #@ woocommerce msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Cacher les frais de livraison jusqu’à ce qu’une adresse soit entrée" #: admin/settings/settings-init.php:898 #@ woocommerce msgid "Shipping method display" msgstr "Affichage des modes de livraison" #: admin/settings/settings-init.php:899 #@ woocommerce msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Cela contrôle comment les multiples modes de livraison sont affichés sur le site." #: admin/settings/settings-init.php:905 #@ woocommerce msgid "Radio buttons" msgstr "Boutons radio" #: admin/settings/settings-init.php:906 #@ woocommerce msgid "Select box" msgstr "Boîtes de sélection" #: admin/settings/settings-init.php:912 #@ woocommerce msgid "Shipping Destination" msgstr "Destination de livraison" #: admin/settings/settings-init.php:913 #@ woocommerce msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Livrer uniquement à l’adresse de facturation" #: admin/settings/settings-init.php:921 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Livrer à l’adresse de facturation par défault" #: admin/settings/settings-init.php:929 #@ woocommerce msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Collecter l’adresse de livraison même lorsque ce n’est pas nécessaire." #: admin/settings/settings-init.php:947 #@ woocommerce msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout." msgstr "Les passerelles de paiement installées sont listées ci-dessous. Cliquez/Déplacez les passerelles de paiement pour modifier leur ordre d’affichage sur la page de commande." #: admin/settings/settings-init.php:960 #@ woocommerce msgid "Tax Options" msgstr "Options de taxe" #: admin/settings/settings-init.php:963 #@ woocommerce msgid "Tax calculations" msgstr "Calcul des taxes" #: admin/settings/settings-init.php:964 #@ woocommerce msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activer les taxes et le calcul des taxes" #: admin/settings/settings-init.php:972 #@ woocommerce msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Afficher les taxes sur la page panier" #: admin/settings/settings-init.php:980 #@ woocommerce msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "Afficher les taxes, même lorsque le montant est égal à zéro" #: admin/settings/settings-init.php:988 #@ woocommerce msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne" #: admin/settings/settings-init.php:996 #@ woocommerce msgid "Catalog Prices" msgstr "Prix au catalogue" #: admin/settings/settings-init.php:997 #@ woocommerce msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Les prix définis dans le catalogue comprennent les taxes" #: admin/settings/settings-init.php:1006 #@ woocommerce msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Afficher le contenu du panier hors taxes" #: admin/settings/settings-init.php:1015 #@ woocommerce msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Afficher le total du panier hors taxes" #: admin/settings/settings-init.php:1024 #@ woocommerce msgid "Additional Tax classes" msgstr "Classes additionnelles de taxes" #: admin/settings/settings-init.php:1025 #@ woocommerce msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "1 par ligne. Cela s’ajoute aux Taux standards." #: admin/settings/settings-init.php:1026 #@ woocommerce msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Listez les classe de taxe de produits et de livraison ici (ex.: Exonération de taxe, Taux réduit)." #: admin/settings/settings-init.php:1030 #, php-format #@ woocommerce msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Taux réduit%sTaux zéro" #: admin/settings/settings-init.php:1034 #@ woocommerce msgid "Tax rates" msgstr "Taux de taxes" #: admin/settings/settings-init.php:1035 #@ woocommerce msgid "All fields are required." msgstr "Tous les champs sont requis." #: admin/settings/settings-init.php:1036 #@ woocommerce msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Afin d’éviter les erreurs d’arrondi, veuillez saisir des taux de taxe à 4 décimales." #: admin/settings/settings-init.php:1049 #@ woocommerce msgid "Email Recipient Options" msgstr "Options d’e-mail du destinataire" #: admin/settings/settings-init.php:1052 #@ woocommerce msgid "New order notifications" msgstr "Notification de nouvelle commande" #: admin/settings/settings-init.php:1053 #@ woocommerce msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Le destinataire des e-mails de nouvelle commande. Par défaut l’e-mail de l’administrateur." #: admin/settings/settings-init.php:1061 #@ woocommerce msgid "Inventory notifications" msgstr "Notifications d’inventaire" #: admin/settings/settings-init.php:1062 #@ woocommerce msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Le destinataire des e-mails de stock. Par défaut l’e-mail de l’administrateur." #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "Email Sender Options" msgstr "Options d’e-mail de l’expéditeur" #: admin/settings/settings-init.php:1071 #@ woocommerce msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "Les options suivantes affectent l’expéditeur (adresse e-mail et nom) utilisé dans les e-mails WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1074 #@ woocommerce msgid "\"From\" name" msgstr "\"De\" nom" #: admin/settings/settings-init.php:1083 #@ woocommerce msgid "\"From\" email address" msgstr "\"De\" adresse e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1093 #@ woocommerce msgid "Email template" msgstr "Modèle d’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1093 #, php-format #@ woocommerce msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Cette section vous permet de personnaliser les e-mails WooCommerce. Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d’e-mail. Pour un contrôle plus avancé, copiez woocommerce/templates/emails/ dans votretheme/woocommerce/emails/." #: admin/settings/settings-init.php:1096 #@ woocommerce msgid "Header image" msgstr "Image d’entête de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1097 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Entrez l’URL d’une image que vous souhaitez afficher dans l’entête de l’e-mail. Envoyez votre image en utilisant le media uploader." #: admin/settings/settings-init.php:1105 #@ woocommerce msgid "Email footer text" msgstr "Texte de pied de page de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1106 #@ woocommerce msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des e-mails WooCommerce." #: admin/settings/settings-init.php:1110 #@ woocommerce msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Propulsé par WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1114 #@ woocommerce msgid "Base colour" msgstr "Couleur de base de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1115 #@ woocommerce msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "La couleur de base des modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1123 #@ woocommerce msgid "Background colour" msgstr "Couleur de fond de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1124 #@ woocommerce msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "La couleur de fond des modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut #eeeeee." #: admin/settings/settings-init.php:1132 #@ woocommerce msgid "Email body background colour" msgstr "Couleur de fond du corps de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1133 #@ woocommerce msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "La couleur principale de fond du corps de l’e-mail. Par défaut #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1141 #@ woocommerce msgid "Email body text colour" msgstr "Couleur de texte du corps de l’e-mail" #: admin/settings/settings-init.php:1142 #@ woocommerce msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "La couleur principale de texte du corps de l’e-mail. Par défaut #505050." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21 #@ woocommerce msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20 #@ woocommerce msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37 #@ woocommerce msgid "Gateway ID" msgstr "ID Passerelle" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15 #@ woocommerce msgid "Shipping Methods" msgstr "Modes de livraison" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17 #@ woocommerce msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Cliquez/Déplacez les modes pour modifier leur ordre d’affichage." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22 #@ woocommerce msgid "Shipping Method" msgstr "Mode de livraison" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38 #@ woocommerce msgid "Method ID" msgstr "ID Mode" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:19 #@ woocommerce msgid "Tax Rates" msgstr "Taux de taxe" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:21 #@ woocommerce msgid "Export rates" msgstr "Exporter les taux" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:22 #@ woocommerce msgid "Import rates" msgstr "Importer les taux" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:23 #, php-format #@ woocommerce msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Définissez des taux de taxe pour les pays/états ci-dessous, ou alternativement envoyez un fichier CSV contenant vos taux sur wp-content/woocommerce_tax_rates.csv. Télécharger un csv modèle." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:28 #@ woocommerce msgid "Countries/states" msgstr "Pays/États" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:72 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:139 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:230 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:273 #@ woocommerce msgid "Label" msgstr "Titre" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:99 #@ woocommerce msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Donnez éventuellement un titre à ce taux - Cela apparaitra dans le tableau du total" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:75 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:142 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:233 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:276 #@ woocommerce msgid "Rate" msgstr "Taux" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:31 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:100 #@ woocommerce msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Compound" msgstr "Cumulable" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:32 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:101 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Choisissez si oui ou non il s’agit d’un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués par dessus les autres taux de taxe." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:33 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:102 #@ woocommerce msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Choisissez si oui ou non cette taxe s’applique aux frais de livraison." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:107 #@ woocommerce msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Ajouter un taux de taxe" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:109 #@ woocommerce msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Tous les taux correspondants seront appliqués, et les taux non cumulables seront additionnés." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliquer les lignes sélectionnées" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:41 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:110 #@ woocommerce msgid "Delete selected rows" msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:53 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:213 #@ woocommerce msgid "Select countries/states…" msgstr "Choisissez des pays/états..." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "US States" msgstr "États-Unis" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:56 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:216 #@ woocommerce msgid "EU States" msgstr "Europe" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:61 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:128 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:221 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:264 #@ woocommerce msgid "Standard Rate" msgstr "Taux standards" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:91 #@ woocommerce msgid "Local Tax Rates" msgstr "Taux locaux" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:124 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:260 #@ woocommerce msgid "Post/zip codes" msgstr "Codes postaux/ZIP" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:97 #@ woocommerce msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Liste des codes postaux/ZIP auxquels s’appliquent ce taux, séparés par un point-virgule. Vous pouvez également saisir une plage de codes postaux (ex.: 77000-77999;75001)." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:121 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:257 #@ woocommerce msgid "Select a country/state…" msgstr "Choisissez un pays/état..." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:167 #@ woocommerce msgid "Done" msgstr "Terminé" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:195 #@ woocommerce msgid "countries/states selected" msgstr "pays/états sélectionnés" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:211 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:375 #@ woocommerce msgid "No countries selected" msgstr "Aucun pays sélectionné" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:293 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434 #@ woocommerce msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Supprimer les taux sélectionnés" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:307 #@ woocommerce msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliquer les taux sélectionnés ?" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:379 #, php-format #@ woocommerce msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 état)" msgstr[1] "(%s états)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:385 #, php-format #@ woocommerce msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "et 1 état" msgstr[1] "et %s états" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #, php-format #@ woocommerce msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 pays" msgstr[1] "%1$s pays" #: classes/class-wc-cart.php:254 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order." msgstr "Désolé, il semble que le code promo \"%s\" est invalide - Il vient d’être supprimé de votre commande." #: classes/class-wc-cart.php:328 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "Désolé, il semble que le code promo \"%s\" n’est pas le vôtre - Il vient d’être supprimé de votre commande." #: classes/class-wc-cart.php:364 #: classes/class-wc-cart.php:374 #: classes/class-wc-cart.php:381 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, nous n’avons pas assez de \"%s\" en stock pour traiter votre commande (%s en stock). Veuillez modifier votre panier et essayer à nouveau. Nous nous excusons pour le désagrément occasionné." #: classes/class-wc-cart.php:392 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, nous n’avons pas assez de \"%s\" en stock pour traiter votre commande. Veuillez modifier votre panier et essayer à nouveau. Nous nous excusons pour le désagrément occasionné." #: classes/class-wc-cart.php:678 #, php-format #@ woocommerce msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité au panier car le stock est trop faible. Nous en avons %s en stock." #: classes/class-wc-cart.php:681 #@ woocommerce msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce produit au panier car il est en rupture de stock." #: classes/class-wc-cart.php:691 #@ woocommerce msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Vous avez déjà cet article dans votre panier." #: classes/class-wc-cart.php:705 #: classes/class-wc-cart.php:713 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "%s Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité au panier — Nous en avons %s en stock et vous en avez déjà %s dans votre panier." #: classes/class-wc-cart.php:1520 #: classes/class-wc-order.php:491 #: classes/class-wc-product.php:700 #: classes/class-wc-product.php:709 #: classes/class-wc-product.php:740 #: classes/class-wc-product.php:746 #@ woocommerce msgid "Free!" msgstr "Gratuit !" #: classes/class-wc-cart.php:1532 #@ woocommerce msgid "via" msgstr "par" #: classes/class-wc-cart.php:1570 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon." msgstr "Code promo invalide." #: classes/class-wc-cart.php:1576 #@ woocommerce msgid "Discount code already applied!" msgstr "Code promo déjà utilisé !" #: classes/class-wc-cart.php:1596 #@ woocommerce msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Code promo appliqué avec succès." #: classes/class-wc-cart.php:1603 #@ woocommerce msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Ce code promo n’existe pas !" #: classes/class-wc-checkout.php:36 #@ woocommerce msgid "Account username" msgstr "Nom d’utilisateur du compte" #: classes/class-wc-checkout.php:37 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: classes/class-wc-checkout.php:41 #: classes/class-wc-checkout.php:47 #@ woocommerce msgid "Account password" msgstr "Mot de passe du compte" #: classes/class-wc-checkout.php:42 #: classes/class-wc-checkout.php:48 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: classes/class-wc-checkout.php:58 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Commentaires sur votre commande (ex.: précisions de livraison)." #: classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Désolé, votre session a expiré. Retour à l’accueil →" #: classes/class-wc-checkout.php:144 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:140 #@ woocommerce msgid "is a required field." msgstr "est un champ requis." #: classes/class-wc-checkout.php:157 #, php-format #@ woocommerce msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) n’est pas un code postal/ZIP valide." #: classes/class-wc-checkout.php:186 #@ woocommerce msgid "is not a valid number." msgstr "n’est pas un nombre valide." #: classes/class-wc-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "is not a valid email address." msgstr "n’est pas une adresse e-mail valide." #: classes/class-wc-checkout.php:247 #@ woocommerce msgid "Please enter an account username." msgstr "Veuillez entrer un nom d’utilisateur." #: classes/class-wc-checkout.php:249 #@ woocommerce msgid "Please enter an account password." msgstr "Veuillez entrer un mot de passe." #: classes/class-wc-checkout.php:255 #@ woocommerce msgid "Invalid email/username." msgstr "E-mail/Nom d’utilisateur invalide." #: classes/class-wc-checkout.php:257 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec ce nom d’utilisateur. Veuillez en choisir un autre." #: classes/class-wc-checkout.php:261 #@ woocommerce msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cette adresse e-mail. Veuillez vous identifier." #: classes/class-wc-checkout.php:267 #@ woocommerce msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Vous devez accepter nos Condition Générales de Vente." #: classes/class-wc-checkout.php:275 #@ woocommerce msgid "Invalid shipping method." msgstr "Mode de livraison invalide." #: classes/class-wc-checkout.php:285 #@ woocommerce msgid "Invalid payment method." msgstr "Mode de paiement invalide." #: classes/class-wc-countries.php:25 #@ woocommerce msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: classes/class-wc-countries.php:26 #@ woocommerce msgid "Åland Islands" msgstr "Îles Åland" #: classes/class-wc-countries.php:27 #@ woocommerce msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: classes/class-wc-countries.php:28 #@ woocommerce msgid "Algeria" msgstr "Algérie" #: classes/class-wc-countries.php:29 #@ woocommerce msgid "American Samoa" msgstr "Samoa américaines" #: classes/class-wc-countries.php:30 #@ woocommerce msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: classes/class-wc-countries.php:31 #@ woocommerce msgid "Angola" msgstr "Angola" #: classes/class-wc-countries.php:32 #@ woocommerce msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: classes/class-wc-countries.php:33 #@ woocommerce msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" #: classes/class-wc-countries.php:34 #@ woocommerce msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" #: classes/class-wc-countries.php:35 #@ woocommerce msgid "Argentina" msgstr "Argentine" #: classes/class-wc-countries.php:36 #@ woocommerce msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: classes/class-wc-countries.php:37 #@ woocommerce msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: classes/class-wc-countries.php:38 #@ woocommerce msgid "Australia" msgstr "Australie" #: classes/class-wc-countries.php:39 #@ woocommerce msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: classes/class-wc-countries.php:40 #@ woocommerce msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" #: classes/class-wc-countries.php:41 #@ woocommerce msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: classes/class-wc-countries.php:42 #@ woocommerce msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" #: classes/class-wc-countries.php:43 #@ woocommerce msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: classes/class-wc-countries.php:44 #@ woocommerce msgid "Barbados" msgstr "Barbade" #: classes/class-wc-countries.php:45 #@ woocommerce msgid "Belarus" msgstr "Belgique" #: classes/class-wc-countries.php:46 #@ woocommerce msgid "Belgium" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:47 #@ woocommerce msgid "Belize" msgstr "Belize" #: classes/class-wc-countries.php:48 #@ woocommerce msgid "Benin" msgstr "Bénin" #: classes/class-wc-countries.php:49 #@ woocommerce msgid "Bermuda" msgstr "Bermudes" #: classes/class-wc-countries.php:50 #@ woocommerce msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" #: classes/class-wc-countries.php:51 #@ woocommerce msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" #: classes/class-wc-countries.php:52 #@ woocommerce msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" #: classes/class-wc-countries.php:53 #@ woocommerce msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: classes/class-wc-countries.php:54 #@ woocommerce msgid "Brazil" msgstr "Brésil" #: classes/class-wc-countries.php:55 #@ woocommerce msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien" #: classes/class-wc-countries.php:56 #@ woocommerce msgid "British Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges britanniques" #: classes/class-wc-countries.php:57 #@ woocommerce msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #: classes/class-wc-countries.php:58 #@ woocommerce msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: classes/class-wc-countries.php:59 #@ woocommerce msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: classes/class-wc-countries.php:60 #@ woocommerce msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: classes/class-wc-countries.php:61 #@ woocommerce msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: classes/class-wc-countries.php:62 #@ woocommerce msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: classes/class-wc-countries.php:63 #@ woocommerce msgid "Canada" msgstr "Canada" #: classes/class-wc-countries.php:64 #@ woocommerce msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-Vert" #: classes/class-wc-countries.php:65 #@ woocommerce msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: classes/class-wc-countries.php:66 #@ woocommerce msgid "Central African Republic" msgstr "République centrafricaine" #: classes/class-wc-countries.php:67 #@ woocommerce msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: classes/class-wc-countries.php:68 #@ woocommerce msgid "Chile" msgstr "Chili" #: classes/class-wc-countries.php:69 #@ woocommerce msgid "China" msgstr "Chine" #: classes/class-wc-countries.php:70 #@ woocommerce msgid "Christmas Island" msgstr "Île Christmas" #: classes/class-wc-countries.php:71 #@ woocommerce msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos" #: classes/class-wc-countries.php:72 #@ woocommerce msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: classes/class-wc-countries.php:73 #@ woocommerce msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: classes/class-wc-countries.php:74 #@ woocommerce msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "République du Congo" #: classes/class-wc-countries.php:75 #@ woocommerce msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "République démocratique du Congo" #: classes/class-wc-countries.php:76 #@ woocommerce msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: classes/class-wc-countries.php:77 #@ woocommerce msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: classes/class-wc-countries.php:78 #@ woocommerce msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: classes/class-wc-countries.php:79 #@ woocommerce msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: classes/class-wc-countries.php:80 #@ woocommerce msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: classes/class-wc-countries.php:81 #@ woocommerce msgid "Czech Republic" msgstr "République tchèque" #: classes/class-wc-countries.php:82 #@ woocommerce msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: classes/class-wc-countries.php:83 #@ woocommerce msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: classes/class-wc-countries.php:84 #@ woocommerce msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: classes/class-wc-countries.php:85 #@ woocommerce msgid "Dominican Republic" msgstr "République dominicaine" #: classes/class-wc-countries.php:86 #@ woocommerce msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: classes/class-wc-countries.php:87 #@ woocommerce msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: classes/class-wc-countries.php:88 #@ woocommerce msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: classes/class-wc-countries.php:89 #@ woocommerce msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: classes/class-wc-countries.php:90 #@ woocommerce msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: classes/class-wc-countries.php:91 #@ woocommerce msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: classes/class-wc-countries.php:92 #@ woocommerce msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: classes/class-wc-countries.php:93 #@ woocommerce msgid "Falkland Islands" msgstr "Îles Malouines" #: classes/class-wc-countries.php:94 #@ woocommerce msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: classes/class-wc-countries.php:95 #@ woocommerce msgid "Fiji" msgstr "Fidji" #: classes/class-wc-countries.php:96 #@ woocommerce msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: classes/class-wc-countries.php:97 #@ woocommerce msgid "France" msgstr "France" #: classes/class-wc-countries.php:98 #@ woocommerce msgid "French Guiana" msgstr "Guyane" #: classes/class-wc-countries.php:99 #@ woocommerce msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie française" #: classes/class-wc-countries.php:100 #@ woocommerce msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres australes et antarctiques françaises" #: classes/class-wc-countries.php:101 #@ woocommerce msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: classes/class-wc-countries.php:102 #@ woocommerce msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: classes/class-wc-countries.php:103 #: classes/class-wc-countries.php:394 #@ woocommerce msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: classes/class-wc-countries.php:104 #@ woocommerce msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: classes/class-wc-countries.php:105 #@ woocommerce msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: classes/class-wc-countries.php:106 #@ woocommerce msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: classes/class-wc-countries.php:107 #@ woocommerce msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: classes/class-wc-countries.php:108 #@ woocommerce msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: classes/class-wc-countries.php:109 #@ woocommerce msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: classes/class-wc-countries.php:110 #@ woocommerce msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: classes/class-wc-countries.php:111 #@ woocommerce msgid "Guam" msgstr "GUAM" #: classes/class-wc-countries.php:112 #@ woocommerce msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: classes/class-wc-countries.php:113 #@ woocommerce msgid "Guernsey" msgstr "Guernesey" #: classes/class-wc-countries.php:114 #@ woocommerce msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: classes/class-wc-countries.php:115 #@ woocommerce msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: classes/class-wc-countries.php:116 #@ woocommerce msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: classes/class-wc-countries.php:117 #@ woocommerce msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: classes/class-wc-countries.php:118 #@ woocommerce msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: classes/class-wc-countries.php:119 #@ woocommerce msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:120 #@ woocommerce msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: classes/class-wc-countries.php:121 #@ woocommerce msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: classes/class-wc-countries.php:122 #@ woocommerce msgid "India" msgstr "Inde" #: classes/class-wc-countries.php:123 #@ woocommerce msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: classes/class-wc-countries.php:124 #@ woocommerce msgid "Iran" msgstr "Iran" #: classes/class-wc-countries.php:125 #@ woocommerce msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: classes/class-wc-countries.php:126 #@ woocommerce msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: classes/class-wc-countries.php:127 #@ woocommerce msgid "Isle of Man" msgstr "Île de Man" #: classes/class-wc-countries.php:128 #@ woocommerce msgid "Israel" msgstr "Israël" #: classes/class-wc-countries.php:129 #@ woocommerce msgid "Italy" msgstr "Italie" #: classes/class-wc-countries.php:130 #@ woocommerce msgid "Ivory Coast" msgstr "Côte d’Ivoire" #: classes/class-wc-countries.php:131 #@ woocommerce msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: classes/class-wc-countries.php:132 #@ woocommerce msgid "Japan" msgstr "Japon" #: classes/class-wc-countries.php:133 #@ woocommerce msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:134 #@ woocommerce msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: classes/class-wc-countries.php:135 #@ woocommerce msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: classes/class-wc-countries.php:136 #@ woocommerce msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: classes/class-wc-countries.php:137 #@ woocommerce msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: classes/class-wc-countries.php:138 #@ woocommerce msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: classes/class-wc-countries.php:139 #@ woocommerce msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: classes/class-wc-countries.php:140 #@ woocommerce msgid "Laos" msgstr "Laos" #: classes/class-wc-countries.php:141 #@ woocommerce msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: classes/class-wc-countries.php:142 #@ woocommerce msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: classes/class-wc-countries.php:143 #@ woocommerce msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: classes/class-wc-countries.php:144 #@ woocommerce msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: classes/class-wc-countries.php:145 #@ woocommerce msgid "Libya" msgstr "Libye" #: classes/class-wc-countries.php:146 #@ woocommerce msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: classes/class-wc-countries.php:147 #@ woocommerce msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: classes/class-wc-countries.php:148 #@ woocommerce msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: classes/class-wc-countries.php:149 #@ woocommerce msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao" #: classes/class-wc-countries.php:150 #@ woocommerce msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine" #: classes/class-wc-countries.php:151 #@ woocommerce msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: classes/class-wc-countries.php:152 #@ woocommerce msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: classes/class-wc-countries.php:153 #@ woocommerce msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: classes/class-wc-countries.php:154 #@ woocommerce msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: classes/class-wc-countries.php:155 #@ woocommerce msgid "Mali" msgstr "Mali" #: classes/class-wc-countries.php:156 #@ woocommerce msgid "Malta" msgstr "Malte" #: classes/class-wc-countries.php:157 #@ woocommerce msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: classes/class-wc-countries.php:158 #@ woocommerce msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: classes/class-wc-countries.php:159 #@ woocommerce msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: classes/class-wc-countries.php:160 #@ woocommerce msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" #: classes/class-wc-countries.php:161 #@ woocommerce msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: classes/class-wc-countries.php:162 #@ woocommerce msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: classes/class-wc-countries.php:163 #@ woocommerce msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" #: classes/class-wc-countries.php:164 #@ woocommerce msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: classes/class-wc-countries.php:165 #@ woocommerce msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: classes/class-wc-countries.php:166 #@ woocommerce msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: classes/class-wc-countries.php:167 #@ woocommerce msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: classes/class-wc-countries.php:168 #@ woocommerce msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: classes/class-wc-countries.php:169 #@ woocommerce msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: classes/class-wc-countries.php:170 #@ woocommerce msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: classes/class-wc-countries.php:171 #@ woocommerce msgid "Myanmar" msgstr "Birmanie" #: classes/class-wc-countries.php:172 #@ woocommerce msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: classes/class-wc-countries.php:173 #@ woocommerce msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: classes/class-wc-countries.php:174 #@ woocommerce msgid "Nepal" msgstr "Népal" #: classes/class-wc-countries.php:175 #@ woocommerce msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: classes/class-wc-countries.php:176 #@ woocommerce msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: classes/class-wc-countries.php:177 #@ woocommerce msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: classes/class-wc-countries.php:178 #@ woocommerce msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: classes/class-wc-countries.php:179 #@ woocommerce msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: classes/class-wc-countries.php:180 #@ woocommerce msgid "Niger" msgstr "Niger" #: classes/class-wc-countries.php:181 #@ woocommerce msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: classes/class-wc-countries.php:182 #@ woocommerce msgid "Niue" msgstr "Niue" #: classes/class-wc-countries.php:183 #@ woocommerce msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: classes/class-wc-countries.php:184 #@ woocommerce msgid "North Korea" msgstr "Corée du Nord" #: classes/class-wc-countries.php:185 #@ woocommerce msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariannes du Nord" #: classes/class-wc-countries.php:186 #@ woocommerce msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: classes/class-wc-countries.php:187 #@ woocommerce msgid "Oman" msgstr "Oman" #: classes/class-wc-countries.php:188 #@ woocommerce msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: classes/class-wc-countries.php:189 #@ woocommerce msgid "Palau" msgstr "Palaos" #: classes/class-wc-countries.php:190 #@ woocommerce msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestine" #: classes/class-wc-countries.php:191 #@ woocommerce msgid "Panama" msgstr "Panama" #: classes/class-wc-countries.php:192 #@ woocommerce msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: classes/class-wc-countries.php:193 #@ woocommerce msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: classes/class-wc-countries.php:194 #@ woocommerce msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: classes/class-wc-countries.php:195 #@ woocommerce msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: classes/class-wc-countries.php:196 #@ woocommerce msgid "Pitcairn" msgstr "Îles Pitcairn" #: classes/class-wc-countries.php:197 #@ woocommerce msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: classes/class-wc-countries.php:198 #@ woocommerce msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: classes/class-wc-countries.php:199 #@ woocommerce msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: classes/class-wc-countries.php:200 #@ woocommerce msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: classes/class-wc-countries.php:201 #@ woocommerce msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: classes/class-wc-countries.php:202 #@ woocommerce msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: classes/class-wc-countries.php:203 #@ woocommerce msgid "Russia" msgstr "Russie" #: classes/class-wc-countries.php:204 #@ woocommerce msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: classes/class-wc-countries.php:205 #@ woocommerce msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #: classes/class-wc-countries.php:206 #@ woocommerce msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: classes/class-wc-countries.php:207 #@ woocommerce msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" #: classes/class-wc-countries.php:208 #@ woocommerce msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: classes/class-wc-countries.php:209 #@ woocommerce msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint-Martin (Antilles françaises)" #: classes/class-wc-countries.php:210 #@ woocommerce msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: classes/class-wc-countries.php:211 #@ woocommerce msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" #: classes/class-wc-countries.php:212 #@ woocommerce msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: classes/class-wc-countries.php:213 #@ woocommerce msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: classes/class-wc-countries.php:214 #@ woocommerce msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" #: classes/class-wc-countries.php:215 #@ woocommerce msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie saoudite" #: classes/class-wc-countries.php:216 #@ woocommerce msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: classes/class-wc-countries.php:217 #@ woocommerce msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: classes/class-wc-countries.php:218 #@ woocommerce msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: classes/class-wc-countries.php:219 #@ woocommerce msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: classes/class-wc-countries.php:220 #@ woocommerce msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: classes/class-wc-countries.php:221 #@ woocommerce msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: classes/class-wc-countries.php:222 #@ woocommerce msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: classes/class-wc-countries.php:223 #@ woocommerce msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: classes/class-wc-countries.php:224 #@ woocommerce msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: classes/class-wc-countries.php:225 #@ woocommerce msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:226 #@ woocommerce msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:227 #@ woocommerce msgid "South Korea" msgstr "Corée du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:228 #@ woocommerce msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: classes/class-wc-countries.php:229 #@ woocommerce msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: classes/class-wc-countries.php:230 #@ woocommerce msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: classes/class-wc-countries.php:231 #@ woocommerce msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: classes/class-wc-countries.php:232 #@ woocommerce msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard et Jan Mayen" #: classes/class-wc-countries.php:233 #@ woocommerce msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: classes/class-wc-countries.php:234 #@ woocommerce msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: classes/class-wc-countries.php:235 #@ woocommerce msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: classes/class-wc-countries.php:236 #@ woocommerce msgid "Syria" msgstr "Syrie" #: classes/class-wc-countries.php:237 #@ woocommerce msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: classes/class-wc-countries.php:238 #@ woocommerce msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" #: classes/class-wc-countries.php:239 #@ woocommerce msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" #: classes/class-wc-countries.php:240 #@ woocommerce msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: classes/class-wc-countries.php:241 #@ woocommerce msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor oriental" #: classes/class-wc-countries.php:242 #@ woocommerce msgid "Togo" msgstr "Togo" #: classes/class-wc-countries.php:243 #@ woocommerce msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: classes/class-wc-countries.php:244 #@ woocommerce msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: classes/class-wc-countries.php:245 #@ woocommerce msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" #: classes/class-wc-countries.php:246 #@ woocommerce msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: classes/class-wc-countries.php:247 #@ woocommerce msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: classes/class-wc-countries.php:248 #@ woocommerce msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: classes/class-wc-countries.php:249 #@ woocommerce msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques-et-Caïques" #: classes/class-wc-countries.php:250 #@ woocommerce msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: classes/class-wc-countries.php:251 #@ woocommerce msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Îles Vierges des États-Unis" #: classes/class-wc-countries.php:252 #@ woocommerce msgid "US Armed Forces" msgstr "Forces armées des États-Unis" #: classes/class-wc-countries.php:253 #@ woocommerce msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" #: classes/class-wc-countries.php:254 #@ woocommerce msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: classes/class-wc-countries.php:255 #@ woocommerce msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: classes/class-wc-countries.php:256 #@ woocommerce msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats arabes unis" #: classes/class-wc-countries.php:257 #@ woocommerce msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: classes/class-wc-countries.php:258 #@ woocommerce msgid "United States" msgstr "Etats-Unis" #: classes/class-wc-countries.php:259 #@ woocommerce msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: classes/class-wc-countries.php:260 #@ woocommerce msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" #: classes/class-wc-countries.php:261 #@ woocommerce msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: classes/class-wc-countries.php:262 #@ woocommerce msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: classes/class-wc-countries.php:263 #@ woocommerce msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" #: classes/class-wc-countries.php:264 #@ woocommerce msgid "Vietnam" msgstr "Viêt Nam" #: classes/class-wc-countries.php:265 #@ woocommerce msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis-et-Futuna" #: classes/class-wc-countries.php:266 #@ woocommerce msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara occidental" #: classes/class-wc-countries.php:267 #@ woocommerce msgid "Yemen" msgstr "Yémen" #: classes/class-wc-countries.php:268 #@ woocommerce msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: classes/class-wc-countries.php:269 #@ woocommerce msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: classes/class-wc-countries.php:274 #@ woocommerce msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Territoire de la capitale australienne" #: classes/class-wc-countries.php:275 #@ woocommerce msgid "New South Wales" msgstr "Nouvelle-Galles du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:276 #@ woocommerce msgid "Northern Territory" msgstr "Territoire du Nord" #: classes/class-wc-countries.php:277 #@ woocommerce msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #: classes/class-wc-countries.php:278 #@ woocommerce msgid "South Australia" msgstr "Australie-Méridional" #: classes/class-wc-countries.php:279 #@ woocommerce msgid "Tasmania" msgstr "Tasmanie" #: classes/class-wc-countries.php:280 #@ woocommerce msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: classes/class-wc-countries.php:281 #@ woocommerce msgid "Western Australia" msgstr "Australie-Occidentale" #: classes/class-wc-countries.php:288 #@ woocommerce msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" #: classes/class-wc-countries.php:289 #@ woocommerce msgid "Acre" msgstr "Acre" #: classes/class-wc-countries.php:290 #@ woocommerce msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" #: classes/class-wc-countries.php:291 #@ woocommerce msgid "Amapá" msgstr "Amapá" #: classes/class-wc-countries.php:292 #@ woocommerce msgid "Ceará" msgstr "Ceará" #: classes/class-wc-countries.php:294 #@ woocommerce msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" #: classes/class-wc-countries.php:295 #@ woocommerce msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" #: classes/class-wc-countries.php:296 #@ woocommerce msgid "Paraná" msgstr "Paraná" #: classes/class-wc-countries.php:297 #@ woocommerce msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambouc" #: classes/class-wc-countries.php:298 #@ woocommerce msgid "Piauí" msgstr "Piauí" #: classes/class-wc-countries.php:301 #@ woocommerce msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" #: classes/class-wc-countries.php:302 #@ woocommerce msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #: classes/class-wc-countries.php:304 #@ woocommerce msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" #: classes/class-wc-countries.php:305 #@ woocommerce msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #: classes/class-wc-countries.php:306 #@ woocommerce msgid "Pará" msgstr "Pará" #: classes/class-wc-countries.php:307 #@ woocommerce msgid "Bahia" msgstr "Bahia" #: classes/class-wc-countries.php:308 #@ woocommerce msgid "Goiás" msgstr "Goiás" #: classes/class-wc-countries.php:315 #@ woocommerce msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" #: classes/class-wc-countries.php:318 #@ woocommerce msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: classes/class-wc-countries.php:319 #@ woocommerce msgid "British Columbia" msgstr "Colombie-Britannique" #: classes/class-wc-countries.php:320 #@ woocommerce msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: classes/class-wc-countries.php:321 #@ woocommerce msgid "New Brunswick" msgstr "Nouveau-Brunswick" #: classes/class-wc-countries.php:322 #@ woocommerce msgid "Newfoundland" msgstr "Terre-Neuve" #: classes/class-wc-countries.php:323 #@ woocommerce msgid "Northwest Territories" msgstr "Territoires du Nord-Ouest" #: classes/class-wc-countries.php:324 #@ woocommerce msgid "Nova Scotia" msgstr "Nouvelle-Écosse" #: classes/class-wc-countries.php:325 #@ woocommerce msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: classes/class-wc-countries.php:326 #@ woocommerce msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: classes/class-wc-countries.php:327 #@ woocommerce msgid "Prince Edward Island" msgstr "Île-du-Prince-Édouard" #: classes/class-wc-countries.php:328 #@ woocommerce msgid "Quebec" msgstr "Québec" #: classes/class-wc-countries.php:329 #@ woocommerce msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: classes/class-wc-countries.php:330 #@ woocommerce msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" #: classes/class-wc-countries.php:338 #@ woocommerce msgid "Hong Kong Island" msgstr "Île de Hong Kong" #: classes/class-wc-countries.php:339 #@ woocommerce msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" #: classes/class-wc-countries.php:340 #@ woocommerce msgid "New Territories" msgstr "Nouveaux Territoires" #: classes/class-wc-countries.php:384 #@ woocommerce msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: classes/class-wc-countries.php:385 #@ woocommerce msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: classes/class-wc-countries.php:386 #@ woocommerce msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: classes/class-wc-countries.php:387 #@ woocommerce msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: classes/class-wc-countries.php:388 #@ woocommerce msgid "California" msgstr "Californie" #: classes/class-wc-countries.php:389 #@ woocommerce msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: classes/class-wc-countries.php:390 #@ woocommerce msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: classes/class-wc-countries.php:391 #@ woocommerce msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: classes/class-wc-countries.php:392 #@ woocommerce msgid "District Of Columbia" msgstr "Washington (district de Columbia)" #: classes/class-wc-countries.php:393 #@ woocommerce msgid "Florida" msgstr "Floride" #: classes/class-wc-countries.php:395 #@ woocommerce msgid "Hawaii" msgstr "Hawaï" #: classes/class-wc-countries.php:396 #@ woocommerce msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: classes/class-wc-countries.php:397 #@ woocommerce msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: classes/class-wc-countries.php:398 #@ woocommerce msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: classes/class-wc-countries.php:399 #@ woocommerce msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: classes/class-wc-countries.php:400 #@ woocommerce msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: classes/class-wc-countries.php:401 #@ woocommerce msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: classes/class-wc-countries.php:402 #@ woocommerce msgid "Louisiana" msgstr "Louisiane" #: classes/class-wc-countries.php:403 #@ woocommerce msgid "Maine" msgstr "Maine" #: classes/class-wc-countries.php:404 #@ woocommerce msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: classes/class-wc-countries.php:405 #@ woocommerce msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: classes/class-wc-countries.php:406 #@ woocommerce msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: classes/class-wc-countries.php:407 #@ woocommerce msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: classes/class-wc-countries.php:408 #@ woocommerce msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: classes/class-wc-countries.php:409 #@ woocommerce msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: classes/class-wc-countries.php:410 #@ woocommerce msgid "Montana" msgstr "Montana" #: classes/class-wc-countries.php:411 #@ woocommerce msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: classes/class-wc-countries.php:412 #@ woocommerce msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: classes/class-wc-countries.php:413 #@ woocommerce msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: classes/class-wc-countries.php:414 #@ woocommerce msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: classes/class-wc-countries.php:415 #@ woocommerce msgid "New Mexico" msgstr "Nouveau-Mexique" #: classes/class-wc-countries.php:416 #@ woocommerce msgid "New York" msgstr "New York" #: classes/class-wc-countries.php:417 #@ woocommerce msgid "North Carolina" msgstr "Caroline du Nord" #: classes/class-wc-countries.php:418 #@ woocommerce msgid "North Dakota" msgstr "Dakota du Nord" #: classes/class-wc-countries.php:419 #@ woocommerce msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: classes/class-wc-countries.php:420 #@ woocommerce msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: classes/class-wc-countries.php:421 #@ woocommerce msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: classes/class-wc-countries.php:422 #@ woocommerce msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvanie" #: classes/class-wc-countries.php:423 #@ woocommerce msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: classes/class-wc-countries.php:424 #@ woocommerce msgid "South Carolina" msgstr "Caroline du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:425 #@ woocommerce msgid "South Dakota" msgstr "Dakota du Sud" #: classes/class-wc-countries.php:426 #@ woocommerce msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: classes/class-wc-countries.php:427 #@ woocommerce msgid "Texas" msgstr "Texas" #: classes/class-wc-countries.php:428 #@ woocommerce msgid "Utah" msgstr "Utah" #: classes/class-wc-countries.php:429 #@ woocommerce msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: classes/class-wc-countries.php:430 #@ woocommerce msgid "Virginia" msgstr "Virginie" #: classes/class-wc-countries.php:431 #@ woocommerce msgid "Washington" msgstr "Washington" #: classes/class-wc-countries.php:432 #@ woocommerce msgid "West Virginia" msgstr "Virginie-Occidentale" #: classes/class-wc-countries.php:433 #@ woocommerce msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: classes/class-wc-countries.php:434 #@ woocommerce msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: classes/class-wc-countries.php:437 #@ woocommerce msgid "Americas" msgstr "Amérique" #: classes/class-wc-countries.php:438 #@ woocommerce msgid "Europe" msgstr "Europe" #: classes/class-wc-countries.php:439 #@ woocommerce msgid "Pacific" msgstr "Pacifique" #: classes/class-wc-countries.php:490 #@ woocommerce msgid "to the" msgstr "pour le" #: classes/class-wc-countries.php:491 #@ woocommerce msgid "to" msgstr "pour" #: classes/class-wc-countries.php:498 #@ woocommerce msgid "the" msgstr "le" #: classes/class-wc-countries.php:504 #@ woocommerce msgid "VAT" msgstr "TVA" #: classes/class-wc-countries.php:510 #@ woocommerce msgid "(incl. VAT)" msgstr "(avec TVA)" #: classes/class-wc-countries.php:510 #@ woocommerce msgid "(incl. tax)" msgstr "(avec taxe)" #: classes/class-wc-countries.php:516 #@ woocommerce msgid "(ex. VAT)" msgstr "(sans TVA)" #: classes/class-wc-countries.php:702 #: classes/class-wc-countries.php:703 #: classes/class-wc-countries.php:725 #: classes/class-wc-countries.php:726 #: classes/class-wc-countries.php:841 #: classes/class-wc-countries.php:842 #: classes/class-wc-countries.php:867 #: classes/class-wc-countries.php:868 #@ woocommerce msgid "Province" msgstr "Province" #: classes/class-wc-countries.php:719 #: classes/class-wc-countries.php:720 #: classes/class-wc-countries.php:848 #: classes/class-wc-countries.php:849 #@ woocommerce msgid "Municipality" msgstr "Municipalité" #: classes/class-wc-countries.php:768 #: classes/class-wc-countries.php:769 #@ woocommerce msgid "Town/District" msgstr "Ville/Quartier" #: classes/class-wc-countries.php:772 #: classes/class-wc-countries.php:773 #@ woocommerce msgid "Region" msgstr "Région" #: classes/class-wc-countries.php:873 #: classes/class-wc-countries.php:874 #@ woocommerce msgid "Zip" msgstr "ZIP" #: classes/class-wc-countries.php:877 #: classes/class-wc-countries.php:878 #: templates/cart/shipping-calculator.php:55 #@ woocommerce msgid "State" msgstr "État" #: classes/class-wc-countries.php:887 #: classes/class-wc-countries.php:888 #@ woocommerce msgid "County" msgstr "Région" #: classes/class-wc-countries.php:914 #: classes/class-wc-countries.php:915 #: classes/class-wc-countries.php:985 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 #@ woocommerce msgid "Postcode/Zip" msgstr "Code postal/ZIP" #: classes/class-wc-countries.php:919 #: classes/class-wc-countries.php:920 #: classes/class-wc-countries.php:979 #@ woocommerce msgid "Town/City" msgstr "Ville" #: classes/class-wc-countries.php:949 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: classes/class-wc-countries.php:955 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: classes/class-wc-countries.php:961 #@ woocommerce msgid "Company Name" msgstr "Nom de l’entreprise" #: classes/class-wc-countries.php:962 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Société (optionnel)" #: classes/class-wc-countries.php:967 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: classes/class-wc-countries.php:980 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Ville" #: classes/class-wc-countries.php:986 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Code postal/ZIP" #: classes/class-wc-countries.php:994 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Pays" #: classes/class-wc-countries.php:1001 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "État/Région" #: classes/class-wc-countries.php:1045 #@ woocommerce msgid "Email Address" msgstr "Adresse E-mail" #: classes/class-wc-countries.php:1046 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Adresse E-mail" #: classes/class-wc-coupon.php:148 #@ woocommerce msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "La limite d’utilisation du coupon a été atteinte." #: classes/class-wc-coupon.php:156 #@ woocommerce msgid "This coupon has expired." msgstr "Ce code promo est expiré" #: classes/class-wc-coupon.php:164 #, php-format #@ woocommerce msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Le minimum de commande pour utiliser ce code promo est de %s." #: classes/class-wc-email.php:120 #@ woocommerce msgid "New Customer Order" msgstr "Nouvelle commande client" #: classes/class-wc-email.php:124 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] New Customer Order (%s)" msgstr "[%s] Nouvelle commande client (%s)" #: classes/class-wc-email.php:159 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Commande reçue" #: classes/class-wc-email.php:191 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Commande terminée/Liens de téléchargement" #: classes/class-wc-email.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Commande terminée/Liens de téléchargement" #: classes/class-wc-email.php:194 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Commande terminée" #: classes/class-wc-email.php:195 #@ woocommerce msgid "Order Complete" msgstr "Commande terminée" #: classes/class-wc-email.php:236 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your order on %s" msgstr "Votre commande sur %s" #: classes/class-wc-email.php:237 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Your order" msgstr "[%s] Votre commande" #: classes/class-wc-email.php:239 #, php-format #@ woocommerce msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Facture de la commande n°%s" #: classes/class-wc-email.php:240 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Payer la commande" #: classes/class-wc-email.php:283 #@ woocommerce msgid "A note has been added to your order" msgstr "Un commentaire a été ajouté à votre commande" #: classes/class-wc-email.php:287 #, php-format #@ woocommerce msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Un commentaire a été ajouté à votre commande" #: classes/class-wc-email.php:319 #@ woocommerce msgid "Product low in stock" msgstr "Produit en stock faible" #: classes/class-wc-email.php:326 #: classes/class-wc-email.php:354 #: classes/class-wc-email.php:395 #, php-format #@ woocommerce msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produits n°%s - %s" #: classes/class-wc-email.php:328 #@ woocommerce msgid "is low in stock." msgstr "est en stock faible." #: classes/class-wc-email.php:347 #@ woocommerce msgid "Product out of stock" msgstr "Produit en rupture de stock" #: classes/class-wc-email.php:356 #@ woocommerce msgid "is out of stock." msgstr "est en rupture de stock." #: classes/class-wc-email.php:388 #@ woocommerce msgid "Product Backorder" msgstr "Produits en reliquat" #: classes/class-wc-email.php:397 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s unités de %s sont en reliquat sur la commande n°%s." #: classes/class-wc-email.php:418 #@ woocommerce msgid "Note" msgstr "Commentaire" #: classes/class-wc-email.php:429 #@ woocommerce msgid "Order information" msgstr "Information sur la commande" #: classes/class-wc-email.php:451 #, php-format #@ woocommerce msgid "Your account on %s" msgstr "Votre compte sur %s" #: classes/class-wc-email.php:452 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue sur %s" #: classes/class-wc-order.php:486 #, php-format #@ woocommerce msgid " %svia %s" msgstr " %s par %s" #: classes/class-wc-order.php:528 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Sous-total du panier :" #: classes/class-wc-order.php:540 #@ woocommerce msgid "Shipping:" msgstr "Livraison :" #: classes/class-wc-order.php:568 #@ woocommerce msgid "Subtotal:" msgstr "Sous-total :" #: classes/class-wc-order.php:596 #: templates/cart/totals.php:181 #: templates/checkout/review-order.php:182 #@ woocommerce msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: classes/class-wc-order.php:732 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "L’état de la commande est passé de %s à %s." #: classes/class-wc-order.php:934 #@ woocommerce msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Stock d’article de la commande diminué avec succès." #: classes/class-wc-product.php:477 #, php-format #@ woocommerce msgid "Only %s left in stock" msgstr "Plus que %s en stock" #: classes/class-wc-product.php:480 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s in stock" msgstr "%s en stock" #: classes/class-wc-product.php:487 #@ woocommerce msgid "(backorders allowed)" msgstr "(reliquats autorisés)" #: classes/class-wc-product.php:494 #: classes/class-wc-product.php:507 #: templates/cart/cart.php:62 #@ woocommerce msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible sur commande" #: classes/class-wc-product.php:760 #@ woocommerce msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "A partir de :" #: classes/class-wc-product.php:804 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format #@ woocommerce msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Noté %s sur 5" #: classes/class-wc-product.php:1138 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:178 #: templates/single-product/meta.php:11 #@ woocommerce msgid "SKU:" msgstr "UGS :" #: classes/class-wc-settings-api.php:44 #@ woocommerce msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Cette fonction doit être remplacée par votre classe de passerelle de paiement." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18 #@ woocommerce msgid "Bacs" msgstr "Virement bancaire" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39 #@ woocommerce msgid "Enable/Disable" msgstr "Activer/Désactiver" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52 #@ woocommerce msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activer le virement bancaire" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:106 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55 #@ woocommerce msgid "Title" msgstr "Titre" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:108 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57 #@ woocommerce msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Cela contrôle le titre que les utilisateurs verront lors de la commande." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59 #@ woocommerce msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Virement bancaire" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57 #@ woocommerce msgid "Customer Message" msgstr "Message au client" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64 #@ woocommerce msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Donne au client les instructions pour payer par virement bancaire, et l’informe que sa commande ne sera pas livrée tant que l’argent ne sera pas reçu." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65 #@ woocommerce msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Effectuez votre paiement directement depuis votre compte bancaire. Veuillez utiliser votre n° de commande comme référence de paiement. Votre commande ne sera livrée qu’à réception des fonds sur notre compte." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174 #@ woocommerce msgid "Account Name" msgstr "Titulaire du compte" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175 #@ woocommerce msgid "Account Number" msgstr "Numéro du compte" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176 #@ woocommerce msgid "Sort Code" msgstr "Code Banque/Guichet" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177 #@ woocommerce msgid "Bank Name" msgstr "Nom de la banque" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178 #@ woocommerce msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106 #@ woocommerce msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Votre banque peut le demander pour les règlements internationaux" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104 #@ woocommerce msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (anciennement Swift)" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122 #@ woocommerce msgid "BACS Payment" msgstr "Paiement par virement bancaire" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123 #@ woocommerce msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Autorise les paiements par virement bancaire, aussi appelés BACS (Bank Account Clearing System)." #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171 #@ woocommerce msgid "Our Details" msgstr "Nos coordonnées" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145 #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179 #@ woocommerce msgid "BIC" msgstr "BIC" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200 #@ woocommerce msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "En attente du virement bancaire" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18 #@ woocommerce msgid "Cheque" msgstr "Chèque" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Activer le paiement par chèque" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54 #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75 #@ woocommerce msgid "Cheque Payment" msgstr "Chèque" #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59 #@ woocommerce msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Donne au client les instructions pour payer par chèque, et l’informe que sa commande ne sera pas livrée tant que le chèque ne sera pas reçu." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60 #@ woocommerce msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "Veuillez envoyer votre chèque à Nom Boutique, Rue Boutique, Code Postal Boutique, Ville Boutique, Pays Boutique." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76 #@ woocommerce msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Autoriser les paiements par chèque. Pourquoi accepter les chèques à notre époque ? Peut-être que vous ne l’utiliserez pas, mais cela vous permet de passer des commandes test pour vérifier les e-mails de commande, le bon fonctionnement des pages, etc." #: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111 #@ woocommerce msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "En attente du chèque" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36 #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56 #@ woocommerce msgid "Cash on Delivery" msgstr "Paiement à la livraison" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37 #@ woocommerce msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Permettre à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) lors de la livraison." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46 #@ woocommerce msgid "Enable COD" msgstr "Activer le paiement à la livraison" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47 #@ woocommerce msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Activer le paiement à la livraison" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55 #@ woocommerce msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Titre du mode de paiement que le client verra sur votre site web." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:112 #: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4 #@ woocommerce msgid "Description" msgstr "Description" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61 #@ woocommerce msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Description du mode de paiement que le client verra sur votre site web." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65 #@ woocommerce msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67 #@ woocommerce msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Donne au client les instructions pour payer à la livraison." #: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80 #@ woocommerce msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Paiement à effectuer lors de la livraison." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182 #@ woocommerce msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280 #@ woocommerce msgid "Mijireh error:" msgstr "Erreur Mijireh :" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156 #@ woocommerce msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Activer Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160 #@ woocommerce msgid "Access Key" msgstr "Clef d’accès" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162 #@ woocommerce msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "La clef d’accès Mijireh de votre boutique." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169 #@ woocommerce msgid "Credit Card" msgstr "Carte bancaire" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174 #@ woocommerce msgid "Pay securely with you credit card." msgstr "Payer avec votre carte bancaire en toute sécurité." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:114 #@ woocommerce msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Cela contrôle la description que les utilisateurs verront lors de la commande." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186 #@ woocommerce msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Commencer avec Mijireh Checkout" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "est entièrement conforme avec les normes PCI et offre un moyen sécurisée pour collecter et transmettre les informations sensibles des cartes bancaires à vos passerelles de paiement tout en restant dans le design de votre site. Mijireh supporte une large gamme de passerelles de paiement : Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, etc." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Join for free" msgstr "Inscrivez-vous gratuitement" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189 #@ woocommerce msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "En savoir plus sur WooCommerce et Mijireh" #: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193 #@ woocommerce msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site." msgstr "est entièrement conforme avec les normes PCI et offre un moyen sécurisée pour collecter et transmettre les informations sensibles des cartes bancaires à vos passerelles de paiement tout en restant dans le design de votre site." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109 #@ woocommerce msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72 #@ woocommerce msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73 #@ woocommerce msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard fonctionne en envoyant l’utilisateur sur PayPal pour saisir ses informations de paiement." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 #@ woocommerce msgid "Gateway Disabled" msgstr "Passerelle désactivée" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84 #@ woocommerce msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal ne gère pas la monnaie de votre boutique." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activer PayPal standard" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Payer par PayPal, vous pouvez payer avec votre carte bancaire même si vous ne possédez pas de compte PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118 #@ woocommerce msgid "PayPal Email" msgstr "E-mail PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120 #@ woocommerce msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail PayPal, c’est nécessaire pour recevoir le paiement." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142 #@ woocommerce msgid "Shipping details" msgstr "Coordonnées de livraison" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144 #@ woocommerce msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Envoyer les coordonnées de livraison plutôt que de facturation à PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146 #@ woocommerce msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "PayPal ne permet d’envoyer qu’une seule adresse. Si vous utilisez PayPal pour les étiquettes de livraison, vous préférerez peut-être envoyer l’adresse de livraison plutôt que de facturation." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150 #@ woocommerce msgid "Address override" msgstr "Address override" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152 #@ woocommerce msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "Activer \"address_override\" pour éviter que les informations d’adresse ne soit modifiées." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153 #@ woocommerce msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "PayPal vérifie les adresses donc ce paramètre peut causer des erreurs (nous recommandons de le laisser désactivé)." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124 #@ woocommerce msgid "Submission method" msgstr "Mode de transmission" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126 #@ woocommerce msgid "Use form submission method." msgstr "Utilisez la méthode de transmission par formulaire." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127 #@ woocommerce msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "Activer cette option pour transmettre les informations de commande à PayPal par un formulaire plutôt que par une redirection/querystring." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131 #@ woocommerce msgid "Page Style" msgstr "Style de page" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133 #@ woocommerce msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "Entrez éventuellement le nom du style de page que vous souhaitez utiliser. Ceux-ci sont définis dans votre compte PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162 #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164 #@ woocommerce msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activer PayPal sandbox" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166 #, php-format #@ woocommerce msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "PayPal sandbox peut être utilisé pour tester les paiements. Inscrivez-vous ici pour ouvrir un compte développeur." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169 #@ woocommerce msgid "Debug Log" msgstr "Consigne de débogage" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171 #@ woocommerce msgid "Enable logging" msgstr "Activer la consigne" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173 #@ default msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Consigner les évenements PayPal, comme les requêtes IPN, dans woocommerce/logs/paypal.txt" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326 #@ woocommerce msgid "Shipping via" msgstr "Livraison par" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Merci pour votre commande. Nous allons maintenant vous rediriger vers PayPal pour effectuer le paiement." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 #@ woocommerce msgid "Pay via PayPal" msgstr "Payer par PayPal" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383 #@ woocommerce msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Annuler la commande et restaurer le panier" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428 #@ woocommerce msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Merci pour votre commande, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour payer par PayPal." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565 #@ woocommerce msgid "IPN payment completed" msgstr "Paiement IPN terminé" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Paiement %s par IPN." #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607 #@ woocommerce msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Commande recréditée/remboursée" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "La commande n°%s a été marquée comme recréditée - Code explicatif PayPal : %s" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593 #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611 #, php-format #@ woocommerce msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Paiement de la commande n°%s recrédité/remboursé" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 #@ woocommerce msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 #@ woocommerce msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics est un service gratuit offert par Google qui génère des statistiques détaillées sur les visiteurs d’un site." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:50 #@ woocommerce msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID Google Analytics" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 #@ woocommerce msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Connectez-vous à votre compte Google Analytics pour trouver votre ID UA-XXXXX-X" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:56 #@ woocommerce msgid "Tracking code" msgstr "Code de suivi" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:57 #@ woocommerce msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Ajouter le code de suivi dans le pied de page de votre site. Vous n’avez pas besoin de l’activer si vous utilisez une extention de statistiques tierce." #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 #@ woocommerce msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Ajouter le code de suivi eCommerce à votre page de remerciements." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 #@ woocommerce msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy est une extension de partage livrée avec JetPack." #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 #@ woocommerce msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Bouton ShareDaddy ?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 #@ woocommerce msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Activer cette option pour afficher le bouton ShareDaddy sur la page produit." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 #@ woocommerce msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis propose un widget de partage qui permet aux clients de partager des liens vers les produits avec leurs amis." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 #@ woocommerce msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format #@ woocommerce msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Entrez votre %1$sID ShareThis%2$s pour afficher les boutons de partage social sur les pages produit." #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 #@ woocommerce msgid "ShareThis Code" msgstr "Code ShareThis" #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 #@ woocommerce msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Vous pouvez personnaliser le code de ShareThis en modifiant cette option." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 #@ woocommerce msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, php-format #@ woocommerce msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "Augmentez votre exposition aux médias sociaux de 10 pour cent ! ShareYourCart vous aide à obtenir plus de clients en motivant les clients satisfaits à parler de vos produit à leurs amis. Pour obtenir de l’aide sur ShareYourCart, consultez la documentation." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 #@ woocommerce msgid "Please complete all fields." msgstr "Veuillez remplir tous les champs." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 #@ woocommerce msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Créer un compte ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 #@ woocommerce msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format #@ woocommerce msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "J’accepte les conditions d’utilisation de ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 #@ woocommerce msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 #@ woocommerce msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "Récupérer votre compte ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 #@ woocommerce msgid "Email me my details" msgstr "Envoyez-moi mes coordonnées par e-mail" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 #@ woocommerce msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Configurer votre compte ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #@ woocommerce msgid "Can't access your account?" msgstr "Impossible d’accéder à votre compte ?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 #@ woocommerce msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Configurer ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 #@ woocommerce msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "Vous pouvez fixer le montant de la réduction à donner (montant fixe, pourcentage, ou livraison gratuite) et sur quel réseaux sociaux l’appliquer. Vous pouvez également choisir le contenu de la publicité, une façon d’augmenter encore vos ventes." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 #@ woocommerce msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 #@ woocommerce msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "Intégrer ShareYourCart" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 #@ woocommerce msgid "Client ID" msgstr "ID Client" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 #@ woocommerce msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "Obtenez votre ID client en créant un compte ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 #@ woocommerce msgid "App Key" msgstr "Clé" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 #@ woocommerce msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "Obtenez votre clé en créant un compte ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 #@ woocommerce msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 #@ woocommerce msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "L’adresse e-mail que vous avez utilisé pour vous inscrire sur ShareYourCart." #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 #@ woocommerce msgid "Show button by default on:" msgstr "Afficher le bouton par défaut sur :" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 #@ woocommerce msgid "Product page" msgstr "Page produit" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 #@ woocommerce msgid "Cart page" msgstr "Page panier" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 #@ woocommerce msgid "Button style" msgstr "Style de bouton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 #@ woocommerce msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "Choisissez un style pour votre bouton de partage" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 #@ woocommerce msgid "Standard Button" msgstr "Bouton standard" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 #@ woocommerce msgid "Custom HTML" msgstr "Bouton HTML" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 #@ woocommerce msgid "Button skin" msgstr "Modèle de bouton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 #@ woocommerce msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "Choisissez un modèle pour votre bouton de partage" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 #@ woocommerce msgid "Orange" msgstr "Orange" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 #@ woocommerce msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 #@ woocommerce msgid "Light" msgstr "Clair" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 #@ woocommerce msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 #@ woocommerce msgid "Button position" msgstr "Position du bouton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 #@ woocommerce msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "Ou doit-être positionné le bouton ?" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 #@ woocommerce msgid "Normal" msgstr "Normal" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 #@ woocommerce msgid "Floating" msgstr "Flotant" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 #@ woocommerce msgid "HTML for the button" msgstr "Code HTML du bouton" #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 #@ woocommerce msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "Entrez le code HTML de votre bouton personnalisé." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15 #@ woocommerce msgid "Flat rate" msgstr "Taux fixe" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353 #@ woocommerce msgid "Flat Rates" msgstr "Taux fixes" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #@ woocommerce msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Les taux fixes permettent de définir un taux standard par article, ou par commande." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41 #@ woocommerce msgid "Enable this shipping method" msgstr "Activer le mode de livraison" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45 #@ woocommerce msgid "Method Title" msgstr "Titre du mode" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71 #@ woocommerce msgid "Flat Rate" msgstr "Taux fixe" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74 #@ woocommerce msgid "Cost per order" msgstr "Tarif par commande" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76 #@ woocommerce msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "Entrez un tarif par commande (ex.: 5.00). Laissez vide pour désactiver." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61 #@ woocommerce msgid "Method availability" msgstr "Disponibilité du mode" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66 #@ woocommerce msgid "All allowed countries" msgstr "Tous les pays autorisés" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69 #@ woocommerce msgid "Calculation Type" msgstr "Type de calcul" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74 #@ woocommerce msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Par commande - Frais de livraison pour la commande dans son ensemble" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Par article - Frais de livraison pour chaque article individuellement" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76 #@ woocommerce msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Par classe - Frais de livraison pour chaque classe de livraison d’une commande" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Default Cost" msgstr "Tarif par défaut" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Tarif hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50)." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Default Handling Fee" msgstr "Frais de manutention par défaut" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Frais hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50) ou un pourcentage (ex.: 5%). Laissez vide pour désactiver." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131 #@ woocommerce msgid "Minimum Fee" msgstr "Frais minimum" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133 #@ woocommerce msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "Entrez un montant de frais minimum. Si les frais sont inférieurs, alors le montant sera augmenté. Laissez vide pour désactiver." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139 #@ woocommerce msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "Options de livraison avec tarifs additionnels (un par ligne). Exemple : Nom de l’option|Tarif|Par commande (yes ou no). Exemple : Expédition prioritaire|6.95|yes. Si \"Par commande\" est défini sur \"no\", le paramètre \"Type de calcul\" sera utilisé." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 #@ woocommerce msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Tarif, hors taxes." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Handling Fee" msgstr "Frais de Manutention" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361 #@ woocommerce msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Frais hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50), ou un pourcentage (ex.: 5%)." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366 #@ woocommerce msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Ajouter un taux fixe" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Ajoutez des taux pour les classes de livraison ici — Ils vont écraser les tarifs par défaut définis ci-dessus." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 #@ woocommerce msgid "Delete selected rates" msgstr "Supprimer les taux sélectionnés" #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420 #@ woocommerce msgid "Select a class…" msgstr "Choisissez une classe..." #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392 #: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393 #@ woocommerce msgid "0.00" msgstr "0.00" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 #@ woocommerce msgid "Free Shipping" msgstr "Livraison gratuite" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activer la livraison gratuite" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 #@ woocommerce msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Montant minimum de commande" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 #@ woocommerce msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Les utilisateurs devront atteindre ce montant pour obtenir la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 #@ woocommerce msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "La livraison gratuite nécessite un code promo de livraison gratuite" #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 #@ woocommerce msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Les utilisateurs devront saisir un code promo valide de livraison gratuite pour utiliser ce mode. Si un code promo est utilisé, le montant minimum de commande sera ignoré." #: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 #@ woocommerce msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr "Livraison gratuite - Fait ce qui est promis." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 #@ woocommerce msgid "International Delivery" msgstr "Livraison internationale" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 #@ woocommerce msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Livraison internationale basée sur un taux fixe de livraison." #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 #@ woocommerce msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 #@ woocommerce msgid "Selected countries" msgstr "Pays sélectionnés" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 #@ woocommerce msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exclure les pays sélectionnés" #: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 #@ woocommerce msgid "Countries" msgstr "Pays" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 #@ woocommerce msgid "Local Delivery" msgstr "Livraison locale" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49 #@ woocommerce msgid "Enable" msgstr "Activer" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 #@ woocommerce msgid "Enable local delivery" msgstr "Activer la livraison locale" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 #@ woocommerce msgid "Fee Type" msgstr "Type de frais" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 #@ woocommerce msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Comment calculer les frais de livraison" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 #@ woocommerce msgid "Fixed amount" msgstr "Montant fixe" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 #@ woocommerce msgid "Percentage of cart total" msgstr "Pourcentage sur le total du panier" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 #@ woocommerce msgid "Fixed amount per product" msgstr "Montant fixe par produit" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 #@ woocommerce msgid "Delivery Fee" msgstr "Frais de livraison" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #@ woocommerce msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Combien voulez-vous facturer la livraison locale ? Ignoré si vous choisissez la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 #@ woocommerce msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Codes postaux/ZIP" #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 #@ woocommerce msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "Pour quels codes postaux/ZIP souhaitez-vous offrir la livraison ? Séparez les codes par une virgule." #: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 #@ woocommerce msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "La livraison locale est un mode de livraison simple pour expédier des commandes localement." #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 #@ woocommerce msgid "Local Pickup" msgstr "Point retrait" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 #@ woocommerce msgid "Enable local pickup" msgstr "Activer le point retrait" #: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 #@ woocommerce msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Le point retrait est un mode le livraison simple qui permet aux clients de récupérer leur commande par eux-mêmes." #: languages/strings.php:13 #@ woocommerce msgid "pending" msgstr "en attente" #: languages/strings.php:14 #@ woocommerce msgid "failed" msgstr "échouée" #: languages/strings.php:15 #@ woocommerce msgid "on-hold" msgstr "suspendue" #: languages/strings.php:16 #@ woocommerce msgid "processing" msgstr "en cours" #: languages/strings.php:17 #@ woocommerce msgid "completed" msgstr "terminée" #: languages/strings.php:18 #@ woocommerce msgid "refunded" msgstr "remboursée" #: languages/strings.php:19 #@ woocommerce msgid "cancelled" msgstr "annulée" #: shortcodes/shortcode-cart.php:50 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:145 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Veuillez entrer un code postal/ZIP valide." #: shortcodes/shortcode-cart.php:61 #: shortcodes/shortcode-cart.php:67 #@ woocommerce msgid "Shipping costs updated." msgstr "Frais de livraison mis à jour." #: shortcodes/shortcode-checkout.php:43 #@ woocommerce msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Le montant de la commande à été mis à jour. Veuillez confirmer votre commande en cliquant sur le bouton \"Passer commande\" en bas de la page." #: shortcodes/shortcode-init.php:381 #: templates/loop/add-to-cart.php:34 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61 #@ woocommerce msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:221 #: widgets/widget-login.php:235 #@ woocommerce msgid "Please enter your password." msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe." #: shortcodes/shortcode-my_account.php:261 #@ woocommerce msgid "My Account →" msgstr "Mon compte →" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s made on %s" msgstr "Commande n°%s effectuée le %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format #@ woocommerce msgid ". Order status: %s" msgstr ". État de la commande : %s" #: shortcodes/shortcode-my_account.php:275 #: templates/order/tracking.php:25 #@ woocommerce msgid "Order Updates" msgstr "Mises à jour de la commande" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Veuillez entrer un n° de commande valide" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 #@ woocommerce msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail de commande valide" #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58 #@ woocommerce msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Désolé, nous ne trouvons pas ce n° de commande dans notre base de données." #: shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: shortcodes/shortcode-pay.php:101 #@ woocommerce msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Votre commande a déjà été payée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:113 #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 #: templates/checkout/thankyou.php:36 #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-completed-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #: templates/emails/customer-note.php:13 #: templates/emails/customer-processing-order.php:9 #@ woocommerce msgid "Order:" msgstr "Commande :" #: shortcodes/shortcode-pay.php:77 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #@ woocommerce msgid "Date:" msgstr "Date :" #: shortcodes/shortcode-pay.php:86 #: templates/checkout/thankyou.php:49 #@ woocommerce msgid "Payment method:" msgstr "Mode de paiement :" #: templates/archive-product.php:72 #: templates/loop-shop.php:36 #: woocommerce-template.php:78 #@ woocommerce msgid "No products found which match your selection." msgstr "Aucun produit correspondant à votre sélection n’a été trouvé." #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format #@ woocommerce msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s avis pour %s" msgstr[1] "%s avis pour %s" #: templates/loop/pagination.php:13 #: templates/single-product-reviews.php:53 #@ woocommerce msgid " Previous" msgstr " Précédent" #: templates/loop/pagination.php:12 #: templates/single-product-reviews.php:54 #@ woocommerce msgid "Next " msgstr "Suivant " #: templates/single-product-reviews.php:58 #@ woocommerce msgid "Add Review" msgstr "Ajouter un avis" #: templates/single-product-reviews.php:60 #@ woocommerce msgid "Add a review" msgstr "Ajouter un avis" #: templates/single-product-reviews.php:64 #@ woocommerce msgid "Be the first to review" msgstr "Soyez le premier à donner votre avis" #: templates/single-product-reviews.php:66 #@ woocommerce msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Il n’y a pas encore d’avis, voulez-vous donner le votre ?" #: templates/single-product-reviews.php:84 #@ woocommerce msgid "Submit Review" msgstr "Envoyer l’avis" #: templates/single-product-reviews.php:91 #@ woocommerce msgid "Rating" msgstr "Noter" #: templates/single-product-reviews.php:92 #@ woocommerce msgid "Rate…" msgstr "Note…" #: templates/single-product-reviews.php:93 #@ woocommerce msgid "Perfect" msgstr "Parfait" #: templates/single-product-reviews.php:94 #@ woocommerce msgid "Good" msgstr "Bon" #: templates/single-product-reviews.php:95 #@ woocommerce msgid "Average" msgstr "Moyen" #: templates/single-product-reviews.php:96 #@ woocommerce msgid "Not that bad" msgstr "Pas mal" #: templates/single-product-reviews.php:97 #@ woocommerce msgid "Very Poor" msgstr "Mauvais" #: templates/single-product-reviews.php:102 #@ woocommerce msgid "Your Review" msgstr "Votre avis" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:120 #: templates/cart/cart.php:20 #: templates/emails/admin-new-order.php:15 #: templates/emails/customer-completed-order.php:15 #: templates/emails/customer-invoice.php:19 #: templates/emails/customer-note.php:19 #: templates/emails/customer-processing-order.php:15 #@ woocommerce msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #: templates/cart/cart.php:37 #@ woocommerce msgid "Remove this item" msgstr "Supprimer cet article" #: templates/cart/cart.php:112 #: templates/checkout/form-coupon.php:19 #@ woocommerce msgid "Apply Coupon" msgstr "Appliquer le code promo" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Update Cart" msgstr "Mettre à jour le panier" #: templates/cart/cart.php:119 #@ woocommerce msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Valider la commande →" #: templates/cart/cross-sells.php:29 #@ woocommerce msgid "You may be interested in…" msgstr "Vous pourriez être intéressé par..." #: templates/cart/empty.php:7 #@ woocommerce msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Votre panier est actuellement vide." #: templates/cart/empty.php:11 #@ woocommerce msgid "← Return To Shop" msgstr "← Retour à la boutique" #: templates/cart/shipping-calculator.php:14 #@ woocommerce msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calculer la livraison" #: templates/cart/shipping-calculator.php:66 #@ woocommerce msgid "Update Totals" msgstr "Mettre à jour le total" #: templates/cart/totals.php:16 #@ woocommerce msgid "Cart Totals" msgstr "Total du panier" #: templates/cart/totals.php:21 #: templates/checkout/review-order.php:23 #@ woocommerce msgid "Cart Subtotal" msgstr "Sous-total du panier" #: templates/cart/totals.php:28 #: templates/cart/totals.php:191 #@ woocommerce msgid "[Remove]" msgstr "[Supprimer]" #: templates/cart/totals.php:100 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées pour afficher les modes de livraison disponibles." #: templates/cart/totals.php:102 #: templates/checkout/review-order.php:107 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de modes de livraison disponibles pour cet état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions." #: templates/cart/mini-cart.php:54 #: templates/cart/totals.php:142 #@ woocommerce msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" #: templates/cart/totals.php:191 #: templates/checkout/review-order.php:192 #@ woocommerce msgid "Order Discount" msgstr "Remise sur commande" #: templates/cart/totals.php:216 #, php-format #@ woocommerce msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(taxes estimées à %s)" #: templates/cart/totals.php:218 #, php-format #@ woocommerce msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Veuillez noter : La livraison et les taxes sont estimés%s et seront mises à jour lors de la commande en fonction de vos informations de livraison et de facturation." #: templates/cart/totals.php:228 #@ woocommerce msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Aucun mode de livraison n’a été trouvée. Veuillez saisir à nouveau votre état/région et code postal/ZIP, recalculer la livraison et vous assurer qu’il n’y a pas d’autre mode de livraison pour cet endroit." #: templates/cart/totals.php:235 #, php-format #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Désolé, il semble qu’aucun mode de livraison ne soit disponible pour cet endroit (%s)." #: templates/cart/totals.php:237 #@ woocommerce msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions, veuillez nous contacter." #: templates/checkout/cart-errors.php:9 #@ woocommerce msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "Il y a quelques problèmes avec les articles présents dans votre panier (voir ci-dessous). Veuillez retourner sur la page du panier pour les résoudre avant de commander." #: templates/checkout/cart-errors.php:13 #@ woocommerce msgid "← Return To Cart" msgstr "← Retour au panier" #: templates/checkout/form-billing.php:10 #@ woocommerce msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturation et livraison" #: templates/checkout/form-billing.php:33 #@ woocommerce msgid "Create an account?" msgstr "Créer un compte ?" #: templates/checkout/form-billing.php:42 #@ woocommerce msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Créez un compte en entrant les informations ci-dessous. Si vous êtes déjà client, veuillez vous identifier avec votre nom d’utilisateur en haut de la page." #: templates/checkout/form-checkout.php:9 #@ woocommerce msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Vous devez être connecté(e) pour valider la commande." #: templates/checkout/form-checkout.php:33 #@ woocommerce msgid "Your order" msgstr "Votre commande" #: templates/checkout/form-coupon.php:7 #@ woocommerce msgid "Have a coupon?" msgstr "Un code promo ?" #: templates/checkout/form-coupon.php:10 #@ woocommerce msgid "Click here to enter your code" msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code" #: templates/checkout/form-login.php:8 #@ woocommerce msgid "Already registered?" msgstr "Déjà inscrit ?" #: templates/checkout/form-login.php:11 #@ woocommerce msgid "Click here to login" msgstr "Cliquez ici pour vous identifier" #: templates/checkout/form-login.php:13 #@ woocommerce msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Si vous avez déjà commandé chez nous, veuillez entrer votre nom d’utilisateur et votre mot de passe ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, veuillez vous rendre dans la section \"Facturation et livraison\"." #: templates/checkout/form-pay.php:14 #: templates/checkout/review-order.php:17 #: templates/order/order-details.php:16 #@ woocommerce msgid "Totals" msgstr "Total" #: templates/checkout/form-pay.php:70 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de modes de paiement disponibles pour cet endroit. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions." #: templates/checkout/form-pay.php:79 #@ woocommerce msgid "Pay for order" msgstr "Payer la commande" #: templates/checkout/form-shipping.php:25 #@ woocommerce msgid "Ship to billing address?" msgstr "Livrer à l’adresse de facturation ?" #: templates/checkout/form-shipping.php:52 #: templates/single-product/tabs/attributes.php:14 #: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7 #@ woocommerce msgid "Additional Information" msgstr "Information complémentaire" #: templates/checkout/review-order.php:105 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées ci-dessus pour afficher les modes de livraison disponibles." #: templates/checkout/review-order.php:146 #@ woocommerce msgid "Order Subtotal" msgstr "Sous-total de la commande" #: templates/checkout/review-order.php:264 #@ woocommerce msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées ci-dessus pour afficher les modes de paiement disponibles." #: templates/checkout/review-order.php:266 #@ woocommerce msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de mode de paiement disponible pour cet état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions." #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, veuillez vous assurer de cliquer sur le bouton Mettre à jour le total avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire." #: templates/checkout/review-order.php:276 #@ woocommerce msgid "Update totals" msgstr "Mettre à jour le total" #: templates/checkout/review-order.php:282 #@ woocommerce msgid "Place order" msgstr "Passer commande" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "I accept the" msgstr "J’accepte les" #: templates/checkout/review-order.php:286 #@ woocommerce msgid "terms & conditions" msgstr "Conditions Gérérales de Vente" #: templates/checkout/thankyou.php:13 #@ woocommerce msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Malheureusement votre commande ne peut pas être traitée car la banque/le marchant a refusé votre transaction." #: templates/checkout/thankyou.php:17 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Veuillez essayer de valider votre achat à nouveau ou retournez sur la page de votre compte." #: templates/checkout/thankyou.php:19 #@ woocommerce msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Veuillez essayer de valider votre achat à nouveau." #: templates/checkout/thankyou.php:24 #: templates/myaccount/my-orders.php:57 #@ woocommerce msgid "Pay" msgstr "Payer" #: templates/checkout/thankyou.php:32 #: templates/checkout/thankyou.php:65 #@ woocommerce msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Merci. Votre commande a été reçue." #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid "You have received an order from" msgstr "Vous avez reçu une commande de" #: templates/emails/admin-new-order.php:5 #@ woocommerce msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". La commande est la suivante :" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:139 #: templates/emails/admin-new-order.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: templates/emails/customer-note.php:44 #: templates/emails/customer-processing-order.php:40 #: templates/order/order-details.php:84 #@ woocommerce msgid "Customer details" msgstr "Coordonnées du client" #: templates/emails/customer-completed-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Votre commande est terminée. En voici les détails :" #: templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "Une commande a été crée pour vous sur “%s”. Pour payer cette commande, veuillez utiliser le lien suivant : Payer" #: templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format #@ woocommerce msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "Merci d’avoir créé un compte sur %s. Votre nom d’utilisateur est %s." #: templates/emails/customer-new-account.php:7 #, php-format #@ woocommerce msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Vous pouvez accéder à votre compte ici : %s." #: templates/emails/customer-note.php:5 #@ woocommerce msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Bonjour, un commentaire vient juste d’être ajouté à votre commande :" #: templates/emails/customer-note.php:9 #@ woocommerce msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Pour votre information, les détails de votre commande sont affichés ci-dessous." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:111 #: templates/emails/customer-processing-order.php:5 #@ woocommerce msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Merci, nous traitons votre commande. Les détails de la commande sont ci-dessous." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:145 #: templates/emails/email-addresses.php:7 #@ woocommerce msgid "Billing address" msgstr "Adresse de facturation" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:152 #: templates/emails/email-addresses.php:17 #@ woocommerce msgid "Shipping address" msgstr "Adresse de livraison" #: templates/emails/email-order-items.php:31 #@ woocommerce msgid "Download:" msgstr "Téléchargement :" #: templates/loop/add-to-cart.php:13 #: templates/loop/add-to-cart.php:30 #@ woocommerce msgid "Read More" msgstr "Lire plus" #: templates/loop/add-to-cart.php:22 #@ woocommerce msgid "Select options" msgstr "Choisissez des options" #: templates/loop/add-to-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "View options" msgstr "Voir les options" #: templates/loop/sale-flash.php:10 #: templates/single-product/sale-flash.php:10 #@ woocommerce msgid "Sale!" msgstr "En solde !" #: templates/myaccount/form-change-password.php:14 #@ woocommerce msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: templates/myaccount/form-change-password.php:18 #@ woocommerce msgid "Re-enter new password" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe à nouveau" #: templates/myaccount/form-change-password.php:23 #@ woocommerce msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:36 #@ woocommerce msgid "Save Address" msgstr "Enregistrer l’adresse" #: templates/myaccount/form-login.php:15 #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/shop/form-login.php:25 #@ woocommerce msgid "Login" msgstr "Connexion" #: templates/myaccount/form-login.php:18 #: templates/myaccount/form-login.php:44 #: templates/shop/form-login.php:14 #: widgets/widget-login.php:93 #@ woocommerce msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" #: templates/myaccount/form-login.php:22 #: templates/myaccount/form-login.php:54 #: templates/shop/form-login.php:18 #: widgets/widget-login.php:95 #@ woocommerce msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: templates/myaccount/form-login.php:30 #: templates/shop/form-login.php:27 #@ woocommerce msgid "Lost Password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" #: templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/myaccount/form-login.php:70 #@ woocommerce msgid "Register" msgstr "S’enregistrer" #: templates/myaccount/form-login.php:58 #@ woocommerce msgid "Re-enter password" msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe" #: templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format #@ woocommerce msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Bonjour, %s. Vous pouvez voir vos commandes récentes, gérer votre adresse de facturation et changer votre mot de passe à partir du tableau de bord de votre compte." #: templates/myaccount/my-account.php:16 #@ woocommerce msgid "Available downloads" msgstr "Téléchargements disponibles" #: templates/myaccount/my-account.php:19 #@ woocommerce msgid " download remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] "&nbsc;téléchargement restant" msgstr[1] "&nbsc;téléchargements restants" #: templates/myaccount/my-account.php:24 #@ woocommerce msgid "Recent Orders" msgstr "Commandes récentes" #: templates/myaccount/my-account.php:27 #@ woocommerce msgid "My Address" msgstr "Mon adresse" #: templates/myaccount/my-account.php:28 #@ woocommerce msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "L'adresse suivante sera utilisée par défaut sur les pages commande." #: templates/myaccount/my-address.php:39 #@ woocommerce msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Vous n’avez pas encore renseigné d’adresse de facturation." #: templates/myaccount/my-address.php:70 #@ woocommerce msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Vous n’avez pas encore renseigné d’adresse de livraison." #: templates/myaccount/my-orders.php:28 #@ woocommerce msgid "Ship to" msgstr "Expédié à" #: templates/myaccount/my-orders.php:51 #@ woocommerce msgid "Click to cancel this order" msgstr "Cliquer pour supprimer cette commande" #: templates/myaccount/my-orders.php:72 #@ woocommerce msgid "You have no recent orders." msgstr "Vous n’avez pas de commande récente." #: templates/order/form-tracking.php:11 #@ woocommerce msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Pour suivre votre commande, veuillez saisir votre n° de commande ci-dessous et appuyer sur entrée. Le n° de commande vous a été indiqué dans votre reçu et dans l’e-mail de confirmation qui vous a été envoyé." #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Order ID" msgstr "N° de commande" #: templates/order/form-tracking.php:13 #@ woocommerce msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Présent dans l’e-mail de confirmation." #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Billing Email" msgstr "E-mail de facturation" #: templates/order/form-tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-mail utilisé lors de la commande." #: templates/order/form-tracking.php:17 #@ woocommerce msgid "Track\"" msgstr "Suivi\"" #: templates/order/order-details.php:54 #@ woocommerce msgid "Download file →" msgstr "Télécharger le fichier →" #: templates/order/order-details.php:77 #@ woocommerce msgid "Order Again" msgstr "Commander encore" #: templates/order/order-details.php:89 #@ woocommerce msgid "Telephone:" msgstr "Téléphone :" #: templates/order/tracking.php:12 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "La commande n°%s qui a été passée il y a %s est “%s”" #: templates/order/tracking.php:12 #@ woocommerce msgid "ago" msgstr " " #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid "and was completed" msgstr "et a été terminée il y a " #: templates/order/tracking.php:14 #@ woocommerce msgid " ago" msgstr " " #: templates/shop/breadcrumb.php:8 #@ woocommerce msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Accueil" #: templates/shop/breadcrumb.php:61 #@ woocommerce msgid "Products tagged “" msgstr "Produits avec le mot-clef “" #: templates/shop/breadcrumb.php:84 #: templates/shop/breadcrumb.php:168 #@ woocommerce msgid "Search results for “" msgstr "Résultats de recherche pour “" #: templates/shop/breadcrumb.php:132 #@ woocommerce msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" #: templates/shop/breadcrumb.php:172 #@ woocommerce msgid "Posts tagged “" msgstr "Articles avec le mot-clef “" #: templates/shop/breadcrumb.php:177 #@ woocommerce msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: templates/single-product/meta.php:14 #@ woocommerce msgid "Category:" msgstr "Catégories :" #: templates/single-product/meta.php:16 #@ woocommerce msgid "Tags:" msgstr "Mots-clefs :" #: templates/single-product/review.php:22 #@ woocommerce msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Votre commentaire est en attente de validation" #: templates/single-product/review.php:31 #@ woocommerce msgid "M jS Y" msgstr "j M Y" #: templates/single-product/up-sells.php:27 #@ woocommerce msgid "You may also like…" msgstr "Vous pourriez aussi aimer..." #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 #@ woocommerce msgid "Choose an option" msgstr "Choisir une option" #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47 #@ woocommerce msgid "Clear selection" msgstr "Effacer le sélection" #: templates/single-product/tabs/description.php:11 #@ woocommerce msgid "Product Description" msgstr "Description du produit" #: widgets/widget-best_sellers.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits se vendant le mieux sur votre site." #: widgets/widget-best_sellers.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce - Meilleures ventes" #: widgets/widget-best_sellers.php:53 #@ woocommerce msgid "Best Sellers" msgstr "Meilleures ventes" #: widgets/widget-best_sellers.php:141 #: widgets/widget-cart.php:76 #: widgets/widget-featured_products.php:128 #: widgets/widget-layered_nav.php:441 #: widgets/widget-onsale.php:164 #: widgets/widget-price_filter.php:214 #: widgets/widget-product_categories.php:149 #: widgets/widget-product_search.php:60 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-random_products.php:101 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:125 #: widgets/widget-recently_viewed.php:125 #: widgets/widget-top_rated_products.php:145 #@ woocommerce msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: widgets/widget-best_sellers.php:144 #: widgets/widget-featured_products.php:131 #: widgets/widget-onsale.php:167 #: widgets/widget-random_products.php:106 #: widgets/widget-recent_products.php:135 #: widgets/widget-recent_reviews.php:128 #: widgets/widget-recently_viewed.php:128 #: widgets/widget-top_rated_products.php:148 #@ woocommerce msgid "Number of products to show:" msgstr "Nombre de produits à afficher :" #: widgets/widget-best_sellers.php:148 #@ woocommerce msgid "Hide free products" msgstr "Cacher les produits gratuits" #: templates/cart/mini-cart.php:46 #@ woocommerce msgid "No products in the cart." msgstr "Votre panier est vide." #: templates/cart/mini-cart.php:60 #@ woocommerce msgid "Checkout →" msgstr "Commander →" #: widgets/widget-cart.php:80 #@ woocommerce msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Masquer si le panier est vide" #: widgets/widget-featured_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits à la une sur votre site." #: widgets/widget-featured_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce - Produits à la une" #: widgets/widget-featured_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Featured Products" msgstr "Produits à la une" #: widgets/widget-layered_nav.php:159 #@ woocommerce msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Affiche un attribut personnalisé dans un widget qui vous permet d’affiner la liste des produits lors de la visualisation des catégories de produits." #: widgets/widget-layered_nav.php:161 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce - Layered Nav" #: widgets/widget-layered_nav.php:221 #, php-format #@ woocommerce msgid "Any %s" msgstr "Toute %s" #: widgets/widget-layered_nav.php:444 #@ woocommerce msgid "Attribute:" msgstr "Attribut :" #: widgets/widget-layered_nav.php:464 #@ woocommerce msgid "Display Type:" msgstr "Type d’affichage :" #: widgets/widget-layered_nav.php:466 #@ woocommerce msgid "List" msgstr "Liste" #: widgets/widget-layered_nav.php:467 #@ woocommerce msgid "Dropdown" msgstr "Menu déroulant" #: widgets/widget-layered_nav.php:470 #@ woocommerce msgid "Query Type:" msgstr "Type de requête :" #: widgets/widget-layered_nav.php:472 #@ woocommerce msgid "AND" msgstr "AND" #: widgets/widget-layered_nav.php:473 #@ woocommerce msgid "OR" msgstr "OR" #: widgets/widget-login.php:22 #@ woocommerce msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Affiche une zone d’identification et un lien vers \"Mon Compte\" dans le menu." #: widgets/widget-login.php:24 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce - Identification" #: widgets/widget-login.php:42 #: widgets/widget-login.php:185 #@ woocommerce msgid "Customer Login" msgstr "Identification du client" #: widgets/widget-login.php:43 #: widgets/widget-login.php:188 #, php-format #@ woocommerce msgid "Welcome %s" msgstr "Bienvenue %s" #: widgets/widget-login.php:56 #@ woocommerce msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: widgets/widget-login.php:57 #@ woocommerce msgid "Change my password" msgstr "Changer mon mot de passe" #: widgets/widget-login.php:97 #@ woocommerce msgid "Lost password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" #: widgets/widget-login.php:184 #@ woocommerce msgid "Logged out title:" msgstr "Titre Déconnecté(e) :" #: widgets/widget-login.php:187 #@ woocommerce msgid "Logged in title:" msgstr "Titre connecté(e) :" #: widgets/widget-onsale.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits soldés sur votre site." #: widgets/widget-onsale.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce - En solde" #: widgets/widget-onsale.php:54 #@ woocommerce msgid "On Sale" msgstr "En solde" #: widgets/widget-price_filter.php:96 #@ woocommerce msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Affiche un widget slider de prix qui permet d’afficher la liste des produits en visualisant une catégorie de produits." #: widgets/widget-price_filter.php:98 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce - Filtre de prix" #: widgets/widget-price_filter.php:188 #@ woocommerce msgid "Min price" msgstr "Prix min." #: widgets/widget-price_filter.php:189 #@ woocommerce msgid "Max price" msgstr "Prix max." #: widgets/widget-price_filter.php:190 #@ woocommerce msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: widgets/widget-price_filter.php:205 #@ woocommerce msgid "Filter by price" msgstr "Filtrer par prix" #: widgets/widget-product_categories.php:25 #@ woocommerce msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits." #: widgets/widget-product_categories.php:27 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce - Catégories de produits" #: widgets/widget-product_categories.php:110 #@ woocommerce msgid "No product categories exist." msgstr "Aucune catégorie de produit." #: widgets/widget-product_categories.php:152 #@ woocommerce msgid "Order by:" msgstr "Trié par :" #: widgets/widget-product_categories.php:154 #@ woocommerce msgid "Category Order" msgstr "Ordre des categories" #: widgets/widget-product_categories.php:159 #@ woocommerce msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher un menu déroulant" #: widgets/widget-product_categories.php:162 #@ woocommerce msgid "Show post counts" msgstr "Afficher un compteur d’articles" #: widgets/widget-product_categories.php:165 #@ woocommerce msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher une hiérarchie" #: widgets/widget-product_categories.php:168 #@ woocommerce msgid "Show children of current category only" msgstr "Afficher uniquement les enfants de la catégorie actuelle" #: widgets/widget-product_search.php:23 #@ woocommerce msgid "A Search box for products only." msgstr "Une boîte de recherche uniquement pour les produits." #: widgets/widget-product_search.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce - Recherche de produits" #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 #@ woocommerce msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Vos mots-clefs de produits les plus utilisés dans un format nuage." #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce - Mots-clefs de produits" #: widgets/widget-random_products.php:15 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce - Produits aléatoires" #: widgets/widget-random_products.php:18 #@ woocommerce msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Affiche une liste aléatoire de produits sur votre site." #: widgets/widget-random_products.php:29 #@ woocommerce msgid "Random Products" msgstr "Produits aléatoires" #: widgets/widget-random_products.php:112 #: widgets/widget-recent_products.php:139 #@ woocommerce msgid "Show hidden product variations" msgstr "Affiche les variations de produits cachées" #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Affiche une liste des produits récemment vus." #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce - Produits récemment vus" #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 #@ woocommerce msgid "Recently viewed" msgstr "Récemment vus" #: widgets/widget-recent_products.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits les plus récents sur votre site." #: widgets/widget-recent_products.php:25 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce - Produits récents" #: widgets/widget-recent_products.php:54 #@ woocommerce msgid "New Products" msgstr "Nouveaux produits" #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 #@ woocommerce msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Affiche une liste des avis les plus récents sur votre site." #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 #@ woocommerce msgid "Recent Reviews" msgstr "Avis récents" #: widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "par %1$s" #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 #@ woocommerce msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits les mieux notés sur votre site." #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce - Produits les mieux notés" #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 #@ woocommerce msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits les mieux notés" #: admin/settings/settings-init.php:262 #@ woocommerce msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:640 #@ woocommerce msgid "oz" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:682 #@ woocommerce msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69 #@ woocommerce msgid "Taxonomy exists - please change the slug" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:344 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:345 #@ woocommerce msgid "Mark processing" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:347 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:348 #@ woocommerce msgid "Mark completed" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:379 #@ woocommerce msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:398 #, php-format #@ default msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin/woocommerce-admin-init.php:573 #@ woocommerce msgid "Order notes" msgstr "Notes de Commande" #: admin/woocommerce-admin-status.php:382 #@ woocommerce msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:178 #@ woocommerce msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:345 #, php-format #@ woocommerce msgid "Order – %s" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:345 #, php-format #@ woocommerce msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:374 #@ woocommerce msgid "Backordered" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:709 #: classes/class-wc-countries.php:710 #@ woocommerce msgid "Canton" msgstr "" #: classes/class-wc-order.php:157 #@ woocommerce msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "" #: templates/archive-product.php:27 #: woocommerce-template.php:32 #, php-format #@ woocommerce msgid "Search Results: “%s”" msgstr "" #: templates/archive-product.php:29 #: woocommerce-template.php:44 #, php-format #@ woocommerce msgid " – Page %s" msgstr "" #: templates/cart/totals.php:128 #: templates/cart/totals.php:155 #: templates/checkout/review-order.php:134 #: templates/checkout/review-order.php:158 #@ woocommerce msgid "incl. " msgstr "" #: templates/single-product/review.php:29 #@ woocommerce msgid "verified owner" msgstr "" #: widgets/widget-cart.php:24 #@ woocommerce msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "" #: widgets/widget-cart.php:26 #@ woocommerce msgid "WooCommerce Cart" msgstr "" #: woocommerce-template.php:721 #: woocommerce.php:1003 #@ woocommerce msgid "required" msgstr "requis" #: woocommerce-template.php:737 #@ woocommerce msgid "Update country" msgstr "" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "" #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "WooThemes" msgstr "" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "http://woothemes.com" msgstr "" #: woocommerce.php:1001 #@ woocommerce msgid "Please select a rating" msgstr "S'il vous plaît, attribuez une note" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:177 #@ woocommerce msgid "Coupon code already exists." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46 #@ woocommerce msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 #@ woocommerce msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70 #@ woocommerce msgid "Taxes" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80 #@ woocommerce msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 #@ woocommerce msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 #@ woocommerce msgid "Weight in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157 #@ woocommerce msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Menu order" msgstr "Ordre du Menu" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 #@ woocommerce msgid "Custom ordering position." msgstr "Classement Personnalisé" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560 #@ woocommerce msgid "Enable reviews" msgstr "Activer les commentaires" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946 #@ woocommerce msgid "Catalog/search" msgstr "Catalogue, Recherche" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959 #@ woocommerce msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visiblité" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976 #@ woocommerce msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly." msgstr "Défini où le produit doit toujours être visible" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982 #@ woocommerce msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Activez cette option pour mettre le produit à la une." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984 #@ woocommerce msgid "Featured Product" msgstr "Produits à la une" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988 #@ default msgid "OK" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:152 #@ woocommerce msgid "Enable coupon form on cart" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:133 #@ woocommerce msgid "Order total:" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 #@ woocommerce msgid "Taxes by month" msgstr "Taxes par Mois" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733 #@ woocommerce msgid "Total taxes for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744 #@ woocommerce msgid "Total product taxes for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755 #@ woocommerce msgid "Total shipping tax for year" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "Total Sales" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "Total Shipping" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "Total Product Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "Total Taxes" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775 #@ woocommerce msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Net profit" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776 #@ woocommerce msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819 #@ woocommerce msgid "Toggle tax rows" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:232 #@ woocommerce msgid "Core Taxonomies" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:238 #@ woocommerce msgid "Order Statuses" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:334 #@ woocommerce msgid "Session name" msgstr "" #: classes/class-wc-cart.php:672 #@ woocommerce msgid "Sorry, this product cannot be purchased." msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:536 #@ woocommerce msgid "Customer IP Address" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:537 #@ woocommerce msgid "Customer UA" msgstr "" #: classes/class-wc-checkout.php:551 #, php-format #@ woocommerce msgid "Coupon Code Used: %s" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:293 #@ woocommerce msgid "Distrito Federal" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:299 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:300 #: classes/class-wc-countries.php:313 #@ woocommerce msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:303 #@ woocommerce msgid "Santa Catarina" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:309 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:310 #@ woocommerce msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:311 #@ woocommerce msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:312 #@ woocommerce msgid "São Paulo" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:314 #@ woocommerce msgid "Minas Gerais" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:346 #@ woocommerce msgid "Drenthe" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:347 #@ woocommerce msgid "Flevoland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:348 #@ woocommerce msgid "Friesland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:349 #@ woocommerce msgid "Gelderland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:350 #@ woocommerce msgid "Groningen" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:351 #@ woocommerce msgid "Limburg" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:352 #@ woocommerce msgid "Noord-Brabant" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:353 #@ woocommerce msgid "Noord-Holland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:354 #@ woocommerce msgid "Overijssel" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:355 #@ woocommerce msgid "Utrecht" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:356 #@ woocommerce msgid "Zeeland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:357 #@ woocommerce msgid "Zuid-Holland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:360 #@ woocommerce msgid "Auckland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:361 #@ woocommerce msgid "Canterbury" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:362 #@ woocommerce msgid "Wellington" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:363 #@ woocommerce msgid "Waikato" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:364 #@ woocommerce msgid "Bay of Plenty" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:365 #@ woocommerce msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:366 #@ woocommerce msgid "Otago" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:367 #@ woocommerce msgid "Hawke’s Bay" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:368 #@ woocommerce msgid "Northland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:369 #@ woocommerce msgid "Taranaki" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:370 #@ woocommerce msgid "Southland" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:371 #@ woocommerce msgid "Nelson" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:372 #@ woocommerce msgid "Marlborough" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:373 #@ woocommerce msgid "Tasman" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:374 #@ woocommerce msgid "West Coast" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:973 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "" #: classes/class-wc-countries.php:1052 #@ woocommerce msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "" #: classes/class-wc-coupon.php:227 #@ woocommerce msgid "Invalid coupon" msgstr "" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68 #@ woocommerce msgid "Account Details" msgstr "" #: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70 #@ woocommerce msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137 #@ woocommerce msgid "Shipping options" msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157 #@ woocommerce msgid "Gateway Testing" msgstr "" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 #@ woocommerce msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Ajouter les événements du code de suivi lors de l'ajout au Panier" #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:229 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:246 #@ woocommerce msgid "Add to Cart" msgstr "" #: templates/emails/admin-new-order.php:9 #: templates/emails/customer-invoice.php:13 #@ woocommerce msgid "jS F Y" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 #@ woocommerce msgid "1.6.2" msgstr "" #: woocommerce.php:589 #@ woocommerce msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr ""