msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.1 sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Stefan Johansson \n" "Language-Team: DreamRooms \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:107 #: admin/admin-attributes.php:152 #: admin/admin-init.php:40 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:113 msgid "Edit Attribute" msgstr "Redigera attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:114 msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Attributs taxonominamn kan inte ändras; du kan bara ändra attribut-typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:118 #: admin/admin-attributes.php:220 msgid "Attribute Label" msgstr "Attributetikett" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:120 #: admin/admin-attributes.php:222 msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Etikett för attribut (visas på framsidan)" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:123 #: admin/admin-attributes.php:225 msgid "Attribute type" msgstr "Attribut-typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:125 #: admin/admin-attributes.php:227 msgid "Select" msgstr "Välj" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:126 #: admin/admin-attributes.php:228 msgid "Text" msgstr "Text" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:130 msgid "Save Attribute" msgstr "Spara attribut" #@ woothemes #@ default #: admin/admin-attributes.php:160 #: admin/admin-post-types.php:85 #: admin/admin-post-types.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130 #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Name" msgstr "Namn" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:161 msgid "Label" msgstr "Etikett" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:162 #: admin/admin-post-types.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 msgid "Type" msgstr "Typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:163 msgid "Terms" msgstr "Villkor" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:177 #: admin/admin-import.php:64 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:94 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:123 #: woocommerce_taxonomy.php:114 #: woocommerce_taxonomy.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:169 #: woocommerce_taxonomy.php:210 #: woocommerce_taxonomy.php:267 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:177 msgid "Delete" msgstr "Radera" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:201 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det existerar inga attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:211 msgid "Add New Attribute" msgstr "Lägg till nytt attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:212 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:215 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributnamn" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:217 msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unikt namn/referens för attributet. Måste vara kortare än 28 tecken." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:230 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. Text tillåter manuell editering på produktsidan, men select attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att använda ett attribut för variationer, använd select." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:233 msgid "Add Attribute" msgstr "Lägg till attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:244 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:26 msgid "Shop Content" msgstr "Butiksinnehåll" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:34 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314 #: woocommerce_taxonomy.php:133 msgid "Products" msgstr "Produkter" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 msgid "Product Tags" msgstr "Produktetiketter" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:52 msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Attributtaxonomier" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:62 #: woocommerce_taxonomy.php:206 msgid "Orders" msgstr "Ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:66 msgid "Pending" msgstr "Väntande" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:70 msgid "On-Hold" msgstr "Parkerad" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:74 #: admin/admin-post-types.php:593 msgid "Processing" msgstr "Pågående" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:78 msgid "Completed" msgstr "Genomförd" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:100 #: admin/admin-reports.php:29 msgid "Monthly Sales" msgstr "Månatlig försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:103 msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "WooCommerce senaste ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:104 msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce senast recensioner" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artikel" msgstr[1] "artiklar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:163 #: classes/product.class.php:600 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:72 #: woocommerce.php:516 msgid "out of 5" msgstr "av 5" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:171 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:37 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:38 msgid "General Settings" msgstr "Generella inställningar" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:38 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:39 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #@ default #: admin/admin-post-types.php:782 #: admin/admin-post-types.php:801 #: admin/admin-post-types.php:822 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har inte rättigheter att se den här sidan." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:783 #: admin/admin-post-types.php:802 #: admin/admin-post-types.php:824 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaks och försök igen." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:903 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med Art. nr. av %s]" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:909 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID av %d]" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:266 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:286 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:304 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Skapa en dublett av den här produkten" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:305 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:328 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopiera till nytt utkast" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:364 msgid " (Copy)" msgstr "(Kopiera)" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:169 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butik" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:169 msgid "Shop" msgstr "Butik" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:172 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:172 #: widgets/widget-cart.php:42 msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:175 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "till kassan" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:175 #: admin/admin-settings.php:91 msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:178 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "spara-order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:178 msgid "Track your order" msgstr "Spåra din order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:181 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mitt-konto" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:181 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53 msgid "My Account" msgstr "Mitt konto" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:184 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "redigera-adress" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:184 msgid "Edit My Address" msgstr "Redigera min adress" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:187 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "visa-order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:187 #: woocommerce_taxonomy.php:213 #: woocommerce_taxonomy.php:214 msgid "View Order" msgstr "Visa order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:190 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "andra-losenord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:190 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:193 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betala" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:193 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Till kassan → Betala" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:196 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "order-mottagen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:196 #: woocommerce_emails.php:131 msgid "Order Received" msgstr "Order mottagen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:22 msgid "Code" msgstr "Kod" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:23 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongtyp" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:24 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongbelopp" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt IDn" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:26 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Usage limit" msgstr "Användningsgräns" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:27 msgid "Usage count" msgstr "Användningsräknare" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "Expiry date" msgstr "Gäller till" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:83 msgid "Thumb" msgstr "Tumme" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:95 #: admin/admin-post-types.php:84 #: admin/admin-post-types.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128 msgid "ID" msgstr "ID" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:86 #: woocommerce_taxonomy.php:145 msgid "Parent Product" msgstr "Produktförälder" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:130 msgid "Image" msgstr "Bild" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:49 #: woocommerce_taxonomy.php:51 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:72 #: woocommerce_taxonomy.php:74 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:138 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757 msgid "Featured" msgstr "Rekommenderad" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:141 msgid "In Stock?" msgstr "I lager?" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:144 #: shortcodes/shortcode-cart.php:86 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:81 #: templates/emails/customer_completed_order.php:16 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:16 #: templates/emails/customer_processing_order.php:16 #: templates/emails/new_order.php:16 #: woocommerce_template_functions.php:513 msgid "Price" msgstr "Pris" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:145 #: admin/admin-post-types.php:490 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:53 msgid "Date" msgstr "Datum" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:184 msgid "Change" msgstr "Ändra" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:196 #: admin/admin-reports.php:1472 #: admin/admin-reports.php:1494 msgid " in stock" msgstr "i lager" #@ default #: admin/admin-post-types.php:204 #: admin/admin-post-types.php:572 msgid "Unpublished" msgstr "Ej publicerad" #@ default #: admin/admin-post-types.php:207 #: admin/admin-post-types.php:575 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #@ default #: admin/admin-post-types.php:214 #: admin/admin-post-types.php:582 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #@ default #: admin/admin-post-types.php:216 #: admin/admin-post-types.php:584 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #@ default #: admin/admin-post-types.php:222 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #@ default #: admin/admin-post-types.php:225 msgid "Missed schedule" msgstr "Missat schemat" #@ default #: admin/admin-post-types.php:227 msgid "Scheduled" msgstr "Schemalagd" #@ default #: admin/admin-post-types.php:230 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrad" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:306 msgid "Show all categories" msgstr "Visa alla kategorier" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:485 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:56 msgid "Status" msgstr "Status" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:486 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52 #: woocommerce_taxonomy.php:207 msgid "Order" msgstr "Order" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:487 msgid "Billing" msgstr "Faktura" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:488 #: admin/admin-settings.php:897 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:91 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce_template_functions.php:721 #: woocommerce_template_functions.php:1243 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:489 msgid "Order Total" msgstr "Order totalt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:510 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:515 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Order #%s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:529 #: admin/admin-reports.php:301 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72 #: woocommerce_actions.php:896 #: woocommerce_actions.php:948 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:659 msgid "Show all statuses" msgstr "Visa alla statusar" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:688 msgid "Show all customers" msgstr "Visa alla kunder" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:764 #: admin/admin-post-types.php:765 msgid "Order updated." msgstr "Order uppdaterad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:766 msgid "Order published." msgstr "Order publicerad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:768 msgid "Order submitted." msgstr "Order skickad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:769 msgid "Order draft updated." msgstr "Orderutkast uppdaterat." #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:16 msgid "sales" msgstr "rea" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:18 #: admin/admin-reports.php:51 #: admin/admin-reports.php:59 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:24 msgid "Daily Sales" msgstr "Daglig försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Produktförsäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Toppsäljare" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Produkter med bäst förtjänst" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:49 msgid "customers" msgstr "kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:57 msgid "stock" msgstr "lager" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:263 msgid "Total sales" msgstr "Antal försäljningar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:265 #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:277 #: admin/admin-reports.php:283 #: admin/admin-reports.php:551 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:563 #: admin/admin-reports.php:569 #: admin/admin-reports.php:751 #: admin/admin-reports.php:757 #: admin/admin-reports.php:763 #: admin/admin-reports.php:769 #: admin/admin-reports.php:1192 #: admin/admin-reports.php:1198 #: admin/admin-reports.php:1204 #: admin/admin-reports.php:1210 #: admin/admin-reports.php:1216 #: admin/admin-reports.php:1222 msgid "n/a" msgstr "Inte tillgänglig" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:269 msgid "Total orders" msgstr "Totalt antal ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:557 #: admin/admin-reports.php:757 msgid " items" msgstr "produkter" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:275 msgid "Average order total" msgstr "Genomsnittlig ordertotal" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:281 msgid "Average order items" msgstr "Genomsnittligt antal produkter" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:287 msgid "Last 5 orders" msgstr "De 5 senaste ordrarna" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:321 msgid "This months sales" msgstr "Denna månadens försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 #: classes/product.class.php:519 #: classes/product.class.php:525 msgid "From:" msgstr "Från:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 msgid "To:" msgstr "Till:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:543 #: admin/admin-reports.php:744 #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:989 #: admin/admin-reports.php:1111 msgid "Show" msgstr "Visa" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:549 msgid "Total sales in range" msgstr "Total försäljning i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:555 msgid "Total orders in range" msgstr "Totalt antal ordrar i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:561 msgid "Average order total in range" msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:567 msgid "Average order items in range" msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:575 msgid "Sales in range" msgstr "Försäljning i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:739 msgid "Year:" msgstr "År:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:749 msgid "Total sales for year" msgstr "Total försäljning för året" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:755 msgid "Total orders for year" msgstr "Totalt antal ordrar för året" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:761 msgid "Average order total for year" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:767 msgid "Average order items for year" msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:775 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månatlig försäljning för år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:902 #: admin/admin-reports.php:994 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:44 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:14 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14 #: templates/emails/customer_processing_order.php:14 #: templates/emails/new_order.php:14 #: woocommerce_taxonomy.php:134 #: woocommerce_template_functions.php:1232 msgid "Product" msgstr "Produkt" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:903 #: admin/admin-reports.php:995 #: admin/admin-reports.php:1118 msgid "Sales" msgstr "Rea" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:916 #: admin/admin-reports.php:1008 msgid "Product does not exist" msgstr "Produkten existerar inte" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1086 msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1089 msgid "Choose an product…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1117 msgid "Month" msgstr "Månad" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1131 msgid "No sales :(" msgstr "Ingen rea :(" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1190 msgid "Total customers" msgstr "Totalt antal kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1196 msgid "Total customer sales" msgstr "Total försäljning kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1202 msgid "Total guest sales" msgstr "Total försäljning gäster" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1208 msgid "Total customer orders" msgstr "Totalt antal ordrar per kund" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1214 msgid "Total guest orders" msgstr "Totalt antal ordrar per gäst" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1220 msgid "Average orders per customer" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1228 msgid "Signups per day" msgstr "Registreringar per dag" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1462 msgid "Low stock" msgstr "Lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1476 msgid "No products are low in stock." msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1484 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164 #: classes/product.class.php:352 #: classes/product.class.php:380 #: classes/product.class.php:389 msgid "Out of stock" msgstr "Slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1498 msgid "No products are out in stock." msgstr "Inga produkter är slut" #@ default #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:164 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113 msgid "Width" msgstr "Bredd" #@ default #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:166 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114 msgid "Height" msgstr "Höjd" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:294 #: admin/admin-settings-forms.php:320 msgid "Standard Rate" msgstr "Standardmoms" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:303 #: admin/admin-settings-forms.php:325 msgid "Rate" msgstr "Taxa" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:304 #: admin/admin-settings-forms.php:326 msgid "Apply to shipping" msgstr "Tillämpa på frakt" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:309 msgid "+ Add Tax Rule" msgstr "+ Lägg till momsregel" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:331 #: admin/admin-settings.php:997 msgid "Select countries/states" msgstr "Välj land/län" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:339 msgid "Delete this rule?" msgstr "Radera den här regeln?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:20 msgid "General Options" msgstr "Generella alternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:23 msgid "Base Country/Region" msgstr "Basland" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:24 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Det här är landet som är bas för din verksamhet. Momsregler baseras på detta land." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:69 msgid "Allowed Countries" msgstr "Tillåtna länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:70 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:76 msgid "All Countries" msgstr "Alla länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:77 #: admin/admin-settings.php:82 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifika länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:150 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktivera \"Demobutik\" notisen för din butik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:177 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:190 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:191 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. UA-XXXXX-X" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:222 msgid "Page Setup" msgstr "Inställningar för sida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:225 msgid "Shop Base Page" msgstr "Bassida för butik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:242 msgid "Terms page ID" msgstr "ID för sida med Villkor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:243 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för att kunna gå vidare med ordern." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:249 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123 msgid "None" msgstr "Ingen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:292 msgid "Shop Pages" msgstr "Butikssidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:292 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "Följande sidor måste väljas så att WooCommerce vet vilka som är vilka. Dessa sidor ska ha skapats när tillägget instalerades." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:295 msgid "Cart Page" msgstr "Sida för Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:296 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sida: [woocommerce_cart]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:304 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassasida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:305 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:313 msgid "Pay Page" msgstr "Betalningssida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:314 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:322 msgid "Thanks Page" msgstr "Tacksida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:323 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:331 msgid "My Account Page" msgstr "Mitt konto" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:332 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:340 msgid "Edit Address Page" msgstr "Redigera adress" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:341 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:349 msgid "View Order Page" msgstr "Visa order" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:350 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:358 msgid "Change Password Page" msgstr "Ändra lösenord" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:359 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:373 msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:401 msgid "Product fields" msgstr "Produktfält" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:402 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivera fält för artikelnummer" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:410 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktivera viktfält" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:426 msgid "Weight Unit" msgstr "Viktenhet" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:427 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:433 msgid "kg" msgstr "kg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:434 msgid "lbs" msgstr "lbs" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:452 msgid "Cart redirect" msgstr "Omdirigering till Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:453 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Omdirigera till varukorgen efter att en produkt lagts i varukorgen. (Från produktsida)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:511 msgid "Image Options" msgstr "Bildalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:461 msgid "Pricing Options" msgstr "Prisalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:32 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:40 msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:41 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:42 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Brittiska pund (£)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:43 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australiska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:44 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasilianska Real ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:45 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadensiska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:46 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tjeckisk Koruna" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:47 msgid "Danish Krone" msgstr "Danska kronor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:48 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:49 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungerska Forinter" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:50 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeliska Shekel" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:51 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanska Yen (¥)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:52 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysiska Ringgits" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:53 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexikanska Peso ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:54 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Nya Zeländska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:55 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norska kronor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:56 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinska Pesos" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:57 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polska Zloty" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:58 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:59 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk krona" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:60 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziska Franc" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:61 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:62 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändska Baht" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:464 msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:465 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:472 msgid "Left" msgstr "Vänster" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:473 msgid "Right" msgstr "Höger" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:474 msgid "Left (with space)" msgstr "Vänster (med mellanrum)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:475 msgid "Right (with space)" msgstr "Höger (med mellanrum)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:480 msgid "Thousand separator" msgstr "Tusentalsavgränsare" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:481 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:490 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalavgränsare" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:491 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:500 msgid "Number of decimals" msgstr "Antal decimaler" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:501 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:547 msgid "Inventory Options" msgstr "Inventariealternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:550 msgid "Manage stock" msgstr "Hantera lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:551 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivera lagerhantering" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:558 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:559 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:567 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:575 msgid "Low stock threshold" msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:585 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Gränsvärde för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:595 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Synlighet för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:596 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:609 msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:622 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:631 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Leverera endast till fakturaadress" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:644 msgid "Tax Options" msgstr "Momsalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:647 msgid "Calculate Taxes" msgstr "Beräkna moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:648 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:655 msgid "Prices inclusive of tax" msgstr "Pris inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:656 msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Katalogpriser inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:663 msgid "Cart totals display..." msgstr "Varukorgens total visar..." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:665 msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?" msgstr "Ska delsumman visas med eller utan moms i butiken?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:671 msgid "price including tax" msgstr "pris inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:672 msgid "price excluding tax" msgstr "pris exklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:677 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Ytterligare momsgrupper" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:678 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Lista en per rad. Det här är tillägg utöver Standardmoms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:679 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Lista produkt och fraktmoms här. T.ex. Ingen moms, Lägre moms." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:687 msgid "Tax rates" msgstr "Momsgrupper" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:688 msgid "All fields are required." msgstr "Alla fält är obligatoriska" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:689 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "För att undvika avrundningsfel. Ange moms med 4 decimaler." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:809 #: classes/woocommerce.class.php:273 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:830 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har sparats." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:893 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32 msgid "General" msgstr "Generellt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:894 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:895 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747 msgid "Catalog" msgstr "Produktkatalog" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:896 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36 msgid "Inventory" msgstr "Inventarier" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:898 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:95 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:65 #: woocommerce_template_functions.php:764 #: woocommerce_template_functions.php:1247 msgid "Tax" msgstr "Moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:899 msgid "Shipping Methods" msgstr "Fraktmetoder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:900 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalningsalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:969 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:1024 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 msgid "Discount type" msgstr "Rabattyp" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:226 msgid "Cart Discount" msgstr "Varukorgsrabatt" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:227 msgid "Cart % Discount" msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:228 msgid "Product Discount" msgstr "Rabatt på produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Individual use" msgstr "Enskilt användande" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(valfritt) Hur många gånger kupongen kan användas innan den blir ogiltig" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(valfritt) Datum då kupongens giltighet utgår, YYYY-MM-DD" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongkod" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81 msgid "Coupon amount is required" msgstr "Antal kuponger är obligatoriskt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Fakturaadress för kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Leveransadress för kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58 msgid "Order status:" msgstr "Orderstatus:" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:532 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "Customer:" msgstr "Kund:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundnotering:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens notering gällande ordern" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: classes/checkout.class.php:34 #: classes/checkout.class.php:35 #: classes/checkout.class.php:105 #: classes/checkout.class.php:106 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:272 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:273 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:111 #: classes/checkout.class.php:112 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:276 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:277 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: classes/checkout.class.php:46 #: classes/checkout.class.php:47 #: classes/checkout.class.php:117 #: classes/checkout.class.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:282 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:283 msgid "Company" msgstr "Företag" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: classes/checkout.class.php:51 #: classes/checkout.class.php:122 msgid "Address 1" msgstr "Adress 1" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: classes/checkout.class.php:56 #: classes/checkout.class.php:57 #: classes/checkout.class.php:127 #: classes/checkout.class.php:128 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:291 msgid "Address 2" msgstr "Adress 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: classes/checkout.class.php:62 #: classes/checkout.class.php:63 #: classes/checkout.class.php:133 #: classes/checkout.class.php:134 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:297 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:298 msgid "City" msgstr "Stad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: classes/checkout.class.php:68 #: classes/checkout.class.php:69 #: classes/checkout.class.php:139 #: classes/checkout.class.php:140 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:301 #: woocommerce_template_functions.php:684 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: classes/checkout.class.php:75 #: classes/checkout.class.php:146 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:307 msgid "Country" msgstr "Land" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: classes/checkout.class.php:83 #: classes/checkout.class.php:153 #: classes/checkout.class.php:316 msgid "State/County" msgstr "Län" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: classes/checkout.class.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:352 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96 msgid "Tel" msgstr "Tfn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100 msgid "Copy billing address to shipping address" msgstr "Kopiera fakturaadress till leveransadress" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Item Meta" msgstr "Meta för produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: shortcodes/shortcode-cart.php:85 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:82 #: templates/emails/customer_completed_order.php:15 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15 #: templates/emails/customer_processing_order.php:15 #: templates/emails/new_order.php:15 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128 msgid "Cost" msgstr "Kostnad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135 msgid "Tax Rate" msgstr "Moms" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: woocommerce_actions.php:189 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154 #: woocommerce_actions.php:190 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155 #: woocommerce_actions.php:191 msgid "Product SKU:" msgstr "Artikelnummer:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:169 #: woocommerce_actions.php:207 msgid "Add meta" msgstr "Lägg till meta" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:97 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192 #: woocommerce_actions.php:214 msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Antal t.ex. 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: woocommerce_actions.php:215 msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99" msgstr "Kostnad per styck exkl. moms. T.ex. 9.99" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:99 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:194 #: woocommerce_actions.php:216 msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "Moms t.ex. 25.0000" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:209 msgid "Choose an item…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:251 msgid "Add item" msgstr "Lägg till produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:254 msgid "Calculate totals" msgstr "Beräkna total" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270 msgid "Save Order" msgstr "Spara order" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270 msgid "- Save/update the order." msgstr "- Spara/uppdatera order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272 msgid "Reduce stock" msgstr "Minska lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272 msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment." msgstr "- Minskar lagersaldot för varje produkt i ordern. Användbart efter manuellt skapande av order, eller markering av order som slutförd/processad efter betalning." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273 msgid "Restore stock" msgstr "Återställ lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273 msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "- Återställer lagersaldo för varje produkt i ordern. Användbart efter kreditering eller avbruten order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275 msgid "Email invoice" msgstr "E-postfaktura" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275 msgid "- Emails the customer order details and a payment link." msgstr "- E-postar kundorderns detaljer och en betalningslänk." #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:281 msgid "Delete Permanently" msgstr "Radera permanent" #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:283 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302 #: templates/emails/customer_completed_order.php:21 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21 #: templates/emails/customer_processing_order.php:21 #: templates/emails/new_order.php:21 msgid "Subtotal:" msgstr "Delsumma:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:303 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:308 #: classes/countries.class.php:566 msgid "(ex. tax)" msgstr " (exkl. moms)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307 msgid "Shipping & Handling:" msgstr "Frakt & hantering:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:312 msgid "Shipping method..." msgstr "Fraktmetod..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314 msgid "Order shipping tax:" msgstr "Moms för fraktkostnad:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319 #: templates/emails/customer_completed_order.php:33 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:33 #: templates/emails/customer_processing_order.php:33 #: templates/emails/new_order.php:33 msgid "Tax:" msgstr "Moms:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324 #: templates/emails/customer_completed_order.php:29 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:29 #: templates/emails/customer_processing_order.php:29 #: templates/emails/new_order.php:29 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329 #: shortcodes/shortcode-pay.php:108 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:37 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:37 #: templates/emails/customer_processing_order.php:37 #: templates/emails/new_order.php:37 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:334 msgid "Payment method..." msgstr "Betalningsmetod..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Minska lagersaldo manuellt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:460 #: classes/order.class.php:492 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:477 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:507 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Produkt %s %s hittades inte, hoppas över." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:483 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuell minskning av lagersaldo genomförd." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuell återställning av lagersaldo." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:501 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:513 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuell återställning av lagersaldo gjord." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:256 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "tillagd för %s timmar sedan" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:256 msgid "Delete note" msgstr "Radera notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Lägg till notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages." msgstr "Lägg till en notering för egen del, eller lägg till en notering som kunden ser när den tittar på eller spårar sin order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Kundnotering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Egen notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390 msgid "File path" msgstr "Sökväg för fil" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392 msgid "File path/URL" msgstr "Sökväg för fil/URL" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393 msgid "Upload a file" msgstr "Ladda upp fil" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Download Limit" msgstr "Gräns för nedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:771 msgid "Insert into URL field" msgstr "Sätt in i URL-fält" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:400 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754 msgid "Downloadable" msgstr "Nedladdningsbar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "Bulk edit:" msgstr "Redigera fler" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245 msgid "Variation:" msgstr "Variant:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275 #: woocommerce_template_functions.php:225 msgid "SKU:" msgstr "Art. nr." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagersaldo:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:281 #: widgets/widget-price_filter.php:146 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:120 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283 msgid "Sale Price:" msgstr "Reapris:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:129 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:190 #: woocommerce_taxonomy.php:167 msgid "Add Variation" msgstr "Lägg till variant" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:191 msgid "Link all variations" msgstr "Länka alla varianter" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable." msgstr "Lägg till (valfritt) information för produktvariationer. Du måste spara produktattributen i \"Product Data\"panelen för göra dem valbara." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du måste lägga till attribut via \"Produktdata\"panelen och spara innan du kan lägga till ny variant." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:315 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:341 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382 msgid "Enter a price" msgstr "Skriv in ett pris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:388 msgid "Enter stock quantity" msgstr "Skriv in lagerantal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28 msgid "Simple products have no specific options." msgstr "Enkla produkter har inte några alternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44 msgid "Virtual products have no specific options." msgstr "Virtuella produkter har inte några alternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62 msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their parent product option." msgstr "Grupperade produkter har inte något specifikt alternativ — du kan lägga till enkla produkter till den här grupperade produkten genom att redigera dem och bestämma deras föräldraprodukts alternativ." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:404 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288 #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84 msgid "Grouped" msgstr "Grupperad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322 msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är dyrare." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332 msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad på existerande produkt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Välj en grupperad produkt…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378 msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsordning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55 msgid "SKU" msgstr "Art. nr." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73 msgid "Regular Price" msgstr "Ordinarie pris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76 msgid "Sale Price" msgstr "Reapris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Reaprisdatum" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88 msgid "From…" msgstr "Från…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91 msgid "To…" msgstr "Till…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119 msgid "Tax Status" msgstr "Momsstatus" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122 msgid "Taxable" msgstr "Momsbelagd" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgid "Shipping only" msgstr "Endast frakt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144 msgid "Standard" msgstr "Standard" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149 msgid "Tax Class" msgstr "Momsgrupp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159 msgid "Manage stock?" msgstr "Hantera lager?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163 #: classes/product.class.php:358 #: classes/product.class.php:377 msgid "In stock" msgstr "I lager" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillåt bokning av produkter?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176 msgid "Do not allow" msgstr "Tillåt inte" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillåt men meddela kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 msgid "Value(s)" msgstr "Värde(n)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196 msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Lägg till multipla attribut för textattribut via pipe (|) genom att separera värden." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 msgid "Visible?" msgstr "Synlig?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197 msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Aktivera för att visa attributet på produktsidan." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 msgid "Variation?" msgstr "variation?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198 msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Aktivera för att använda detta attribut för variationer." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Pipe separata villkor" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300 msgid "Custom product attribute" msgstr "Eget produktattribut" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316 msgid "Search for product" msgstr "Sök efter produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321 msgid "Up-Sells" msgstr "Uppförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331 msgid "Cross-Sells" msgstr "Korsförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:738 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746 msgid "Catalog & Search" msgstr "Katalog & sök" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:60 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:748 #: widgets/widget-product_search.php:50 #: woocommerce_taxonomy.php:110 msgid "Search" msgstr "Sök" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:749 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:25 msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Produkttyp & synlighet" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:26 msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:28 msgid "Order Data" msgstr "Orderdata" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:29 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Produkter i order – OBS: Om du ändrar antal eller tar bort produkter från ordern så måste du manuellt ändra lagersaldo för produkten." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:30 msgid "Order Totals" msgstr "Ordertotal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:31 #: classes/checkout.class.php:247 msgid "Order Notes" msgstr "Ordernoteringar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:32 msgid "Order Actions" msgstr "Orderhändelser" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:38 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongdata" #@ default #: admin/writepanels/writepanels-init.php:53 msgid "(no parent)" msgstr "(ingen förälder)" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:91 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Ta bort den här produkten? Om du nyligen minskat antalet produkter, eller om ordern lades av en kund, behöver du manuellt återställa antal produkter i lager." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:92 msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?" msgstr "Kalkylera totalsumma baserad på produkter, rabatt och fraktavgift?" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:93 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga leveransuppgifter." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:96 msgid "Item Name" msgstr "Produktnamn" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:98 msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Pris per styck t.ex. 9.90" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:100 msgid "Meta Name" msgstr "Metanamn" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:101 msgid "Meta Value" msgstr "Metavärde" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:102 msgid "Select terms" msgstr "Välj villkor" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:207 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:210 #: classes/cart.class.php:223 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kan inte lägga produkten i varukorgen då den är slut i lager." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:220 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager och du har %s i varukorgen." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:567 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:572 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar. Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:788 #: classes/order.class.php:173 #: classes/product.class.php:552 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:262 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Du har redan lagt till rabattkoden." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:268 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ogiltig rabattkupong" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:286 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Rabattkoden lades till." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:290 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkupongen existerar inte!" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:50 #: classes/checkout.class.php:121 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:287 msgid "Address" msgstr "Adress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:353 msgid "you@yourdomain.com" msgstr "dittnamn@dindoman.se" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:95 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:357 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:96 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:166 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Faktura och leverans" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:168 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:93 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:137 #: woocommerce_template_functions.php:1322 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturaadress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:183 msgid "Create an account?" msgstr "Skapa ett konto?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:189 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Skapa ett konto genom att fylla i dina uppgifter här nedanför. Är du en återkommande kund så loggar du in med ditt användarnamn och lösenord." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:193 msgid "Account username" msgstr "Kontots användarnamn" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:194 #: widgets/widget-login.php:90 #: woocommerce_template_functions.php:809 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:198 #: classes/checkout.class.php:204 msgid "Account password" msgstr "Kontots lösenord" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:199 #: classes/checkout.class.php:205 #: widgets/widget-login.php:92 #: woocommerce_template_functions.php:813 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:225 msgid "Ship to same address?" msgstr "Leverera till samma adress?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:227 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:122 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:269 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:146 #: woocommerce_template_functions.php:1309 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveransadress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:241 msgid "Notes/Comments" msgstr "Anteckningar/kommentarer" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:248 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Tilläggsinformation, t.ex. leveransanvisningar." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:285 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:309 #: woocommerce_template_functions.php:645 msgid "Select a country…" msgstr "Välj land…" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:309 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:334 #: woocommerce.php:231 #: woocommerce_template_functions.php:666 msgid "Select a state…" msgstr "Välj en status…" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:369 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Din session har gått ut. Gå till startsidan →" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:406 msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(billing) är inte ett giltigt postnummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:412 msgid " (billing) is not a valid number." msgstr "(billing) är inte ett giltigt nummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:415 msgid " (billing) is not a valid email address." msgstr "(billing) är inte en giltig e-postadress." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:420 msgid " (billing) is a required field." msgstr "(billing) är ett obligatoriskt fält." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:444 msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(frakt) är inte ett giltigt postnummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:452 msgid " (shipping) is a required field." msgstr "(frakt) är ett obligatoriskt fält." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:483 msgid "Please enter an account username." msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:484 msgid "Please enter an account password." msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:485 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:406 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden matchar inte." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:489 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:491 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett annat." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:496 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:501 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du måste acceptera villkoren." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:509 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ogiltig fraktmetod" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:518 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ogiltig betalningsmetod" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:544 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "FEL: Det gick inte att registrera dig... var vänlig kontakta oss!" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:533 msgid "to the" msgstr "till" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:534 msgid "to" msgstr "till" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:44 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:50 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivera/avaktivera" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Aktivera banköverföring" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:56 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79 msgid "Title" msgstr "Titel" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:52 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:58 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkt banköverföring" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:56 msgid "Customer Message" msgstr "Kundmeddelande" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att ordern inte levereras innan betalningen mottagits." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteringskod" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177 msgid "Bank Name" msgstr "Banknamn" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Din bank kan kräva detta vid internationella betalningar." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidigare Swift)" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som direkt banköverföring." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171 msgid "Our Details" msgstr "Dina uppgifter" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179 msgid "BIC" msgstr "BIC" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Väntande BACS betalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:46 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktivera checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:74 msgid "Cheque Payment" msgstr "Checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:75 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:115 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Väntande checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:52 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktivera PayPal standard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:59 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:528 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:64 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:65 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har något PayPal-konto" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-postadress" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:70 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:74 msgid "Shipping details" msgstr "Fraktinformation" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 msgid "Send shipping details to PayPal" msgstr "Skicka fraktinformation till PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:80 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:82 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivera PayPal sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:98 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:99 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge sin betalningsinformation." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:218 msgid "Shipping cost" msgstr "Fraktkostnad" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:230 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betala via PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:230 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:235 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:277 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:361 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPM-betalning slutförd" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:369 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betalning %s via IPN." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway.class.php:132 msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Den här funktionen behöver tas över av ditt betalningsalternativs klass." #@ woothemes #: classes/order.class.php:170 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr "%svia %s" #@ woothemes #: classes/order.class.php:378 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s." #@ woothemes #: classes/order.class.php:511 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades." #@ woothemes #: classes/product.class.php:363 #: classes/product.class.php:368 msgid "available" msgstr "tillgänglig" #@ woothemes #: classes/product.class.php:364 msgid " (backorders allowed)" msgstr "(bokning tillåten)" #@ woothemes #: classes/product.class.php:375 #: classes/product.class.php:387 msgid "Available on backorder" msgstr "Available on backorder!" #@ woothemes #: classes/product.class.php:600 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Betyg %s av 5" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Enhetstaxa" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90 msgid "Flat Rates" msgstr "Enhetstaxor" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42 msgid "Enable/disable" msgstr "Aktivera/inaktivera" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98 msgid "Enable Flat Rate" msgstr "Aktivera enhetstaxa" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49 msgid "Method Title" msgstr "Titel för metod" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112 msgid "Per Order" msgstr "Per order" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113 msgid "Per Item" msgstr "Per produkt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134 msgid "Handling Fee" msgstr "Expeditionsavgift" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. 5%. Lämna tomt för att inaktivera." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61 msgid "Method availability" msgstr "Tillgänglig metod" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 msgid "All allowed countries" msgstr "Alla tillåtna länder" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Fraktfritt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37 msgid "Free Shipping" msgstr "Fraktfritt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktivera fri frakt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minsta orderbelopp" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Belopp för att få ordern fraktfritt. Lämna tomt för att avaktivera." #@ woothemes #: languages/country_translation.php:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:14 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:15 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:16 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:18 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:19 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:20 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:21 msgid "Angola" msgstr "Angola" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:22 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:23 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:24 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:25 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:26 msgid "Australia" msgstr "Australien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:27 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:28 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:29 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:30 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Hercegovina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:31 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:32 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:33 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:34 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:35 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:36 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:37 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:38 msgid "Benin" msgstr "Benin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:39 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:40 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:41 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:42 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:43 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:44 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:45 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:46 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:48 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:49 msgid "Belize" msgstr "Belize" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:50 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:51 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna (Keeling)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:52 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:53 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:54 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:55 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:56 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:57 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:58 msgid "Chile" msgstr "Chile" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:59 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:60 msgid "China" msgstr "Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:61 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:63 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:65 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:68 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:70 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:71 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:72 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:73 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:74 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:75 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:76 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:77 msgid "Western Sahara" msgstr "Västra Sahara" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:78 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:79 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:80 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:83 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:84 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:85 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroeöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:86 msgid "France" msgstr "Frankrike" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:88 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:89 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:90 #: languages/country_translation.php:294 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:91 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:92 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:95 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:96 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:97 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:99 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:100 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia och South Sandwich Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:102 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:103 msgid "Guam" msgstr "Guam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:104 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:105 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:106 msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hong Kong S.A.R., Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:107 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:108 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:109 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:110 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:111 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:113 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:114 msgid "Israel" msgstr "Israel" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:116 msgid "India" msgstr "Indien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:117 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Oceanterritoriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:118 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:119 msgid "Iran" msgstr "Iran" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:120 msgid "Iceland" msgstr "Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:121 msgid "Italy" msgstr "Italien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:122 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:123 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:124 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:125 msgid "Japan" msgstr "Japan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:126 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:128 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:129 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:130 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:131 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:132 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:133 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:135 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:136 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:137 msgid "Laos" msgstr "Laos" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:139 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:140 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:141 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:142 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:144 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:145 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:146 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:147 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:148 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:149 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:150 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:151 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:152 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franska delen)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:153 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:154 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:155 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:156 msgid "Mali" msgstr "Mali" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:157 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:158 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:159 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:160 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:161 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:162 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:163 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:164 msgid "Malta" msgstr "Malta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:165 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:166 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:168 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:169 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:171 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Caledonien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:173 msgid "Niger" msgstr "Niger" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:174 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:175 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:176 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:177 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:178 msgid "Norway" msgstr "Norge" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:179 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:180 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:182 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:183 msgid "Oman" msgstr "Oman" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:184 msgid "Panama" msgstr "Panama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:185 msgid "Peru" msgstr "Peru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:186 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska polynesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:187 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:188 msgid "Philippines" msgstr "Philippinerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:189 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:190 msgid "Poland" msgstr "Polen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:191 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:192 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:194 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:195 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:196 msgid "Palau" msgstr "Palau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:197 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:199 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:200 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:201 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:202 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:203 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:204 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:207 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:208 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:209 msgid "Singapore" msgstr "Singapor" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:210 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:211 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:212 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:213 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:215 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:217 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:219 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome och Principe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:220 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:221 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:222 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:223 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turk och Caico-öarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:224 msgid "Chad" msgstr "Chad" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:225 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska södra territorierna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:226 msgid "Togo" msgstr "Togo" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:228 msgid "Tajikistan" msgstr "Tachikistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:229 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:230 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:231 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:232 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:233 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:235 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:236 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:238 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:240 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:241 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USAs mindre utanförliggande öar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:242 msgid "United States" msgstr "USA" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:243 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:244 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:245 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:246 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:248 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (Storbritanien)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:249 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (USA)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:250 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:251 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:253 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:254 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:255 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:256 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:257 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:258 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:261 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:262 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:263 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:264 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:265 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:266 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:267 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:268 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:270 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:271 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:272 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:273 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:274 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:275 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:276 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:277 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:278 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:279 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:280 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:281 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:282 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:286 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:287 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:288 msgid "California" msgstr "California" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:289 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:290 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:291 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:292 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:293 msgid "Florida" msgstr "Florida" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:295 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:296 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:297 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:298 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:299 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:300 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:301 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:302 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:303 msgid "Maine" msgstr "Maine" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:304 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:305 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:306 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:307 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:308 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:309 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:310 msgid "Montana" msgstr "Montana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:311 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:312 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:313 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:314 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:315 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:316 msgid "New York" msgstr "New York" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:317 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:318 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:319 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:320 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:321 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:322 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:323 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:324 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:325 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:326 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:327 msgid "Texas" msgstr "Texas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:328 msgid "Utah" msgstr "Utah" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:329 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:330 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:331 msgid "Washington" msgstr "Washington" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:332 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:333 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:334 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:336 msgid "Americas" msgstr "USA" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:337 msgid "Europe" msgstr "Europa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:338 msgid "Pacific" msgstr "Stilla Havet" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:38 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:202 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:53 #: shortcodes/shortcode-cart.php:59 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader uppdaterades." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:70 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din varukorg är tom." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:72 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Fortsätt handla" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:83 msgid "Product Name" msgstr "Produktnamn" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:84 msgid "Unit Price" msgstr "Styckepris" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:98 msgid "Remove this item" msgstr "Ta bort den här produkten" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:130 #: woocommerce_taxonomy.php:264 msgid "Coupon" msgstr "Rabattkupong" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:130 msgid "Apply Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:133 msgid "Update Shopping Cart" msgstr "Uppdatera varukorg" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:133 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Fortsätt till kassan →" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-checkout.php:35 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen Skicka order längst ner på sidan." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:33 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hej %s! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och ändra ditt lösenord." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:38 msgid "Available downloads" msgstr "Tillgängliga nedladdningar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:41 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "återstående nedladdning" msgstr[1] "återstående nedladdningar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:47 msgid "Recent Orders" msgstr "Tidigare ordrar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:52 msgid "#" msgstr "#" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:54 msgid "Ship to" msgstr "Leverera till" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:55 #: widgets/widget-cart.php:70 #: woocommerce_template_functions.php:775 msgid "Total" msgstr "Total" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:75 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50 msgid "Pay" msgstr "Betala" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:76 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:595 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:78 msgid "View" msgstr "Visa" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:86 msgid "My Addresses" msgstr "Mina adresser" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:87 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:113 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du har inte uppget någon fakturaadress." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:142 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du har inte uppgett någon leveransadress." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:181 msgid "First name is a required field." msgstr "Förnamn är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:182 msgid "Last name is a required field." msgstr "Efternamn är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:183 msgid "Address is a required field." msgstr "Adress är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:184 msgid "City is a required field." msgstr "Stad är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:185 msgid "Postcode is a required field." msgstr "Postnummer är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:186 msgid "Country is a required field." msgstr "Land är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:187 msgid "State is a required field." msgstr "Län är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:191 msgid "Email is a required field." msgstr "E-postadress är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:192 msgid "Phone number is a required field." msgstr "Telefonnummer är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:195 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Var vänlig skriv en giltig e-postadress" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:198 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Uppge ett giltigt tlefonnummer." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:344 #: woocommerce.php:232 #: woocommerce_template_functions.php:678 msgid "state" msgstr "stat" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:361 msgid "Fax" msgstr "Fax" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:367 msgid "Save Address" msgstr "Spara adress" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:412 msgid "Please enter your password." msgstr "Skriv in ditt lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:426 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:430 msgid "Re-enter new password" msgstr "Upprepa lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:435 msgid "Save" msgstr "Spara" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:467 #, php-format msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Order #%s gjord den %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:471 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Orderstatus: %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:478 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54 msgid "Order Updates" msgstr "Orderuppdateringar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:75 #: woocommerce_template_functions.php:1228 msgid "Order Details" msgstr "Orderdetaljer" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 #: woocommerce_template_functions.php:1233 msgid "Qty" msgstr "Antal" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 #: woocommerce_template_functions.php:1234 msgid "Totals" msgstr "Totalt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87 #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: templates/checkout/review_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:72 #: woocommerce_template_functions.php:716 #: woocommerce_template_functions.php:1239 msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99 #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #: templates/checkout/review_order.php:70 #: woocommerce_template_functions.php:771 #: woocommerce_template_functions.php:1251 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:103 #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #: templates/checkout/review_order.php:74 #: woocommerce_template_functions.php:1255 msgid "Grand Total" msgstr "Slutsumma" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:292 #: woocommerce_template_functions.php:1260 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:48 #: templates/emails/customer_processing_order.php:48 #: templates/emails/new_order.php:48 #: woocommerce_template_functions.php:1295 msgid "Customer details" msgstr "Kunddetaljer" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:535 #: templates/emails/customer_completed_order.php:51 #: templates/emails/customer_processing_order.php:51 #: templates/emails/new_order.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:1299 msgid "Email:" msgstr "E-postadress:" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1300 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 #: woocommerce_template_functions.php:1313 #: woocommerce_template_functions.php:1326 msgid "N/A" msgstr "Inte tillgänglig" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33 msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry." msgstr "Det tog för lång tid. Uppdatera sidan och försök igen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #, php-format msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Order #%s som gjordes %s har status “%s”" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 msgid " ago" msgstr "sedan" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80 msgid "sku" msgstr "art. nr." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 msgid "Order ID" msgstr "Order-ID" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finns i din orderbekräftelse." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172 msgid "Billing Email" msgstr "E-postadress för betalning" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:174 msgid "Track\"" msgstr "Spåra\"" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:73 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:79 #: woocommerce_actions.php:684 msgid "Invalid order." msgstr "Felaktig order:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:100 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63 msgid "Order:" msgstr "Order:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:104 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:112 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75 msgid "Payment method:" msgstr "Betalningsmetod:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av din bank/kortutfärdare." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tack! Vi har mottagit din order." #@ woothemes #: templates/archive-product.php:12 msgid "Search Results:" msgstr "Sökresultat:" #@ woothemes #: templates/checkout/form.php:29 msgid "Your order" msgstr "Din order" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 msgid "Pay for order" msgstr "Betala din order" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:41 #: woocommerce_template_functions.php:750 msgid "Free" msgstr "Kostnadsfritt" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:53 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Var vänlig fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga fraktalternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:55 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns någon leveransmetod för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:123 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalningsalternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:125 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på Uppdatera total innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Update totals" msgstr "Uppdatera total" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:141 msgid "Place order" msgstr "Skicka order" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:145 msgid "I accept the" msgstr "Jag accepterar" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:145 msgid "terms & conditions" msgstr "villkoren" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Din order är slutförd. Orderdetaljerna ser du här nedanför." #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:25 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:25 #: templates/emails/customer_processing_order.php:25 #: templates/emails/new_order.php:25 msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:38 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:38 #: templates/emails/customer_processing_order.php:38 #: templates/emails/new_order.php:38 msgid "- via" msgstr "- via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:538 #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 msgid "Tel:" msgstr "Tfn:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:59 #: templates/emails/customer_processing_order.php:59 #: templates/emails/new_order.php:59 msgid "Billing address" msgstr "Fakturaadress" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:71 #: templates/emails/customer_processing_order.php:71 #: templates/emails/new_order.php:71 msgid "Shipping address" msgstr "Leveransadress" #@ woothemes #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "En order har skapats för dig på “%s”. För att betala ordern så följer du denna länk: %s" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:758 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Drivs med WooCommerce" #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Din order innehåller:" #@ woothemes #: templates/loop-shop.php:49 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Inga produkter matchade ditt val." #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s recension för %s" msgstr[1] "%s recensioner för %s" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:36 #: woocommerce_template_functions.php:543 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:492 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:52 #: woocommerce_template_functions.php:491 msgid "Next " msgstr "Nästa " #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:56 msgid "Add Review" msgstr "Skriv recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add a review" msgstr "Skriv en recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Det finns ingen recension ännu, vill du skriva en?" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:79 msgid "Email" msgstr "E-post" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:82 msgid "Submit Review" msgstr "Skicka recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:85 msgid "Rating" msgstr "Betyg" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:86 msgid "Rate..." msgstr "Sätt betyg..." #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:87 msgid "Perfect" msgstr "Mycket bra" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "Good" msgstr "Bra" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:89 msgid "Average" msgstr "Ok" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:90 msgid "Not that bad" msgstr "Inte så dålig" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Very Poor" msgstr "Mycket dålig" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:93 msgctxt "noun" msgid "Your Review" msgstr "Din recension" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Visa kundens varukorg i sidokolumnen" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Varukorg" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:63 msgid "No products in the cart." msgstr "Du har inga produkter i varukorgen." #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:81 msgid "View Cart →" msgstr "Visa varukorgen →" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:81 msgid "Checkout →" msgstr "Till kassan →" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:117 #: widgets/widget-cart.php:95 #: widgets/widget-featured_products.php:110 #: widgets/widget-layered_nav.php:255 #: widgets/widget-onsale.php:144 #: widgets/widget-price_filter.php:168 #: widgets/widget-product_categories.php:110 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:118 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken." #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Utvalda produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Rekommenderade produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:120 #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-onsale.php:147 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:121 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 msgid "Number of products to show:" msgstr "Antal produkter att visa:" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:103 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier." #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:105 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce skiktade navigering" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:258 msgid "Attribute:" msgstr "Attribut:" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:93 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier." #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:95 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prisfilter" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:159 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrera på pris" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:23 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produltkategorier" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:53 msgid "Select Category" msgstr "Välj kategori" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:114 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visa som rullgardin" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:117 msgid "Show post counts" msgstr "Visa antal inlägg" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:120 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visa hirarki" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "En sökbox enbart för produkter." #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsök" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:48 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:49 msgid "Search for products" msgstr "Sök efter produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat." #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce produktetiketter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce senaste produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nya produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Visa dolda produktvariationer" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce senaste recensioner" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Senaste recensionerna" #@ default #: widgets/widget-recent_reviews.php:83 #, php-format msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "av %1$s" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter." #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce nyligen visade produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Nyligen visade" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce produkter med högst betyg" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produkter med bäst betyg" #@ woothemes #: woocommerce.php:164 msgid "Customer" msgstr "Kund" #@ woothemes #: woocommerce.php:171 msgid "Shop Manager" msgstr "Butiksägare" #@ woothemes #: woocommerce.php:493 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan." #@ woothemes #: woocommerce.php:496 msgid "Please rate the product." msgstr "Recensera produkten" #@ woothemes #: woocommerce.php:519 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande" #@ woothemes #: woocommerce.php:522 msgid "Rating by" msgstr "Recension av" #@ woothemes #: woocommerce.php:522 msgid "on" msgstr "skrevs" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:74 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Ledsen, din session har gått ut." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:74 msgid "Return to homepage →" msgstr "Återgå till startsidan" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:332 msgid "No products found" msgstr "Inga produkter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:368 #: woocommerce_actions.php:388 msgid "Cart updated." msgstr "Varukorgen uppdaterad" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:415 #: woocommerce_actions.php:463 #: woocommerce_actions.php:491 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produkten lades i varukorgen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:417 #: woocommerce_actions.php:465 #: woocommerce_actions.php:493 #, php-format msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Visa Varukorg → Produkten lades i varukorgen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:427 #: woocommerce_actions.php:471 msgid "Please choose product options…" msgstr "Välj produktalternativ…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:503 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Välj antal…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:509 msgid "Please choose a product…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:609 msgid "Username is required." msgstr "Användarnamn krävs." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:610 msgid "Password is required." msgstr "Lösenord krävs." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:673 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Order avbruten av kund." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:676 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din order är avbruten." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:680 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:721 #, php-format msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Du har nått nedladdningsgränsen för den här filen. Till startsidan →" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:801 #, php-format msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Filen hittades inte. Gå till startsidan →" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:99 msgid "New Customer Order" msgstr "Ny kundorder" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:101 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] New Customer Order (# %s)" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:199 msgid "Pay for Order" msgstr "Betala för order" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:222 msgid "Product low in stock" msgstr "Få i lager av denna produkt" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:223 msgid "is low in stock." msgstr "är få i lager." #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:234 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkten finns inte i lager" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:235 msgid "is out of stock." msgstr "är slut i lager." #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:246 msgid "Product Backorder" msgstr "Produktbokning" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:247 msgid " units of #" msgstr "antal av #" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:247 msgid "have been backordered." msgstr "har bokats." #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:52 msgid "Product Category" msgstr "Produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:53 msgid "Search Product Categories" msgstr "Sök produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:54 msgid "All Product Categories" msgstr "Alla produktkategorier" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:55 msgid "Parent Product Category" msgstr "Förälder produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:56 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Förälder produktkategori:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:57 msgid "Edit Product Category" msgstr "Redigera produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:58 msgid "Update Product Category" msgstr "Uppdatera produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:59 msgid "Add New Product Category" msgstr "Lägg till ny produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:60 msgid "New Product Category Name" msgstr "Ny produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:64 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:75 msgid "Product Tag" msgstr "Produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:76 msgid "Search Product Tags" msgstr "Sök produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:77 msgid "All Product Tags" msgstr "Alla produktetiketter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:78 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Förälder produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:79 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Förälder produktetikett:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:80 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Redigera produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:81 msgid "Update Product Tag" msgstr "Uppdatera produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:82 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Lägg till ny produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:83 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Ny produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:87 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-etikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:135 msgid "Add Product" msgstr "Lägg till produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:136 msgid "Add New Product" msgstr "Lägg till ny produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:138 msgid "Edit Product" msgstr "Redigera produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:139 msgid "New Product" msgstr "Ny produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:140 #: woocommerce_taxonomy.php:141 msgid "View Product" msgstr "Visa produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:142 msgid "Search Products" msgstr "Sök produkter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:143 msgid "No Products found" msgstr "Inga produkter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:144 msgid "No Products found in trash" msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:147 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 #: woocommerce_taxonomy.php:165 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:166 msgid "Variation" msgstr "Variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:168 msgid "Add New Variation" msgstr "Lägg till ny variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:170 msgid "Edit Variation" msgstr "Redigera variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:171 msgid "New Variation" msgstr "Ny variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:172 #: woocommerce_taxonomy.php:173 msgid "View Variation" msgstr "Visa varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:174 msgid "Search Variations" msgstr "Sök varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:175 msgid "No Variations found" msgstr "Inga varianter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:176 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:177 msgid "Parent Variation" msgstr "Föräldravariant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:208 msgid "Add Order" msgstr "Lägg till order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:209 msgid "Add New Order" msgstr "Lägg till ny order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:211 msgid "Edit Order" msgstr "Redigera order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:212 msgid "New Order" msgstr "Ny order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:215 msgid "Search Orders" msgstr "Sök ordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:216 msgid "No Orders found" msgstr "Inga ordrar hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:217 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:218 msgid "Parent Orders" msgstr "Föräldraordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:220 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Här lagras butiksordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:242 msgid "Order statuses" msgstr "Orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:243 msgid "Order status" msgstr "Orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:244 msgid "Search Order statuses" msgstr "Sök orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:245 msgid "All Order statuses" msgstr "Alla orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:246 msgid "Parent Order status" msgstr "Förälder orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:247 msgid "Parent Order status:" msgstr "Förälder för orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:248 msgid "Edit Order status" msgstr "Redigera orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:249 msgid "Update Order status" msgstr "Uppdatera orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:250 msgid "Add New Order status" msgstr "Lägg till ny orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:251 msgid "New Order status Name" msgstr "Nytt namn på orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:263 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:265 msgid "Add Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:266 msgid "Add New Coupon" msgstr "Lägg till ny rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:268 msgid "Edit Coupon" msgstr "Redigera rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:269 msgid "New Coupon" msgstr "Ny rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:270 msgid "View Coupons" msgstr "Visa rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:271 msgid "View Coupon" msgstr "Visa rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:272 msgid "Search Coupons" msgstr "Sök efter rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:273 msgid "No Coupons found" msgstr "Inga rabattkuponger hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:274 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:275 msgid "Parent Coupon" msgstr "Föräldrakupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:277 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:39 msgid "Sale!" msgstr "Rea!" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:77 msgid "Read More" msgstr "Läs mer" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:69 msgid "Select options" msgstr "Välj alternativ" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:73 msgid "View options" msgstr "Visa alternativ" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:81 #: woocommerce_template_functions.php:300 #: woocommerce_template_functions.php:337 #: woocommerce_template_functions.php:436 msgid "Add to cart" msgstr "Lägg i varukorg" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:403 msgid "Choose an option" msgstr "Välj ett alternativ" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:511 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk ordning" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:512 msgid "Most Recent" msgstr "Senast inlagd" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:537 #: woocommerce_template_functions.php:563 msgid "Additional Information" msgstr "Mer information" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:554 msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivning" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:614 msgid "Related Products" msgstr "Relaterade produkter" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:641 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beräkna frakt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:684 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:687 msgid "Update Totals" msgstr "Uppdatera total" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:712 msgid "Cart Totals" msgstr "Varukorg totalt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:764 #, php-format msgid "estimated for %s" msgstr "beräknad för %s" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:780 msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "OBS! Moms och frakt är uppskattade och blir uppdaterad i kassan beroende på din betalningsinformation." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:820 msgid "Login" msgstr "Logga in" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:821 msgid "Lost Password?" msgstr "Glömt lösenordet?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:838 msgid "Already registered?" msgstr "Redan registrerad?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:840 msgid "Click here to login" msgstr "Klicka här för att logga in" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:842 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Har du handlat hos oss förut, var vänlig logga in med ditt användarnamn och lösenord. Är du en ny kund fortsätter du till Betalning & Frakt." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:854 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hem" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:908 msgid "Products tagged “" msgstr "Produkter taggade “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:931 #: woocommerce_template_functions.php:1016 msgid "Search results for “" msgstr "Sökresultat för “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:980 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1020 msgid "Posts tagged “" msgstr "Inläggsetiketter “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1031 msgid "Page" msgstr "Sida" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1062 msgid "You may also like…" msgstr "Du gillar kanske också…" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1086 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av…" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1115 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Det här är en demobutik för testning — Inga beställningar kan göras." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:63 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkisk Lira (TL)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:880 msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Gillar du WooCommerce? Ge oss support genom att ge ett betyg!" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:58 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit betalningen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:321 msgid "State" msgstr "Län" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:197 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurera villkor" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:61 #: woocommerce_taxonomy.php:111 msgid "All" msgstr "Alla" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:62 #: admin/admin-import.php:63 #: woocommerce_taxonomy.php:112 #: woocommerce_taxonomy.php:113 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:65 #: woocommerce_taxonomy.php:115 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:66 #: woocommerce_taxonomy.php:116 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:67 #: woocommerce_taxonomy.php:117 msgid "New" msgstr "Ny" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:386 msgid "Show all product types" msgstr "Visa alla produkttyper" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:396 msgid "Show all sub-types" msgstr "Visa alla undertyper" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:445 msgid "Exclude image" msgstr "Exkludera bild" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:454 msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery." msgstr "Aktivera det här tillvalet döljer det från produktsidans bildgalleri." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:491 msgid "Actions" msgstr "Händelser" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:549 msgid "Paid via" msgstr "Betald via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:564 msgid "Shipped via" msgstr "Levererad via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:594 msgid "Complete" msgstr "Genomförd" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:168 msgid "Hard Crop" msgstr "Hård beskärning" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:229 msgid "Select a page..." msgstr "Välj en sida..." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:33 msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in." msgstr "Det här kontrollerar vilken valuta priser är listade med i produktkatalogen och vilken betalningsmetod som kommer att användas." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:92 msgid "Allow users to checkout without signing up for an account" msgstr "Tillåt gäster att checka ut utan att de behöver registrera sig" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:100 msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page" msgstr "Tillåt användare att skapa ett konto och logga in från kassasidan." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:108 msgid "Force SSL/HTTPS (an SSL Certificate is required)" msgstr "Tvinga SSL/HTTPS (ett SSL-certifikat krävs)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:116 msgid "Un-force SSL/HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Lämna SSL/HTTPS när kassan lämnas" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:124 msgid "Shop Styling" msgstr "Butiksstyling" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:125 msgid "Enable WooCommerce CSS styles" msgstr "Aktivera WooCommerce CSS stilar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:133 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives" msgstr "Aktivera AJAX lägg i varukorgen-knappar i produktarkiven" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:141 msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page" msgstr "Aktivera WooCommerce lightbox på produktsidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:149 msgid "Demo store notice" msgstr "Notis om demobutik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:157 msgid "File downloads" msgstr "Nedladdning av filer" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:158 msgid "Use X-Accel-Redirect/ X-Sendfile to serve downloads (server requires mod_xsendfile)" msgstr "Använd X-Accel-Redirect/ X-Sendfile för att tillhandahålla nedladdningar (server requires mod_xsendfile)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:165 msgid "Localisation" msgstr "Språk" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:166 msgid "Use informal localisation file if it exists" msgstr "Använd informell språkfil om den existerar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:174 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:178 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages." msgstr "Uppge ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s för att visa sociala delningsknappar på produktsidor." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:187 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:198 #: admin/admin-settings.php:206 msgid "Tracking code" msgstr "Spårningskod" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:199 msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin." msgstr "Lägg till spårningskod till din webbplats sidfot. Du behöver inte använda detta om du använder tillägg för analytics från tredje-part." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:207 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Lägg till spårningskod för e-handel på tacksidan." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:226 msgid "This sets the base page of your shop." msgstr "Det här bestämmer bassidan för din butik." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:234 msgid "Base Page Title" msgstr "Titel för bassida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:235 msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "Den här titeln visas på din butiks bassida. Lämna blankt för att använda sidtiteln." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:253 msgid "Logout link" msgstr "Utloggningslänk" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:254 msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\"" msgstr "Lägg till utloggningslänk i menyer innehållande \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:262 msgid "Permalinks" msgstr "Permalänkar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:265 msgid "Taxonomy base page" msgstr "Bassida för taxonomi" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:266 #, php-format msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (%s)" msgstr "Lägg till (%s) före kategorier/etiketter" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:273 msgid "Product base page" msgstr "Bassida för produkt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:274 #, php-format msgid "Prepend product permalinks with shop base page (%s)" msgstr "Lägg till (%s) först i produktens permalänkar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:282 msgid "Product base category" msgstr "Baskategori för produkt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:283 msgid "Prepend product permalinks with product category" msgstr "Lägg till kategori före produkt i permalänkar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:376 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:377 msgid "Show subcategories on category pages" msgstr "Visa underkategorier på kategorisidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:385 msgid "Show subcategories on the shop page" msgstr "Visa underkategorier på butikssidan" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:393 msgid "When showing subcategories, hide products" msgstr "Göm produkter när underkategorier visas" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:418 msgid "Enable the dimension fields for products" msgstr "Aktivera produkters fält för dimensioner" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:439 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Enhet för dimensioner" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:440 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Det här kontrollerar vilken längdenhet som används." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:446 msgid "cm" msgstr "cm" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:447 msgid "in" msgstr "i" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:511 msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles." msgstr "Den här inställningen påverkar de aktuella dimensionerna för bilder i din produktkatalog. Visningen på framsidan påverkas fortfarande av stilmallarna (CSS)." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:514 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:515 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:523 msgid "Single Product Image" msgstr "Ensam produktbild" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:524 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:532 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Tumnaglar för produkt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:533 msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Den här storleken används normalt till galleribilder på produktsidan." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:612 #: admin/admin-settings.php:621 msgid "Shipping calculations" msgstr "Fraktberäkningar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:613 msgid "Enable shipping" msgstr "Aktivera frakt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:630 msgid "Shipping destination" msgstr "Leveransort" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:702 msgid "Email Recipient Options" msgstr "Alternativ för e-postkvitto" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:705 msgid "New order notifications" msgstr "Meddelande om ny order" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:706 msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email." msgstr "Mottagare av e-post för ny order. Standard är administratörens e-post." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:713 msgid "Inventory notifications" msgstr "Lagermeddelanden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:714 msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email." msgstr "Mottagare av e-post för lager. Standard är administratörens e-post." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:722 msgid "Email Sender Options" msgstr "Avsändare för e-post" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:725 msgid "\"From\" name" msgstr "\"Från\" namn" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:726 msgid "The sender name for WooCommerce emails." msgstr "Avsändarens namn för e-post från WooCommerce." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:733 msgid "\"From\" email address" msgstr "\"From\" e-postadress" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:734 msgid "The sender email address for WooCommerce emails." msgstr "Avsändarens e-postadress för e-post från WooCommerce." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:742 msgid "Email template" msgstr "Mall för e-post" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:742 #, php-format msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/." msgstr "Den här delen låter dig genomföra ändringar i e-postmallarna för WooCommerce. Klicka här för att förhandsvisa din e-postmall.. För mer avancerad kontroll, kopiera woocommerce/templates/emails/ till yourtheme/woocommmerce/emails/." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:745 msgid "Header image" msgstr "Bild för sidhuvud" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:746 #, php-format msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the media uploader." msgstr "Skriv in sökvägen till bilden du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp din bild genom att använda mediauppladdaren." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:753 msgid "Email footer text" msgstr "Sidfotstext i e-post" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:754 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:762 msgid "Base colour" msgstr "Basfärg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:763 msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "Det här är basfärgen för e-postamallarna i WooCommerce. Standard #557da1." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:770 msgid "Background colour" msgstr "Bakgrundsfärg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:771 msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default #eeeeee." msgstr "Bakgrundsfärgen för e-postmallarna i WooCommerce. Standard #eeeeee." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:778 msgid "Email body background colour" msgstr "Bakgrundsfärg för innehållet i e-post" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:779 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Bakgrundsfärgen för innehållet. Standard #fdfdfd." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:786 msgid "Email body text colour" msgstr "Textfärg för e-post" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:787 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Textfärgen för innhållstexten. Standard #505050." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:872 msgid "Welcome to WooCommerce!" msgstr "Välkommen till WooCommerce!" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:873 msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information." msgstr "WooCommerce kräver ett antal sidor innehållande shortcodes för att fungera på rätt sätt. Detta inkluderar Butik, Varukorg, Kassa och Mitt konto. För att lägga till dessa sidor automatiskt, klicka på \\\"Lägg till sidor automatiskt\\\" knappen här nedanför, annars kan du lägga till dem manuellt. Se fliken \\\"Sidor\\\" i inställningar för mer information." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:874 msgid "Automatically add pages" msgstr "Lägg till sidor automatiskt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:874 msgid "Skip setup" msgstr "Hoppa över konfiguration" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:881 msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce har installerats och konfigurerats. :)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:901 msgid "Emails" msgstr "E-post" #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:22 #: admin/admin-taxonomies.php:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:26 #: admin/admin-taxonomies.php:86 msgid "Upload/Add image" msgstr "Ladda upp/lägg till bild" #@ woothemes #: admin/admin-taxonomies.php:27 #: admin/admin-taxonomies.php:87 msgid "Remove image" msgstr "Ta bort bild" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "0.00" msgstr "0.00" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33 msgid "Enter an amount e.g. 2.99" msgstr "Uppge ett belopp t.ex. 2.99" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Bocka i den här boxen om kupongen inte kan användas tillsammans med andra kuponger" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39 msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted." msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka krävs i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som är rabatterade." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Exclude Product IDs" msgstr "Exkludera produkt-IDn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted." msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka inte får finnas i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som inte är rabatterade." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Unlimited usage" msgstr "Obegränsat användande" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48 msgid "Never expire" msgstr "Gäller tillsvidare" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82 msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work." msgstr "Rabattkuponger för produkter kräver att du uppger \"Product IDn\" för att fungera." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Varianter för variabla produkter definieras här." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "Prices" msgstr "Priser" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "Sale prices" msgstr "Reapriser" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "Stock" msgstr "Lager" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "File paths" msgstr "Sökvägar för filer" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45 msgid "Download limits" msgstr "Gränser för nedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:251 msgid "Any" msgstr "Vilken som helst" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Uppge ett artikelnummer för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns artikelnummer." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight." msgstr "Uppge en vikt för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns vikt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options." msgstr "Uppge antal för hantera lagersaldo för den här varianten, eller lämna blankt för att använda det variabla alternativet för lagersaldo." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product." msgstr "Aktivera det här alternativet om du gett tillgång till en nedladdningsbar fil vid köp av en produkt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost." msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller det inte finns någon fraktkostnad." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "File path:" msgstr "Sökväg för fil:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank." msgstr "Uppge en sökväg till fil för att göra den här varianten till en nedladdningsbar produkt, eller lämna blankt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "↑" msgstr "↑" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 msgid "Download Limit:" msgstr "Gräns för nedladdning:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154 msgid "Default variation selections:" msgstr "Standardval för variant:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:166 msgid "No default" msgstr "Inte standard" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413 msgid "Enter a file path/URL" msgstr "Uppge en sökväg till fil" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:419 msgid "Enter a download limit" msgstr "Uppge gräns för nedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:685 msgid "Variable product" msgstr "Variabel produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Up-sells & Cross-sells" msgstr "Uppförsäljning & Korsförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44 msgid "Downloads" msgstr "Nedladdningar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66 msgid "Product URL" msgstr "URL till produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Uppge en extern URL till produkten." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Length" msgstr "Längd" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:739 msgid "Simple product" msgstr "Enkel produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:740 msgid "Grouped product" msgstr "Grupperad produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:741 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern/Affiliateprodukt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745 msgid "Product visibility" msgstr "Synlighet för produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752 msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754 msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product" msgstr "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid köp av produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757 msgid "Enable this option to feature this product" msgstr "Aktivera det här alternativet för att göra produkten till rekommenderad" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:195 msgid "This product cannot be purchased." msgstr "Den här produkten går inte att köpa" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:201 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set." msgstr "Den här produkten går inte att köpa. Priset är inte satt ännu." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:799 msgid "via" msgstr "via" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:542 msgid "the" msgstr " " #@ woothemes #: classes/countries.class.php:550 msgid "VAT" msgstr "Moms" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:550 msgid "tax" msgstr "moms" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:558 msgid "(inc. VAT)" msgstr "(inkl. moms)" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:558 msgid "(inc. tax)" msgstr "(inkl. moms)" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:566 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. moms)" #@ woothemes #: classes/woocommerce.class.php:229 msgid "Product % Discount" msgstr "% Produktrabatt" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:284 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:285 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:113 msgid "Available on backorder." msgstr "Bokningsbar." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:288 msgid "Address line 1" msgstr "Adress 1" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:292 msgid "Address line 2" msgstr "Adress 2" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43 msgid "and was completed" msgstr "och genomfördes" #@ woothemes #: templates/checkout/form.php:7 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut." #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:9 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9 #: templates/emails/customer_processing_order.php:9 #: templates/emails/new_order.php:9 msgid "Order #:" msgstr "Order #:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_new_account.php:5 #, php-format msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:" msgstr "Tack för att du registrerar dig hos %s. Dina inloggningsuppgifter ser du här nedanför:" #@ default #: templates/emails/customer_new_account.php:8 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Användarnamn: %s" #@ default #: templates/emails/customer_new_account.php:9 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Lösenord: %s" #@ woothemes #: templates/emails/customer_new_account.php:12 #, php-format msgid "You can login to your account area here: %s." msgstr "Du kan logga till ditt konto här: %s." #@ woothemes #: templates/emails/customer_processing_order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "Tack! Vi har tagit emot din order. Dina orderuppgifter ser du här nedanför." #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid "You have received an order from" msgstr "Du har tagit emot en order från" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:62 msgid "Be the first to review" msgstr "Bli den första att skriva en recension" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:23 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Visa en lista på de bäst säljande produkterna i din butik." #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:25 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Bästsäljare" #@ woothemes #: widgets/widget-best_sellers.php:54 msgid "Best Sellers" msgstr "Bästsäljare" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:22 msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar." msgstr "Visa en loginruta och \"Mitt konto\" länkar i sidokolumnen." #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:24 msgid "WooCommerce Login" msgstr "WooCommerce inloggning" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:39 #: widgets/widget-login.php:178 msgid "Customer Login" msgstr "Kundinloggning" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:40 #: widgets/widget-login.php:181 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "Välkommen %s" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:53 msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:54 msgid "Change my password" msgstr "Ändra mitt lösenord" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:55 #: woocommerce_templates.php:233 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #@ woothemse #: widgets/widget-login.php:94 msgid "Login »" msgstr "Logga in »" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:94 msgid "Lost password?" msgstr "Förlorat lösenordet?" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:177 msgid "Logged out title:" msgstr "Titel för utloggad:" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:180 msgid "Logged in title:" msgstr "Titel för inloggad:" #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:283 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "FEL: Skriv ett användarnamn." #@ woothemes #: widgets/widget-login.php:286 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "FEL: Skriv ditt lösenord." #@ woothemes #: widgets/widget-onsale.php:23 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Visa en lista på dina reaprodukter i butiken." #@ woothemes #: widgets/widget-onsale.php:25 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Rea" #@ woothemes #: widgets/widget-onsale.php:54 msgid "On Sale" msgstr "Rea" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:146 msgid "Filter" msgstr "Filter" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:327 msgid "Cross-sell" msgstr "Korsförsäljning" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:327 msgid "Up-sell" msgstr "Uppförsäljning" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1006 msgid "New products" msgstr "Nya produkter" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1014 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nya produkter tillagda i %s" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:1022 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nya produkters etiktetter %s" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:133 #, php-format msgid "[%s] Order Received" msgstr "[%s] Order mottagen" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:163 #, php-format msgid "[%s] Order Complete/Download Links" msgstr "[%s] Order genomförd/Nedladdningslänkar" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:164 msgid "Order Complete/Download Links" msgstr "Order genomförd/Nedladdningslänkar" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:166 #, php-format msgid "[%s] Order Complete" msgstr "[%s] Order genomförd" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:167 msgid "Order Complete" msgstr "Order genomförd" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:201 #, php-format msgid "[%s] Pay for Order" msgstr "[%s] Betalning för order" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:264 msgid "Email preview" msgstr "Förhandsvisning e-post" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:303 msgid "Order information" msgstr "Orderinformation" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:327 #, php-format msgid "Your account on %s" msgstr "Ditt konto hos %s" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:328 msgid "Your account details" msgstr "Dina kontouppgifter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:33 #: woocommerce_taxonomy.php:313 msgid "product" msgstr "produkt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:225 msgid "Posted in" msgstr "Postad i" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:225 msgid "Tagged as" msgstr "Etiketter" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:461 msgid "Buy product" msgstr "Köp produkt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:785 msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location." msgstr "Inget fraktalternativ hittades. Beräkna din frakt på nytt och uppge län/land och ditt postnummer för att se om det finns andra fraktalternativ tillgängliga." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:785 #, php-format msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)." msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s)." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:786 msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us." msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1025 msgid "Author:" msgstr "Författare:"