# # Translators: # Henryk Ibe-Meinhardt , 2014 # inpsyde , 2014 # zodiac1978 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 10:14:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:31+0000\n" "Last-Translator: mikejolley \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:19 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "Bitte im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausendertrennzeichen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and" " currency symbols." msgstr "Bitte geben Sie die Währungsangaben im dezimal (% s) Format ein, ohne Tausendertrennzeichen und Währungssymbole." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Produkte entfernen wollen? Sie müssen die Lagermenge manuell wieder herstellen, falls Sie zuvor die Lagermenge dieses Produktes reduziert haben oder diese Bestellung von einem Kunden aufgegeben wurde." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137 msgid "Please select some items." msgstr "Bitte wählen Sie einige Elemente" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Metainformationen dieses Elements entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Diese Eigenschaft entfernen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Name" msgstr "Name" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7 msgid "Click to toggle" msgstr "Klicken zum Anzeigen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539 msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Geben Sie Text oder Eigenschaften ein, getrennt vom Pipe-Symbol (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 msgid "Visible on the product page" msgstr "Sichtbar auf der Produktseite" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551 msgid "Used for variations" msgstr "Verwendet für Variationen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Eigenschaftselement an:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Gesamtsumme basierend auf bestellten Produkten, Gutscheinen und Versandkosten berechnen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "Steuerpositionen berechnen? Dies berechnet die Steuern, basierend auf dem Land des Kunden. Wenn keine Rechnungs-/ Versandanschrift angegeben wurde, wird das Basisland des Shops verwendet." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "Rechnungsinformationen zu Lieferinformationen kopieren? Dies entfernt/ löscht alle gerade eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "Rechnungsinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebene Rechnungsinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "Die Lieferinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebenen Lieferinformationen." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 msgid "No customer selected" msgstr "Kein Kunde ausgewählt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "Zugriff konnte nicht gestattet werden. Der Benutzer hat entweder schon Zugriff auf diese Datei oder die Rechnungs-/ Bezahl-E-Mail ist nicht festgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Rechnungs-/ Bezahl-E-Mail festgelegt ist und die Bestellung gespeichert wurde." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugang zu diesem Download erneuern wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen verlinken wollen? Dies wird eine neue Variation erstellen für jede mögliche Kombination von Eigenschaften (maximal 50 pro Durchlauf)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "Enter a value" msgstr "Einen Wert eingeben" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Gib einen Wert ein (fest oder %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen löschen wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Letzte Warnung – sind Sie sicher?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 msgid "Choose an image" msgstr "Bild auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Set variation image" msgstr "Bild für Variation festlegen" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "variation added" msgstr "Variation hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "variations added" msgstr "Variationen hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "No variations added" msgstr "Keine Variationen hinzugefügt" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Variation entfernen wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Geben Sie bitte einen Name, Permalinkteil und Typ der Eigenschaft an." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist zu lang (max. 28 Zeichen). Bitte kürzen!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist nicht erlaubt, da es ein reservierter Begriff ist. Bitte ändern!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist bereits in Verwendung. Bitte ändern!" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Eingenschaften bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Name für die Eigenschaft (im Frontend angezeigt)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Permalinkteil" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Einzigartiger Permalinkteil/Referenz für das Attribut; muss weniger als 28 Zeichen enthalten." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Auswahlfeld" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Textfeld" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, Text " "allows manual entry whereas select allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "Hier legen Sie fest, wie Sie Eigenschaften für Produkte auswählen. > Im Administrationsbereich Produkte -> Produktdaten -> Eigenschaften -> Werte, Text erlaubt die manuelle Eingabe. Über auswählen können vorkonfigurierte Begriffe aus der Aufklappliste ausgewählt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Standard-Sortierreihenfolge" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Termini-ID" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "Bestimmt die Reihenfolge der Begriffe auf dem Front-End der Produktseiten des Shops. Wenn Sie kundenspezifische Bestellungen benötigen, können Sie die Begriffe via Drag & Drop in diesem Attribut ändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Attributes" msgstr "Eigenschaften" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Bedingungen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Zu konfigurierende Begriffe" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Derzeit existieren keine Eigenschaften." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Mit Eigenschaften lassen sich zusätzliche Produktdaten wie Größe und Farbe bestimmen. Sie können diese Eigenschaften in der Shop-Sidebar benutzen, wenn Sie die „Ebenen-Navigation (Layered Nav)“-Widgets einsetzen. Wichtig: Sie können den Namen einer Eigenschaft nachträglich nicht mehr verändern." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Eigenschaft hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Eigenschaft löschen wollen?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Neue Bewertungen" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Status" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132 msgid "%s sales this month" msgstr "%s Verkäufe in diesem Monat" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s bestverkauftes Produkt in diesem Monat (%d verkauft)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "% s Auftrag wartet auf Verarbeitung " msgstr[1] "%s Aufträge warten auf Verarbeitung " #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s Auftrag in der Warteschleife" msgstr[1] "%s Aufträge in der Warteschleife" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "% s Produkt in geringer Stückzahl" msgstr[1] "%s Produkte in geringer Stückzahl" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s Produkt nicht vorrätig" msgstr[1] "%s Produkte nicht vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193 msgid "out of 5" msgstr "von 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "reviewed by" msgstr "bewertet von" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Es gibt noch keine Produktbewertungen." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Duplikat von diesem Produkt erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Copy to a new draft" msgstr "In neuen Entwurf kopieren" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Es wurde kein Produkt zum Duplizieren angegeben!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Die Produkterstellung schlug fehl – das Originalprodukt wurde nicht gefunden:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopieren)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "Danke, dass Sie WooCommerce benutzen. :) Sollten Sie Hilfe bei der Benutzung von WooCommerce oder einer seiner Erweiterungen benötigen, lesen Sie bitte die Dokumentation." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "WooCommerce Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "Developer API Docs" msgstr "Entwickler API Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Support" msgstr "Support" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "After reading the documentation, for further assistance " "you can use the community forum, or if you have access as" " a WooThemes customer, our support desk." msgstr "Nach dem Lesen der Dokumentation finden Sie weitere Unterstützung imCommunity-Forum. Wenn Sie Kunde bei WooThemes sind, haben Sie zusätzlich Zugriff auf unseren Support." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any" " problems with your configuration." msgstr "Bevor Sie sich nach Hilfe fragen, rufen Sie bitte die Status-Seite auf, um Probleme mit der Konfiguration zu identifizieren." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Community Support" msgstr "Community-Support" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Customer Support" msgstr "Kundensupport" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62 msgid "Found a bug?" msgstr "Einen Fehler gefunden?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. Be as " "descriptive as possible and please include your system status" " report." msgstr "Wenn Sie einen Fehler im WooCommerce-Kern finden, können Sie ein Ticket über Github erstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie den Contribution Guide gelesen haben, bevor Sie Ihren Bericht an uns schicken. Beschreiben Sie den Fehler so anschaulich wie möglich und geben Sie Ihren Systemstatusbericht mit an." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "Report a bug" msgstr "Fehler melden" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "For more information:" msgstr "Für weitere Informationen:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "About WooCommerce" msgstr "Über WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Projekt bei WordPress.org" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "Project on Github" msgstr "Projekt bei GitHub.com (Entwickler)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Official Extensions" msgstr "Offizielle Erweiterungen (Extensions)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Auswahl WooCommerce-fähiger Themes" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce Steuersätze (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Steuersätze in Ihren Shop via CSV-Datei importieren." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce Einstellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommerce Add-ons/Erweiterungen" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33 msgid "Product permalink base" msgstr "Permalink-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38 msgid "Product category base" msgstr "Kategorie-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45 msgid "Product tag base" msgstr "Schlagwort-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52 msgid "Product attribute base" msgstr "Eigenschaft-Basis Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produktkategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-stichwort" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only" " apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "Diese Einstellungen konfigurieren die Permalinks für Produkte. Sie greifen nur dann, wenn Sie nicht die „Standard“-Permalinks weiter oben verwenden." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Default" msgstr "Standard" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122 msgid "Shop base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126 msgid "Shop base with category" msgstr "Shop-Basis mit Kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132 msgid "Custom Base" msgstr "Benutzerdefinierte Basis" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress" " will use default instead." msgstr "Geben Sie eine benutzerdefinierte Basis ein. Es muss eine Basis angegeben werden, ansonsten verwendet WordPress den Standard." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produkt aktualisiert. Produkt ansehen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61 msgid "Product updated." msgstr "Produkt aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63 msgid "Product published. View Product" msgstr "Produkt veröffentlicht. Produkt ansehen" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64 msgid "Product saved." msgstr "Produkt gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Produkt eingestellt. Produktvorschau" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "Produkt geplant für: %1$s. Produktvorschau" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "d. F Y @ H:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68 msgid "Product draft updated. Preview Product" msgstr "Produktentwurf aktualisiert. Produktvorschau" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78 msgid "Order updated." msgstr "Bestellung aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Bestellung wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79 msgid "Order saved." msgstr "Bestellung gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80 msgid "Order submitted." msgstr "Bestellung gesendet." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Bestellung geplant für: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83 msgid "Order draft updated." msgstr "Bestellentwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93 msgid "Coupon updated." msgstr "Gutschein aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Gutschein wiederhergestellt auf Revision vom %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94 msgid "Coupon saved." msgstr "Gutschein gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95 msgid "Coupon submitted." msgstr "Gutschein gesendet." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Gutschein geplant für: %1$s." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Gutscheinentwurf aktualisiert." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 msgid "Last name" msgstr "Nachname" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Company" msgstr "Firma" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 msgid "Address 1" msgstr "Straße und Hausnummer" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 msgid "Address 2" msgstr "Adresszusatz" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "City" msgstr "Stadt" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/ Kanton" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 msgid "State/County or state code" msgstr "Bundesland/ Kanton oder Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 msgid "Country" msgstr "Land" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 msgid "2 letter Country code" msgstr "Ländercode, 2 Buchstaben" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Versandanschrift des Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197 msgid "Read" msgstr "Lese" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198 msgid "Write" msgstr "Schreibe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read/Write" msgstr "Lese/Schreibe" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "WooCommerce API Schlüssel" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211 msgid "Generate API Key" msgstr "API-Key erstellen" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Consumer Key:" msgstr "Endverbraucher Key:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Endverbraucher Sicherheit:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219 msgid "Revoke API Key" msgstr "API-Key verwerfen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49 msgid "Sales by date" msgstr "Umsatz nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55 msgid "Sales by product" msgstr "Umsatz nach Produkt" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61 msgid "Sales by category" msgstr "Umsatz pro Kategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67 msgid "Coupons by date" msgstr "Gutschein nach Datum" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25 msgid "Customers" msgstr "Kunden" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Kunden gegenüber Gästen" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84 msgid "Customer List" msgstr "Kundenlisten" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95 msgid "Low in stock" msgstr "Geringe Stückzahl verfügbar" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Out of stock" msgstr "Nicht vorrätig" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107 msgid "Most Stocked" msgstr "Größte Lagermenge" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75 msgid "Taxes" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121 msgid "Taxes by code" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127 msgid "Taxes by date" msgstr "Mehrwertsteuer pro Tag" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es noch einmal." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Die Veränderungen, die Sie hier vornehmen, werden verlorengehen, wenn Sie diese Seite verlassen." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490 msgid "Hard Crop?" msgstr "Genau zuschneiden?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515 msgid "Select a page…" msgstr "Eine Seite auswählen …" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Choose a country…" msgstr "Ein Land auswählen …" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Choose countries…" msgstr "Länder auswählen …" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select none" msgstr "Nichts auswählen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Produkt-Transients geleert" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d Zeilen mit Transients geleert" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Benutzerrollen erfolgreich zurückgesetzt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Terms erfolgreich neu gezählt" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Sessions erfolgreich gelöscht" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "Alle fehlenden WooCommerce Seiten wurden erfolgreich installiert." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Die Steuersätze wurden alle vollständig gelöscht" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gesichert" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "WC Transients" msgstr "WC Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174 msgid "Clear transients" msgstr "Transients leeren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Dieses Werkzeug wird den Produkt-/ Shop-Transient-Cache leeren (ein spezieller Zwischenspeicher)." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178 msgid "Expired Transients" msgstr "Erloschene Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179 msgid "Clear expired transients" msgstr "Erloschene Transients leeren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "Dieses Werkzeug wird ALLE erloschenen Transients aus WordPress löschen." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183 msgid "Term counts" msgstr "Terms-Zähler" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184 msgid "Recount terms" msgstr "Terms erneut zählen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in" " a way which hides products from the catalog." msgstr "Dieses Werkzeug wird Produkt-Terms erneut zählen. Dies ist nützlich, falls Sie Einstellungen auf solch eine Weise geändert haben, dass Produkte nicht mehr im Katalog erschienen sind." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188 msgid "Capabilities" msgstr "Benutzer-Berechtigungen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189 msgid "Reset capabilities" msgstr "Berechtigungen zurücksetzen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "Dieses Werkzeug wird die Benutzerrollen admin (Administrator), customer (Kunde) und shop_manager (Shop Manager) auf ihre Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie dies nur, falls einige Benutzer nicht auf WooCommerce Einstellungen-Seiten zugreifen können." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193 msgid "Customer Sessions" msgstr "Kunden-Sessions" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194 msgid "Clear all sessions" msgstr "Alle Sessions löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195 msgid "" "Warning: This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug löscht alle Daten von Kundensessions aus der Datenbank, einschließlich aller im Moment aktiven Warenkörbe." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "WooCommerce-Seiten installieren" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199 msgid "Install pages" msgstr "Installationsseiten" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200 msgid "" "Note: This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "Hinweis: Dieses Tool installiert alle fehlenden WooCommerce-Seiten. Bereist definierte und eingerichtete Seiten werden nicht überschrieben." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Alle WooCommerce Steuersätze löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "Alle Steuersätze löschen" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205 msgid "" "Note: This option will delete ALL of your tax" " rates, use with caution." msgstr "Hinweis: Diese Option löscht ALLE definierten Steuersätze, bitte mit Umsicht benutzen." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174 msgid "Display type" msgstr "Anzeigeart" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Products" msgstr "Produkte" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179 msgid "Subcategories" msgstr "Unterkategorien" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180 msgid "Both" msgstr "Beide" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190 msgid "Upload/Add image" msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191 msgid "Remove image" msgstr "Bild entfernen" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212 msgid "Use image" msgstr "Bild verwenden" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "Hier können Sie die Produktkategorien für Ihren Shop verwalten. Um die Reihenfolge der Kategorien in der Besucheransicht (Frontend) zu ändern, können Sie diese via Drag & Drop zur gewünschten Position ziehen. Um mehr Kategorien pro Bearbeiten-Seite auflisten zu lassen, klicken Sie bitte oben rechts auf den Tab „Optionen einblenden“." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups" " can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "Versandgruppen können verwendet werden, um Produkte ähnlichen Typs zusammenzufassen. Jede Gruppe kann dann von bestimmen Versandmethoden genutzt werden, um verschiedene Versandgebühren für verschiedene Produkte/ Produktgruppen erheben zu können." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244 msgid "Image" msgstr "Bild" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Willkommen bei WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Willkommen WooCommerce %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Danke, alles erledigt!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Danke, dass Sie auf die neueste Version aktualisiert haben!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Danke fürs Installieren!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "%s WooCommerce %s ist noch funktionsreicher, stabiler und sicherer als jemals zuvor. Wir hoffen, Ihnen gefällt diese Version." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214 msgid "Docs" msgstr "Dokumentation" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221 msgid "What's New" msgstr "Was neu ist" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Credits" msgstr "Danksagungen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225 msgid "Translators" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243 msgid "A new RESTful API developers will ❤" msgstr "Eine neue REST-API für Entwickler wird ❤" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246 msgid "Access your data from 3rd party applications" msgstr "Greifen Sie auf Ihre Daten über 3rd-Party-Anwendungen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247 msgid "" "Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, " "the new REST API allows you to get data for Orders, " "Coupons, Customers, " "Products and Reports in both " "XML and JSON formats." msgstr "Zusätzlich zu WooCommerce API richtet sich, die neue REST-API direkt an Entwickler. Hier ist es erlaubt, sich Daten von Bestellungen , Gutscheine , Kunden , Produkten und Berichten in den Formaten XML und JSON direkt aus externe Anwendungen und Schnittstellen zu holen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Authentication to keep data secure" msgstr "Die Authentifizierung hält Daten sicher" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252 msgid "" "Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you " "have SSL enabled, or signed according to the OAuth 1.0a specification if " "you don't have SSL. Data is only available to authenticated users." msgstr "Die Authentifizierung der REST-API funktioniert mit HTTP Basic Auth, wenn Sie SSL aktiviert haben oder signiert mit der OAuth 1.0a Spezifizierung, wenn Sie nicht über SSL verfügen. Die Daten sind nur für authentifizierte Benutzer verfügbar." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257 msgid "UI and reporting improvements" msgstr "Verbesserungen auf der Benutzeroberfläche und der Berichte" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260 msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility" msgstr "Wordpress 3.8 Admin-Benutzeroberfläche-Kompatibilität" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261 msgid "" "WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in" " WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, " "lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as " "improved performance." msgstr "WooCommerce 2.1 hat seine neu gestaltete Benutzeroberfläche mit dem neuen Admin-Design von Wordpress 3.8 zusammengeführt. Alle Bitmap-Icons sind durch benutzerdefinierte, flache Symbole ersetzte worden. Dieses zeigt sich besonders gut bei hochauflösenden Retina-Displays und führt dazu zu einer höheren Anzeigegeschwindigkeit." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264 msgid "Simplified order UI" msgstr "Vereinfachte Bestellungsoberfläche" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265 msgid "" "The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, " "and line item display making editing new and existing orders a breeze." msgstr "Die Auftragstafel hat signifikante Verbesserungen, sowohl bei der Summendarstellung, als auch bei der Einzelpostenanzeige erhalten. Das macht das Bearbeiten von neuen oder bestehenden Bestellungen zu einem Kinderspiel." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266 msgid "" "Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than " "stuck in a text input." msgstr "Artikel Metadaten wurde optimiert und können nun als HTML angezeigt werden, anstatt wie früher nur als reiner Text. " #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269 msgid "Improved Reporting" msgstr "Verbesserte Berichte" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270 msgid "" "Reports have been redesigned with new filtering " "capabilities, a new customer report showing " "orders/spending, and the ability to export CSVs." msgstr "Die Berichte wurden mit neuem Look versehen und der Filterung von Aufträgen. Auch der Kundenbericht und die Bestellungen/Ausgaben würden überarbeitet. Und als Highlight der Export als CSV ." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271 msgid "" "The dashboard also has a new widget showing you an overview of current " "orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats." msgstr "Das Dashboard hat ein neues Widget, dass ihnen einen Überblick über laufende Aufträge gibt. Diese werden als Wortgrafiken (sparklines) angezeigt, um ihnen einen schnellen Überblick zu geben." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276 msgid "Separated integrations" msgstr "getrennte Integrationen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "New separate plugins" msgstr "Neue, getrennte Plugins" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280 msgid "" "To make core more lean, some integrations have been removed and turned into " "dedicated plugins which you can install as and when you need them." msgstr "Um den Kern von Woocommerce schlank zu halten, haben wir einige Integrationen entfernt und in extra Plugins ausgelagert. Diese können Sie ganz einfach installieren, wenn Sie sie benötigen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store." msgstr "Google Analytics eCommerce Tracking in ihren WooCommerce Laden installieren." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305 msgid "Download" msgstr "Download" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "Piwik" msgstr "Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289 msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin." msgstr "Integrieren Sie WooCommerce mit Piwik und dem WP-Piwik-Plugin." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293 msgid "ShareThis" msgstr "Teilen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294 msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis." msgstr "Fügen Sie social network Tasten zu den Produkten hinzu, indem Sie Sharethis verwenden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299 msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy." msgstr "Fügen Sie social network Tasten zu den Produkten hinzu, indem Sie Sharedaddy verwenden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "ShareYourCart" msgstr "Verteile dein Warenkorb" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service." msgstr "Lassen Sie Nutzern ihre Warenkörbe für einen Rabatt teilen, indem Sie den ShareYourCart Service verwenden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310 msgid "Under the Hood" msgstr "Unter der Haube" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314 msgid "PayPal PDT support" msgstr "PayPal PDT Support" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315 msgid "" "PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back" " the status of an order when a customer returns from PayPal." msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) ist eine Alternative für PayPal IPN, die den Status einer Bestellung zurücksendet, wenn ein Kunde von PayPal zurückkehrt" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Stylesheet separation" msgstr "Stylesheet-Trennung" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen " "stylesheets to help with selective customisation." msgstr "Frontend Stile sind in seperate Stylesheets wie (Erscheinungsbild / Layout / smallscreen) aufgeteilt worden, um die selektive Anpassung zu unterstützen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324 msgid "New endpoints" msgstr "Neue Endpunkte" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325 msgid "" "Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are" " now endpoints rather than pages to make checkout more reliable." msgstr "Einige Seiten wie \"Pay\", \"Bestellung erhalten\" und einige Kontoseiten sind jetzt eher Endpunkte als Seiten. Dadurch soll das Auschecken zuverlässiger werden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331 msgid "Default credit card form for gateways" msgstr "Standard-Kreditkartenform für Gateways" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332 msgid "" "We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if " "they support default_credit_card_form." msgstr "Wir haben ein standardisiertes, Default-Kreditkartenform zur Benutzung von Gateways installiert, wenn sie default_credit_card_form unterstützen." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336 msgid "Coupon limits per customer" msgstr "Gutscheinbeschränkung pro Benutzer" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337 msgid "" "Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than " "global." msgstr "Die Grenzen für die Verwendung von Gutscheinen kann jetzt pro Kunde (mit E-Mail + ID) und nicht nur global gesetzt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341 msgid "Streamlined new-account process" msgstr "Optimierte neue Konto-Prozess" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "During checkout, username and passwords are optional and can be " "automatically generated by WooCommerce." msgstr "Während des Bezahlvorgangs sind Benutzernamen und Passwörter optional. Sie können automatisch von WooCommerce erzeugt werden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349 msgid "Additional price display options" msgstr "Weitere Preisanzeigeoptionen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350 msgid "" "Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend," " and add an optional suffix." msgstr "Definieren Sie, ob die Preise inkl. der Steuer oder excl. der Steuer am Frontend gezeigt werden sollen und wählen Sie einen optionalen suffix." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354 msgid "Past order linking" msgstr "Vergangenen Bestellungen verknüpfen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355 msgid "" "Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they " "registered) by email address." msgstr "Admins haben jetzt die Möglichkeit, die alten Aufträge zu einem Kunden durch ihre E-Mail-Adresse zu verknüpfen (bevor sie registriert sind)." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359 msgid "Review improvements" msgstr "Bewertungs Verbesserungen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360 msgid "" "We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and " "made ratings editable from the backend." msgstr "Wir haben eine neue Methode hinzugefügt, die Bewertungenmöglichkeit von eingeloggten Käufer einzuschränken. Diese Bewertungen können jetzt auch über das Backend editiert werden." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Zu den WooCommerce Einstellungen gehen" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute" " to WooCommerce." msgstr "WooCommerce wird entwickelt und gepflegt von einem weltweiten Team aus vielen engagierten Einzelpersonen hinter, hinter denen eine großartige Entwickler-Community steht. Sie wollen Ihren Namen hier sehen? Tragen Sie bei zu WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? Translate " "WooCommerce." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423 msgid "View %s" msgstr "%s ansehen" #: includes/admin/class-wc-admin.php:114 msgid "HTML Email Template" msgstr "HTML-E-Mail-Vorlage" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "Import abgeschlossen. Es wurden %s Steuersätze importiert und %s Steuersätze übersprungen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "All done!" msgstr "Alles erledigt!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "View Tax Rates" msgstr "Steuersätze ansehen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Steuersätze importieren" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into" " your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and " "import\"." msgstr "Hallo! Laden Sie eine CSV-Datei mit Steuersätzen hoch und importieren Sie deren Inhalte in Ihren Shop. Wählen Sie eine .csv-Datei zum Hochladen aus und wählen Sie danach \"Datei hochladen und importieren\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "Steuersätze müssen mit Spalten in einer bestimmten Reihenfolge definiert werden (10 Spalten). Klicken Sie hier, um eine Beispieldatei herunterzuladen." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Bevor Sie Ihre Importdatei hochladen können, müssen Sie folgenden Fehler beheben:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Rechner:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ODER geben Sie den Pfad zu einer Datei an:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "Delimiter" msgstr "Trennzeichen" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei hochladen und importieren" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103 msgid "Product Image" msgstr "Produktbild" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105 msgid "Remove product image" msgstr "Produktbild entfernen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122 msgid "Set product image" msgstr "Produktbild hinzufügen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136 msgid "Product name" msgstr "Produktname" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157 msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/ Suche" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116 msgid "Search" msgstr "Suche" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalogsichtbarkeit:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "Bestimmen Sie die Auflistungen (Loops), in denen das Produkt sichtbar sein soll. Das Produkt wird dennoch immer direkt erreichbar bleiben." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um das Produkt zu empfehlen bzw. hervorzuheben (Featured)." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187 msgid "Featured Product" msgstr "Empfohlenes Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11 msgid "SKU" msgstr "Art.-Nr." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "Price" msgstr "Preis" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:141 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:315 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 msgid "Edit this item" msgstr "Dieses Element bearbeiten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Edit this item inline" msgstr "Dieses Element inline bearbeiten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Dieses Element in den Papierkorb verschieben" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Dieses Element dauerhaft löschen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 msgid "Delete Permanently" msgstr "Dauerhaft löschen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vorschau “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 msgid "View “%s”" msgstr "Ansehen “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114 msgid "View" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369 msgid "Grouped" msgstr "Gruppiert" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern/ Affiliate" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "Downloadable" msgstr "Herunterladbar" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406 msgid "Toggle featured" msgstr "Empfohlene Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214 msgid "No" msgstr "Nein" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137 msgid "In stock" msgstr "Vorrätig" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501 msgid "Sort Products" msgstr "Produkte sortieren" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521 msgid "Show all product types" msgstr "Alle Produkttypen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37 msgid "Grouped product" msgstr "Gruppiertes Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Externes/ Affiliate-Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Variable product" msgstr "Variables Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36 msgid "Simple product" msgstr "Einfaches Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53 msgid "Coupon code" msgstr "Gutscheincode" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66 msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77 msgid "Code" msgstr "Gutschein-Code" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78 msgid "Coupon type" msgstr "Gutscheintyp" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320 msgid "Coupon amount" msgstr "Gutscheinbetrag" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt-IDs" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82 msgid "Usage / Limit" msgstr "Verwendung/ Limit" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83 msgid "Expiry date" msgstr "Ablaufdatum" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102 msgid "Edit coupon" msgstr "Gutschein bearbeiten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208 msgid "Show all types" msgstr "Alle Typen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "Status" msgstr "Status" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93 msgid "Purchased" msgstr "gekaufte Artikel" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94 msgid "Ship to" msgstr "Versand nach" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96 msgid "Customer Message" msgstr "Kundennachricht" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101 msgid "Order Notes" msgstr "Bestellnotizen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122 msgid "Total" msgstr "Gesamtsumme" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125 msgid "Unpublished" msgstr "Unveröffentlicht" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220 msgid "Via" msgstr "Via" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d Posten" msgstr[1] "%d Posten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "plus %d andere Notiz" msgstr[1] "plus %d andere Notizen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d Mitteilung" msgstr[1] "%d Mitteilungen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228 msgid "Billing:" msgstr "Abrechnung:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232 msgid "Tel:" msgstr "Telefon:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 msgid "Guest" msgstr "Gast" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281 msgid "%s by %s" msgstr "%s von %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301 msgid "Processing" msgstr "Abwicklung" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309 msgid "Complete" msgstr "Abgeschlossen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404 msgid "Show all statuses" msgstr "Alle Status" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449 msgid "Show all customers" msgstr "Alle Kunden" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:689 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690 msgid "Mark processing" msgstr "Kennzeichnung läuft" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:692 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693 msgid "Mark on-hold" msgstr "Markieren auf Halten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:695 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696 msgid "Mark completed" msgstr "Kennzeichnung abgeschlossen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:737 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Bestellstatus verändert von Stapelverarbeitung:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:759 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Bestellstatus geändert." msgstr[1] "%s Bestellstatus geändert." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42 msgid "Insert into %s" msgstr "Einfügen in %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Hochgeladen werden zum %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93 msgid "Product Short Description" msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4 msgid "Product Data" msgstr "Produktdaten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95 msgid "Product Gallery" msgstr "Produktgalerie" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98 msgid "Order Data" msgstr "Bestelldaten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99 msgid "Order Items" msgstr "Bestellpositionen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100 msgid "Order Totals" msgstr "Gesamtsumme" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Berechtigungen für herunterladbares Produkt" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "Hinweis: Berechtigungen für bestellte Produkte werden automatisch erteilt, wenn sich der Bestellstatuns von \"In Bearbeitung\" auf \"Fertiggestellt\" ändert." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 msgid "Order Actions" msgstr "Bestellaktionen" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106 msgid "Coupon Data" msgstr "Gutscheindaten" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144 msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42 msgid "Usage Restriction" msgstr "Nutzungseinschränkung" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 msgid "Usage Limits" msgstr "Verwendung/ Limit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63 msgid "Discount type" msgstr "Rabattart" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 msgid "Value of the coupon." msgstr "Wert des Gutscheins." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "Allow free shipping" msgstr "Kostenlosen Versand erlauben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "Markieren Sie dieses Feld, wenn der Gutschein Versandkostenfreiheit gewährt. Die versandkostenfrei Methode muss mit der Einstellung\"muss Gutschein verwenden\" aktiviert werden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "Apply before tax" msgstr "Vor der Mwst. zuweisen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein vor dem Berechnen der Mehrwertsteuer auf den Warenkorbinhalt zugewiesen werden soll." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "DD-MM-YYYY" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "Minimum spend" msgstr "Mindestbestellung" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "No minimum" msgstr "Kein Mindestbetrag" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "Dieses Feld erlaubt es Ihnen, einen Mindestbestellwert (Zwischensumme) festzulegen, damit dieser Gutschein verwendet werden kann." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "Individual use only" msgstr "Nur zum individuellen Gebrauch" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "Exclude sale items" msgstr "Produkte mit Aktionspreis ausschließen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Gutschein nicht für Produkte mit Aktionspreis gelten soll. Pro-Produkt-Gutscheine werden dann nur funktionieren, wenn das Produkt nicht gerade einen Aktionspreis hat. Pro-Produkt-Gutscheine dann auch nur funktionieren, wenn sich keine Produkte mit Aktionspreis im Warenkorb befinden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177 msgid "Search for a product…" msgstr "Nach einem Produkt suchen…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "Produkte, welche sich im Warenkorb befinden müssen, damit der Gutschein verwendet werden kann. Oder, für \"Produktrabatt\", welche Produkte rabattiert sind." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116 msgid "Exclude products" msgstr "Produkte ausschließen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Search for a product…" msgstr "Nach Produkt suchen..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "Produkte, welche sich nicht im Warenkorb befinden dürfen, damit dieser Gutschein verwendet werden kann. Oder, für \"Produktrabatt\", welche Produkte nicht rabattiert sind." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorien" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Any category" msgstr "Beliebige Kategorie" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "Ein Produkt muss sich in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für \"Produktrabatt\": Produkte in diesen Kategorien werden rabattiert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152 msgid "Exclude categories" msgstr "Kategorien ausschließen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "Das Produkt darf sich nicht in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für \"Produktrabatt\": Produkte in diesen Kategorien werden nicht rabattiert." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Email restrictions" msgstr "E-Mail Einschränkungen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "No restrictions" msgstr "keine Einschränkungen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "Liste der zu prüfenden E-Mails, die sich von der E-Mail unterscheidet, die beim Kauf angegeben wurde." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Eingeschränkte Nutzung pro Coupon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Unbegrenzte Verwendung" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er abläuft." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Beschränker Nutzung zu X Artikel" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Gilt für alle qualifizierten Produkte im Warenkorb" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "Die maximale Anzahl von Einzelpositionen dieses Gutscheins kann für die Verwendung von Produktrabatten angewendet werden. Leer lassen, um auf alle anrechnungspflichtigen Positionen im Warenkorb anzuwenden. " #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per user" msgstr "Nutzungsbeschränkung pro Benutzer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "Wieviele Male kann dieser Gutschein von einem Benutzer verwendet werden. Verwende Abrechnungs E-Mails für die Gäste und benutze Benutzer-ID für eingeloggte Benutzer." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "Dieser Gutschein existiert bereits - Kunden werden den aktuellsten Gutschein mit diesem Code verwenden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35 msgid "Resend order emails" msgstr "Bestell-E-Mails erneut senden" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Generate Download Permissions" msgstr "Generieren Sie Download Berechtigungen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save Order" msgstr "Bestellung speichern" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save/update the order" msgstr "Bestellung speichern/ aktualisieren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 msgid "Select a country…" msgstr "Wählen Sie ein Land aus…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 msgid "Order Details" msgstr "Bestelldetails" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142 msgid "Order number" msgstr "Bestellnummer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 msgid "Customer IP:" msgstr "IP-Adresse des Kunden:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150 msgid "General Details" msgstr "Allgemeine Details" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152 msgid "Order date:" msgstr "Bestelldatum:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156 msgid "Order status:" msgstr "Bestellstatus:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167 msgid "Customer:" msgstr "Kunde:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Billing Details" msgstr "Rechnungsdetails" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 msgid "No billing address set." msgstr "Es wurde keine Rechnungsanschrift angegeben." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsart:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "Load billing address" msgstr "Rechnungsanschrift laden" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 msgid "Payment Method:" msgstr "Zahlungsweise:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8 msgid "N/A" msgstr "k.A." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32 msgid "Other" msgstr "Andere" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Shipping Details" msgstr "Versanddetails" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "No shipping address set." msgstr "Es wurde keine Versandanschrift angegeben." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282 msgid "Customer Note" msgstr "Kundennotiz:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Load shipping address" msgstr "Versandanschrift laden" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Copy from billing" msgstr "Von Rechnung kopieren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundennotiz:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundennotizen zur Bestellung" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51 msgid "File %d" msgstr "Datei %d" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Nach einem herunterladbaren Produkt suchen…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65 msgid "Grant Access" msgstr "Zugriff gewähren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33 msgid "Item" msgstr "Element" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38 msgid "Tax Class" msgstr "Steuer Klassen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41 msgid "Qty" msgstr "Anz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643 msgid "Tax" msgstr "Mehrwertsteuer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83 msgid "Delete Lines" msgstr "Positionen löschen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85 msgid "Stock Actions" msgstr "Lager-Aktionen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Lagermenge der Position reduzieren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Lagermenge der Position erhöhen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97 msgid "Add item(s)" msgstr "Element(e) hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98 msgid "Add fee" msgstr "Gebühr hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "vor %s hinzugefügt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45 msgid "by %s" msgstr "von %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46 msgid "Delete note" msgstr "Notiz löschen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Für diese Bestellung gibt es noch keine Anmerkungen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "Add note" msgstr "Notiz hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "Fügen Sie hier eine Notiz hinzu, entweder für Ihre interne Verwaltung oder für den Kunden (welcher dann darüber benachrichtigt wird)." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64 msgid "Customer note" msgstr "Kundennotiz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65 msgid "Private note" msgstr "Private Notiz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13 msgid "Shipping" msgstr "Versand" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "+ Add shipping cost" msgstr "+ Versandkosten hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "These are the shipping and handling costs for the order." msgstr "Dieses sind die Versand- und Portokosten für die Bestellung." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Steuerposition hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple" " or compound taxes rather than a single total." msgstr "Diese Zeilen enthalten Steuern für diese Bestellung. Dies erlaubt es Ihnen, mehrere oder verbundene Steuern zu berechnen, gegenüber einer einzigen Gesamtsteuer." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113 msgid "Order Discount" msgstr "Bestellungsrabatt:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120 msgid "Order Total" msgstr "Gesamtsumme" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148 msgid "Calculate Tax" msgstr "Steuer berechnen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150 msgid "Calculate Total" msgstr "Summe berechnen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versandt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "Herunterladbare Produkte erlauben Zugriff auf eine Datei während des Kaufvorgangs." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Bestand" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100 msgid "Linked Products" msgstr "Verlinkte Produkte" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 msgid "Variations" msgstr "Variationen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Einheit für die Lagerhaltung/ Bestandspflege" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "Artikel-Nr. bezieht sich auf eine Einheit zur Lagerhaltung, ein einzigartige Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man kaufen kann." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Product URL" msgstr "Produkt-URL" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Geben Sie die externe URL zum Produkt an." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "Button text" msgstr "Button-Text" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Produkt kaufen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Dieser Text wird auf dem Button erscheinen, der auf das externe Produkt verlinkt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 msgid "Sale Price" msgstr "Aktionspreis" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Schedule" msgstr "Aktionszeitraum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Aktionspreis-Datum/ -Zeitraum" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Von..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Bis..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Downloadable Files" msgstr "Herunterladbare Dateien" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Dieses ist der Name, der dem Kunden beim Herunterladen angezeigt wird." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "File URL" msgstr "Dateipfad" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access" " to." msgstr "Dieses ist die URL oder der absolute Pfad zu der Datei, über die die Kunden den Zugang erhalten." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Add File" msgstr "Datei hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 msgid "Download Limit" msgstr "Downloadlimit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Frei lassen für unbegrenzte Downloads." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771 msgid "Download Expiry" msgstr "Download-Verfall" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 msgid "Never" msgstr "Niemals" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "Geben Sie die Zahl der Tage ein, bevor der Download-Link ausläuft, oder lassen Sie das Feld frei." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Download Type" msgstr "Download Type" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Choose a download type - this controls the schema." msgstr "Wählen Sie einen Downloadtyp - das steuert das Schema ." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 msgid "Standard Product" msgstr "Standard-Produkt" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236 msgid "Application/Software" msgstr "Anwendung/Software" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237 msgid "Music" msgstr "Musik" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 msgid "Tax Status" msgstr "Mehrwertsteuerstatus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 msgid "Taxable" msgstr "besteuerbar" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44 msgid "Shipping only" msgstr "Nur beim Versand" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:170 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 msgid "None" msgstr "mehrwertsteuerfrei" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Tax Class" msgstr "Mwst.-Klasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153 msgid "Manage stock?" msgstr "Lager verwalten?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 msgid "" "Enable stock management at product level (not needed if managing stock at " "variation level)" msgstr "Aktiviert das Bestandsmanagement auf der Produktebene (ist nicht erforderlich, wenn die Lagerverwaltung im Niveau variiert)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagerbestand" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation " "level." msgstr "Lagerbestand. Wenn dies ein variables Produkt ist, wird dieser Wert verwendet, um den Bestand für alle Variationen zu verwenden, ungeachtet dessen, ob Sie einen Bestand für die Variationen angelegt haben." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "Kontrolliert, ob das Produkt in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Fehlmengen erlauben?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Erlauben, aber Kunde benachrichtigen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "Wenn die Lagerverwaltung aktiv ist, kontrolliert dies, ob Nachbestellungen für dieses Produkt und Variationen erlaubt sind. Falls aktiviert, kann der Lagerbestandswert auch unter 0 gehen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "Sold Individually" msgstr "Einzeln verkauft" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "Diese Option aktivieren, um zu erlauben, dass nur eines von diesen Produkten in einer einzelnen Bestellung gekauft werden kann." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Gewicht in dezimaler Einheit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349 msgid "Dimensions" msgstr "Größe" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97 msgid "Length" msgstr "Länge" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 msgid "Width" msgstr "Breite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH in dezimaler Einheit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372 msgid "No shipping class" msgstr "Keine Versandgruppe" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "Shipping class" msgstr "Versandgruppe" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "Versandgruppen werden von bestimmten Versandmethoden verwendet, um ähnliche Produkte zu gruppieren." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Expand all" msgstr "Alle aufklappen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449 msgid "Select terms" msgstr "Terms auswählen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "Add new" msgstr "Hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Termini mit Pipe-Symbol (|) trennen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566 msgid "Custom product attribute" msgstr "Benutzerdefiniertes Produktmerkmal" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578 msgid "Save attributes" msgstr "Eigenschaften speichern" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585 msgid "Up-Sells" msgstr "Upselling" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or" " more expensive." msgstr "Upselling (Up-sells) sind Produkte, welche Sie statt des aktuell angesehenen Produktes empfehlen. Das können zum Beispiel Produkte sein, die teurer/ profitabler sind oder eine bessere Qualität aufweisen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602 msgid "Cross-Sells" msgstr "Querverkauf" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current" " product." msgstr "Querverkauf (Cross-Selling) sind Produkte, welche Sie im Warenkorb (bzw. darum herum) bewerben können, basierend auf dem aktuell gewählten Produkt." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Wählen Sie ein gruppiertes Produkt…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Grouping" msgstr "Gruppieren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "Diese Option setzen, um das Produkt zum Teil eines gruppierten Produktes zu machen." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Purchase Note" msgstr "Kauf-Notiz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Geben Sie eine optionale Notiz ein, um den Kunde nach dem Kauf zu informieren." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Custom ordering position." msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692 msgid "Enable reviews" msgstr "Produktrezensionen erlauben" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "Bevor Sie Variationen hinzufügen, legen Sie zunächst einige Merkmale über den Menüpunkt Eigenschaften an." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753 msgid "Bulk edit:" msgstr "Aktion wählen:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr ""Aktiviert" Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr ""Herunterladbar" Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr ""Virtuell" Auf-/ Zuklappen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758 msgid "Delete all variations" msgstr "Alle Variationen löschen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759 msgid "Prices" msgstr "Preise" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Preise erhöhen um (Festbetrag oder %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Preise vermindern um (fester Betrag oder %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762 msgid "Sale prices" msgstr "Verkaufspreise" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Verkaufspreise erhöhen um (Festbetrag oder %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Verkaufspreise vermindern um (fester Betrag oder %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770 msgid "Download limit" msgstr "Downloadlimit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31 msgid "Go" msgstr "Los" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869 msgid "Add Variation" msgstr "Variation hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871 msgid "Link all variations" msgstr "Alle Varianten miteinander verknüpfen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873 msgid "Default selections:" msgstr "Standardauswahl:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214 msgid "No default" msgstr "Kein Standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produkt-Artikelnummer muss einzigartig sein." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variation #%s von %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Delete image" msgstr "Bild löschen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Bilder zur Produktgalerie hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add to gallery" msgstr "Zur Galerie hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add product gallery images" msgstr "Produktgaleriebilder hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Zugang wiederherstellen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s Mal heruntergeladen" msgstr[1] "%s Mal heruntergeladen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Verbleibende Downloads" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Zugang läuft ab" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16 msgid "Fee Name" msgstr "Name der Gebühr" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136 msgid "Tax class" msgstr "Steuerklasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "Variations-ID:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Art.-Nr. des Produkts:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74 msgid "Add meta" msgstr "Meta hinzufügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Rabatte vor Steuern" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Rabatte nach Steuern" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11 msgid "Shipping Method" msgstr "Versandmethode" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7 msgid "Tax Rate" msgstr "Steuersatz" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17 msgid "Sales Tax" msgstr "Umsatzsteuer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21 msgid "Shipping Tax" msgstr "Versandsteuer" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Datei-URL einfügen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Any" msgstr "Jede" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "Geben Sie eine Art.-Nr. für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um automatisch die Art.-Nr. des Eltern-Produktes zu verwenden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagerbestand:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "Geben Sie eine Menge ein, um die Lagerverwaltung auf dem Niveau von Variationen zu aktivieren, oder lassen Sie dies frei, um die Option des übergeordneten Produkts (Elternprodukt) zu verwenden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 msgid "Regular Price:" msgstr "Regulärer Preis:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Variation price (required)" msgstr "Preis der Variation (erforderlich)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Sale Price:" msgstr "Aktionspreis:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Cancel schedule" msgstr "Planung abbrechen" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Sale start date:" msgstr "Verkaufs-Startdatum:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Sale end date:" msgstr "Verkaufs-Enddatum:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "Geben Sie ein Gewicht für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um automatisch das Gewicht des Eltern-Produkts zu verwenden." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Größe (Tiefe×Breite×Höhe)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Shipping class:" msgstr "Versandgruppe:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Same as parent" msgstr "Gleiche wie übergeordnet" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Tax class:" msgstr "Steuerklasse:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Download Limit:" msgstr "Downloadlimit:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "Download Expiry:" msgstr "Download-Verfall" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls während eines Produktkaufs Zugriff auf eine herunterladbare Datei gewährt wird." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten erhoben werden." #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:390 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "Verkauft % s wert in den letzten % d Tagen" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:392 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "%d verkauften Artikel in den letzten %d Tagen" msgstr[1] "%d verkaufte Artikel in den letzten %d Tagen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:70 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s Rabatte insgesamt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s Gutscheine insgesamt benutzt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:89 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42 msgid "Last Month" msgstr "Letzter Monat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43 msgid "This Month" msgstr "Dieser Monat" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:70 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110 msgid "Last 7 Days" msgstr "die letzten 7 Tage" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:132 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtern nach Gutschein" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:160 msgid "Choose coupons…" msgstr "Länder auswählen …" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161 msgid "All coupons" msgstr "Alle Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:168 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:172 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:181 msgid "No used coupons found" msgstr "Nicht benutzte Gutscheine gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:186 msgid "Most Popular" msgstr "Am Beliebtesten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:228 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:275 msgid "No coupons found in range" msgstr "Keine Gutscheine in Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:233 msgid "Most Discount" msgstr "Am meisten Rabatt" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:318 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289 msgid "Export CSV" msgstr "CSV-Datei exportieren" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:409 msgid "Number of coupons used" msgstr "Anzahl der benutzen Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:417 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34 msgid "No customers found." msgstr "Keine Kunden gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s bisherige Bestellung verlinkten" msgstr[1] "%s bisherige Bestellungen verlinkten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "Search customers" msgstr "Suche nach Kunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193 msgid "View orders" msgstr "Bestellungen anzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217 msgid "Link previous orders" msgstr "bisherigen Bestellungen verknüpfen " #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Name (Nachname, Vorname)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245 msgid "Location" msgstr "Land" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Spent" msgstr "verschossen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Last order" msgstr "Letzte Bestellung" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s Anmeldungen in diesem Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83 msgid "Customer Sales" msgstr "Kundenumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84 msgid "Guest Sales" msgstr "Gäste Verkäufe" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289 msgid "Customer Orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299 msgid "Guest Orders" msgstr "Gäste Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117 msgid "orders" msgstr "Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295 msgid "customer orders" msgstr "Kundenbestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305 msgid "guest orders" msgstr "Gäste Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309 msgid "Signups" msgstr "Anmeldungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "new users" msgstr "Neuer Benutzer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19 msgid "No low in stock products found." msgstr "Keine Produkte in geringer Stückzahl gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19 msgid "No out of stock products found." msgstr "Kein nicht vorrätigen Produkte gefunden." #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:49 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s Verkäufe in %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:156 msgid "Select categories…" msgstr "Wähle Kategorien…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:171 msgid "All" msgstr "Alle" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Wählen Sie eine Kategorie, um Statistiken anzuzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s durchschnittlicher Tagesumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s durchschnittlicher Monatsumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s Verkäufe in diesem Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92 msgid "%s orders placed" msgstr "%s Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97 msgid "%s items purchased" msgstr "%s gekaufte Artikel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s für den Versand berechnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s Wert der benutzen Gutscheine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440 msgid "Number of items sold" msgstr "Anzahl verkaufter Artikel" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109 msgid "Number of orders" msgstr "Anzahl der Bestellungen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310 msgid "Average sales amount" msgstr "Durchschnittliche Verkaufsmenge" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330 msgid "Shipping amount" msgstr "Versandmenge" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448 msgid "Sales amount" msgstr "Umsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s Umsatz für die ausgewählten Elemente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s Verkäufe für die ausgewählten Elemente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138 msgid "Showing reports for:" msgstr "Zeige Berichte für:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173 msgid "Product Search" msgstr "Produktsuche" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210 msgid "Top Sellers" msgstr "TOP Verkäufer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285 msgid "No products found in range" msgstr "Keine Produkte im Bereich gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250 msgid "Top Earners" msgstr "Top Verdiener" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Wählen Sie ein Produkt, um Statistiken anzuzeigen" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30 msgid "No products found." msgstr "Keine Produkte gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139 msgid "Units in stock" msgstr "Vorrätige Einheiten" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112 msgid "Rate" msgstr "Satz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114 msgid "Tax Amount" msgstr "Steuerbetrag" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Dieses ist die Summe der \"Steuer Zeilen\" vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Summe der Versandsteuer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "Dieses ist die Summe der \"Steuer Zeilen\" vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112 msgid "Total Tax" msgstr "Gesamtsteuer" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Dieses ist die Gesamtsteuer des Preises (Verkaufssteuer + Produktsteuer)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Keine Steuer in diesem Zeitraum gefunden" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110 msgid "Total Sales" msgstr "Gesamtumsatz" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Dies ist die Summe des Feldes 'Gesamtsumme' in Ihren einzelnen Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111 msgid "Total Shipping" msgstr "Gesamtsumme Versand" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Dies ist die Summe des Feldes 'Gesamtsumme Versand' in Ihren Bestellungen." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Net profit" msgstr "Reinerlös (Netto)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Gesamtumsatz minus Versand und Steuern." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122 msgid "Totals" msgstr "Gesamtbetrag" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25 msgid "Accounts" msgstr "Benutzerkontos" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "Account Pages" msgstr "Kontoseiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wie es die Benutzer zu den Zugangskonto verwandten Funktionen führt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44 msgid "My Account Page" msgstr "'Mein Konto' Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124 msgid "Page contents:" msgstr "Seiteninhalte:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Mein Konto Endpunkte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "Endpunkte sind auf Ihren Seiten-URLs angehängt, um konkrete Maßnahmen auf den Konten Seiten zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59 msgid "View Order" msgstr "Bestellung anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → anzeigen der Bestellungsseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68 msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → bearbeiten der Kontoseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77 msgid "Edit Address" msgstr "Anschrift bearbeiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → bearbeiten der Adressseite " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort verloren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto → Passwort vergessen Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "Endpunkt für die Auslösung der Abmeldung. Sie können zu Ihren Menüs über eine benutzerdefinierte Verknüpfung hinzufügen: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Registration Options" msgstr "Anmeldeoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Enable Registration" msgstr "Registrierung aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Anmeldung aktivieren auf der \"Checkout\"-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Anmeldung aktivieren auf der \"Mein Benutzerkonto\"-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "Zeigen Sie wiederkehrenden Kunden eine Login Erinnerung auf der Seite \"Zur Kasse\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Account Creation" msgstr "Kontoerstellung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Automatische Erstellung eines Benutzername aus der Kunden-E-Mail" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Automatische Erstellung eines Kundenpasswort" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41 msgid "Checkout Options" msgstr "Checkout Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65 msgid "Checkout Process" msgstr "Checkout Prozess" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68 msgid "Coupons" msgstr "Gutscheine" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Verwendung von Gutscheinen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Gutscheine können von den Seiten des Warenkorbs und der Kasse aus zugewiesen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgid "Checkout" msgstr "Kasse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Gästen das Auschecken erlauben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Ermöglicht es den Kunden auszuchecken, ohne ein Konto angelegt zu haben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Force secure checkout" msgstr "Sicheren Bezahlvorgang erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "SSL-Verbindung (HTTPS) auf den Seiten des Bezahlvorgangs erzwingen (ein SSL-Zertifikat für die Domain ist dann erforderlich!)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "HTTPS nicht mehr erzwingen, wenn der Bezahlvorgang (Kasse/ Checkout) verlassen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "Checkout Pages" msgstr "Seiten zum Auschecken" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wie die Benutzer zur Kasse geschickt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112 msgid "Cart Page" msgstr "'Warenkorb' Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123 msgid "Checkout Page" msgstr "'Zur Kasse' Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "Wenn Sie eine \"AGB\"-Seite festlegen, wird der Kunde gebeten, diese zu akzeptieren, wenn die Kasse-/ Bezahlen-Seite aufgerufen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Checkout " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "Endpunkte sind zu Ihrer Seite URLs angehängt, um bestimmte Aktionen während der Kaufabwicklung zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150 msgid "Pay" msgstr "Bezahlen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Endpunkt für die zur Kasse → Bezahlseite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159 msgid "Order Received" msgstr "Bestellung erhalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168 msgid "Add Payment Method" msgstr "Zahlungsart hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "Endpunkt für die zur Kasse → Zahlungsmethode hinzufügen Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their" " display order on the frontend." msgstr "Hier sehen Sie die unten aufgeführten Zahlungsmethoden. Sie können die Anzeigereihenfolge einfach via Drag & Drop verschieben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Gateway Display" msgstr "Anzeige der Zahlungsmethoden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227 msgid "Gateway" msgstr "Zahlungsweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228 msgid "Gateway ID" msgstr "ID der Zahlungsweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "E-Mails" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40 msgid "Email Options" msgstr "E-Mail-Optionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email Sender Options" msgstr "E-Mail-Absender Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen den Absender (E-Mail-Adresse und Name), der in WooCommerce-E-Mails verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Absender\"-Name" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Absender\"-E-Mail-Adresse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email Template" msgstr "E-Mail-Template" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "In diesem Bereich können Sie die WooCommerce E-Mails anpassen. Klicken Sie hier für eine Vorschau Ihrer E-Mail-Vorlage.. Für erweiterte Anpassungsmöglichkeiten müssen Sie den folgenden Plugin-Unterordner woocommerce/templates/emails/ in Ihr Theme bzw. Child Theme kopieren, z.B. mit solch einem Pfad: ihr-theme/woocommmerce/emails/." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header Image" msgstr "Kopfzeilenbild (Header)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "Geben Sie eine URL zu einem Bild ein, welches Sie im Kopf der E-Mail anzeigen wollen. Laden Sie Ihr Bild über die WordPress Mediathek hoch." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106 msgid "Email Footer Text" msgstr "E-Mail-Fußzeilentext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Text, der in der Fußzeile von WooCommerce E-Mails erscheint." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Angetrieben von WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116 msgid "Base Colour" msgstr "Basisfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default " "#557da1." msgstr "Die Basisfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard #557da1." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126 msgid "Background Colour" msgstr "Hintergrundfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "Die Hintergrundfarbe für die WooCommerce E-Mail-Templates. Standard: #f5f5f5." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Hintergrundfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Die Haupt-Hintergrundfarbe (Body). Standard: #fdfdfd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Textfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Die Haupt-Textfarbe (Body). Standard: #505050." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "General Options" msgstr "Grundeinstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51 msgid "Base Location" msgstr "Basisland" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this" " country." msgstr "Dies ist die regionale Basis (Stammland/ Basisland) für Ihren Shop. Steuersätze werden auf diesem Land basieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Verkaufsort (e)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "Mit dieser Option können Sie einschränken, an welche Länder Sie verkaufen möchten." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70 msgid "Sell to all countries" msgstr "Verkauf in alle Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Verkauf nur an eine Auswahl von Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Specific Countries" msgstr "Ausgewählte Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85 msgid "Store Notice" msgstr "Shop-Hinweistext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Webseiten-weiten Shop-Hinweistext aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "Store Notice Text" msgstr "Hinweistext für den Shop (im Testmodus etc.)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "Dies ist ein Demo-Shop, nur für Testzwecke — Bestellungen werden nicht ausgeführt." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "Enable the REST API" msgstr "Aktivieren Sie die REST-API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "Currency Options" msgstr "Währungsoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen, wie Preise in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Währung im Produktkatalog Preise gelistet werden und in welcher Währung die entsprechenden Zahlungsweise Zahlungen entgegennehmen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Currency Position" msgstr "Position der Währung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Dies legt die Position des Währungssymbols fest." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 msgid "Left" msgstr "Links" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Freiraum" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tausender-Trennzeichen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Dies legt das Tausender-Trennzeichen fest, welches bei der Preisanzeige verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Decimal Separator" msgstr "Zehner-Trennzeichen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Dies legt das Trennzeichen für Nachkommastellen fest, welches für die Preisanzeige verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Number of Decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Dies legt die Zahl der Nachkommastellen fest, die bei der Preisanzeige erscheinen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stile und Skripte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Lightbox-Funktion aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "Hiermit wird der Leuchtkasten von WooCommerce aktiviert. Die Produktgaleriebilder werden anschließend in einer Lightbox geöffnet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Erweiterte Länderauswahl-Boxen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199 msgid "" "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Dies wird ein Skript aktivieren, welches die Länder-Felder durchsuchbar macht." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Frontend Styles" msgstr "Frontend Styles" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Primary" msgstr "Primärfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Aufruf zum Handeln Buttons/ Preis-Slider/ Benuter-Interface der Ebenen-Navigation" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Secondary" msgstr "Sekundärfarbe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Buttons und Tabs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Preistabellen und Angebotshinweise" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Seiten-Hintergrund Ihres Themes - verwendet für den aktiven Tab-Zustand" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Subtext" msgstr "Subtexte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "Verwendet für bestimmte Texte und Anmerkungen - Breadcrumbs, Kleingedrucktes etc." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex " "for more information." msgstr "Um die Farben bearbeiten zu können, müssen die Dateien woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less und woocommerce.css beschreibbar sein. Schauen Sie im WordPress-Codex (Engl.) für weitere Informationen dazu." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integration" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 msgid "Product Options" msgstr "Produktoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Inventory Options" msgstr "Bestand/ Lager - Einstellungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Manage Stock" msgstr "Lager verwalten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83 msgid "Enable stock management" msgstr "Lagerverwaltung aktiveren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Lager anhalten (Minuten)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "Das Lager für x Minuten „anhalten“ für unbezahlte Bestellungen. Wenn dieses Zeitlimit erreicht ist, wird die schwebende Bestellung abgebrochen. Frei lassen, um diese Funktion zu deaktivieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Benachrichtigung bei geringem Lagerbestand aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Benachrichtigung beim Status „nicht vorrätig“ aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123 msgid "Notification Recipient" msgstr "Empfänger der Benachrichtigung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Schwellenwert für „geringer Bestand“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Schwellenwert für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Sichtbarkeit für „nicht vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Nicht vorrätige Produkte im Produkatalog verbergen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 msgid "Stock Display Format" msgstr "Lager-Anzeigeformat" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Dies kontrolliert, wie der Lagerbestand in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Lagerbestand immer anzeigen, z.B. „12 vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "Den Lagerbestand nur anzeigen, wenn wenig vorrätig ist, z.B. „Nur 2 vorrätig“ anstatt „Vorrätig“" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Never show stock amount" msgstr "Lagerbestand niemals anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "Hinweis: Die Shop-Seite hat untergeordnete Seiten (Kindseiten) - Kindseiten werden nicht funktionieren, wenn Sie die Option aktivieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "Product Listings" msgstr "Produktanzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Produkt-Archiv / Shop-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "" "The base page can also be used in your product " "permalinks." msgstr "Die Basisseite kann auch in Ihrem Produkt Permalinks verwendet werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "Dies legt die Basisseite Ihres Shops fest - dort wird auch Ihr Produktarchiv erscheinen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "Shop Page Display" msgstr "Shop-Seitenanzeige" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Dies legt fest, was auf den Produktarchiven angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Show products" msgstr "Produkte anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Show subcategories" msgstr "Unterkategorien anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Show both" msgstr "Beide anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Default Category Display" msgstr "Standard Kategorieanzeige" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Dies legt fest, was auf den Seiten von Produktkategoriearchiven angezeigt wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Standard-Produktsortierung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Dies kontrolliert die Standardsortierung des Produktkatalogs." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortierung (benutzerdefinierte Reihenfolge + Name)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Beliebtheit (Verkäufe)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 msgid "Sort by most recent" msgstr "Nach Neuestem Produkt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Nach Preis (aufsteigend)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Nach Preis (absteigend)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Add to cart" msgstr "In den Warenkorb" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Zum Warenkorb weiterleiten, nach erfolgreichem Hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "AJAX-Warenkorb-Buttons auf Produktarchivseiten aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Weight Unit" msgstr "Gewichtseinheit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie Gewichte definieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294 msgid "kg" msgstr "Kilogramm (Kg)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "lbs" msgstr "Pfund" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Größeneinheit" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie die Größe bzw. Länge definieren." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312 msgid "cm" msgstr "Zentimenter (cm)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "in" msgstr "Zoll (Inch)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "yd" msgstr "Meter (m)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321 msgid "Product Ratings" msgstr "Produktbewertungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Bewertungen bei Rezensionen aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Eine Wertung ist erforderlich, um eine Produktbewertung abzugeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "\"Verifizierter Kauf\" Beschriftung für Kundenbewertungen anzeigen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Nur Bewertungen von \"vertrauenswürdigen Einkäufern\" zulassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Produktbildgrößen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "Diese Einstellungen wirken sich direkt auf die tatsächlichen Bildgrößen in Ihrem Produktkatalog aus. Die Anzeige in der Besucheransicht (Frontend) wird dennoch (auch) von den CSS-Stilen beeinflusst. Nachdem diese Einstellungen hier geändert wurden, ist es empfehlenswert, die Bilder bzw. Vorschaubilder neu erstellen zu lassen. Dazu wird das freie WordPress-Plugin 'Regenerate Thumbnails' empfohlen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Diese Größe wird üblicherweise in Produktauflistungen verwendet" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "Single Product Image" msgstr "Einzelnes Produktbild" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Dies ist die Größe, die vom Hauptproduktbild auf der Produktseite verwendet wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Produktvorschaubilder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Diese Größe wird üblicherweise für die Produktbildergalerie auf der Produktseite verwendet." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Downloadable Products" msgstr "Herunterladbare Produkte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "File Download Method" msgstr "Methode zum Herunterladen der Datei" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ " "X-Sendfile can be used to serve downloads instead (server " "requires mod_xsendfile)." msgstr "Downloads zu erzwingen, belässt die URLs im verborgenen Zustand, doch einige Webserver stellen große Dateien nur unzuverlässig bereit. Falls unterstützt, können X-Accel-Redirect/ X-Sendfile verwendet werden, um damit die Downloads bereitzustellen (der Webserver erfordert dann das Modul mod_xsendfile)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Force Downloads" msgstr "Downloads erzwingen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/ X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Redirect only" msgstr "Nur weiterleiten" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Access Restriction" msgstr "Zugriffsbeschränkung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Downloads require login" msgstr "Downloads erfordern eine Anmeldung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Diese Einstellung betrifft nicht die Gast-Bestellungen!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Zugriff auf herunterladbare Produkte nach der Zahlung gewähren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are " "\"processing\", rather than \"completed\"." msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Zugriff auf Download-Dateien schon zu gewähren, wenn deren Bestellungen noch \"In Bearbeitung\" sind - statt bereits \"Fertiggestellt\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67 msgid "Shipping Options" msgstr "Versandoptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Versandberechnungen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Enable shipping" msgstr "Versandkosten aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivieren Sie den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Versandkosten verbergen, bis eine Anschrift eingegeben wird" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Versandanzeigemodus" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Dies kontrolliert, wie mehrere Versandmethoden in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Zeige Versandmethoden mit \"Radio\" buttons" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Zeige Versandmethoden mit Aufklappmenues" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 msgid "Shipping Destination" msgstr "Versandziel" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Standardmäßig an die Rechnungsanschrift versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Nur an die Versandanschrift des Kunden versenden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Einschränkter Versand in Länder" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "Wählen Sie die Ländern aus zu denen Sie verkaufen möchten, oder wählen Sie Ländern zu denen Sie verkaufen aus." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Versand zu allen Ländern zu denen Sie verkaufen " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to all countries" msgstr "Versand zu allen Ländern" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Versand nur zu bestimmten Ländern" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197 msgid "Shipping Methods" msgstr "Versandmethoden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "Ziehen Sie die obengenannten Versandmethoden via \"Drag and drop\" in die gewünschte Anzeigereihenfolge." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "Tax Options" msgstr "Mehrwertsteueroptionen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41 msgid "Standard Rates" msgstr "Standardsätze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49 msgid "%s Rates" msgstr "%s Sätze" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71 msgid "Enable Taxes" msgstr "Mehrwertsteuer aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Mehrwertsteuer und deren Berechnung aktivieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Preise werden inklusive Mehrwertsteuer eingegeben" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it" " will not update existing products." msgstr "Diese Einstellung ist sehr wichtig, da sie beeinflusst, wie die Preise eingegeben werden. ACHTUNG: Eine Änderung hier, wird nicht bereits bestehende Produkte aktualiseren!" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "JA, ich gebe die Produktpreise inklusive (mit) Mehrwertsteuer ein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "NEIN, ich gebe die Produktpreise exklusive (ohne) Mehrwertsteuer ein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Mwst. berechnen, basierend auf:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "Diese Option legt fest, welche Anschrift für das Berechnen der Steuer herangezogen wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97 msgid "Customer shipping address" msgstr "Versandanschrift des Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Customer billing address" msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Shop base address" msgstr "Basisanschrift des Shops (Basisland)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Standard-Kundenanschrift:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "Diese Option legt die Standardanschrift des Kunden fest (bevor dieser seine eigene eingibt)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110 msgid "No address" msgstr "Keine Anschrift" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Versandsteuerklasse:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "Optional festlegen, welche Steuerklasse für den Versand gilt. Oder lassen Sie dies frei, damit die Versandsteuer auf den Warenkorb-Elementen selbst basiert." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Versand-Steuerklasse basierend auf Warenkorb-Elementen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Rundung" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Steuern auf der Ebene der Zwischensumme runden, statt pro Position zu runden" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Zusätzliche Steuerklassen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "Listen Sie unten zusätzliche Steuerklassen auf (1 pro Zeile). Dies ist zusätzlich zum standardmäßigen Regelsatz. Steuerklassen können Produkten zugewiesen werden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Ermäßigter Steuersatz%sSteuerfrei" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Den Preis im Shop zeigen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168 msgid "Including tax" msgstr "Inklusive Mehrwertsteuer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169 msgid "Excluding tax" msgstr "Exklusive Mehrwertsteuer" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155 msgid "Price display suffix:" msgstr "Anzeige hinter den Preisen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}." msgstr "Definieren Sie den Text, der hinter den Produktpreise stehen soll. Dieses könnte zum Beispiel \"inkl. Mwst\" sein, um ihre Preisgestaltung zu erklären. \nSie können aber auch die Preise mit folgendem Code{price_including_tax}, {price_excluding_tax} wechseln/austauschen lassen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Preisanzeige im Warenkorb und während des Bezahlvorgangs:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Display tax totals:" msgstr "Die Steuersumme anzeigen:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "As a single total" msgstr "Zusammen gezogen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 msgid "Itemized" msgstr "Aufgeschlüsselt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Steuersätze für die „%s“ Klasse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here" " for available alpha-2 country codes." msgstr "Steuersätze für Länder bzw. Bundesstaaten unten festlegen. Schauen Sie hier für verfügbare Alpha-2 Ländercodes." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "Country Code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Ländercode, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel DE (Deutschland). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "State Code" msgstr "Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "Ein Bundesstaaten-Code, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel AL (für Alabama). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "PLZ (Postleitzahl)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank" " to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "Postleitzahl für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (;) trennen. Frei lassen, um alle Bereiche zuzuweisen. Wildcards (*) können verwendet werden. Postleitzahlregionen bzw. -bereiche (z.B. 12345-12350) werden zu einzelnen Postleitzahlen erweitert." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "Orte für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (;) trennen. Frei lassen, um alle Orte zuzuweisen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Rate %" msgstr "Satz %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Geben Sie einen Mehrwertsteuersatz (Prozentsatz) ein, mit bis zu 4 Dezimalstellen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Tax Name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Geben Sie einen Namen für diesen Steuersatz ein." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "Wählen Sie eine Priorität für diesen Steuersatz. Pro Priorität wird nur ein zutreffender Steuersatz verwendet. Um verschiedene Steuersätze für ein einzelnes Gebiet festzulegen, müssen Sie pro Steuersatz eine andere Priorität angeben." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Compound" msgstr "Zusammengesetzt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "Legen Sie fest, ob dies ein zusammengesetzter Mwst.-Satz ist. Zusammengesetzte Steuersätze werden vor anderen Sätzen zugewiesen." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Wählen Sie, ob dieser Mehrwertsteuersatz ebenso auf die Versandkosten erhoben wird." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "Insert row" msgstr "Zeile hinzufügen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Ausgewählte Zeilen entfernen" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290 msgid "Import CSV" msgstr "CSV-Datei importieren" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376 msgid "No row(s) selected" msgstr "Keine Zeile(n) ausgewählt" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Country Code" msgstr "Ländercode" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "State Code" msgstr "Bundesstaaten-Code" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Rate %" msgstr "Satz %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Tax Name" msgstr "Steuername" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5 msgid "Browse all extensions" msgstr "Suche alle Extensionen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6 msgid "Browse themes" msgstr "Themes durchstöbern" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11 msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12 msgid "Gateways" msgstr "Zahlungsweisen" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14 msgid "Import/export" msgstr "Import/Export" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Free" msgstr "Frei" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Bitte fügen Sie diese Informationen bei, wenn Sie Support in Anspruch nehmen:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3 msgid "Get System Report" msgstr "Den Systemreport holen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Home URL" msgstr "Homepage-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21 msgid "Site URL" msgstr "Webseiten-URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "WC Version" msgstr "WooCommerce Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29 msgid "WC Database Version" msgstr "WooCommerce Datenbank-Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "WP Version" msgstr "WordPress Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite aktiviert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Web Server Info" msgstr "Webserver Information" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WordPress PHP-Memory Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "%s - Wir empfehlen den PHP-Speicher auf mindestens 64MB zu setzen. Schauen Sie bitte auch hier: Für PHP freigegebenen Speicher erhöhen (Engl.)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WordPress Debug-Modus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP Language" msgstr "WP Sprache" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WordPress max. Hochladen-Größe" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Zeitlimit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN installiert" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WC Logging" msgstr "WooCommerce-Protokoll" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98 msgid "Log directory is writable." msgstr "Protokollverzeichnis ist beschreibbar." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will" " not be possible." msgstr "Protokollverzeichnis (woocommerce/logs/) ist nicht beschreibbar. Protokollierung (Logging) wird daher nicht möglich sein." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Default Timezone" msgstr "Standard-Zeitzone" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standard-Zeitzone ist %s - es sollte UTC sein" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Standard-Zeitzone ist %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen / cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Ihr Webserver hat fsockopen und cURL aktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Ihr Webserver hat fsockopen aktiviert, cURL ist deaktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Ihr Webserver hat cURL aktiviert, fsockopen ist deaktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "Ihr Webserver hat weder fsockopen noch cURL aktiviert. Die sofortige Zahlungsbestätigung bei PayPal (IPN) und andere Skripte, welche mit anderen Servern kommunizieren, werden daher nicht funktionieren. Kontaktieren Sie Ihren Webhosting-Anbieter (oder wechseln Sie notfalls den Anbieter)." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Ihr Webserver hat die SOAP Client Klasse aktiviert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled -" " some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "Ihr Webserver hat die SOAP Client Klasse nicht aktiviert. Einige Plugins für Zahlungsweisen, welche SOAP verwenden, könnten daher evtl. nicht mehr korrekt funktionieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() war erfolgreich - PayPal IPN funktioniert." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "wp_remote_post() schulg fehl. Die sofortige Zahlungsbestätigung durch PayPal (IPN) wird mit Ihrem Webserver nicht funktionieren. Kontaktieren Sie bitte Ihren Webhosting-Anbieter. Fehlermeldung:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "Die Funktion wp_remote_post() schlug fehl. PayPal Sofortige Zahlungsbestätigung (IPN) wird wohl auf Ihrem Webserver nicht funktionieren." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Locale" msgstr "Ort" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besuche Plugin Homepage" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "is available" msgstr "ist verfügbar" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "by" msgstr "von" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "version" msgstr "Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "Force SSL" msgstr "SSL erzwingen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282 msgid "WC Pages" msgstr "WooCommerce Seiten" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgid "Shop Base" msgstr "Shop-Basis" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293 msgid "Cart" msgstr "Warenkorb" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgid "My Account" msgstr "Mein Benutzerkonto" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Page not set" msgstr "Seite nicht festgelegt" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "Page does not exist" msgstr "Diese Seite existiert nicht" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Seite enthält nicht den Shortcode: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WooCommerce Taxonomien" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Order Statuses" msgstr "Bestellstatus" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Product Types" msgstr "Produkttypen" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "Theme Version" msgstr "Theme Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Author URL" msgstr "Autor URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451 msgid "Template Overrides" msgstr "Template-Überschreibungen (Overrides)" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483 msgid "No overrides present in theme." msgstr "Überschreiben Sie nicht das aktive theme" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Template Debug Mode" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "Dieses Tool wird für angemeldete Administratoren die Möglichkeit schaffen für Debugging-Zwecke, die Vorlagen zu überschreiben." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "entferne post types oder deinstalliere sie" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "Dieses Tool wird alle Produkt- und Auftrags Post-Daten löschen, wenn Sie über über Plugins deinstalliert werden > Löschen." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47 msgid "Save Changes" msgstr "Sichere die Änderungen" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232 msgid "Change to:" msgstr "Ändern zu:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Erhöhen um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Vermindern um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Enter price" msgstr "Preis eingeben" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29 msgid "Sale" msgstr "Aktion" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Regulären Preis vermindern um (fester Betrag oder %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Catalog & search" msgstr "Katalog & Suche" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132 msgid "In stock?" msgstr "Vorrätig?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 msgid "Backorders?" msgstr "Rückstände?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:5 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start" " selling :)" msgstr "Willkommen bei WooCommerce! – Fast fertig - gleich kann es losgehen mit dem Verkaufen ;-)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Skip setup" msgstr "Einrichtung überspringen" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "Ihr aktives Theme hat keine WooCommerce Unterstützung deklariert – Falls Sie Layout-Probleme entdecken sollten, lesen Sie bitte unsere Theme-Integrationsanleitung oder entscheiden Sie sich für eine WooCommerce Theme :)." #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Theme-Integrationsanleitung (Engl.)" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Hide this notice" msgstr "Diesen Hinweis ausblenden" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:5 msgid "" "WooCommerce Data Update Required – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr " WooCommerce Datenaktualisierung erforderlich – Wir müssen Ihre Installation auf die neueste Versionsnummer aktualisieren" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:6 msgid "Run the updater" msgstr "Die Aktualisierung jetzt starten" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:10 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "Es wird dringend empfohlen, dass Sie eine Datenbank-Sicherung Ihrer WordPress-Installation anlegen. Sind Sie sicher, dass Sie die Aktualisierung jetzt starten wollen?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24 msgid "Regular price" msgstr "Regulärer Preis" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31 msgid "Sale price" msgstr "Aktionspreis" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16 msgid "Custom:" msgstr "Benutzerdefiniert:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:193 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "woocommerce.less konnte nicht kompiliert werden:" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ein E-Commerce Werkzeugkasten der dir hilft alles zu verkaufen. Fantastisch, oder?" #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com"