msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.3.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Antoine Nicolas \n" "Language-Team: ABSOLUTE Web et prédécesseurs \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:108 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Désolé, votre session a expiré" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:108 msgid "Return to homepage →" msgstr "Retour à l'accueil →" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:190 #: ../woocommerce-ajax.php:220 #: ../woocommerce-ajax.php:239 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:192 #: ../woocommerce-ajax.php:221 #: ../woocommerce-ajax.php:240 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Vous avez mis trop de temps. Revenez en arrière et essayez encore, svp." # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:688 msgid "Product ID:" msgstr "ID Produit :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:689 msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variation :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:690 msgid "Product SKU:" msgstr "UGS du produit :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:702 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l'article" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:703 msgid "View product" msgstr "Voir Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:711 msgid "Add meta" msgstr "Ajouter meta" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:725 msgid "Standard" msgstr "Standard" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:739 #: ../woocommerce-ajax.php:745 msgid "Cost" msgstr "Coût" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:741 #: ../woocommerce-ajax.php:747 #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Tax" msgstr "Taxe" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:834 msgid "Delete note" msgstr "Supprimer la note" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:990 msgid "Cross-sell" msgstr "Ventes croisées" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:990 msgid "Up-sell" msgstr "Ventes à la Une" # @ woocommerce #: ../woocommerce-ajax.php:995 msgid "No products found" msgstr "Aucun produit trouvé" # @ woocommerce #: ../woocommerce-core-functions.php:620 #: ../woocommerce-core-functions.php:684 msgid "Download Permissions Granted" msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-core-functions.php:718 #: ../woocommerce.php:543 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce-core-functions.php:811 msgid "Select a category" msgstr "Sélectionnez une catégorie" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:171 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:206 #: ../woocommerce-functions.php:247 msgid "Cart updated." msgstr "Panier mis à jour" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:235 #, php-format msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:275 #: ../woocommerce-functions.php:315 msgid "Please choose product options…" msgstr "Choisissez les options produit svp …" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:346 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Choisissez une quantité, svp …" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:354 msgid "Please choose a product…" msgstr "Choisissez un produit svp …" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:419 msgid "Continue Shopping →" msgstr "Poursuivre vos achats →" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:419 #: ../woocommerce-functions.php:423 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produit ajouté avec succès à votre panier." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:423 msgid "View Cart →" msgstr "Voir panier →" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:556 msgid "Username is required." msgstr "Nom d'utilisateur requis" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:557 #: ../woocommerce-functions.php:653 msgid "Password is required." msgstr "Mot de passe requis" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:634 #: ../woocommerce-functions.php:636 #: ../woocommerce-functions.php:639 #: ../woocommerce-functions.php:644 #: ../woocommerce-functions.php:646 #: ../woocommerce-functions.php:649 #: ../woocommerce-functions.php:672 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:634 msgid "Please enter a username." msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:636 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Ce nom est invalide car il contient des caractères non autorisés. Veuillez saisir un nom valide." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:639 msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Ce nom est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:644 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Veuillez saisir votre adresse email." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:646 msgid "The email address isn’t correct." msgstr "L'adresse email n'est pas correcte." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:649 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Cet email est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:654 msgid "Re-enter your password." msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:655 msgid "Passwords do not match." msgstr "Mots de passe non correspondants" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:658 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Le champ Anti-spam a été rempli." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:672 msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems." msgstr "Impossible de vous inscrire... veuillez nous contacter if vous continuez d'avoir des problèmes." #: ../woocommerce-functions.php:746 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:768 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Commande annulée par le client" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:771 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Votre commande a été annulée" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:775 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Votre commande n'est plus en attente et ne peut être annulée. Contactez nous si vous avez besoin d'assistance." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:779 #: ../woocommerce-functions.php:841 msgid "Invalid order." msgstr "Commande non valide" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:803 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse email invalide." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:803 #: ../woocommerce-functions.php:815 #: ../woocommerce-functions.php:841 #: ../woocommerce-functions.php:848 #: ../woocommerce-functions.php:855 #: ../woocommerce-functions.php:1027 msgid "Go to homepage →" msgstr "Retour à l'accueil →" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:815 msgid "Invalid download." msgstr "Téléchargement invalide." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:827 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:827 msgid "Login →" msgstr "Login →" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:832 msgid "This is not your download link." msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:848 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Désolé, vous avez atteint le nombre limite de téléchargements pour ce fichier" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:855 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1027 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1090 msgid "New products" msgstr "Nouveaux produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1098 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nouveaux produits ajoutés a %s" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1106 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nouveaux produits taggés avec %s" # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1128 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Vous avez été trop long. Revenez en arrière et rafraîchissez la page, svp." # @ woocommerce #: ../woocommerce-functions.php:1131 msgid "Please rate the product." msgstr "Donnez une note au produit svp." # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:35 msgid "Search Results:" msgstr "Résultats de recherche :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:36 msgid "Page" msgstr "Page" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:173 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Ceci est une boutique de démonstration pour test — aucune commande ne sera honorée." # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:352 msgid "SKU:" msgstr "UGS :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:378 msgid "Buy product" msgstr "Achater le produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:692 msgid "Select a country…" msgstr "Choix de Pays…" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:721 msgid "Select a state…" msgstr "Choix de région…" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:807 msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour :" # @ woocommerce #: ../woocommerce-template.php:808 msgid "Search for products" msgstr "Recherche des produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:471 msgid "Customer" msgstr "Client" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:478 msgid "Shop Manager" msgstr "Gestionnaire Boutique" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:539 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "catégorie-produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:541 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "mot clé-produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:571 #: ../woocommerce.php:573 msgid "Product Categories" msgstr "Catégories" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:574 #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:575 msgid "Search Product Categories" msgstr "Recherche catégories" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:576 msgid "All Product Categories" msgstr "Toutes les catégories" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:577 msgid "Parent Product Category" msgstr "Catégorie Produit Parente" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:578 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Catégorie Produit Parente :" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:579 msgid "Edit Product Category" msgstr "Modifier Produit Parente" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:580 msgid "Update Product Category" msgstr "Mise à Jour Catégorie Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:581 msgid "Add New Product Category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:582 msgid "New Product Category Name" msgstr "Nouveau Nom Catégorie Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:601 msgid "Product Tags" msgstr "Mots-Clés" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:603 msgid "Tags" msgstr "Mots-Clés" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:604 #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Tag Produit" msgstr[1] "Tags Produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:605 msgid "Search Product Tags" msgstr "Recherche mots clés" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:606 msgid "All Product Tags" msgstr "Tous les Mots-Clés Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:607 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Mot-Clé Produit Parent" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:608 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Mot-Clé Produit Parent :" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:609 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Modifier Mot-Clé Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:610 msgid "Update Product Tag" msgstr "Mise à Jour Mot-Clé Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:611 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Ajouter un nouveau mot clé produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:612 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Nouveau Nom Mot-Clé Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:631 #: ../woocommerce.php:633 msgid "Shipping Classes" msgstr "Classes de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:634 msgid "Shipping Class" msgstr "Classe de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:635 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Recherche des classes de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:636 msgid "All Shipping Classes" msgstr "Toutes les classes de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:637 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Classe de livraison parente" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:638 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Classe de livraison parente :" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:639 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Editer la classe de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:640 msgid "Update Shipping Class" msgstr "Actualiser la classe de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:641 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:642 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Nouveau nom de classe de livraison" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:663 msgid "Order statuses" msgstr "États de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:664 msgid "Order status" msgstr "États de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:665 msgid "Search Order statuses" msgstr "Recherche des états de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:666 msgid "All Order statuses" msgstr "Tous les états de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:667 msgid "Parent Order status" msgstr "État de la commande parente" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:668 msgid "Parent Order status:" msgstr "État de la commande parente :" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:669 msgid "Edit Order status" msgstr "Modifier l'état de la commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:670 msgid "Update Order status" msgstr "Mise à jour de l'état de la commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:671 msgid "Add New Order status" msgstr "Ajouter un nouvel état de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:672 msgid "New Order status Name" msgstr "Nom du nouvel état de commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:700 msgid "Search" msgstr "Recherche" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:701 msgid "All" msgstr "Tous" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:702 #: ../woocommerce.php:703 msgid "Parent" msgstr "Parent" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:704 #: ../woocommerce.php:730 #: ../woocommerce.php:773 #: ../woocommerce.php:814 #: ../woocommerce.php:858 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 msgid "Edit" msgstr "Modifier" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:705 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:138 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:706 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:707 msgid "New" msgstr "Nouveau" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:726 msgid "Products" msgstr "Produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:727 #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produit" msgstr[1] "Produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:728 msgid "Add Product" msgstr "Ajouter" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:729 msgid "Add New Product" msgstr "Ajouter un nouveau produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:731 msgid "Edit Product" msgstr "Modifier Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:732 msgid "New Product" msgstr "Nouveau Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:733 #: ../woocommerce.php:734 msgid "View Product" msgstr "Voir Produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:735 msgid "Search Products" msgstr "Recherche produits" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:736 msgid "No Products found" msgstr "Aucun produit trouvé" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:737 msgid "No Products found in trash" msgstr "Aucun produit trouvé dans la corbeille" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:738 msgid "Parent Product" msgstr "Produit parent" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:740 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez ajouter des nouveaux produits dans votre boutique." # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:769 msgid "Variations" msgstr "Variations" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:770 msgid "Variation" msgstr "Variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:771 msgid "Add Variation" msgstr "Ajouter une variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:772 msgid "Add New Variation" msgstr "Ajouter une nouvelle variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:774 msgid "Edit Variation" msgstr "Modifier Variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:775 msgid "New Variation" msgstr "Nouvelle Variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:776 #: ../woocommerce.php:777 msgid "View Variation" msgstr "Voir Variation" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:778 msgid "Search Variations" msgstr "Recherche variations" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:779 msgid "No Variations found" msgstr "Aucune variation trouvée" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:780 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Pas de variations trouvées dans la corbeille" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:781 msgid "Parent Variation" msgstr "Variation Parente" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:810 #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99 msgid "Orders" msgstr "Commandes" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:811 msgid "Order" msgstr "Commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:812 msgid "Add Order" msgstr "Ajouter commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:813 msgid "Add New Order" msgstr "Nouvelle commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:815 msgid "Edit Order" msgstr "Modifier commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:816 msgid "New Order" msgstr "Nouvelle commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:817 #: ../woocommerce.php:818 msgid "View Order" msgstr "Voir la commande" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:819 msgid "Search Orders" msgstr "Recherche commandes" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:820 msgid "No Orders found" msgstr "Aucune commande trouvée" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:821 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Aucune commande trouvée dans la corbeille" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:822 msgid "Parent Orders" msgstr "Commandes Parentes" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:824 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Voici où les produits sont stockés" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:854 #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:69 msgid "Coupons" msgstr "Codes Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:855 msgid "Coupon" msgstr "Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:856 msgid "Add Coupon" msgstr "Ajouter Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:857 msgid "Add New Coupon" msgstr "Ajouter un nouveau Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:859 msgid "Edit Coupon" msgstr "Modifier Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:860 msgid "New Coupon" msgstr "Nouveau Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:861 msgid "View Coupons" msgstr "Voir Codes Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:862 msgid "View Coupon" msgstr "Voir Code Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:863 msgid "Search Coupons" msgstr "Recherche Codes Promo" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:864 msgid "No Coupons found" msgstr "Aucun Code Promo trouvé" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:865 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Aucun Code Promo trouvé dans la corbeille" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:866 msgid "Parent Coupon" msgstr "Code Promo parent" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:868 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Voici où vous pouvez ajouter de nouveaux codes promo que vos clients peuvent utiliser dans votre boutique." # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:974 msgid "Select an option…" msgstr "Sélectionnez une option…" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:1244 msgid "Cart Discount" msgstr "Remise panier" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:1245 msgid "Cart % Discount" msgstr "Remise en % du panier" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:1246 msgid "Product Discount" msgstr "Remise produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:1247 msgid "Product % Discount" msgstr "Remise en % du produit" # @ woocommerce #: ../woocommerce.php:1289 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "L'action a échoué. Rafraîchissez la page et essayez à nouveau, svp." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:111 msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifier l'attribut" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:117 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:164 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:217 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:258 msgid "Name" msgstr "Nom" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:121 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:219 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nom pour l'attribut (affiché dans la partie publique)." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:126 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:166 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:229 msgid "Type" msgstr "Type" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:130 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:231 msgid "Select" msgstr "Select" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:131 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 msgid "Text" msgstr "Texte" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:133 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:234 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Détermine comment vous sélectionnez les attributs des produits. Texte permet une saisie manuelle via la page produit, alors que Choix permet de choisir les attributs à partir de cette section. Si vous planifiez d'utiliser un attribut pour des variations utilisez Choix." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:156 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:31 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:165 #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:223 msgid "Slug" msgstr "Slug" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:167 msgid "Terms" msgstr "Termes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:199 msgid "Configure terms" msgstr "Configurer les termes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:203 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Aucun attribut pour le moment." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:213 msgid "Add New Attribute" msgstr "Ajouter un nouvel attribut" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:214 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Les attributs vous laisse définir des données supplémentaires pour les produits, tels que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans la barre latérale de la boutique en utilisant les widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:225 msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Slug/Référence unique pour l'attribut, doit avoir moins de 28 caractères." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 msgid "Add Attribute" msgstr "Ajouter un attribut" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:248 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut?" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:20 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:23 #, php-format msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please read the documentation. For further assistance you can use the community forum or if you have access, the members forum." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:25 msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the debugging page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:27 msgid "Debugging Info & Tools" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also get involved on GitHub." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:35 #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:95 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:27 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:92 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:37 msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General" msgstr "Général" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38 msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store." msgstr "Paramètres généraux tels que la racine de votre boutique, la monnaie, et les options de scripts et de styles qui affectent les caractéristiques utilisées dans votre magasin." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "Pages" msgstr "Pages" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39 msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here." msgstr "C'est la section où les pages importantes du magasin sont définies. Vous pouvez également mettre en place d'autres pages (telle que les CGV) ici." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40 msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog." msgstr "Options pour la manière dont les choses comme le prix, les images et le poids apparaissent dans votre catalogue de produits." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Options concernant le stock et les alertes de stock." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "Options concernant les taxes, incluant les taux de taxes internationnales et locales." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "Shipping" msgstr "Livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "C'est la section où les options de livraison sont définies, et que les méthodes de livraison sont définies." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "Payment Methods" msgstr "Méthodes de Paiement" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up." msgstr "C'est la section où les passerelles de paiement sont définies, et que chaque passerelle est paramétrée." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Emails" msgstr "Emails" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Ici vous pouvez personnaliser la manière dont les emails WooCommerce apparaissent." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "Integration" msgstr "Intégration" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce." msgstr "La section d'intégration contient les options pour les services tierces qui sont intégrés avec WooCommerce." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:29 msgid "Reports" msgstr "Rapports" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:53 msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers." msgstr "La section rapports est accessible depuis le menu de navigation de gauche. Là vous pouvez générer des rapports de ventes et de clients." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Sales" msgstr "Ventes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "Rapports des ventes basés sur la date, les meilleures ventes et les meilleurs gains." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customers" msgstr "Clients" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Rapports sur les clients, tels que les inscriptions par jour." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock" msgstr "Stock" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56 msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items." msgstr "Rapports de stock pour les bas niveaux de stock et les articles épuisés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders." msgstr "La section des commandes est accessible depuis le menu de gauche. Là vous pouvez voir et gérer les commandes client." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:64 msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually." msgstr "Les commandes peuvent également être ajoutées depuis cette section si vous voulez les mettre en place manuellement pour un client." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders." msgstr "Les codes promo peuvent être gérés depuis cette section. Une fois ajoutés, les clients seront en mesure de saisir les codes promo sur la page panier/commande. Si un client utilise un code promo il sera visible lors de la visualisation des commandes." # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d'information :" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:76 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:77 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Projet sur WordPress.org" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "Project on Github" msgstr "Projet sur Github" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:79 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "Documentation WooCommerce" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:80 msgid "Official Extensions" msgstr "Extensions officielles" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-content.php:81 msgid "Offical Themes" msgstr "Themes officiels" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35 msgid "Shop Content" msgstr "Contenu de la boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Attribut" msgstr[1] "Attributs" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105 msgid "Pending" msgstr "Attente" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119 msgid "On-Hold" msgstr "En attente" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133 msgid "Processing" msgstr "En cours" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147 msgid "Completed" msgstr "Expédiée" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Monthly Sales" msgstr "Ventes du mois" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Avis Récents" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l j F Y h:i:s" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "élément" msgstr[1] "éléments" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225 msgid "Total:" msgstr "Total :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231 msgid "There are no product orders yet." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261 msgid "out of 5" msgstr "sur 5" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Il n'y a pas encore d'avis de produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393 msgid "Number of sales" msgstr "Nombre de ventes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394 msgid "Sales amount" msgstr "Montant des Ventes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:16 msgid "Debugging Information" msgstr "Information de Débuggage" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:16 msgid "Generate report" msgstr "Générer un rapport" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:24 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:38 msgid "Roles successfully reset" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:49 msgid "Versions" msgstr "Versions" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:55 msgid "WooCommerce version" msgstr "WooCommerce version" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:59 msgid "WordPress version" msgstr "Version WordPress" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:63 msgid "Installed plugins" msgstr "Plugins installés" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:81 msgid "by" msgstr "par" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:81 msgid "version" msgstr "version" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:101 msgid "Home URL" msgstr "URL Accueil" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:105 msgid "Site URL" msgstr "URL Site" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:109 msgid "Force SSL" msgstr "Forcer SSL" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:116 msgid "Shop Pages" msgstr "Pages boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:123 msgid "Shop base page" msgstr "Page de base de la boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:127 msgid "Cart Page" msgstr "Page panier" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:131 msgid "Checkout Page" msgstr "Page commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:135 msgid "Pay Page" msgstr "Page paiement" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:139 msgid "Thanks Page" msgstr "Page de remerciements" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:143 msgid "My Account Page" msgstr "Page mon compte" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:147 msgid "Edit Address Page" msgstr "Page modification adresse" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:151 msgid "View Order Page" msgstr "Page voir commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:155 msgid "Change Password Page" msgstr "Page changement mot de passe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:175 msgid "Page not set" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:185 #, php-format msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:204 msgid "Server Environment" msgstr "Environnement Serveur " #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:210 msgid "PHP Version" msgstr "Version PHP" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:216 msgid "Server Software" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:222 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:228 msgid "Server upload_max_filesize" msgstr "Server upload_max_filesize" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:235 msgid "Server post_max_size" msgstr "Server post_max_size" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:242 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:248 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:249 msgid "Yes" msgstr "Oui" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:249 msgid "No" msgstr "Non" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:252 msgid "WC Logging" msgstr "WC Logging" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:255 msgid "Log directory is writable." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:257 msgid "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will not be possible." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:264 msgid "PHP Sessions" msgstr "Sessions PHP" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:270 msgid "Session save path" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:275 #, php-format msgid "%s does not exist - contact your host to resolve the problem." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:277 #, php-format msgid "%s is not writable - contact your host to resolve the problem." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:279 #, php-format msgid "%s is writable." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:287 msgid "Remote Posting/IPN" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:293 msgid "fsockopen/Curl" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:296 msgid "Your server has fsockopen or Curl enabled." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:298 msgid "Your server does not have fsockopen or Curl enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:301 msgid "WP Remote Post Check" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:311 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:313 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error: " msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:320 msgid "Tools" msgstr "Outils" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:326 msgid "Transients" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:329 msgid "Clear Transients" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:330 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:335 msgid "Capabilities" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:338 msgid "Reset Capabilities" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:339 msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:106 msgid "Email preview" msgstr "Prévisualisation de l'email" #: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:279 msgid "Could not compile woocommerce.less: " msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:25 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:27 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Paramètres WooCommerce" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:33 msgid "WooCommerce Debug" msgstr "WooCommerce Debug" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:33 msgid "WC Debug" msgstr "Débuguer" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:80 msgid "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start selling :)" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:81 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:81 msgid "Skip setup" msgstr "Ignorer la configuration" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:90 msgid "WooCommerce has been installed – You're ready to start selling :)" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:92 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:256 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Enlever cet élément? Si vous avez précédemment réduit le stock de cet élément, ou bien si cette commande à été envoyée par un client, vous devrez manuellement restaurer le stock de cet élément." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:257 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Suppr. cet attribut ?" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:259 msgid "Remove" msgstr "Enlever" # @ default # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:260 msgid "Click to toggle" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:261 msgid "Value(s)" msgstr "Valeurs" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:262 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:263 msgid "Visible on the product page" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:264 msgid "Used for variations" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:265 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:266 msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually." msgstr "Calcul des totaux basés sur les articles de la commande, le montant de remise et la livraison ? Notez que vous devrez (optionnellement) calculer les lignes de taxe et les remises du panier manuellement." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:267 msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Calculer les taxes en ligne? Cela calculera les taxes basées sur le pays des clients. Si aucune facture/livraison n'est paramétrée cela prendra le pays de base de la boutique." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:268 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Copier les informations de facturation vers les informations d'expédition? Ceci enlèvera tout ce qui a été entré dans les informations d'expédition." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:269 msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information." msgstr "Charger les informations de facturation du client ? Ceci supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:270 msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Charger les informations de livraison du client ? Ceci supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:274 msgid "Meta Name" msgstr "Nom Meta" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:275 msgid "Meta Value" msgstr "Valeur Meta" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:276 msgid "No customer selected" msgstr "Aucun client sélectionné" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:277 msgid "Tax Label:" msgstr "Légende de taxe :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:278 msgid "Compound:" msgstr "Cumulable :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:279 msgid "Cart Tax:" msgstr "Taxe panier :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:280 msgid "Shipping Tax:" msgstr "Taxe livraison :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:436 msgid "Exclude image" msgstr "Exclure l'image" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:445 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Cette option cachera l'image de la galerie dans une page de produit." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:489 #, php-format msgid "Product updated. View Product" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:490 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:505 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:520 msgid "Custom field updated." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:491 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:506 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:521 msgid "Custom field deleted." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:492 msgid "Product updated." msgstr "Produit mis à jour." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:493 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:494 #, php-format msgid "Product published. View Product" msgstr "" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:495 msgid "Product saved." msgstr "Produit sauvegardé." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:496 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:497 #, php-format msgid "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:498 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:513 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:528 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:499 #, php-format msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:504 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:507 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:509 msgid "Order updated." msgstr "Commande mise à jour." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:508 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:510 msgid "Order saved." msgstr "Commande sauvegardée." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:511 msgid "Order submitted." msgstr "Commande soumise." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:512 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:514 msgid "Order draft updated." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:519 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:522 #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:524 msgid "Coupon updated." msgstr "Coupon mis à jour." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:523 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "" # @ default #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:525 msgid "Coupon saved." msgstr "Coupon sauvegardé." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:526 msgid "Coupon submitted." msgstr "Coupon soumis." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:527 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-init.php:529 msgid "Coupon draft updated." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182 msgid "Shop" msgstr "Boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "panier" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185 msgid "Cart" msgstr "Panier" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:111 msgid "Checkout" msgstr "Commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:191 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "suivi de commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:191 msgid "Track your order" msgstr "Suivre votre commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:194 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mon compte" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:194 msgid "My Account" msgstr "Mon Compte" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:197 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "modification adresse" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:197 msgid "Edit My Address" msgstr "Modifier mon adresse" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:200 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "voir commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:203 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "changer mot de passe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:203 msgid "Change Password" msgstr "Changer de mot de passe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:206 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "Payer" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:206 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Commande → Paiement" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:209 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "commande recue" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-install.php:209 msgid "Order Received" msgstr "Commande reçue" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:24 msgid "Sales by day" msgstr "Ventes par jour" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:29 msgid "Sales by month" msgstr "Ventes par mois" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Ventes produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Top ventes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Top gains" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:310 msgid "Total sales" msgstr "Total des ventes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:312 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:318 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:324 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:330 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:336 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:342 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:578 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:584 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:590 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:596 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:778 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:784 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:790 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:796 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1259 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1265 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1271 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1277 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1283 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1289 msgid "n/a" msgstr "n/a" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:316 msgid "Total orders" msgstr "Total commandes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:318 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:584 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:784 msgid " items" msgstr " éléments" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:322 msgid "Average order total" msgstr "Montant moyen des commandes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:328 msgid "Average order items" msgstr "Moyenne des éléments commandés" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:334 msgid "Discounts used" msgstr "Remises utilisées" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:340 msgid "Total shipping costs" msgstr "Total coût d'expédition" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:348 msgid "This months sales" msgstr "Ventes de ce mois" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 msgid "From:" msgstr "A partir de :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 msgid "To:" msgstr "Au :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:771 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1155 msgid "Show" msgstr "Afficher" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:576 msgid "Total sales in range" msgstr "Les ventes totales de la gamme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:582 msgid "Total orders in range" msgstr "Les commandes totales de la gamme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:588 msgid "Average order total in range" msgstr "Total de la commande moyenne dans la gamme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:594 msgid "Average order items in range" msgstr "Moyenne des éléments commandés dans la gamme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:602 msgid "Sales in range" msgstr "Les ventes de la gamme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:766 msgid "Year:" msgstr "Année :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:776 msgid "Total sales for year" msgstr "Ventes totales pour l'année" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:782 msgid "Total orders for year" msgstr "Commandes totales pour l'année" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:788 msgid "Average order total for year" msgstr "Montant moyen des commandes pour l'année" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:794 msgid "Average order items for year" msgstr "Moyenne d'éléments commandés pour l'année" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:802 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Ventes Mensuelles pour l'année" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:944 msgid "Product does not exist" msgstr "Produit Inexistant" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1041 msgid "Product no longer exists" msgstr "Produit inexistant" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1130 msgid "Product:" msgstr "Produit :" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1133 msgid "Choose an product…" msgstr "Choisir un produit…" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1161 msgid "Month" msgstr "Mois" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1179 msgid "No sales :(" msgstr "Pas de Ventes :(" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1257 msgid "Total customers" msgstr "Total des clients" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1263 msgid "Total customer sales" msgstr "Total ventes clients" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1269 msgid "Total guest sales" msgstr "Total ventes invités" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1275 msgid "Total customer orders" msgstr "Total commandes clients" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1281 msgid "Total guest orders" msgstr "Total commandes invités" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1287 msgid "Average orders per customer" msgstr "Moyenne de commandes par client" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1295 msgid "Signups per day" msgstr "Inscriptions par jour" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1490 msgid "Low stock" msgstr "Stock faible" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1540 #: ../admin/post-types/product.php:70 #: ../admin/post-types/product.php:464 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270 msgid "SKU" msgstr "UGS" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1512 #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 #, php-format msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] " %d en stock" msgstr[1] "%d en stock" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1517 msgid "No products are low in stock." msgstr "Aucun produit en stock faible." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1525 #: ../admin/post-types/product.php:231 #: ../admin/post-types/product.php:549 #: ../admin/post-types/product.php:804 msgid "Out of stock" msgstr "Produit épuisé" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1552 msgid "No products are out in stock." msgstr "Aucun produit épuisé." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:246 #: ../admin/post-types/product.php:509 #: ../admin/post-types/product.php:753 msgid "Width" msgstr "Largeur" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:248 #: ../admin/post-types/product.php:510 #: ../admin/post-types/product.php:754 msgid "Height" msgstr "Hauteur" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:250 msgid "Hard Crop" msgstr "Recadrage forcé" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:349 msgid "Select a page..." msgstr "Choisissez une page..." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:367 msgid "Choose a country…" msgstr "Choisissez un pays…" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382 msgid "Choose countries…" msgstr "Choisissez des pays…" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:398 msgid "Tax Rates" msgstr "Taux de taxe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:472 msgid "Export rates" msgstr "Taux d'exportation" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:401 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473 msgid "Import rates" msgstr "Importer taux" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402 #, php-format msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definir les taux de taxe pour les pays et les régions ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur wp-content/woocommerce_tax_rates.csv. Télécharger un csv modèle." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407 msgid "Countries/states" msgstr "Pays/États" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:408 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Tax Class" msgstr "Classe taxe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:481 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:521 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:655 msgid "Label" msgstr "Titre" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:481 msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table" msgstr "Optionnellement, entrez une légende pour ce taux - cela apparaitra dans le tableau des totaux" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:524 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:615 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:658 msgid "Rate" msgstr "Taux" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 msgid "Compound" msgstr "Cumulable" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483 msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates." msgstr "Choisissez si oui ou non il s'agit d'un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués sur les autres taux de taxe." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:484 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Indiquer si cette taxe s'applique ou non aux frais de port." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:489 msgid "+ Add Tax Rate" msgstr "+ Ajouter taux de taxe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:419 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491 msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed." msgstr "Tous les taux correspondants seront appliqués, et les taux non cumulables seront aditionnés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:420 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:492 msgid "Duplicate selected rows" msgstr "Dupliquer les lignes sélectionnées" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:420 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:492 msgid "Delete selected rows" msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:432 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:595 msgid "Select countries/states…" msgstr "Sélectionnez des pays/états" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598 msgid "None" msgstr "Aucun" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598 msgid "US States" msgstr "États-Unis" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598 msgid "EU States" msgstr "Europe" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:510 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:603 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:646 msgid "Standard Rate" msgstr "Taux standard" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:470 msgid "Local Tax Rates" msgstr "Taux de taxe local" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:474 #, php-format msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv instead. Download sample csv." msgstr "Definir les taux de taxe locale ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv. Télécharger un csv modèle." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:479 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:506 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:642 msgid "Post/zip codes" msgstr "Codes Postaux" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:479 msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;" msgstr "Liste des codes postaux qui s'appliquent à ce taux, séparés par un point-virgule. Vous pouvez également saisir une plage de codes postaux. Ex.: 77000-77999;75001" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:503 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:639 msgid "Select a country/state…" msgstr "Sélectionnez un Pays/une Région…" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:549 msgid "Done" msgstr "Fait" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:577 msgid " countries/states selected" msgstr "pays/états sélectionnés" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:593 #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:828 msgid "No countries selected" msgstr "Aucun pays sélectionné" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:675 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Supprimer les taux sélectionnés" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:689 msgid "Duplicate the selected rates?" msgstr "Dupliquer les taux sélectionnés ?" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:747 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:747 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:748 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:748 msgid "Buttons and tabs" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 msgid "Content BG" msgstr "Contenu BG" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:754 msgid "Subtext" msgstr "Sous texte" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:754 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:758 msgid "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more information." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:832 #, php-format msgid "(1 state)" msgid_plural "(%s states)" msgstr[0] "(1 état)" msgstr[1] "(%s états)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:838 #, php-format msgid "and 1 state" msgid_plural "and %s states" msgstr[0] "et 1 état" msgstr[1] "et %s états" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:840 #, php-format msgid "1 country" msgid_plural "%1$s countries" msgstr[0] "1 pays" msgstr[1] "%1$s pays" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:19 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:20 msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Utiliser le fichier de traduction informel si disponible" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:28 msgid "General Options" msgstr "Options générales" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:31 msgid "Base Country/Region" msgstr "Pays/Région de base" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:32 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Ceci est le pays de base de votre boutique. Les taux de taxes seront appliqués pour ce pays." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:41 msgid "Currency" msgstr "Monnaie" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:42 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Ceci contrôle quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie de passerelle sera utilisée pour le paiement." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:50 msgid "US Dollars ($)" msgstr "Dollars US ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:51 msgid "Euros (€)" msgstr "Euros (€)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:52 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Livres Sterling (£)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:53 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Dollars Australiens ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:54 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Real Brésilien ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:55 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Dollars Canadiens ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:56 msgid "Czech Koruna (Kč)" msgstr "Couronne tchèque (Kč)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:57 msgid "Danish Krone" msgstr "Couronne danoise" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:58 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Dollar Hong Kong ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:59 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Forint hongrois" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:60 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Shekel israélien" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:61 msgid "Chinese Yuan (¥)" msgstr "Yuan Chinois (¥)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:62 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Yen Japonais (¥)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:63 msgid "Malaysian Ringgits (RM)" msgstr "Ringgits Malaisien (RM)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:64 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Peso Mexicain ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:65 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Dollar Nouvelle Zélande ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:66 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Couronne Norvégienne" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:67 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Peso Philippin" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:68 msgid "Polish Zloty" msgstr "Zloty polonais" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:69 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Dollar de Singapour ($)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:70 msgid "Swedish Krona" msgstr "Couronne Suédoise" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:71 msgid "Swiss Franc" msgstr "Franc Suisse" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:72 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Nouveaux Dollars de Taiwan" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:73 msgid "Thai Baht" msgstr "Baht Thai" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:74 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkish Lira (TL)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:75 msgid "South African rand (R)" msgstr "South African rand (R)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:81 msgid "Allowed Countries" msgstr "Pays autorisés" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:82 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Voici les pays où vous voulez vendre." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:90 msgid "All Countries" msgstr "Tous les pays" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:91 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:96 msgid "Specific Countries" msgstr "Pays spécifiques" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:108 msgid "Checkout and Accounts" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:108 msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:112 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:120 msgid "Show order comments section" msgstr "Afficher la section commentaires de commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:128 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:129 msgid "Force secure checkout" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:135 msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:139 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:149 msgid "Enable coupons" msgstr "Activer Coupons" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:158 msgid "Enable coupon form on checkout" msgstr "Activer le formulaire de codes promo sur la commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:167 msgid "Registration" msgstr "S'enregistrer" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:168 msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:176 msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\"" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Customer Accounts" msgstr "Compte client" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Empêcher les clients d'accéder à l'administration WordPress" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:193 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Vider le panier lors de la déconnexion" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:201 msgid "Allow customers to repurchase past orders" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Styles et Scripts" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:213 msgid "Styling" msgstr "Mise en forme" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:214 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Activer la notice \"Boutique de Démonstration\" sur votre site" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:222 msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Activer les styles CSS WooCommerce" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:230 msgid "Colours" msgstr "Coloris" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:236 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:237 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Activer les boutons AJAX d'ajout au panier sur les produits archive" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:245 msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Activer la lightbox WooCommerce sur la page produit" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:253 #, fuzzy msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Activer \"choisie\" (entrée sélectionnée améliorée) pour les entrées de sélection de pays" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:261 msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)" msgstr "Activer JQuery UI (utilisé par le widget prix slider)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:269 msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:278 msgid "Digital Downloads" msgstr "Téléchargements numériques" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:278 msgid "The following options are specific to downloadable products." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:281 msgid "File download method" msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:282 msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires mod_xsendfile)." msgstr "Le Forçage des téléchargements laissera les URL cachés, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon non fiable. Si supportés, X-Accel-Redirect/ X-Sendfile peuvent être utilisés pour distribuer les téléchargements en remplacement (nécessite mod_xsendfile sur le serveur)." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:290 msgid "Force Downloads" msgstr "Forcer le téléchargement" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:291 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:292 msgid "Redirect only" msgstr "Redirection seulement" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:297 msgid "Access Restrictions" msgstr "Restrictions d'accès" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:298 #, fuzzy msgid "Must be logged in to download files" msgstr "Vous devez être identifié pour commander." #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:302 msgid "This setting does not apply to guest downloads." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:307 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:311 msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\"" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:316 msgid "Limit quantity" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:317 msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:335 msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:339 msgid "Page Setup" msgstr "Paramètres des pages" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:342 msgid "Shop Base Page" msgstr "Page de base de la boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:343 msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:353 msgid "Base Page Title" msgstr "Titre de la page de base" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:354 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Le titre à afficher sur la page de départ de la boutique. Laisser vide pour utiliser le titre de la page." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:363 msgid "Terms page ID" msgstr "Page CGV" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:364 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\" il sera demandé au client d'accepter ces CGV lors de la commande." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:375 msgid "Logout link" msgstr "Lien de déconnexion" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:376 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Ajoute un lien de déconnexion aux menus contenant \"Mon compte\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:384 msgid "Permalinks" msgstr "Permaliens" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:387 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Page de base de la taxinomie" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:388 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Préfixer les catégories et mots clés avec la page de base de la boutique (%s)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:395 msgid "Product category slug" msgstr "Slug catégorie produit" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:396 msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Affiché dans les URL de catégorie produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:405 msgid "Product tag slug" msgstr "Slug mots-clés produit" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:406 msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug." msgstr "Affiché dans les URL des mots-clés produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:415 msgid "Product base page" msgstr "Page de base produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:416 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Préfixer les permaliens produit avec la page de base de la boutique (%s)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:424 msgid "Product base category" msgstr "Catégorie catalogue produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:425 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Préfixer les permaliens produit avec leur catégorie (categorie/produit)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:434 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:438 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenu page : [woocommerce_cart]" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:449 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenu page : [woocommerce_checkout]" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:460 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenu page : [woocommerce_pay] Parent : \"Commande\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:471 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenu page : [woocommerce_thankyou] Parent : \"Commande\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:482 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenu page : [woocommerce_my_account]" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:493 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu page : [woocommerce_edit_address] Parent : \"Mon Compte\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:504 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu page : [woocommerce_view_order] Parent: \"Mon Compte\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:515 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenu page : [woocommerce_change_password] Parent: \"Mon Compte\"" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:531 msgid "Catalog Options" msgstr "Options du catalogue" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:534 #, fuzzy msgid "Default product sorting" msgstr "Coût par défaut" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:535 #, fuzzy msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie." #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:541 msgid "Sort by title" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:542 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:543 msgid "Sort by price" msgstr "Trier par prix" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:549 #, fuzzy msgid "Show subcategories" msgstr "Sous catégories" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:550 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Montrer les sous catégories dans les pages catégorie" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:558 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Montrer les sous catégories dans la page boutique" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:566 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Quand les sous catégories sont affichées, cacher les produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:574 msgid "Redirects" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:575 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Rediriger vers le panier après l'ajout d'un produit au panier (ou sur les pages de produits simples)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:583 msgid "Redirect to the product page on a single matching search result" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:592 #: ../admin/post-types/product.php:459 #: ../admin/post-types/product.php:663 msgid "Product Data" msgstr "Données Produit" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:592 msgid "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:595 msgid "Product fields" msgstr "Champs des produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:596 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Activer le champ UGS (Unité de Gestion des Stocks) pour les produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:604 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Activer le champ poids pour les produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:612 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Activer les champs dimensions pour les produits" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:620 msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab" msgstr "Afficher le poids et les dimentions dans l'onglet d'attributs du produit" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:628 msgid "Weight Unit" msgstr "Unité de poids" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:629 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:635 msgid "kg" msgstr "Kilos" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:636 msgid "g" msgstr "g" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:637 msgid "lbs" msgstr "Livres" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:643 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unité des dimensions" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:644 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:650 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "m" msgstr "m" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:651 msgid "cm" msgstr "cm" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:652 msgid "mm" msgstr "mm" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:653 msgid "in" msgstr "pouce" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:654 msgid "yd" msgstr "yd" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:660 #, fuzzy msgid "Product Ratings" msgstr "Mots-Clés" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:661 msgid "Enable the star rating field on the review form" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:670 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:680 msgid "Pricing Options" msgstr "Options de prix" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:680 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:683 msgid "Currency Position" msgstr "Position monnaie" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:684 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:691 msgid "Left" msgstr "Gauche" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:692 msgid "Right" msgstr "Droite" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:693 msgid "Left (with space)" msgstr "Gauche (avec espace)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:694 msgid "Right (with space)" msgstr "Droite (avec espace)" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:700 msgid "Thousand separator" msgstr "Séparateur de milliers" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:701 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les prix affichés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:711 msgid "Decimal separator" msgstr "Séparateur décimal" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:712 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les prix affichés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:722 msgid "Number of decimals" msgstr "Nombre de décimales" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:723 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les prix affichés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:733 #, fuzzy msgid "Trailing zeros" msgstr "Supprimer les zéros" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:734 msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes $10" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:742 msgid "Image Options" msgstr "Options images" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:742 #, php-format msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to regenerate your thumbnails." msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - l'affichage sur le site sera encore affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de régénérer vos vignettes." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:745 msgid "Catalog Images" msgstr "Catalogue d'images" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:746 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:755 msgid "Single Product Image" msgstr "Image produit détail" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:756 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "C'est la taille utilisée pour l'image principale sur la page produit." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:765 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Vignettes produit" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:766 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d'image sur la page des produits." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:781 msgid "Inventory Options" msgstr "Options inventaire" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:784 msgid "Manage stock" msgstr "Gestion du stock" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:785 msgid "Enable stock management" msgstr "Activer la gestion du stock" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:792 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:793 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activer les notifications de stock faible" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:801 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Activer les notifications de stock épuisé" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:809 msgid "Low stock threshold" msgstr "Seuil de stock faible" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:819 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Seuil de stock épuisé" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:829 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Visibilité des stocks épuisés" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:830 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Cacher les produits en stock épuisé du catalogue" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:837 msgid "Stock display format" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:838 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:844 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:845 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:846 msgid "Never show stock amount" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:858 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1310 msgid "Shipping Options" msgstr "Options des frais" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:858 msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section." msgstr "La livraison peut être activée et désactivée depuis cette section." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:861 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:870 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:879 msgid "Shipping calculations" msgstr "Calcul de frais de port" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:862 msgid "Enable shipping" msgstr "Activer la livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:871 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activer le calculateur de frais dans la page panier" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:880 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:888 msgid "Shipping destination" msgstr "Destination de la livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:889 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Livrer uniquement à l'adresse de facturation" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:897 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:905 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:919 msgid "Tax Options" msgstr "Options des taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:922 msgid "Tax calculations" msgstr "Calcul des taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:923 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activer les taxes et le calcul de taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:931 msgid "Display taxes on cart page" msgstr "Afficher les taxes sur la page du panier" #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:939 msgid "Display taxes even when the amount is zero" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:947 msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line" msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:955 msgid "Catalog Prices" msgstr "Prix catalogue" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:956 msgid "Catalog prices defined including tax" msgstr "Les prix catalogues définis incluent les taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:965 msgid "Display cart contents excluding tax" msgstr "Afficher les contenus du panier en H.T." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:974 msgid "Display cart totals excluding tax" msgstr "Afficher les totaux du panier en H.T." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:983 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Classes additionnelles des taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:984 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Une par ligne. Ceci est un ajout aux Taxes Standards." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:985 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Liste produit et classes de taxes de livraison ici. Ex : Exonération de Taxe, Taux Réduit." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:989 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:993 msgid "Tax rates" msgstr "Taux de taxes" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:994 msgid "All fields are required." msgstr "Tous les champs sont requis." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:995 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "Afin d'éviter les erreurs d'arrondi, insérez les taux d'imposition avec 4 décimales." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1008 msgid "Email Recipient Options" msgstr "Options d'email du destinataire" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1011 msgid "New order notifications" msgstr "Notification de nouvelle commande" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1012 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Le destinataire des emails de nouvelle commande. Par défaut l'email de l'administrateur." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1020 msgid "Inventory notifications" msgstr "Notifications d'inventaire" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1021 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Le destinataire des emails d'inventaire. Par défaut l'email de l'administrateur." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1030 msgid "Email Sender Options" msgstr "Options d'email de l'expéditeur" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1030 msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1033 msgid "\"From\" name" msgstr "\"From\" nom" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1042 msgid "\"From\" email address" msgstr "\"From\" adresse email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1052 msgid "Email template" msgstr "Modèle d'email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1052 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "Cette section vous laisse la possibilité de personnaliser les emails WooCommerce. Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d'email. Pour davantage de contrôles copiez woocommerce/templates/emails/ dans votretheme/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1055 msgid "Header image" msgstr "Image d'entête" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1056 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Entrer l'URL d'une image que vous souhaitez afficher dans l'entête de l'email. Transférez votre image en utilisant le transfert de médias." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1064 msgid "Email footer text" msgstr "Texte de pied de page de l'email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1065 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des emails WooCommerce." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1069 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Propulsé par WooCommerce" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1073 msgid "Base colour" msgstr "Couleur de base" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1074 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "La couleur de base pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut #557da1." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1082 msgid "Background colour" msgstr "Couleur du fond" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1083 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "La couleur de fond pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut #eeeeee." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1091 msgid "Email body background colour" msgstr "Couleur de fond du corps de l'email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1092 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "La couleur principale du fond du corps. Par défaut #fdfdfd." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1100 msgid "Email body text colour" msgstr "Couleur du texte du corps de l'email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1101 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "La couleur principale du texte du corps. Par défaut #505050." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1212 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1249 msgid "Congratulations! – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1274 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1381 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1394 msgid "Payment Gateways" msgstr "Passerelles de Paiement" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1293 #, php-format msgid "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "Plus de fonctionnalités et d'options de passerelle disponibles sur Extensions WC officielles." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1326 msgid "Shipping Methods" msgstr "Expédition" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1327 msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend." msgstr "Vos méthodes de livraison actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur le site." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1331 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1399 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1332 msgid "Shipping Method" msgstr "Méthode de livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1333 #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1401 #: ../admin/post-types/shop_order.php:34 msgid "Status" msgstr "État" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1348 msgid "Method ID" msgstr "ID de la méthode" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1395 msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout." msgstr "Vos passerelles de paiement actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur la commande." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1400 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1417 msgid "Gateway ID" msgstr "ID Passerelle" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1472 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les changements" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1527 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22 #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26 #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90 msgid "Upload/Add image" msgstr "Transférer/Ajouter image" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer image" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150 msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page." msgstr "Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour changer l'ordre des catégories sur le site vous pouvez les cliquer/déplacer pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées cliquer le lien \"Options de l'écran\" en haut de la page." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161 msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products." msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour grouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certaines méthodes de livraison pour fournir différents taux à différents produits." # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208 #: ../admin/post-types/product.php:65 msgid "Image" msgstr "Image" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245 msgid "Configure shipping class" msgstr "Configurer la classe de livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:18 msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de Facturation" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:19 msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de Livraison" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:20 msgid "Paying Customer?" msgstr "Payer au Client ?" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:61 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:80 msgid "N/A" msgstr "N/A" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:102 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Adresse de facturation du client" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:105 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:154 msgid "First name" msgstr "Prénom" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:109 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:158 msgid "Last name" msgstr "Nom" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:113 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:162 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184 msgid "Company" msgstr "Entreprise" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:117 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:166 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188 msgid "Address 1" msgstr "Adresse 1" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:121 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:170 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192 msgid "Address 2" msgstr "Adresse 2" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:125 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:174 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196 msgid "City" msgstr "Ville" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:129 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:178 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200 msgid "Postcode" msgstr "Code Postal" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:133 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:182 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210 msgid "State/County" msgstr "Etat/Pays" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:137 #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:186 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204 msgid "Country" msgstr "Pays" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:141 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:145 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133 msgid "Email" msgstr "Email" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:151 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison du client" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "State/County or state code" msgstr "Région/Pays ou code de la région" # @ woocommerce #: ../admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "2 letter Country code" msgstr "2 lettres du code pays" # @ woocommerce #: ../admin/includes/duplicate_product.php:14 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Aucun produit à dupliquer n'a été fourni !" # @ woocommerce #: ../admin/includes/duplicate_product.php:34 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original :" # @ woocommerce #: ../admin/includes/duplicate_product.php:68 msgid " (Copy)" msgstr "(Copier)" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:24 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplique ce produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:25 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:49 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copier vers un nouveau brouillon" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:75 #: ../admin/post-types/product.php:475 #: ../admin/post-types/product.php:667 msgid "Price" msgstr "Prix" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:77 msgid "Categories" msgstr "Catégories" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:79 #: ../admin/post-types/product.php:539 #: ../admin/post-types/product.php:779 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:81 #: ../admin/post-types/shop_order.php:41 msgid "Date" msgstr "Date" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:124 msgid "Edit this item inline" msgstr "Editer cet article en ligne" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:124 msgid "Quick Edit" msgstr "Edition rapide" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Récupérer cet élément de la Corbeille" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:128 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:130 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mettre cet article à la corbeille" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:130 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:132 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Supprimer cet article définitivement" # @ default # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:132 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer Définitivement" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:137 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Prévisualiser “%s”" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:137 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:139 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Voir “%s”" # @ default # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:139 #: ../admin/post-types/shop_order.php:142 msgid "View" msgstr "Voir" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:184 msgid "Grouped" msgstr "Groupé" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:186 msgid "External/Affiliate" msgstr "Externe/Affiliation" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:190 #: ../admin/post-types/product.php:357 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:192 #: ../admin/post-types/product.php:353 msgid "Downloadable" msgstr "Téléchargeable" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:194 msgid "Simple" msgstr "Simple" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:198 #: ../admin/post-types/product.php:337 msgid "Variable" msgstr "Variable" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:221 msgid "Change" msgstr "Change" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:229 #: ../admin/post-types/product.php:548 #: ../admin/post-types/product.php:803 msgid "In stock" msgstr "En Stock" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:323 msgid "Show all product types" msgstr "Afficher tous les types de produits" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:331 msgid "Grouped product" msgstr "Produits groupés" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:333 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Produit externe/affiliation" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:335 msgid "Simple product" msgstr "Produit simple" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:349 msgid "Show all sub-types" msgstr "Afficher tous les sous types" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:434 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s avec UGS sur %s]" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:440 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s avec ID sur %d]" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:477 #: ../admin/post-types/product.php:683 msgid "Regular price" msgstr "Prix régulier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:482 #: ../admin/post-types/product.php:689 msgid "Sale" msgstr "Promotion" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:484 #: ../admin/post-types/product.php:705 msgid "Sale price" msgstr "Prix promotionnel" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:495 #: ../admin/post-types/product.php:712 msgid "Weight" msgstr "Poids" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:506 #: ../admin/post-types/product.php:736 msgid "L/W/H" msgstr "L/l/H" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:508 #: ../admin/post-types/product.php:752 msgid "Length" msgstr "Longueur" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:520 #: ../admin/post-types/product.php:760 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:525 #: ../admin/post-types/product.php:766 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogue & recherche" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:528 #: ../admin/post-types/product.php:769 msgid "Hidden" msgstr "Caché" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:543 #: ../admin/post-types/product.php:797 msgid "In stock?" msgstr "En stock ?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:564 #: ../admin/post-types/product.php:815 msgid "Manage stock?" msgstr "Gérer les stocks?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:568 #: ../admin/post-types/product.php:834 #: ../admin/post-types/product.php:850 msgid "Stock Qty" msgstr "Qté Stock" # @ default #: ../admin/post-types/product.php:672 #: ../admin/post-types/product.php:694 #: ../admin/post-types/product.php:717 #: ../admin/post-types/product.php:741 #: ../admin/post-types/product.php:765 #: ../admin/post-types/product.php:784 #: ../admin/post-types/product.php:802 #: ../admin/post-types/product.php:820 #: ../admin/post-types/product.php:839 msgid "— No Change —" msgstr "— Pas de changement —" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/product.php:673 #: ../admin/post-types/product.php:695 #: ../admin/post-types/product.php:718 #: ../admin/post-types/product.php:742 #: ../admin/post-types/product.php:840 msgid "Change to:" msgstr "Changer pour :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:20 msgid "Code" msgstr "Code" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:21 msgid "Coupon type" msgstr "Type de Code Promo" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:22 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Coupon amount" msgstr "Montant du Code Promo" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:23 msgid "Product IDs" msgstr "ID Produits" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:24 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "Usage limit" msgstr "Limite d'utilisation" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Usage count" msgstr "Compteur d'utilisations" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_coupon.php:26 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgid "Expiry date" msgstr "Date d'expiration" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:36 msgid "Billing" msgstr "Facturation" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:38 msgid "Order Total" msgstr "Montant" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:40 msgid "Customer Notes" msgstr "Notes Client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:42 msgid "Actions" msgstr "Actions" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:77 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75 msgid "Guest" msgstr "Invité" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:80 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Commande n°%s" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:80 msgid "made by" msgstr "propulsé par" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:83 msgid "Email:" msgstr "Email :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:86 msgid "Tel:" msgstr "Tél.:" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:99 #: ../admin/post-types/shop_order.php:112 msgid "Via" msgstr "Par" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:121 msgid "Unpublished" msgstr "Non publié" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y G:i:s" # il y a" déplacé dans la chaine parente car en anglais "ago" est placé après la durée. # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:129 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Complete" msgstr "Expédier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:220 msgid "Show all statuses" msgstr "Afficher tous les états" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/shop_order.php:249 msgid "Show all customers" msgstr "Afficher tous les clients" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32 msgid "Discount type" msgstr "Type de remise" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Entrez un montant ex.: 2.99" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Individual use" msgstr "Utilisation individuelle" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d'autres codes promo" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Apply before tax" msgstr "Appliquer avant la taxe" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41 msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax" msgstr "Cochez cette case si le code promo doit être appliqué avant le calcul de taxe du panier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 msgid "Enable free shipping" msgstr "Activer la livraison gratuite" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44 #, php-format msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see Free Shipping)" msgstr "Cocher cette case si le code promo active la gratuité de livraison (voir Livraison Gratuite)" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 #, fuzzy msgid "Minimum amount" msgstr "Montant minimum de commande" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "No minimum" msgstr "Pas de minimum" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 #, fuzzy msgid "Search for a product..." msgstr "Recherche pour produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73 #, fuzzy msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui sont remisés." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78 #, fuzzy msgid "Exclude Products" msgstr "Exclure les ID produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 #, fuzzy msgid "Search for a product…" msgstr "Recherche pour produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96 #, fuzzy msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104 #, fuzzy msgid "Any category" msgstr "Catégories :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115 #, fuzzy msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120 #, fuzzy msgid "Exclude Categories" msgstr "Catégories" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121 #, fuzzy msgid "No categories" msgstr "Catégories" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132 #, fuzzy msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #, fuzzy msgid "Customer Emails" msgstr "Détails Client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 #, fuzzy msgid "Any customer" msgstr "clients" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138 msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilisation illimitée" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143 msgid "How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(optionnel) Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être valide ?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "N'expire jamais" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146 #, fuzzy msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(optionnel) La date d'expiration du code promo AAAA-MM-JJ" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55 msgid "Order Details" msgstr "Détails Commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57 msgid "Order status:" msgstr "État de la commande :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69 #, fuzzy msgid "Order Date:" msgstr "Données de la commande" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "h" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73 msgid "Customer:" msgstr "Client :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85 msgid "Customer Note:" msgstr "Note client :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Notes du client à propos de la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Billing Details" msgstr "Détails de la facturation" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176 msgid "First Name" msgstr "Prénom" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180 msgid "Last Name" msgstr "Nom" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136 msgid "Phone" msgstr "Tel" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218 msgid "Address" msgstr "Adresse" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143 msgid "No billing address set." msgstr "Aucune adresse de facturation." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153 msgid "Load customer billing address" msgstr "Charger l'adresse de facturation du client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 msgid "Shipping Details" msgstr "Détails de la livraison" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218 msgid "No shipping address set." msgstr "Aucune adresse de livraison." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228 msgid "Load customer shipping address" msgstr "Charger l'adresse de livraison du client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:269 msgid "Item" msgstr "Article" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274 msgid "Tax class for the line item" msgstr "Classe de taxe pour la ligne de l'élément" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276 msgid "Qty" msgstr "Qté" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 msgid "Line Subtotal" msgstr "Ligne Sous-total" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278 msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts" msgstr "Ligne de coûts et ligne de taxe avant les remises de pré-taxes" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Line Total" msgstr "Ligne Total" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280 msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts" msgstr "Ligne tarif et ligne taxe après les remises pré-taxes" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:358 msgid "Tax class" msgstr "Classe taxe" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:395 #, fuzzy msgid "Search for a product…" msgstr "Recherche pour produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:397 #, fuzzy msgid "Add item(s)" msgstr "Ajouter élément" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 msgid "Calc line tax ↑" msgstr "Calculer la ligne de taxe ↑" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401 msgid "Calc totals →" msgstr "Calcul totaux →" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416 msgid "Save Order" msgstr "Enregistrer la cde" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416 msgid "Save/update the order" msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418 msgid "Reduce stock" msgstr "Réduire stock" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418 msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid." msgstr "Réduire le stock de chaque élément dans la commande; utile en cas de création manuelle d'une commande ou le passage manuel d'une commande comme payée." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 msgid "Restore stock" msgstr "Restaurer stock" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420 msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "Restaurer le stock de chaque élément de la commande; utile en cas de remboursement ou d'annulation de la commande complète." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Email invoice" msgstr "Email facture" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422 msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link." msgstr "Envoyer la commande au client. Les commande impayées incluront un lien vers le paiement." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452 msgid "Discounts" msgstr "Remises" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Cart Discount:" msgstr "Panier remisé :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Order Discount:" msgstr "Remise commande :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477 msgid "Cost ex. tax:" msgstr "Tarif H.T. :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:478 msgid "(ex. tax)" msgstr "(ex. taxe)" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483 msgid "Method:" msgstr "Méthode:" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:486 msgid "Shipping method..." msgstr "Méthode d'expédition..." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494 msgid "Tax Rows" msgstr "Rangées de taxes" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494 msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total." msgstr "Ces lignes contiennent des taxes pour cette commande. Cela vous permet d'afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu'un total simple." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:528 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Ajouter ligne taxe" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532 msgid "Tax Totals" msgstr "Total taxes" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:553 msgid "Total" msgstr "Total" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557 msgid "Order Total:" msgstr "Total commande :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564 msgid "Payment Method:" msgstr "Méthode de Paiement :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567 msgid "Payment method..." msgstr "Méthode de paiement..." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:750 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Réduction des stock manuelle." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:764 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "L'élément n°%s est en stock réduit de %s jusqu'à %s" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:802 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "L'élément %s %s est introuvable, passage au suivant" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:778 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Réduction de stock manuelle complète" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:782 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Restauration manuelle du stock" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:796 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Stock de l'élément n°%s augmenté de %s à %s" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:810 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Restauration de stock manuelle complète." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154 msgid "Revoke Access" msgstr "" # @ default #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162 msgid "Downloads Remaining" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167 msgid "Access Expires" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168 msgid "Never" msgstr "Jamais" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115 msgid "Grant Access" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176 msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "ajouté il y a %s" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Il n'y a pas encore de notes pour cette commande." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Ajouter une note" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)." msgstr "Ajouter une note pour vous y référer, ou ajouter une note client (l'utilisateur sera notifié)." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Note client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Note privée" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Les variations pour les produits variables sont définies ici." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407 msgid "Same as parent" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59 #, fuzzy msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the Attributes tab." msgstr "Avant que vous ne puissiez commencer à ajouter des variations vous devez paramétrer et sauvegarder quelques attributs de variable à partir de l'onglet Attributs" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61 #, fuzzy msgid "Learn more" msgstr "Lire Plus" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245 msgid "Close all" msgstr "Fermer tous" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245 msgid "Expand all" msgstr "Déplier tous" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 msgid "Bulk edit:" msgstr "Modification groupée :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71 msgid "Prices" msgstr "Prix" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72 msgid "Sale prices" msgstr "Prix promotionnels" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 #, fuzzy msgid "File Path" msgstr "Chemin fichier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 #, fuzzy msgid "Download limit" msgstr "Limite de téléchargement" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438 msgid "Enabled" msgstr "Activé" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Delete all" msgstr "Suppr. tous" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Any" msgstr "Toute" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Entrez une référence pour cette variation ou laissez vide pour utiliser la référence du produit parent." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 msgid "Stock Qty:" msgstr "Qté Stock :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 #, fuzzy msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Entrez une quantité pour gérer les stocks pour cette variation, ou laissez vide pour utiliser les options de variable de stock du produit." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380 msgid "Price:" msgstr "Prix :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381 msgid "Sale Price:" msgstr "Prix promotionnel :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Saisissez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids de produit parent." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensions (L×Larg.×H)" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403 msgid "Shipping class:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414 #, fuzzy msgid "Tax class:" msgstr "Classe taxe" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "File path:" msgstr "Chemin fichier :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Saisissez le chemin du fichier pour faire de cette variation un produit téléchargeable, ou laissé vide." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File path/URL" msgstr "URL fichier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "↑" msgstr "↑" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424 msgid "Upload" msgstr "Envoyer un fichier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite téléchargement :" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Activer cette option si un accès est donné à un fichier téléchargeable à un produit acheté." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Activer cette option pour un produit non expédié ou sans de frais de port." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257 msgid "Link all variations" msgstr "Lier toutes les variations" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259 msgid "Default selections:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271 msgid "No default" msgstr "Pas de valeur par défaut" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Vous devez ajouter des attributs via le panneau \"Données Produits\" et enregistrer avant d'ajouter une autre variation." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)." msgstr "Êtes-vous sur de vouloir lier toutes les variations ? Ceci créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible des attributs de variations (max. 50 par lancement)." # @ default #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489 msgid "variation added" msgstr "variation ajoutée" # @ default #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491 msgid "variations added" msgstr "variations ajoutées" # @ default #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493 msgid "No variations added" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette variation?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les attributs ? Cela ne pourra pas être annulé." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Dernier avertissement, vous êtes certain ?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579 #, fuzzy msgid "Enter a value" msgstr "Entrez un prix" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715 msgid "Variable product" msgstr "Produit variable" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776 #: ../classes/class-wc-email.php:324 #: ../classes/class-wc-email.php:352 #: ../classes/class-wc-email.php:393 #, fuzzy, php-format msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variations" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35 msgid "Related Products" msgstr "Produits en Rapport" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:489 msgid "Grouping" msgstr "Grouper" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Product URL" msgstr "URL du produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Saisissez l'URL externe au produit." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "Button text" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72 msgid "Regular Price" msgstr "Prix régulier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "Prix promotionnel" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75 msgid "Schedule" msgstr "Planifié" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Dates de Promotion" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133 msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly." msgstr "Définir les boucles dans lequelles ce produit doit être visible. Il sera toujours accessible directement." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Purchase Note" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151 msgid "File path" msgstr "Chemin fichier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Upload a file" msgstr "Envoyer un fichier" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "Limite de téléchargement" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 msgid "Download Expiry" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161 msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176 msgid "Tax Status" msgstr "État de la taxe" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177 msgid "Taxable" msgstr "Taxable" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Shipping only" msgstr "Expédition seulement" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209 msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218 msgid "Stock status" msgstr "État du stock" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221 msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Autoriser les commandes en retard ?" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229 msgid "Do not allow" msgstr "Ne pas autoriser" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Autoriser, mais avec notification client" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298 msgid "Select terms" msgstr "Choix des termes" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:310 msgid "Select all" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:310 msgid "Select none" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:312 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "Ajouter" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Séparation des termes par Pipe (|)" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:401 msgid "Custom product attribute" msgstr "Attribut personnalisé du produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:418 msgid "Up-Sells" msgstr "A la Une" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:435 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Les produits A la Une sont des produits que vous recommandez à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:437 msgid "Cross-Sells" msgstr "Ventes Croisées" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:454 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Les Ventes Croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, basés sur le produit actuel." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Choix d'un produit groupé…" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:492 msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Tri Commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "L'UGS du produit doit être unique" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:854 #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29 msgid "Product Type" msgstr "Type de produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:860 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Activer cette option si un produit n'est pas expédié ou s'il n'y a pas de frais de port" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:862 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Activer cette option si l'accès est donné à un fichier téléchargeable à l'achat d'un produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:878 msgid "Use this file" msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35 #, fuzzy msgid "Product Short Description" msgstr "Description Produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:40 #, fuzzy msgid "Product Reviews" msgstr "Champs des produits" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:44 msgid "Reviews" msgstr "Avis" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:48 msgid "Order Data" msgstr "Données de la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Eléments commande – Note : si vous modifiez les quantités ou enlevez les éléments de la commande vous devrez manuellement changer le niveau de stock de l'élément." # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50 msgid "Order Totals" msgstr "Total de la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51 #: ../classes/class-wc-checkout.php:57 msgid "Order Notes" msgstr "Notes de la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52 msgid "Downloadable Product Permissions – Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed." msgstr "" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53 msgid "Order Actions" msgstr "Actions sur la commande" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:61 msgid "Coupon Data" msgstr "Données Code Promo" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:74 msgid "Coupon code" msgstr "Code Promo" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75 msgid "Product name" msgstr "Nom du produit" # @ woocommerce #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:126 #, fuzzy msgid "Allow reviews." msgstr "Pays autorisés" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:127 #, php-format msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "" #: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:127 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "" #: ../classes/class-wc-cart.php:297 #, php-format msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:333 #: ../classes/class-wc-cart.php:343 #: ../classes/class-wc-cart.php:350 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande (%s en stock). Modifier votre panier svp et essayez encore. Nous sommes désolés pour ce désagrément." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:361 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande. Modifiez votre panier svp et essayez à nouveau. Nous nous excusons pour ce désagrément." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:620 msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:626 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé - le prix n'est pas encore renseigné." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:632 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:635 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce produit au panier car nous n'en avons plus en stock." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:643 msgid "You already have this item in your cart." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:657 #: ../classes/class-wc-cart.php:665 #, fuzzy, php-format msgid "%s You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock et vous en avez déjà %s dans votre panier." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1470 #: ../classes/class-wc-order.php:476 #: ../classes/class-wc-product.php:640 #: ../classes/class-wc-product.php:649 #: ../classes/class-wc-product.php:680 #: ../classes/class-wc-product.php:686 msgid "Free!" msgstr "Gratuit!" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1482 msgid "via" msgstr "par" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1519 msgid "Invalid coupon." msgstr "Code Promo non valide" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1525 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Code Promo déjà utilisé!" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1545 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Code Promo appliqué avec succès." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-cart.php:1549 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Code Promo inexistant !" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:36 msgid "Account username" msgstr "Nom d'Utilisateur du Compte" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:37 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Nom d'Utilisateur" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:41 #: ../classes/class-wc-checkout.php:47 msgid "Account password" msgstr "Mot de Passe Compte" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:42 #: ../classes/class-wc-checkout.php:48 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:58 #, fuzzy msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Notes concernant votre commande. Ex : Détails de livraison" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:93 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Désolé, votre session a expiré. Retour à l'accueil →" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:148 msgid "is a required field." msgstr "est un champ requis." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:157 msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(facturation) n'est pas un code postal valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:163 msgid "is not a valid number." msgstr "n'est pas un nombre valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:167 msgid "is not a valid email address." msgstr "n'est pas une adresse email valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:218 msgid "Please enter an account username." msgstr "Entrez un nom d'utilisateur." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:219 msgid "Please enter an account password." msgstr "Entre un mot de passe, svp." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:224 msgid "Invalid email/username." msgstr "Email/nom d'utilisateur non valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:226 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec ce nom d'utilisateur. Choisissez en un autre, svp." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:231 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cette adresse email. Connectez vous, svp." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:237 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Vous devez accepter nos Termes & Conditions." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:245 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Méthode de livraison non valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-checkout.php:254 msgid "Invalid payment method." msgstr "Méthode de paiement non valide." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:25 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:26 msgid "Aland Islands" msgstr "Aland Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:27 msgid "Albania" msgstr "Albania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:28 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:29 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:30 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:31 msgid "Angola" msgstr "Angola" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:32 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:33 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:34 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:35 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:36 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:37 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:38 msgid "Australia" msgstr "Australia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:39 msgid "Austria" msgstr "Austria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:40 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:41 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:42 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:43 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:44 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:45 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:46 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:47 msgid "Belize" msgstr "Belize" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:48 msgid "Benin" msgstr "Benin" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:49 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:50 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:51 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:53 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:54 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:55 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:56 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:57 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:59 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:60 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:61 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:62 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:63 msgid "Canada" msgstr "Canada" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:65 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:66 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:67 msgid "Chad" msgstr "Chad" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:68 msgid "Chile" msgstr "Chile" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:69 msgid "China" msgstr "China" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:70 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:71 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:72 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:73 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:74 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:75 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:77 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:78 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:80 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:81 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:82 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:83 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:84 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:85 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:86 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:87 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:88 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:89 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:90 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:91 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:92 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:93 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falkland Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:94 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:95 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:96 msgid "Finland" msgstr "Finland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:97 msgid "France" msgstr "France" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:98 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:99 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:100 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:101 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:102 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:103 #: ../classes/class-wc-countries.php:363 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:104 msgid "Germany" msgstr "Germany" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:105 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:106 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:107 msgid "Greece" msgstr "Greece" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:108 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:109 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:110 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:111 msgid "Guam" msgstr "Guam" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:112 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:113 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:114 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:115 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:116 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:117 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:118 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:119 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:120 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:121 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:122 msgid "India" msgstr "India" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:123 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:124 msgid "Iran" msgstr "Iran" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:125 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:126 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:127 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:128 msgid "Israel" msgstr "Israel" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:129 msgid "Italy" msgstr "Italy" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:130 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:131 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:132 msgid "Japan" msgstr "Japan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:133 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:134 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:135 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:136 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:137 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:138 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:139 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:140 msgid "Laos" msgstr "Laos" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:141 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:142 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:144 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:145 msgid "Libya" msgstr "Libya" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:146 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:147 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:148 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:149 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., China" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:150 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:152 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:153 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:154 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:155 msgid "Mali" msgstr "Mali" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:157 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:158 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:159 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:160 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:161 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:162 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:163 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:164 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:165 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:166 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:167 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:168 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:169 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:171 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:172 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:173 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:174 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:176 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:177 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:178 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:179 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:180 msgid "Niger" msgstr "Niger" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:181 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:182 msgid "Niue" msgstr "Niue" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:183 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:184 msgid "North Korea" msgstr "North Korea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:185 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:186 msgid "Norway" msgstr "Norway" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:187 msgid "Oman" msgstr "Oman" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:188 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:189 msgid "Palau" msgstr "Palau" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:190 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinian Territory" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:191 msgid "Panama" msgstr "Panama" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:192 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:193 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:194 msgid "Peru" msgstr "Peru" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:195 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:196 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:197 msgid "Poland" msgstr "Poland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:198 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:199 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:200 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:201 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:202 msgid "Romania" msgstr "Romania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:203 msgid "Russia" msgstr "Russia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:204 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:205 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:206 msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:207 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:208 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:209 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (French part)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:210 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre and Miquelon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:211 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:213 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:214 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:215 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:217 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:218 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:219 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:220 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:221 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:222 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:223 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:224 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:225 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:226 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "South Georgia/Sandwich Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:227 msgid "South Korea" msgstr "South Korea" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:228 msgid "Spain" msgstr "Spain" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:229 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:230 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:231 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:232 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard and Jan Mayen" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:233 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:234 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:235 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:236 msgid "Syria" msgstr "Syria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:238 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:239 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:240 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:241 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:242 msgid "Togo" msgstr "Togo" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:243 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:244 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:245 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:246 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:247 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:248 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:249 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:250 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:251 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "U.S. Virgin Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:252 msgid "US Armed Forces" msgstr "Forces armées américaines" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:253 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "US Minor Outlying Islands" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:254 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:255 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:256 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:257 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume Uni" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:258 msgid "United States" msgstr "États-Unis" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:259 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:260 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:261 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:262 msgid "Vatican" msgstr "Vatican" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:263 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:264 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:265 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis and Futuna" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:266 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:267 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:268 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:269 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:274 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:275 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:276 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:277 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:278 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:279 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:280 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:281 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:286 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:287 msgid "Acre" msgstr "Acre" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:288 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:289 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:290 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:291 msgid "Distrito federal" msgstr "Distrito federal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:292 msgid "Espirito santo" msgstr "Espirito santo" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:293 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:294 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:295 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:296 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:297 msgid "Rio grande do norte" msgstr "Rio grande do norte" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:298 #: ../classes/class-wc-countries.php:311 msgid "Rio grande do sul" msgstr "Rio grande do sul" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:299 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:300 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:301 msgid "Santa catarina" msgstr "Santa catarina" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:302 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:303 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:304 msgid "Pará" msgstr "Pará" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:305 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:306 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:307 msgid "Mato grosso" msgstr "Mato grosso" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:308 msgid "Mato grosso do sul" msgstr "Mato grosso do sul" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:309 msgid "Rio de janeiro" msgstr "Rio de janeiro" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:310 msgid "São paulo" msgstr "São paulo" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:312 msgid "Minas gerais" msgstr "Minas gerais" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:313 msgid "Paraiba" msgstr "Paraiba" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:316 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:317 msgid "British Columbia" msgstr "Colombie-Britannique" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:318 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:319 msgid "New Brunswick" msgstr "Nouveau-Brunswick" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:320 msgid "Newfoundland" msgstr "Terre-Neuve" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:321 msgid "Northwest Territories" msgstr "Territoires du Nord-Ouest" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:322 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nouvelle-Écosse" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:323 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:324 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:325 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Île du Prince-Édouard" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:326 msgid "Quebec" msgstr "Québec" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:327 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:328 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:336 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hong Kong Island" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:337 msgid "Kowloong" msgstr "Kowloong" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:338 msgid "New Territories" msgstr "Nouveaux Territoires" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:353 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:354 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:355 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:356 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:357 msgid "California" msgstr "California" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:358 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:359 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:360 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:361 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:362 msgid "Florida" msgstr "Florida" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:364 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:365 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:366 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:367 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:368 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:369 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:370 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:371 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:372 msgid "Maine" msgstr "Maine" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:373 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:374 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:375 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:376 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:377 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:378 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:379 msgid "Montana" msgstr "Montana" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:380 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:381 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:382 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:383 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:384 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:385 msgid "New York" msgstr "New York" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:386 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:387 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:388 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:389 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:390 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:391 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:392 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:393 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:394 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:395 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:396 msgid "Texas" msgstr "Texas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:397 msgid "Utah" msgstr "Utah" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:398 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:399 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:400 msgid "Washington" msgstr "Washington" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:401 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:402 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:403 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:406 msgid "Americas" msgstr "Americas" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:407 msgid "Europe" msgstr "Europe" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:408 msgid "Pacific" msgstr "Pacific" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:459 msgid "to the" msgstr "pour le" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:460 msgid "to" msgstr "pour" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:467 msgid "the" msgstr "le" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:473 msgid "VAT" msgstr "TVA" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:479 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(avec TVA)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:479 msgid "(incl. tax)" msgstr "(incluant la taxe)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:485 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(hors TVA)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:665 #: ../classes/class-wc-countries.php:666 #: ../classes/class-wc-countries.php:680 #: ../classes/class-wc-countries.php:681 #: ../classes/class-wc-countries.php:791 #: ../classes/class-wc-countries.php:792 #: ../classes/class-wc-countries.php:809 #: ../classes/class-wc-countries.php:810 msgid "Province" msgstr "Province" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:674 #: ../classes/class-wc-countries.php:675 msgid "Municipality" msgstr "Municipalité" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:718 #: ../classes/class-wc-countries.php:719 msgid "Town/District" msgstr "Ville / Quartier" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:722 #: ../classes/class-wc-countries.php:723 msgid "Region" msgstr "Région" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:815 #: ../classes/class-wc-countries.php:816 msgid "Zip" msgstr "Code postal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:819 #: ../classes/class-wc-countries.php:820 msgid "State" msgstr "Etat" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:829 #: ../classes/class-wc-countries.php:830 msgid "County" msgstr "Comté" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:856 #: ../classes/class-wc-countries.php:857 #: ../classes/class-wc-countries.php:927 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Code Postal / Zip" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:861 #: ../classes/class-wc-countries.php:862 #: ../classes/class-wc-countries.php:921 msgid "Town/City" msgstr "Ville" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:891 msgctxt "placeholder" msgid "First Name" msgstr "Prénom" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:897 msgctxt "placeholder" msgid "Last Name" msgstr "Nom" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:903 msgid "Company Name" msgstr "Nom de l'entreprise" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:904 msgctxt "placeholder" msgid "Company (optional)" msgstr "Société (optionnel)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:909 msgctxt "placeholder" msgid "Address" msgstr "Adresse" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:915 msgctxt "placeholder" msgid "Address 2 (optional)" msgstr "Adresse 2 (optionnel)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:922 msgctxt "placeholder" msgid "Town/City" msgstr "Ville" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:928 msgctxt "placeholder" msgid "Postcode/Zip" msgstr "Code Postal" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:936 msgctxt "placeholder" msgid "Country" msgstr "Pays" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:943 msgctxt "placeholder" msgid "State/County" msgstr "Etat/Conté" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:972 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:973 msgctxt "placeholder" msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-countries.php:979 msgctxt "placeholder" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:120 msgid "New Customer Order" msgstr "Nouvelle commande client" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:124 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Nouvelle commande client (n°%s)" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:159 #, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Commande reçue" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:191 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Commandefinalisée/Liens de téléchargement" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:192 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Commande finalisée/Liens de téléchargement" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:194 #, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Commande expédiée" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:195 msgid "Order Complete" msgstr "Commande expédiée" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:236 #, fuzzy, php-format msgid "Your order on %s" msgstr "Votre commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:237 #, fuzzy, php-format msgid "[%s] Your order" msgstr "Votre commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:239 #, fuzzy, php-format msgid "Invoice for Order %s" msgstr "Facture de la commande n°%s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:240 #, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Payer la commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:283 msgid "A note has been added to your order" msgstr "Une note a été ajoutée à votre commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:287 #, php-format msgid "[%s] A note has been added to your order" msgstr "[%s] Une note a été ajoutée à votre commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:319 msgid "Product low in stock" msgstr "Produit avec stock faible" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:326 #: ../classes/class-wc-email.php:354 #: ../classes/class-wc-email.php:395 #, php-format msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produits #%s - %s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:328 msgid "is low in stock." msgstr "est en stock faible." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:347 msgid "Product out of stock" msgstr "Produit non disponible" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:356 msgid "is out of stock." msgstr "n'est plus en stock" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:388 msgid "Product Backorder" msgstr "Product Backorder" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:397 #, fuzzy, php-format msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s unités de n°%s %s (%s) ont été restockés dans la commande n°%s." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:418 msgid "Note" msgstr "Note" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:429 msgid "Order information" msgstr "Informations sur la commande" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:451 #, php-format msgid "Your account on %s" msgstr "Votre compte sur %s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-email.php:452 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue à %s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:473 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:502 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Sous-Total du panier :" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:508 msgid "Shipping:" msgstr "Expédition :" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:530 msgid "Subtotal:" msgstr "Sous-Total :" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:548 #, fuzzy msgctxt "Relating to tax" msgid "N/A" msgstr "N/A" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:674 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "État de la commande modifié de %s à %s" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-order.php:802 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Stock d'éléments de la commande diminué avec succès" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:449 #, fuzzy, php-format msgid "Only %s left in stock" msgstr "est en stock faible." # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:452 #, php-format msgid "%s in stock" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:459 msgid "(backorders allowed)" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:466 #: ../classes/class-wc-product.php:479 msgid "Available on backorder" msgstr "Disponible en backorder" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:700 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "A partir de :" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-product.php:744 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Note %s sur 5" # @ woocommerce #: ../classes/class-wc-settings-api.php:42 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Cette fonction doit être remplacée par votre classe de passerelle de paiement." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:18 msgid "Bacs" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:50 #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:45 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:100 #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299 msgid "Enable/Disable" msgstr "Activer/Désactiver" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Activer Virement Bancaire" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:56 #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:51 #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:53 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:106 msgid "Title" msgstr "Titre" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:58 #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:53 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:108 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Cela détermine le titre que les utilisateurs verront durant la commande." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Virement Bancaire Direct" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:62 #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:57 msgid "Customer Message" msgstr "Message Client" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Donne au client les instructions pour régler via BACS, et l'informer que sa commande ne sera pas envoyée avant que le règlement ne soit reçu." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Effectuez votre paiement directement avec votre compte bancaire. Utilisez votre ID de commande comme référence de paiement. Votre commande ne sera pas livrée avant le règlement de la commande." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:68 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:141 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:174 msgid "Account Name" msgstr "Nom Compte" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:74 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:142 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:175 msgid "Account Number" msgstr "Numéro Compte" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:80 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:143 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:176 msgid "Sort Code" msgstr "Sort Code" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:86 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:144 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:177 msgid "Bank Name" msgstr "Nom Banque" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:92 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:145 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:178 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:94 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:100 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Votre banque peut demander ceci pour les règlements internationaux" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:98 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (anciennement Swift)" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:116 msgid "BACS Payment" msgstr "Paiement BACS" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:117 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Autorise les paiement par BACS (Bank Account Clearing System), plus communément connu comme banque/virement bancaire" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:138 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:171 msgid "Our Details" msgstr "Nos Détails" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:146 #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:179 msgid "BIC" msgstr "BIC" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:200 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "En attente de paiement BACS" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:18 msgid "Cheque" msgstr "Chèque" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:47 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Activer Paiement Chèque" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:54 #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:75 msgid "Cheque Payment" msgstr "Paiement Chèque" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:59 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Faire savoir au client bénéficiaire et où ils devra envoyer le chèque à l'ordre et que leur port ne sera pas jusqu'à ce que vous recevez." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:60 msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:76 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Autorise les paiements par chèque. Pourquoi voudriez-vous prendre des chèques? Et bien, vous ne l'utiliserez probablement pas, mais cela vous permet de faire des achats de test pour tester des emails ordre et le «succès» des pages etc" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:116 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "En attente règlement par chèque" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:16 #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:36 #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:56 msgid "Cash on Delivery" msgstr "Paiement à la livraison" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:37 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Demandez à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) à la livraison." # COD : Cash On Delivery # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:46 msgid "Enable COD" msgstr "Activer le Paiement à la Livraison" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:47 #, fuzzy msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Paiement à la livraison" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:55 msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Titre de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:59 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:112 msgid "Description" msgstr "Description" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:61 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:65 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:67 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instructions qui seront ajoutées à la page de remerciements." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:84 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Paiement à effectuer à la livraison." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:22 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:72 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:73 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard fonctionne en envoyant l'utilisateur vers PayPal pour entrer ces informations de règlement." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:84 msgid "Gateway Disabled" msgstr "Passerelle désactivée" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:84 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal ne gère pas la monnaie de votre boutique." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:102 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Activer PayPal standard" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:109 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:114 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Ceci contrôle la description que les utilisateurs verront durant le réglement." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:115 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Régler via PayPal, vous pouvez régler avec votre carte bancaire même si vous ne possédez pas de compte PayPal" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:118 msgid "PayPal Email" msgstr "Email PayPal" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:120 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Entrez votre adresse email PayPal, svp, ceci est nécessaire dans la commande pour prendre le paiement." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:124 msgid "Shipping details" msgstr "Détails Expédition" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:126 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:128 msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:132 #, fuzzy msgid "Address override" msgstr "Adresse 1" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:134 msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed." msgstr "" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:135 msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:139 #, fuzzy msgid "Submission method" msgstr "Méthode d'expédition..." #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:141 msgid "Use form submission method." msgstr "" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:142 msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:146 #, fuzzy msgid "Page Style" msgstr "Paramètres des pages" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:148 msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:152 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:154 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Activer PayPal sandbox" #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:156 #, php-format msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account here." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:159 msgid "Debug Log" msgstr "Log Débug" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:161 msgid "Enable logging" msgstr "Activer le log" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:163 #, fuzzy msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/paypal.txt" msgstr "Activer les logs (woocommerce/logs/paypal.txt)" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:275 #, php-format msgid "Order %s" msgstr "Commande %s" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:320 msgid "Shipping via" msgstr "Livraison par" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:356 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Merci de votre commande. Nous allons maintenant vous rediriger vers PayPal pour effectuer votre paiement." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:377 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Régler via PayPal" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:377 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Annuler la commande et restaurer le panier" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:422 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Merci de votre commande, cliquez sur le bouton ci-dessous pour régler via PayPal, svp." # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:553 msgid "IPN payment completed" msgstr "Paiement IPN complété" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:564 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:572 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:589 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Paiement %s via IPN" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:575 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:592 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Commande recréditée/remboursée" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:576 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:593 #, fuzzy, php-format msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "La commande n°%s a été indiquée comme recrédité - Code explicatif PayPal : %s" # @ woocommerce #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:580 #: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:597 #, fuzzy, php-format msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Paiement pour la commande n°%s recréditée/remboursée" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17 msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website." msgstr "Google Analytics est un service gratuit offert par Google qui génère des statistiques détaillées sur les visiteurs d'un site." # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Connectez vous à votre compte Google analytics pour trouver votre ID. Ex : UA-XXXXX-X" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51 msgid "Tracking code" msgstr "Code de suivi" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52 msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Ajouter le code de suivi dans le pied de page du site. Vous n'avez pas besoin de l'activer si vous vous servez d'un outil tierce de statistiques." # @ woocommerce #: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Ajouter le code de suivi eCommerce à votre page de remerciements." # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16 msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17 msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42 msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43 #, fuzzy msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19 msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends." msgstr "ShareThis propose un widget de partage qui permet aux clients de partager les liens des produits avec leurs amis." # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ID Editeur ShareThis" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Entrez votre %1$sID Editeur ShareThis%2$s pour afficher les boutons de partage social sur les pages produit." # @ woocommerce #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58 msgid "ShareThis Code" msgstr "Code ShareThis" #: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59 msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20 #, php-format msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113 #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152 msgid "Please complete all fields." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192 #, fuzzy msgid "Create a ShareYourCart account" msgstr "Créer un Compte?" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195 #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Dominica" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204 #, php-format msgid "I agree to the ShareYourCart terms and conditions" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "Créer un Compte?" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215 msgid "Recover your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226 #, fuzzy msgid "Email me my details" msgstr "Options d'email de l'expéditeur" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234 msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 msgid "Create an account" msgstr "Créer un compte" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236 #, fuzzy msgid "Can't access your account?" msgstr "Créer un Compte?" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251 msgid "Configure ShareYourCart" msgstr "Configurer ShareYourCart" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253 msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configurer les termes" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300 msgid "Enable ShareYourCart integration" msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305 msgid "Client ID" msgstr "ID Client" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306 msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account." msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312 msgid "App Key" msgstr "App Key" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313 msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Adresse email" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320 msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart." msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326 msgid "Show button by default on:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327 #, fuzzy msgid "Product page" msgstr "Mots-Clés" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332 msgid "Cart page" msgstr "Page Panier" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337 #, fuzzy msgid "Button style" msgstr "Type de Code Promo" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338 msgid "Select a style for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342 #, fuzzy msgid "Standard Button" msgstr "Taux standard" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personnalisé" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347 msgid "Button skin" msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348 msgid "Select a skin for your share buttons" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352 msgid "Orange" msgstr "Orange" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353 msgid "Blue" msgstr "Bleu" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354 msgid "Light" msgstr "Light" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355 msgid "Dark" msgstr "Dark" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360 msgid "Button position" msgstr "Position du bouton" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361 msgid "Where should the button be positioned?" msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365 msgid "Normal" msgstr "Normal" # @ woocommerce #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366 msgid "Floating" msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371 msgid "HTML for the button" msgstr "" #: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372 msgid "Enter the HTML code for your custom button." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Taux Fixe" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19 #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360 msgid "Flat Rates" msgstr "Taux Fixes" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Les taux fixes vous laissent définir un taux standard par élément, ou par commande." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65 msgid "Enable this shipping method" msgstr "Activer la méthode de livraison" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69 msgid "Method Title" msgstr "Titre de la méthode" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72 msgid "Flat Rate" msgstr "Taux Fixe" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75 msgid "Method availability" msgstr "Méthode de disponibilité" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80 msgid "All allowed countries" msgstr "Tous les pays autorisés" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93 msgid "Calculation Type" msgstr "Type de calcul" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Par commande - frais d'envoi pour toute la commande dans son ensemble" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Par Article - frais d'envoi pour chaque article individuellement" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Par Classe - frais d'envoi pour chaque classe de livraison dans une commande" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114 msgid "Default Cost" msgstr "Coût par défaut" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Coût sans les taxes. Entrez un montant. Ex : 2.50." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120 msgid "Default Handling Fee" msgstr "Frais de gestion par défaut" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Les frais sans les taxes. Entrez un montant (Ex : 2.50) ou un pourcentage (Ex : 5%). Laissez vide pour désactiver." #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126 msgid "Minimum Fee" msgstr "" #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128 msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable." msgstr "" #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134 msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: Option Name|Cost|Per-order (yes or no). Example: Priority Mail|6.95|yes. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Coût, H.T.." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368 msgid "Handling Fee" msgstr "Frais de gestion" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Frais H.T.. Entrez un montant, ex.: 2.50, ou un pourcentage, ex.: 5%." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:373 msgid "+ Add Flat Rate" msgstr "+ Ajout Taux Fixe" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374 msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above." msgstr "Ajoutez des taux pour les classes d'expédition ici — ils vont écraser les coûts par défaut défini ci-dessus." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374 msgid "Delete selected rates" msgstr "Supprimer les taux sélectionnés" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:391 #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:423 msgid "Select a class…" msgstr "Sélectionnez une classe…" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:396 #: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:397 msgid "0.00" msgstr "0.00" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Livraison gratuite" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Activer la livraison gratuite" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56 #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103 msgid "Free Shipping" msgstr "Livraison Gratuite" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Montant minimum de commande" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Les utilisateurs auront besoin de dépenser cette somme pour obtenir la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67 msgid "Free shipping requires a free shipping coupon" msgstr "La livraison gratuite nécessite un code promo de livraison gratuite" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68 msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored." msgstr "Les utilisateurs devront saisir un code promo valide de frais de port gratuits pour utiliser cette méthode. Si un code promo est utilisé, le montant minimum de commande sera ignoré." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104 msgid "Free Shipping - does what it says on the tin." msgstr " " # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19 #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22 #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48 msgid "International Delivery" msgstr "Livraison internationale" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Livraison internationale basée sur l'expédition forfaitaire." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51 msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56 msgid "Selected countries" msgstr "Pays sélectionnés" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exclure les pays sélectionnés" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61 msgid "Countries" msgstr "Pays" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17 #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82 msgid "Local Delivery" msgstr "Livraison locale" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73 #: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49 msgid "Enable" msgstr "Activer" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75 msgid "Enable local delivery" msgstr "Activer la livraison locale" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85 msgid "Fee Type" msgstr "Type de Frais" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Comment calculer les frais de livraison" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90 msgid "Fixed amount" msgstr "Montant fixe" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Pourcentage du Total Panier" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92 #, fuzzy msgid "Fixed amount per product" msgstr "Produit simple" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96 msgid "Delivery Fee" msgstr "Frais de livraison" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98 #, fuzzy msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable." msgstr "Quels frais voulez-vous facturer pour la livraison locale ? Ignorez si vous choisissez la livraison gratuite." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102 msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Codes Postaux" #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104 msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma." msgstr "" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131 msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "La livraison locale est une méthode simple de livraison pour expédier des commandes localement." # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17 #: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58 msgid "Local Pickup" msgstr "Point de vente" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51 msgid "Enable local pickup" msgstr "Activer le Point de vente" # @ woocommerce #: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84 msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves." msgstr "Point de vente est une méthode simple qui permet au client de récupérer leur commande eux-mêmes." # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:13 msgid "pending" msgstr "attente" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:14 msgid "failed" msgstr "échouée" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:15 msgid "on-hold" msgstr "en attente" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:16 msgid "processing" msgstr "en cours" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:17 msgid "completed" msgstr "terminée" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:18 msgid "refunded" msgstr "remboursée" # @ woocommerce #: ../languages/strings.php:19 msgid "cancelled" msgstr "annulée" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-cart.php:41 #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:145 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Entrez un code postal/ZIP valide, svp." # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-cart.php:52 #: ../shortcodes/shortcode-cart.php:58 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Coûts d'expédition mis à jour." # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-checkout.php:43 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Le total de la commande à été mis à jour. Confirmez votre commande svp en cliquant sur le bouton en bas de la page." # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-init.php:304 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:221 msgid "Please enter your password." msgstr "Entrez votre mot de passe, svp." # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:261 msgid "My Account →" msgstr "Mon compte →" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "Order %s made on %s" msgstr "Commande n°%s effectuée le %s" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". État de la commande : %s" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:275 msgid "Order Updates" msgstr "Mises à jour de la commande" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49 #, php-format msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. Want to retry?" msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas trouver cette commande dans notre base de données. Voulez-vous recommencer ?" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-pay.php:48 #: ../shortcodes/shortcode-pay.php:101 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Votre commande a déjà été réglée. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance." # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-pay.php:73 msgid "Order:" msgstr "Commande :" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-pay.php:77 msgid "Date:" msgstr "Date :" # @ woocommerce #: ../shortcodes/shortcode-pay.php:86 msgid "Payment method:" msgstr "Méthode de Paiement :" # @ woocommerce #: ../templates/loop-shop.php:49 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Aucun produit trouvé correspondant à votre sélection." # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s avis pour %s" msgstr[1] "%s avis pour %s" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:53 msgid " Previous" msgstr " Précédent" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:54 msgid "Next " msgstr "Suivant " # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add Review" msgstr "Ajouter Avis" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:60 msgid "Add a review" msgstr "Ajouter un Avis" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:64 msgid "Be the first to review" msgstr "Soyez le premier à donner votre avis" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:66 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Il n'y a pas encore d'avis, voulez-vous donner le votre ?" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:84 msgid "Submit Review" msgstr "Envoyer l'avis" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Rating" msgstr "Noter" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:92 msgid "Rate..." msgstr "Note..." # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:93 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:94 msgid "Good" msgstr "Bon" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:95 msgid "Average" msgstr "Moyen" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Not that bad" msgstr "Pas Mal" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Very Poor" msgstr "Très Mauvais" # @ woocommerce #: ../templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Your Review" msgstr "Votre Avis" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:18 msgid "Product Name" msgstr "Nom Produit" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:19 msgid "Unit Price" msgstr "Prix à l'Unité" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:20 msgid "Quantity" msgstr "Quantité" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:37 msgid "Remove this item" msgstr "Enlever cet élément" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:58 msgid "Available on backorder." msgstr "Disponible sur commande." # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:108 #: ../templates/checkout/form-coupon.php:19 msgid "Apply Coupon" msgstr "Valider Code Promo" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:116 msgid "Update Cart" msgstr "Mettre à jour le panier" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cart.php:116 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Procéder à la commande →" # @ woocommerce #: ../templates/cart/cross-sells.php:12 msgid "You may be interested in…" msgstr "Vous serez peut-être intéressé par…" # @ woocommerce #: ../templates/cart/empty.php:7 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Votre panier est actuellement vide." # @ woocommerce #: ../templates/cart/empty.php:11 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Retour à la Boutique" # @ woocommerce #: ../templates/cart/shipping-calculator.php:14 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Calculer frais d'expédition" # @ woocommerce #: ../templates/cart/shipping-calculator.php:60 msgid "Update Totals" msgstr "Mise à jour totaux" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:16 msgid "Cart Totals" msgstr "Total panier" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:21 msgid "Cart Subtotal" msgstr "Sous-total du panier" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:28 #: ../templates/cart/totals.php:167 msgid "[Remove]" msgstr "[Enlever]" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:88 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:90 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de livraison disponibles pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'assistance ou si vous voulez effectuer un autre arrangement." # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:114 #: ../templates/cart/totals.php:135 msgid "incl." msgstr "incl." # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:124 msgid "Subtotal" msgstr "Sous-total" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:167 msgid "Order Discount" msgstr "Commande remisée" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:191 #, php-format msgid "(taxes estimated for %s)" msgstr "(taxes estimées à %s)" # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:199 #, php-format msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information." msgstr "Note : La livraison et les taxes sont estimés%s et seront mis à jour au cours de la commande selon vos informations de livraison et de facturation." # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:207 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Aucune méthode d'expédition n'a été trouvée. Veuillez entrer à nouveau votre adresse de livraison, recalculer la livraison et vous assurer qu'il n'y a pas d'autre méthode d'expédition pour votre région." # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:214 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Désolé, il semble qu'aucune méthode d'expédition ne soit disponible pour votre région (%s)." # @ woocommerce #: ../templates/cart/totals.php:216 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Si vous désirez de l'assistance ou encore planifier d'autres types d'arrangements, veuillez nous contacter." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/cart-errors.php:9 msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/cart-errors.php:13 msgid "← Return To Cart" msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-billing.php:10 #, fuzzy msgid "Billing & Shipping" msgstr "Facturation & Expédition" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-billing.php:33 msgid "Create an account?" msgstr "Créer un Compte?" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-billing.php:42 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Créez un compte en entrant les informations ci-dessous. Si vous en possédez déjà un, connectez vous avec votre nom d'utilisateur en haut de la page." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-checkout.php:9 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Vous devez être identifié pour commander." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-checkout.php:33 msgid "Your order" msgstr "Votre commande" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-coupon.php:7 msgid "Have a coupon?" msgstr "Avez-vous un code promo ?" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-coupon.php:10 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-login.php:8 msgid "Already registered?" msgstr "Déjà Inscrit?" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-login.php:11 msgid "Click here to login" msgstr "Cliquez ici pour vous connecter" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-login.php:13 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Si vous avez déjà acheté chez nous, entre votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans les boîtes ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, rendez-vous à la section Facturation & Livraison" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-pay.php:14 #: ../templates/checkout/review-order.php:17 msgid "Totals" msgstr "Totaux" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-pay.php:70 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de paiement disponibles pour votre localisation. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance ou si vous désirez effectuer un autre arrangement." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-pay.php:79 msgid "Pay for order" msgstr "Règlement pour la commande" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-shipping.php:25 #, fuzzy msgid "Ship to billing address?" msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/form-shipping.php:52 msgid "Additional Information" msgstr "Information Complémentaire" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:92 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes d'expédition disponibles." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:129 msgid "Order Subtotal" msgstr "Sous-total de la commande" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:243 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes de paiement disponibles." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:245 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthode de règlement disponible pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'aide ou si vous désirez effectuer un autre arrangement." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:255 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, assurez vous de cliquer sur le bouton Mise à Jour Totaux avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:255 msgid "Update totals" msgstr "Mise à Jour Totaux" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:261 msgid "Place order" msgstr "Payer" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:265 msgid "I accept the" msgstr "J'accepte les" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/review-order.php:265 msgid "terms & conditions" msgstr "termes & conditions" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/thankyou.php:13 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Malheureusement votre commande ne peut être effectuée car la banque a décliné votre transaction." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/thankyou.php:17 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat ou allez sur la page de votre compte." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/thankyou.php:19 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat." # @ woocommerce #: ../templates/checkout/thankyou.php:24 msgid "Pay" msgstr "Payer" # @ woocommerce #: ../templates/checkout/thankyou.php:32 #: ../templates/checkout/thankyou.php:65 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Merci. Votre commande a été reçue." # @ woocommerce #: ../templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "Vous avez reçu une commande de" # @ woocommerce #: ../templates/emails/admin-new-order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". La commande est la suivante :" # @ woocommerce #: ../templates/emails/admin-new-order.php:40 #: ../templates/emails/customer-completed-order.php:40 #: ../templates/emails/customer-note.php:44 #: ../templates/emails/customer-processing-order.php:40 msgid "Customer details" msgstr "Détails Client" # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-completed-order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Votre commande est expédiée. En voici les détails :" # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-invoice.php:7 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: Pay" msgstr "Une commande a été crée pour vous sur “%s”. Pour régler cette commande, veuillez utiliser le lien suivant : Règlement" #: ../templates/emails/customer-new-account.php:5 #, php-format msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-new-account.php:7 #, fuzzy, php-format msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Vous pouvez accéder à votre compte ici : %s." # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-note.php:5 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Bonjour, une note vient juste d'être ajoutée à votre commande :" # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-note.php:9 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "Pour votre information, les détails de votre commande sont affichés ci-dessous." # @ woocommerce #: ../templates/emails/customer-processing-order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Merci, nous traitons votre commande. Les détails de la commande sont ci-dessous." # @ woocommerce #: ../templates/emails/email-addresses.php:7 msgid "Billing address" msgstr "Adresse de Facturation" # @ woocommerce #: ../templates/emails/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "Adresse de Livraison" # @ woocommerce #: ../templates/emails/email-order-items.php:31 msgid "Download:" msgstr "Téléchargement :" # @ woocommerce #: ../templates/loop/add-to-cart.php:13 #: ../templates/loop/add-to-cart.php:29 msgid "Read More" msgstr "Lire Plus" # @ woocommerce #: ../templates/loop/add-to-cart.php:21 msgid "Select options" msgstr "Choix options" # @ woocommerce #: ../templates/loop/add-to-cart.php:25 msgid "View options" msgstr "Voir les options" # @ woocommerce #: ../templates/loop/sale-flash.php:10 msgid "Sale!" msgstr "Vente !" # @ woocommerce #: ../templates/loop/sorting.php:10 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétique" # @ woocommerce #: ../templates/loop/sorting.php:11 msgid "Most Recent" msgstr "Plus Récents" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-change-password.php:14 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-change-password.php:18 msgid "Re-enter new password" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe à nouveau" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-change-password.php:23 msgid "Save" msgstr "Sauver" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-edit-address.php:36 msgid "Save Address" msgstr "Sauver Adresse" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:15 #: ../templates/myaccount/form-login.php:29 #: ../templates/shop/form-login.php:25 msgid "Login" msgstr "Connexion" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:18 #: ../templates/myaccount/form-login.php:44 #: ../templates/shop/form-login.php:14 msgid "Username" msgstr "Nom d'Utilisateur" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:22 #: ../templates/myaccount/form-login.php:54 #: ../templates/shop/form-login.php:18 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:30 #: ../templates/shop/form-login.php:27 msgid "Lost Password?" msgstr "Mot de Passe perdu?" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:40 #: ../templates/myaccount/form-login.php:68 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/form-login.php:58 msgid "Re-enter password" msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:11 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hello, %s. Vous pouvez voir vos commandes récentes, gérer vos adresses de livraison et de facturation et changer votre mot de passe à partir du tableau de bord de votre compte" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:16 msgid "Available downloads" msgstr "Téléchargements Disponibles" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:19 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads remaining" msgstr[0] " téléchargement restant" msgstr[1] " téléchargements restants" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:24 msgid "Recent Orders" msgstr "Commandes récentes" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:27 msgid "My Address" msgstr "Mon Adresse" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-account.php:28 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Les adresse suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande." # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-address.php:39 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Vous n'avez pas défini d'adresse de facturation." # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-address.php:70 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Vous n'avez pas encore défini d'adresse de livraison." # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-orders.php:28 msgid "Ship to" msgstr "Expédié à" #: ../templates/myaccount/my-orders.php:51 msgid "Click to cancel this order" msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/myaccount/my-orders.php:72 msgid "You have no recent orders." msgstr "Vous n'avez pas de commande récente." # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:11 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "Pour suivre votre commande saisissez votre n° et votre email de commande dans les champs ci-dessous et cliquez sur le bouton \"Suivi\". Le n° de commande vous a été indiqué dans votre reçu et dans l'email de confirmation qui vous a été envoyé." # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Order ID" msgstr "N° de commande" # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:13 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Présent dans l'email de confirmation" # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Billing Email" msgstr "Email de facturation" # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:14 msgid "Email you used during checkout." msgstr "Email utilisé pour la commande" # @ woocommerce #: ../templates/order/form-tracking.php:17 msgid "Track\"" msgstr "Suivi\"" # @ woocommerce #: ../templates/order/order-details.php:54 msgid "Download file →" msgstr "Télécharger le fichier →" # @ woocommerce #: ../templates/order/order-details.php:77 msgid "Order Again" msgstr "Commander une nouvelle fois" # @ woocommerce #: ../templates/order/order-details.php:87 msgid "Telephone:" msgstr "Téléphone :" # il y a" est ajouté dans cette chaine car en anglais le "ago" est placé après la durée. # @ woocommerce #: ../templates/order/tracking.php:12 #, fuzzy, php-format msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Commande n°%s qui a été effectuée il y a %s avec l'état “%s”" # il y a" déplacé dans la chaine parente car "ago" est placé après la durée en anglais. # @ woocommerce #: ../templates/order/tracking.php:12 #: ../templates/order/tracking.php:14 msgid " ago" msgstr " " # @ woocommerce #: ../templates/order/tracking.php:14 msgid "and was completed" msgstr "et a été expédiée il y a " # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:8 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Accueil" # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:61 msgid "Products tagged “" msgstr "Produits avec le mot-clé “" # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:84 #: ../templates/shop/breadcrumb.php:168 msgid "Search results for “" msgstr "Résultats de recherche pour “" # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:132 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:172 msgid "Posts tagged “" msgstr "Articles avec le mot-clé “" # @ woocommerce #: ../templates/shop/breadcrumb.php:177 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/meta.php:14 msgid "Category:" msgstr "Catégories :" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/meta.php:16 msgid "Tags:" msgstr "Mots-Clés :" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/review.php:22 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Votre commentaire est en attente de validation" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/review.php:25 msgid "Rating by" msgstr "Noté par" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/review.php:25 msgid "on" msgstr "le" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/review.php:25 msgid "M jS Y" msgstr "" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/up-sells.php:11 msgid "You may also like…" msgstr "Vous aimerez peut-être aussi…" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21 msgid "Choose an option" msgstr "Choisir une option" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43 msgid "Reset selection" msgstr "Effacer la sélection" # @ woocommerce #: ../templates/single-product/tabs/description.php:11 msgid "Product Description" msgstr "Description Produit" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-best_sellers.php:22 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Affiche une liste des produits se vendant le mieux sur votre site." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-best_sellers.php:24 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "Meilleures ventes WooCommerce" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-best_sellers.php:53 msgid "Best Sellers" msgstr "Meilleures ventes" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-best_sellers.php:116 #: ../widgets/widget-cart.php:104 #: ../widgets/widget-featured_products.php:113 msgid "Title:" msgstr "Titre :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-best_sellers.php:119 #: ../widgets/widget-featured_products.php:116 msgid "Number of products to show:" msgstr "Nombre de produits à afficher :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Affiche le Panier du visiteur dans la barre latérale." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "Panier WooCommerce" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-cart.php:68 msgid "No products in the cart." msgstr "Votre panier est vide." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-cart.php:77 msgid "Checkout →" msgstr "Commander →" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-cart.php:108 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Masquer si le panier est vide" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Affiche une liste de vos produits mis en avant dans votre site." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Produits mis en avant" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Produits Mis en Avant" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:139 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Affiche un attribut personnalisé dans un widget qui vous permet d'affiner la liste des produits lors de la visualisation des catégories de produits." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:141 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce Layered Nav" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:201 #, php-format msgid "Any %s" msgstr "" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:424 msgid "Attribute:" msgstr "Attribut :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:444 msgid "Display Type:" msgstr "" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:446 msgid "List" msgstr "Liste" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:447 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:450 msgid "Query Type:" msgstr "Type de requête :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:452 msgid "AND" msgstr "AND" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-layered_nav.php:453 msgid "OR" msgstr "OR" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:22 msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Affiche une zone d'identification et un lien vers \"Mon Compte\" dans la barre latérale." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:24 msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce Identification" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:42 #: ../widgets/widget-login.php:180 msgid "Customer Login" msgstr "Identification client" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:43 #: ../widgets/widget-login.php:183 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Bienvenue %s" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:56 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:57 msgid "Change my password" msgstr "Changer mon mot de passe" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:97 msgid "Login »" msgstr "Connexion »" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:97 msgid "Lost password?" msgstr "Mot de Passe perdu ?" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:179 msgid "Logged out title:" msgstr "Titre Déconnecté :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-login.php:182 msgid "Logged in title:" msgstr "Titre Connecté :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-onsale.php:23 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Affiche une liste de vos produits en vente sur votre site." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-onsale.php:25 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce En vente" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-onsale.php:54 msgid "On Sale" msgstr "En vente" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:91 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Affiche un widget de filtre de prix glissant qui permet d'afficher la liste des produits en visualisant une catégorie de produits." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:93 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Filtre de Prix" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:166 msgid "Min price" msgstr "Prix min" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:167 msgid "Max price" msgstr "Prix max" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:168 msgid "Filter" msgstr "Filtre" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-price_filter.php:183 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrer par prix" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:27 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce Catégories Produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:110 #, fuzzy msgid "No product categories exist." msgstr "Catégories" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:152 msgid "Order by:" msgstr "Trié par :" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:154 msgid "Category Order" msgstr "Ordre categorie" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:159 msgid "Show as dropdown" msgstr "Afficher menu déroulant" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:162 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher compteur articles" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:165 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher Hiérarchie" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_categories.php:168 #, fuzzy msgid "Show children of current category only" msgstr "Montrer uniquement les enfants de la catégorie courante" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "Une boîte de recherche uniquement pour les produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce Recherche Produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Vos mots-clés de produits les plus utilisés dans un format nuage" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce Mots-Clés Produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-random_products.php:15 msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Produits Aléatoires" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-random_products.php:18 msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Afficher une liste aléatoire des produits sur votre site." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-random_products.php:29 msgid "Random Products" msgstr "Produits aléatoires" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-random_products.php:114 #: ../widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Afficher les variations de produits cachées" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Affiche une liste des produits récemment vus" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce Produits Vus Récemment" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Récemment vus" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Affiche une liste de vos produits récents sur votre site;" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce Produits Récents" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nouveaux Produits" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Affiche une liste des avis les plus récents sur votre site" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Avis Récents" # @ default #: ../widgets/widget-recent_reviews.php:85 #, php-format msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "par %1$s" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Affiche une liste de vos produits les mieux notés sur votre site." # @ woocommerce #: ../widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce Produits les mieux notés" # @ woocommerce #: ../widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits les mieux notés"