msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 1.1.1 sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Stefan Johansson \n" "Language-Team: StefanJson \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,483,-1,-1\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:107 #: admin/admin-attributes.php:152 #: admin/admin-init.php:75 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:113 msgid "Edit Attribute" msgstr "Redigera attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:114 msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type." msgstr "Attributs taxonominamn kan inte ändras; du kan bara ändra attribut-typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:118 #: admin/admin-attributes.php:217 msgid "Attribute Label" msgstr "Attributetikett" #@ woocommerce #: admin/admin-attributes.php:120 #: admin/admin-attributes.php:219 msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Etikett för attribut (visas på framsidan)" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:123 #: admin/admin-attributes.php:222 msgid "Attribute type" msgstr "Attribut-typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:125 #: admin/admin-attributes.php:224 msgid "Select" msgstr "Välj" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:126 #: admin/admin-attributes.php:225 msgid "Text" msgstr "Text" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:130 msgid "Save Attribute" msgstr "Spara attribut" #@ woothemes #@ default #: admin/admin-attributes.php:160 #: admin/admin-post-types.php:85 #: admin/admin-post-types.php:132 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129 #: templates/single-product-reviews.php:77 msgid "Name" msgstr "Namn" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:161 msgid "Label" msgstr "Etikett" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:162 #: admin/admin-post-types.php:134 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109 msgid "Type" msgstr "Typ" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:163 msgid "Terms" msgstr "Villkor" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:175 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:119 #: woocommerce_taxonomy.php:118 #: woocommerce_taxonomy.php:150 #: woocommerce_taxonomy.php:191 #: woocommerce_taxonomy.php:248 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:175 msgid "Delete" msgstr "Radera" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:198 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det existerar inga attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:208 msgid "Add New Attribute" msgstr "Lägg till nytt attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:209 msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:212 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:200 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributnamn" #@ woocommerce #: admin/admin-attributes.php:214 msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "Unikt namn/referens för attributet. Måste vara kortare än 28 tecken." #@ woocommerce #: admin/admin-attributes.php:227 msgid "Determines how you select attributes for products. Text allows manual entry via the product page, whereas select attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use select." msgstr "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. Text tillåter manuell editering på produktsidan, men select attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att använda ett attribut för variationer, använd select." #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:230 msgid "Add Attribute" msgstr "Lägg till attribut" #@ woothemes #: admin/admin-attributes.php:241 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:26 msgid "Shop Content" msgstr "Butiksinnehåll" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:34 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:317 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:333 #: woocommerce_taxonomy.php:114 msgid "Products" msgstr "Produkter" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:40 #: widgets/widget-product_categories.php:38 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:46 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42 msgid "Product Tags" msgstr "Produktetiketter" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:52 msgid "Attribute taxonomies" msgstr "Attributtaxonomier" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:62 #: woocommerce_taxonomy.php:187 msgid "Orders" msgstr "Ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:66 msgid "Pending" msgstr "Väntande" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:70 msgid "On-Hold" msgstr "Parkerad" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:74 msgid "Processing" msgstr "Pågående" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:78 msgid "Completed" msgstr "Avslutade" #@ woo themes #: admin/admin-dashboard.php:97 msgid " →" msgstr " →" #@ woo themes #: admin/admin-dashboard.php:100 msgid "← " msgstr "← " #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:100 #: admin/admin-reports.php:29 msgid "Monthly Sales" msgstr "Månatlig försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:103 msgid "WooCommerce recent orders" msgstr "WooCommerce senaste ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:104 msgid "WooCommerce recent reviews" msgstr "WooCommerce senast recensioner" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artikel" msgstr[1] "artiklar" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:129 #: admin/admin-reports.php:307 msgid "Total: " msgstr "Totalt:" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:163 #: classes/product.class.php:552 #: templates/single-product-reviews.php:29 #: widgets/widget-recent_reviews.php:72 #: woocommerce.php:481 msgid "out of 5" msgstr "av 5" #@ woothemes #: admin/admin-dashboard.php:171 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu." #@ woothemes #: admin/admin-import.php:60 #: woocommerce_taxonomy.php:91 msgid "Search " msgstr "Sök" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:61 #: woocommerce_taxonomy.php:92 msgid "All " msgstr "Allt" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:62 #: admin/admin-import.php:63 #: woocommerce_taxonomy.php:93 #: woocommerce_taxonomy.php:94 msgid "Parent " msgstr "Förälder" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:64 #: woocommerce_taxonomy.php:95 msgid "Edit " msgstr "Redigera" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:65 #: woocommerce_taxonomy.php:96 msgid "Update " msgstr "Uppdatera" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:66 #: woocommerce_taxonomy.php:97 msgid "Add New " msgstr "Lägg till ny" #@ woothemes #: admin/admin-import.php:67 #: woocommerce_taxonomy.php:98 msgid "New " msgstr "Ny" #@ default #: admin/admin-init.php:72 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:73 msgid "General Settings" msgstr "Generella inställningar" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:73 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:74 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #@ default #: admin/admin-init.php:145 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du har inte rättigheter att se den här sidan." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:147 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaks och försök igen." #@ woothemes #: admin/admin-init.php:283 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med Art. nr. av %s]" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:291 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID av %d]" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:315 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:335 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:353 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Skapa en dublett av den här produkten" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:354 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:377 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopiera till nytt utkast" #@ woothemes #: admin/admin-init.php:413 msgid " (Copy)" msgstr "(Kopiera)" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:133 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butik" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:133 msgid "Shop" msgstr "Butik" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:136 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:136 #: widgets/widget-cart.php:42 msgid "Cart" msgstr "Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:139 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "till kassan" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:139 msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:142 msgctxt "page_slug" msgid "order-tracking" msgstr "spara-order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:142 msgid "Track your order" msgstr "Spåra din order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:145 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mitt-konto" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:145 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53 msgid "My Account" msgstr "Mitt konto" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:148 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "redigera-adress" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:148 msgid "Edit My Address" msgstr "Redigera min adress" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:151 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "visa-order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:151 #: woocommerce_taxonomy.php:194 #: woocommerce_taxonomy.php:195 msgid "View Order" msgstr "Visa order" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:154 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "andra-losenord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:154 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:157 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betala" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:157 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Till kassan → Betala" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:160 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "order-mottagen" #@ woothemes #: admin/admin-install.php:160 #: woocommerce_emails.php:200 #: woocommerce_emails.php:202 msgid "Order Received" msgstr "Order mottagen" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:22 msgid "Code" msgstr "Kod" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:23 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongtyp" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:24 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongbelopp" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:25 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt IDn" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:26 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:72 msgid "Usage limit" msgstr "Användningsgräns" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:27 msgid "Usage count" msgstr "Användningsräknare" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:28 #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79 msgid "Expiry date" msgstr "Gäller till" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:83 msgid "Thumb" msgstr "Tumme" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:84 #: admin/admin-post-types.php:133 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:167 msgid "ID" msgstr "ID" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:86 #: woocommerce_taxonomy.php:126 msgid "Parent Product" msgstr "Produktförälder" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:130 msgid "Image" msgstr "Bild" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:136 #: woocommerce_taxonomy.php:35 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:57 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:138 msgid "Featured" msgstr "Rekommenderad" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:141 msgid "In Stock?" msgstr "I lager?" #@ woothemes #@ woo themes #: admin/admin-post-types.php:144 #: shortcodes/shortcode-cart.php:89 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:77 #: templates/emails/customer_completed_order.php:14 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14 #: templates/emails/customer_processing_order.php:14 #: templates/emails/new_order.php:14 #: woocommerce_template_functions.php:464 msgid "Price" msgstr "Pris" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:145 #: admin/admin-post-types.php:355 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:52 msgid "Date" msgstr "Datum" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:184 msgid "Change" msgstr "Ändra" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:196 #: admin/admin-reports.php:1463 #: admin/admin-reports.php:1485 msgid " in stock" msgstr "i lager" #@ default #: admin/admin-post-types.php:204 #: admin/admin-post-types.php:436 msgid "Unpublished" msgstr "Ej publicerad" #@ default #: admin/admin-post-types.php:207 #: admin/admin-post-types.php:439 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" #@ default #: admin/admin-post-types.php:214 #: admin/admin-post-types.php:446 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #@ default #: admin/admin-post-types.php:216 #: admin/admin-post-types.php:448 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #@ default #: admin/admin-post-types.php:222 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #@ default #: admin/admin-post-types.php:225 msgid "Missed schedule" msgstr "Missat schemat" #@ default #: admin/admin-post-types.php:227 msgid "Scheduled" msgstr "Schemalagd" #@ default #: admin/admin-post-types.php:230 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrad" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:306 msgid "Show all categories" msgstr "Visa alla kategorier" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:327 msgid "Show all types" msgstr "Visa alla typer" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:350 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:55 msgid "Status" msgstr "Status" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:351 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52 #: woocommerce_taxonomy.php:188 msgid "Order" msgstr "Order" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:352 msgid "Billing" msgstr "Faktura" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:353 #: admin/admin-settings.php:616 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:509 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87 #: templates/checkout/pay_for_order.php:18 #: templates/checkout/review_order.php:19 #: woocommerce_template_functions.php:671 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:354 msgid "Order Total" msgstr "Order totalt" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:374 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:379 #, php-format msgid "Order #%s" msgstr "Order #%s" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:393 #: admin/admin-reports.php:301 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72 #: woocommerce_actions.php:906 #: woocommerce_actions.php:958 msgid "Guest" msgstr "Gäst" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:396 msgid "Customer: " msgstr "Kund:" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:399 msgid "Email: " msgstr "E-post" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:402 msgid "Tel: " msgstr "Tfn:" #@ woo themes #: admin/admin-post-types.php:413 msgid "Paid via " msgstr "Betald via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:428 msgid "Shipped via " msgstr "Frakt via" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:514 msgid "Show all statuses" msgstr "Visa alla statusar" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:543 msgid "Show all customers" msgstr "Visa alla kunder" #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:620 #: admin/admin-post-types.php:621 msgid "Order updated." msgstr "Order uppdaterad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:622 msgid "Order published." msgstr "Order publicerad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:624 msgid "Order submitted." msgstr "Order skickad." #@ woothemes #: admin/admin-post-types.php:625 msgid "Order draft updated." msgstr "Orderutkast uppdaterat." #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:16 msgid "sales" msgstr "rea" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:18 #: admin/admin-reports.php:51 #: admin/admin-reports.php:59 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:24 msgid "Daily Sales" msgstr "Daglig försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:34 msgid "Product Sales" msgstr "Produktförsäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:39 msgid "Top sellers" msgstr "Toppsäljare" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:44 msgid "Top earners" msgstr "Produkter med bäst förtjänst" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:49 msgid "customers" msgstr "kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:57 msgid "stock" msgstr "lager" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:263 msgid "Total sales" msgstr "Total försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:265 #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:277 #: admin/admin-reports.php:283 #: admin/admin-reports.php:547 #: admin/admin-reports.php:553 #: admin/admin-reports.php:559 #: admin/admin-reports.php:565 #: admin/admin-reports.php:746 #: admin/admin-reports.php:752 #: admin/admin-reports.php:758 #: admin/admin-reports.php:764 #: admin/admin-reports.php:1184 #: admin/admin-reports.php:1190 #: admin/admin-reports.php:1196 #: admin/admin-reports.php:1202 #: admin/admin-reports.php:1208 #: admin/admin-reports.php:1214 msgid "n/a" msgstr "Inte tillgänglig" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:269 msgid "Total orders" msgstr "Totalt antal ordrar" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:271 #: admin/admin-reports.php:553 #: admin/admin-reports.php:752 msgid " items" msgstr "produkter" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:275 msgid "Average order total" msgstr "Genomsnittlig ordertotal" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:281 msgid "Average order items" msgstr "Genomsnittligt antal produkter" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:287 msgid "Last 5 orders" msgstr "De 5 senaste ordrarna" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:321 msgid "This months sales" msgstr "Denna månadens försäljning" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:539 #: admin/admin-reports.php:891 #: admin/admin-reports.php:982 msgid "From:" msgstr "Från:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:539 #: admin/admin-reports.php:891 #: admin/admin-reports.php:982 msgid "To:" msgstr "Till:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:539 #: admin/admin-reports.php:739 #: admin/admin-reports.php:891 #: admin/admin-reports.php:982 #: admin/admin-reports.php:1103 msgid "Show" msgstr "Visa" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:545 msgid "Total sales in range" msgstr "Total försäljning i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:551 msgid "Total orders in range" msgstr "Totalt antal ordrar i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:557 msgid "Average order total in range" msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:563 msgid "Average order items in range" msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:571 msgid "Sales in range" msgstr "Försäljning i urval" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:734 msgid "Year:" msgstr "År:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:744 msgid "Total sales for year" msgstr "Total försäljning för året" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:750 msgid "Total orders for year" msgstr "Totalt antal ordrar för året" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:756 msgid "Average order total for year" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:762 msgid "Average order items for year" msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:770 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månatlig försäljning för år" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:896 #: admin/admin-reports.php:987 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:46 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:498 #: templates/checkout/pay_for_order.php:7 #: templates/checkout/review_order.php:7 #: templates/emails/customer_completed_order.php:12 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:12 #: templates/emails/customer_processing_order.php:12 #: templates/emails/new_order.php:12 #: woocommerce_taxonomy.php:115 msgid "Product" msgstr "Produkt" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:897 #: admin/admin-reports.php:988 #: admin/admin-reports.php:1110 msgid "Sales" msgstr "Rea" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:910 #: admin/admin-reports.php:1001 msgid "Product does not exist" msgstr "Produkten existerar inte" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1078 msgid "Product:" msgstr "Produkt:" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1081 msgid "Choose an product…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1109 msgid "Month" msgstr "Månad" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1123 msgid "No sales :(" msgstr "Ingen rea :(" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1182 msgid "Total customers" msgstr "Totalt antal kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1188 msgid "Total customer sales" msgstr "Total försäljning kunder" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1194 msgid "Total guest sales" msgstr "Total försäljning gäster" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1200 msgid "Total customer orders" msgstr "Totalt antal ordrar per kund" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1206 msgid "Total guest orders" msgstr "Totalt antal ordrar per gäst" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1212 msgid "Average orders per customer" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1220 msgid "Signups per day" msgstr "Registreringar per dag" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1453 msgid "Low stock" msgstr "Lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1467 msgid "No products are low in stock." msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1475 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:170 #: classes/product.class.php:331 #: classes/product.class.php:359 #: classes/product.class.php:368 msgid "Out of stock" msgstr "Slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-reports.php:1489 msgid "No products are out in stock." msgstr "Inga produkter är slut" #@ default #: admin/admin-settings-forms.php:150 msgid "Width" msgstr "Bredd" #@ default #: admin/admin-settings-forms.php:150 msgid "Height" msgstr "Höjd" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:273 #: admin/admin-settings-forms.php:299 msgid "Standard Rate" msgstr "Standardmoms" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:282 #: admin/admin-settings-forms.php:304 msgid "Rate" msgstr "Taxa" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:283 #: admin/admin-settings-forms.php:305 msgid "Apply to shipping" msgstr "Tillämpa på frakt" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:288 msgid "+ Add Tax Rule" msgstr "+ Lägg till momsregel" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:310 #: admin/admin-settings.php:713 msgid "Select countries/states" msgstr "Välj land/län" #@ woothemes #: admin/admin-settings-forms.php:318 msgid "Delete this rule?" msgstr "Radera den här regeln?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:20 msgid "General Options" msgstr "Generella alternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:23 msgid "Base Country/Region" msgstr "Basland" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:24 msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country." msgstr "Det här är landet som är bas för din verksamhet. Momsregler baseras på detta land." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:32 msgid "Allowed Countries" msgstr "Tillåtna länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:33 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:39 msgid "All Countries" msgstr "Alla länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:40 #: admin/admin-settings.php:45 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifika länder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:54 msgid "Guest checkout" msgstr "Gästutcheckning" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:55 msgid "Allow guest users to checkout without an account" msgstr "Tillåt gäster att checka ut utan konto" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:62 msgid "Force SSL" msgstr "Tvinga SSL" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:63 msgid "Force SSL on the checkout for added security (SSL Certificate required)." msgstr "Tvinga SSL i kassan för ökad säkerhet (SSL-certifikat krävs)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:70 msgid "WooCommerce CSS" msgstr "WooCommerce CSS" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:71 msgid "Enable WooCommerce frontend CSS styles" msgstr "Aktivera WooCommerce CSS för framsida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:78 msgid "Lightbox" msgstr "Lightbox" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:79 msgid "Enable WooCommerce lightbox?" msgstr "Aktivera WooCommerce lightbox?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:86 msgid "Demo store" msgstr "Demobutik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:87 msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site" msgstr "Aktivera \"Demobutik\" notisen för din butik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:94 msgid "Email template" msgstr "E-postmall" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:95 msgid "Enable the WooCommerce email template for all WordPress emails." msgstr "Aktivera WooCommerce e-postmall för alla WordPress e-postmeddelanden." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:102 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis publicist-ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:103 #, php-format msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show ShareThis on product pages." msgstr "Uppge ditt %1$sShareThis publisistID%2$s för att visa ShareThis på produktsidor." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:110 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:111 msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-X" msgstr "Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. UA-XXXXX-X" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:117 msgid "Google Analytics tracking" msgstr "Google Analytics-spårning" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:118 msgid "Adds standard tracking code to the footer. You don't need to enable this if using a 3rd party google analytics plugin." msgstr "Lägg till standard spårningskod i footer. Du behöver inte aktivera detta om du använder ett tillägg från tredjepart för Google Analytics." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:124 msgid "Google Analytics eCommerce tracking" msgstr "Google Analytics e-handelsspårning" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:125 msgid "Adds eCommerce tracking code to the thankyou page." msgstr "Lägg till e-handelsspårning på tacksidan." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:137 msgid "Page Setup" msgstr "Inställningar för sida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:140 msgid "Shop Base Page" msgstr "Bassida för butik" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:141 #, php-format msgid "This sets the base page of your shop. IMPORTANT: You must %1$sre-save your permalinks%2$s for this change to take effect." msgstr "Det här bestämmer bassidan för din butik. VIKTIGT: Du måste %1$sspara om permalänksinställningarna%2$s för att ändringen ska slå igenom." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:149 msgid "Prepend base page" msgstr "Bassidans namn" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:150 msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page" msgstr "Lägg till bassidans namn i URL före kategorier/etiketter" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:157 msgid "Terms page ID" msgstr "ID för sida med Villkor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:158 msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out." msgstr "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för att kunna gå vidare med ordern." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:164 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123 msgid "None" msgstr "Ingen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:169 msgid "Shop Pages" msgstr "Butikssidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:169 msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin." msgstr "Följande sidor måste väljas så att WooCommerce vet vilka som är vilka. Dessa sidor ska ha skapats när tillägget instalerades." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:172 msgid "Cart Page" msgstr "Sida för Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:173 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sida: [woocommerce_cart]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:181 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassasida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:182 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:190 msgid "Pay Page" msgstr "Betalningssida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:191 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:199 msgid "Thanks Page" msgstr "Tacksida" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:200 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:208 msgid "My Account Page" msgstr "Mitt konto" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:209 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:217 msgid "Edit Address Page" msgstr "Redigera adress" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:218 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:226 msgid "View Order Page" msgstr "Visa order" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:227 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:235 msgid "Change Password Page" msgstr "Ändra lösenord" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:236 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\"" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:250 msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:253 msgid "Product fields" msgstr "Produktfält" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:254 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivera fält för artikelnummer" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:262 msgid "Enable the weight field for products" msgstr "Aktivera viktfält" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:270 msgid "Weight Unit" msgstr "Viktenhet" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:271 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:277 msgid "kg" msgstr "kg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:278 msgid "lbs" msgstr "lbs" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:283 msgid "Cart redirect" msgstr "Omdirigering till Varukorg" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:284 msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)" msgstr "Omdirigera till varukorgen efter att en produkt lagts i varukorgen. (Från produktsida)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:292 msgid "Image Options" msgstr "Bildalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:295 msgid "Catalog images" msgstr "Katalogbilder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:304 msgid "Single product images" msgstr "Bilder för produkt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:313 msgid "Thumbnail images" msgstr "Tumnagelbilder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:323 msgid "Pricing Options" msgstr "Prisalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:326 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:327 #, php-format msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog, and which currency PayPal, and other gateways, will take payments in. See the list of supported PayPal currencies." msgstr "Det här kontrollerar vilka valutor som visas i produktkatalogen och vilka valutor som de olika betalningsalternativen accepterar. Se lista över tillgängliga valutor för PayPal." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:334 msgid "US Dollars ($)" msgstr "US Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:335 msgid "Euros (€)" msgstr "Euro (€)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:336 msgid "Pounds Sterling (£)" msgstr "Brittiska pund (£)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:337 msgid "Australian Dollars ($)" msgstr "Australiska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:338 msgid "Brazilian Real ($)" msgstr "Brasilianska Real ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:339 msgid "Canadian Dollars ($)" msgstr "Kanadensiska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:340 msgid "Czech Koruna" msgstr "Tjeckisk Koruna" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:341 msgid "Danish Krone" msgstr "Danska kronor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:342 msgid "Hong Kong Dollar ($)" msgstr "Hong Kong Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:343 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungerska Forinter" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:344 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeliska Shekel" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:345 msgid "Japanese Yen (¥)" msgstr "Japanska Yen (¥)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:346 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysiska Ringgits" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:347 msgid "Mexican Peso ($)" msgstr "Mexikanska Peso ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:348 msgid "New Zealand Dollar ($)" msgstr "Nya Zeländska Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:349 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norska kronor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:350 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinska Pesos" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:351 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polska Zloty" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:352 msgid "Singapore Dollar ($)" msgstr "Singapore Dollar ($)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:353 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk krona" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:354 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziska Franc" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:355 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:356 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändska Baht" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:363 msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:364 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:371 msgid "Left" msgstr "Vänster" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:372 msgid "Right" msgstr "Höger" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:373 msgid "Left (with space)" msgstr "Vänster (med mellanrum)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:374 msgid "Right (with space)" msgstr "Höger (med mellanrum)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:379 msgid "Thousand separator" msgstr "Tusentalsavgränsare" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:380 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:389 msgid "Decimal separator" msgstr "Decimalavgränsare" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:390 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:399 msgid "Number of decimals" msgstr "Antal decimaler" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:400 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:415 msgid "Inventory Options" msgstr "Inventariealternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:418 msgid "Manage stock" msgstr "Hantera lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:419 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivera lagerhantering" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:426 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:427 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:435 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:443 msgid "Low stock threshold" msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:453 msgid "Out of stock threshold" msgstr "Gränsvärde för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:463 msgid "Out of stock visibility" msgstr "Synlighet för slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:464 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:477 msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:480 msgid "Calculate shipping" msgstr "Beräkna fraktkostnad" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:481 msgid "Enable shipping/shipping calculations" msgstr "Aktivera frakt/beräkning av fraktkostnad" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:488 msgid "Shipping calculator" msgstr "Fraktkostnadskalkylator" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:489 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:496 msgid "Ship to billing" msgstr "Leverera till faktura" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:497 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Leverera endast till fakturaadress" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:510 msgid "Tax Options" msgstr "Momsalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:513 msgid "Calculate Taxes" msgstr "Beräkna moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:514 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:521 msgid "Prices inclusive of tax" msgstr "Pris inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:522 msgid "Catalog Prices include tax" msgstr "Katalogpriser inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:529 msgid "Cart totals display..." msgstr "Varukorgens total visar..." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:531 msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?" msgstr "Ska delsumman visas med eller utan moms i butiken?" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:537 msgid "price including tax" msgstr "pris inklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:538 msgid "price excluding tax" msgstr "pris exklusive moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:543 msgid "Additional Tax classes" msgstr "Ytterligare momsgrupper" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:544 msgid "List 1 per line. This is in addition to the default Standard Rate." msgstr "Lista en per rad. Det här är tillägg utöver Standardmoms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:545 msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate." msgstr "Lista produkt och fraktmoms här. T.ex. Ingen moms, Lägre moms." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:553 msgid "Tax rates" msgstr "Momsgrupper" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:554 msgid "All fields are required." msgstr "Alla fält är obligatoriska" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:555 msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places." msgstr "För att undvika avrundningsfel. Ange moms med 4 decimaler." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:578 #: classes/woocommerce.class.php:240 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:598 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har sparats." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:603 msgid "WooCommerce has been installed. Enjoy :)" msgstr "WooCommerce har installerats." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:612 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:29 msgid "General" msgstr "Generellt" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:613 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:614 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:645 msgid "Catalog" msgstr "Produktkatalog" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:615 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:31 msgid "Inventory" msgstr "Inventarier" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:617 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:30 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:513 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:91 #: templates/checkout/pay_for_order.php:22 #: templates/checkout/review_order.php:65 #: woocommerce_template_functions.php:714 msgid "Tax" msgstr "Moms" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:618 msgid "Shipping Methods" msgstr "Fraktmetoder" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:619 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalningsalternativ" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:685 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:728 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30 msgid "Discount type" msgstr "Rabattyp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:34 msgid "Cart Discount" msgstr "Varukorgsrabatt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35 msgid "Cart % Discount" msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36 msgid "Product Discount" msgstr "Rabatt på produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:52 msgid "Enter an amount e.g. 2.99 or an integer for percentages e.g. 20" msgstr "Uppge ett belopp t.ex. 3.00 eller ett värde för procent t.ex. 20" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56 msgid "Individual use" msgstr "Individuellt användande" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjuction with other coupons" msgstr "Markera här om rabattkupongen inte ska kunna användas tillsammans med andra rabattkuponger" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:68 msgid "(optional) Comma separate product IDs which are required for this coupon to work" msgstr "(valfritt) Kommaseparera produkt-IDn som är obligatoriska för att den här kupongen ska fungera" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void" msgstr "(valfritt) Hur många gånger kupongen kan användas innan den blir ogiltig" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82 msgid "(optional) The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD" msgstr "(valfritt) Datum då kupongens giltighet utgår, YYYY-MM-DD" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:97 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongkod" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:113 msgid "Coupon amount is required" msgstr "Antal kuponger är obligatoriskt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Fakturaadress för kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Leveransadress för kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58 msgid "Order status:" msgstr "Orderstatus:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70 msgid "Customer:" msgstr "Kund:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundnotering:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens notering gällande ordern" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101 #: classes/checkout.class.php:34 #: classes/checkout.class.php:35 #: classes/checkout.class.php:105 #: classes/checkout.class.php:106 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:267 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:268 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102 #: classes/checkout.class.php:40 #: classes/checkout.class.php:41 #: classes/checkout.class.php:111 #: classes/checkout.class.php:112 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:271 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:272 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103 #: classes/checkout.class.php:46 #: classes/checkout.class.php:47 #: classes/checkout.class.php:117 #: classes/checkout.class.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:277 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:278 msgid "Company" msgstr "Företag" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104 #: classes/checkout.class.php:51 #: classes/checkout.class.php:122 msgid "Address 1" msgstr "Adress 1" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105 #: classes/checkout.class.php:56 #: classes/checkout.class.php:57 #: classes/checkout.class.php:127 #: classes/checkout.class.php:128 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:286 msgid "Address 2" msgstr "Adress 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106 #: classes/checkout.class.php:62 #: classes/checkout.class.php:63 #: classes/checkout.class.php:133 #: classes/checkout.class.php:134 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:292 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:293 msgid "City" msgstr "Stad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107 #: classes/checkout.class.php:68 #: classes/checkout.class.php:69 #: classes/checkout.class.php:139 #: classes/checkout.class.php:140 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:296 #: woocommerce_template_functions.php:635 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108 #: classes/checkout.class.php:75 #: classes/checkout.class.php:146 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:302 msgid "Country" msgstr "Land" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109 #: classes/checkout.class.php:83 #: classes/checkout.class.php:153 #: classes/checkout.class.php:314 msgid "State/County" msgstr "Län" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95 #: classes/checkout.class.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:347 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96 msgid "Tel" msgstr "Tfn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100 msgid "Copy billing address to shipping address" msgstr "Kopiera fakturaadress till leveransadress" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130 msgid "Item Meta" msgstr "Meta för produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:132 #: shortcodes/shortcode-cart.php:88 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78 #: templates/emails/customer_completed_order.php:13 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:13 #: templates/emails/customer_processing_order.php:13 #: templates/emails/new_order.php:13 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128 msgid "Cost" msgstr "Kostnad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134 msgid "Tax Rate" msgstr "Moms" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:57 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:204 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: woocommerce_actions.php:208 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153 #: woocommerce_actions.php:209 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154 #: woocommerce_actions.php:210 msgid "Product SKU:" msgstr "Artikelnummer:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:169 #: woocommerce_actions.php:225 msgid "Add meta" msgstr "Lägg till meta" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:169 #: woocommerce_actions.php:232 msgid "Quantity e.g. 2" msgstr "Antal t.ex. 2" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:183 #: woocommerce_actions.php:233 msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99" msgstr "Kostnad per styck exkl. moms. T.ex. 9.99" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:184 #: admin/writepanels/writepanels-init.php:171 #: woocommerce_actions.php:234 msgid "Tax Rate e.g. 20.0000" msgstr "Moms t.ex. 25.0000" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:199 msgid "Choose an item…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:241 msgid "Add item" msgstr "Lägg till produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:244 msgid "Calculate totals" msgstr "Beräkna total" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:260 msgid "Save Order" msgstr "Spara order" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:260 msgid "- Save/update the order." msgstr "- Spara/uppdatera order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 msgid "Reduce stock" msgstr "Minska lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262 msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment." msgstr "- Minskar lagersaldot för varje produkt i ordern. Användbart efter manuellt skapande av order, eller markering av order som slutförd/processad efter betalning." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:263 msgid "Restore stock" msgstr "Återställ lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:263 msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order." msgstr "- Återställer lagersaldo för varje produkt i ordern. Användbart efter kreditering eller avbruten order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Email invoice" msgstr "E-postfaktura" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "- Emails the customer order details and a payment link." msgstr "- E-postar kundorderns detaljer och en betalningslänk." #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:271 msgid "Delete Permanently" msgstr "Radera permanent" #@ default #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #: templates/emails/customer_completed_order.php:19 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:19 #: templates/emails/customer_processing_order.php:19 #: templates/emails/new_order.php:19 msgid "Subtotal:" msgstr "Delsumma:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:293 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:298 msgid "(ex. tax)" msgstr " (exkl. moms)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:297 msgid "Shipping & Handling:" msgstr "Frakt & hantering:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302 msgid "Shipping method..." msgstr "Fraktmetod..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:304 msgid "Order shipping tax:" msgstr "Moms för fraktkostnad:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:309 #: templates/emails/customer_completed_order.php:31 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31 #: templates/emails/customer_processing_order.php:31 #: templates/emails/new_order.php:31 msgid "Tax:" msgstr "Moms:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314 #: templates/emails/customer_completed_order.php:27 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27 #: templates/emails/customer_processing_order.php:27 #: templates/emails/new_order.php:27 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319 #: shortcodes/shortcode-pay.php:110 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71 #: templates/emails/customer_completed_order.php:35 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35 #: templates/emails/customer_processing_order.php:35 #: templates/emails/new_order.php:35 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324 msgid "Payment method..." msgstr "Betalningsmetod..." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:432 msgid "Manually reducing stock." msgstr "Minska lagersaldo manuellt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446 #: classes/order.class.php:435 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:463 #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:493 #, php-format msgid "Item %s %s not found, skipping." msgstr "Produkt %s %s hittades inte, hoppas över." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:469 msgid "Manual stock reduction complete." msgstr "Manuell minskning av lagersaldo genomförd." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:473 msgid "Manually restoring stock." msgstr "Manuell återställning av lagersaldo." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Manual stock restore complete." msgstr "Manuell återställning av lagersaldo gjord." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:274 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "tillagd för %s timmar sedan" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37 #: woocommerce_actions.php:274 msgid "Delete note" msgstr "Radera notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47 msgid "Add note" msgstr "Lägg till notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48 msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages." msgstr "Lägg till en notering för egen del, eller lägg till en notering som kunden ser när den tittar på eller spårar sin order." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51 msgid "Customer note" msgstr "Kundnotering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52 msgid "Private note" msgstr "Egen notering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:301 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25 msgid "File path" msgstr "Sökväg för fil" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27 msgid "File path/URL" msgstr "Sökväg för fil/URL" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28 msgid "Upload a file" msgstr "Ladda upp fil" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33 msgid "Download Limit" msgstr "Gräns för nedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90 msgid "Insert into URL field" msgstr "Sätt in i URL-fält" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102 msgid "Downloadable" msgstr "Nedladdningsbar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Bulk edit:" msgstr "Redigera fler" #@ woocommerce #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all prices" msgstr "Sätt alla priser" #@ woocommerce #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all sale prices" msgstr "Sätt alla reapriser" #@ woocommerce #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32 msgid "Set all stock" msgstr "Sätt alla lager" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:58 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168 msgid "Variation:" msgstr "Variant:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174 msgid "Any " msgstr "Vilken som helst" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196 msgid "Product Image" msgstr "Produktbild" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 msgid "SKU:" msgstr "Art. nr." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product's SKU." msgstr "Skriv in ett artikelnummer för den här varianten eller lämna tomt för att använda föräldraproduktens artikelnummer." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:123 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product's weight." msgstr "Skriv in en vikt för den här varianten eller lämna tomt för att använda föräldraproduktens vikt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagersaldo:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product's stock options." msgstr "Skriv in antal för att hantera lagerantal för den här varianten, eller lämna tomt för att använda variabla produkters lagerantal." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:101 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:204 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:103 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:206 msgid "Sale Price:" msgstr "Reapris:" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:105 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:113 #: woocommerce_taxonomy.php:148 msgid "Add Variation" msgstr "Lägg till variant" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114 msgid "Link all variations" msgstr "Länka alla varianter" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116 msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable." msgstr "Lägg till (valfritt) information för produktvariationer. Du måste spara produktattributen i \"Product Data\"panelen för göra dem valbara." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141 msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation." msgstr "Du måste lägga till attribut via \"Produktdata\"panelen och spara innan du kan lägga till ny variant." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198 msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product\\'s SKU." msgstr "Skriv in artikelnummer för den här variationen eller lämna blankt för föräldraprodukten\\s artikelnummer." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200 msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product\\'s weight." msgstr "Skriv in vikt för den här variationen eller lämna blankt för föräldraprodukten\\s vikt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202 msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the parent product\\'s stock options." msgstr "Skriv in antal i lager för den här variationen, eller lämna tomt för att använda föräldraprodukten\\s lageralternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224 msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes." msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:250 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285 #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291 msgid "Enter a price" msgstr "Skriv in ett pris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297 msgid "Enter stock quantity" msgstr "Skriv in lagerantal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:541 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28 msgid "Simple products have no specific options." msgstr "Enkla produkter har inte några alternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44 msgid "Virtual products have no specific options." msgstr "Virtuella produkter har inte några alternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62 msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their parent product option." msgstr "Grupperade produkter har inte något specifikt alternativ — du kan lägga till enkla produkter till den här grupperade produkten genom att redigera dem och bestämma deras föräldraprodukts alternativ." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84 msgid "Grouped" msgstr "Grupperad" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #, fuzzy msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive." msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är dyrare." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33 #, fuzzy msgid "Up-sells" msgstr "Uppförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #, fuzzy msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product." msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad på existerande produkt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34 #, fuzzy msgid "Cross-sells" msgstr "Korsförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Välj en grupperad produkt…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:68 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:71 msgctxt "ordering" msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsordning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:81 msgid "SKU" msgstr "Art. nr." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:93 msgid "Regular Price" msgstr "Ordinarie pris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:96 msgid "Sale Price" msgstr "Reapris" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:99 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Reaprisdatum" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:108 msgid "From…" msgstr "Från…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111 msgid "To…" msgstr "Till…" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:141 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119 msgid "Tax Status" msgstr "Momsstatus" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:142 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122 msgid "Taxable" msgstr "Momsbelagd" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:143 msgid "Shipping only" msgstr "Endast frakt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:150 msgid "Standard" msgstr "Standard" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:155 msgid "Tax Class" msgstr "Momsgrupp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:165 msgid "Manage stock?" msgstr "Hantera lager?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:168 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:169 #: classes/product.class.php:337 #: classes/product.class.php:356 msgid "In stock" msgstr "I lager" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagersaldo" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:181 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillåt bokning av produkter?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:182 msgid "Do not allow" msgstr "Tillåt inte" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:183 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillåt men meddela kund" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:184 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:201 msgid "Value(s)" msgstr "Värde(n)" # Kommer inte på någon bra översättning för "Pipe". woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:201 #, fuzzy msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Lägg till multipla attribut för textattribut via pipe (|) genom att separera värden." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:202 msgid "Visible?" msgstr "Synlig?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:202 msgid "Enable this to show the attribute on the product page." msgstr "Aktivera för att visa attributet på produktsidan." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:203 msgid "Variation?" msgstr "variation?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:203 msgid "Enable to use this attribute for variations." msgstr "Aktivera för att använda detta attribut för variationer." # Kommer inte på någon bra översättning för "Pipe". woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:267 #, fuzzy msgid "Pipe separate terms" msgstr "Pipe separata villkor" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:303 msgid "Custom product attribute" msgstr "Eget produktattribut" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:319 #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:336 msgid "Search for product" msgstr "Sök efter produkt" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322 msgid "Up-Sells" msgstr "Uppförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:339 msgid "Cross-Sells" msgstr "Korsförsäljning" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:384 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:638 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:639 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:643 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:644 msgid "Catalog & Search" msgstr "Katalog & sök" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:646 #: widgets/widget-product_search.php:50 msgid "Search" msgstr "Sök" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:647 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:651 msgid "Featured?" msgstr "Rekommenderad?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:26 msgid "Product Type & Visibility" msgstr "Produkttyp & synlighet" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:27 msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:28 msgid "Product Type Options" msgstr "Alternativ för produkttyp" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:30 msgid "Order Data" msgstr "Orderdata" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:31 msgid "Order Items – Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels." msgstr "Produkter i order – OBS: Om du ändrar antal eller tar bort produkter från ordern så måste du manuellt ändra lagersaldo för produkten." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:32 msgid "Order Totals" msgstr "Ordertotal" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:33 #: classes/checkout.class.php:247 msgid "Order Notes" msgstr "Ordernoteringar" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:34 msgid "Order Actions" msgstr "Orderhändelser" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:40 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongdata" #@ default #: admin/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "(no parent)" msgstr "(ingen förälder)" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:163 msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock." msgstr "Ta bort den här produkten? Om du nyligen minskat antalet produkter, eller om ordern lades av en kund, behöver du manuellt återställa antal produkter i lager." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:164 msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?" msgstr "Kalkylera totalsumma baserad på produkter, rabatt och fraktavgift?" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:165 msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information." msgstr "Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga leveransuppgifter." #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:168 msgid "Item Name" msgstr "Produktnamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:170 msgid "Cost per unit e.g. 2.99" msgstr "Pris per styck t.ex. 9.90" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:172 msgid "Meta Name" msgstr "Metanamn" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:173 msgid "Meta Value" msgstr "Metavärde" #@ woothemes #: admin/writepanels/writepanels-init.php:174 msgid "Select terms" msgstr "Välj villkor" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:143 msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet announced" msgstr "Den här produkten går inte att beställa då inget pris är satt ännu" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:149 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock." msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:152 #: classes/cart.class.php:166 msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock." msgstr "Du kan inte lägga produkten i varukorgen då den är slut i lager." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:163 #, php-format msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager och du har %s i varukorgen." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:300 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:305 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar. Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:470 #: classes/cart.class.php:513 #: classes/order.class.php:148 #: woocommerce.php:383 msgid " (ex. tax)" msgstr " (exkl. moms)" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:487 #: classes/cart.class.php:521 msgid " (inc. tax)" msgstr " (inkl. moms)" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:528 #: classes/order.class.php:168 #: classes/product.class.php:515 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:537 msgid "via " msgstr "via" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:557 msgid "Discount code already applied!" msgstr "Du har redan lagt till rabattkoden." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:563 msgid "Invalid coupon." msgstr "Ogiltig rabattkupong" #@ woothemes #: classes/cart.class.php:581 msgid "Discount code applied successfully." msgstr "Rabattkoden lades till." #@ woothemes #: classes/cart.class.php:585 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkupongen existerar inte!" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:50 #: classes/checkout.class.php:121 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:282 msgid "Address" msgstr "Adress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:90 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:348 msgid "you@yourdomain.com" msgstr "dittnamn@dindoman.se" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:95 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:352 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:96 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:166 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Faktura och leverans" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:168 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:89 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:264 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:589 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:134 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturaadress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:183 msgid "Create an account?" msgstr "Skapa ett konto?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:189 msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page." msgstr "Skapa ett konto genom att fylla i dina uppgifter här nedanför. Är du en återkommande kund så loggar du in med ditt användarnamn och lösenord." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:193 msgid "Account username" msgstr "Kontots användarnamn" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:194 #: woocommerce_template_functions.php:754 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:198 #: classes/checkout.class.php:204 msgid "Account password" msgstr "Kontots lösenord" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:199 #: classes/checkout.class.php:205 #: woocommerce_template_functions.php:758 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:225 msgid "Ship to same address?" msgstr "Leverera till samma adress?" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:227 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:118 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:264 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:576 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:143 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveransadress" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:241 msgid "Notes/Comments" msgstr "Anteckningar/kommentarer" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:248 msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Tilläggsinformation, t.ex. leveransanvisningar." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:283 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:304 #: woocommerce_template_functions.php:596 msgid "Select a country…" msgstr "Välj land…" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:307 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:329 #: woocommerce.php:198 #: woocommerce_template_functions.php:617 msgid "Select a state…" msgstr "Välj en status…" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:359 #, php-format msgid "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Din session har gått ut. Gå till startsidan →" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:396 #, fuzzy msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(billing) är inte ett giltigt postnummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:402 #, fuzzy msgid " (billing) is not a valid number." msgstr "(billing) är inte ett giltigt nummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:405 #, fuzzy msgid " (billing) is not a valid email address." msgstr "(billing) är inte en giltig e-postadress." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:410 #, fuzzy msgid " (billing) is a required field." msgstr "(billing) är ett obligatoriskt fält." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:429 msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(frakt) är inte ett giltigt postnummer." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:437 msgid " (shipping) is a required field." msgstr "(frakt) är ett obligatoriskt fält." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:455 msgid "Please enter an account username." msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:456 msgid "Please enter an account password." msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:457 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:401 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden matchar inte." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:461 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:463 msgid "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett annat." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:468 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:473 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du måste acceptera villkoren." #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:480 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ogiltig fraktmetod" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:489 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ogiltig betalningsmetod" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:515 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "FEL: Det gick inte att registrera dig... var vänlig kontakta oss!" #@ woothemes #: classes/checkout.class.php:655 #: classes/checkout.class.php:663 #, php-format msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused." msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt med \"%s\" i lager för din order. Var vänlig och redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för detta." #@ woothemes #: classes/countries.class.php:529 msgid "to the" msgstr "till" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:530 msgid "to" msgstr "till" #@ woothemes #: classes/countries.class.php:538 msgid "the " msgstr " " #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:47 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:41 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:50 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivera/avaktivera" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:49 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Aktivera banköverföring" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:53 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:47 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:56 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:75 msgid "Title" msgstr "Titel" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:55 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:49 #: classes/gateways/gateway-paypal.php:58 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkt banköverföring" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:53 msgid "Customer Message" msgstr "Kundmeddelande" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:61 msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received." msgstr "Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att ordern inte levereras innan betalningen mottagits." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62 msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account." msgstr "Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:137 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:71 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:77 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:149 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteringskod" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:83 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:155 msgid "Bank Name" msgstr "Banknamn" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:89 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:161 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:91 #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:97 msgid "Your bank may require this for international payments" msgstr "Din bank kan kräva detta vid internationella betalningar." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:95 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidigare Swift)" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:113 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:114 msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer." msgstr "Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som direkt banköverföring." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:134 msgid "Our Details" msgstr "Dina uppgifter" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:167 msgid "BIC" msgstr "BIC" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:183 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Väntande BACS betalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:43 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktivera checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:50 #: classes/gateways/gateway-cheque.php:71 msgid "Cheque Payment" msgstr "Checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:72 msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:102 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Väntande checkbetalning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:52 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktivera PayPal standard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:59 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:62 #: woocommerce_template_functions.php:479 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:64 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:65 msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account" msgstr "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har något PayPal-konto" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:68 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-postadress" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:70 msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment." msgstr "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:74 msgid "Shipping details" msgstr "Fraktinformation" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:76 msgid "Send shipping details to PayPal" msgstr "Skicka fraktinformation till PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:80 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:82 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivera PayPal sandbox" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:98 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:99 msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information." msgstr "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge sin betalningsinformation." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:217 msgid "Shipping cost" msgstr "Fraktkostnad" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:229 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betala via PayPal" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:229 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:234 msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment." msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:276 msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:357 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPM-betalning slutförd" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-paypal.php:365 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betalning %s via IPN." #@ woothemes #: classes/gateways/gateway.class.php:108 #, fuzzy msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class." msgstr "Den här funktionen måste tas över av klassen för ditt betalningsalternativ." #@ woothemes #: classes/order.class.php:161 msgid "(ex. tax) " msgstr " (exkl. moms)" #@ woothemes #: classes/order.class.php:165 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr "%svia %s" #@ woothemes #: classes/order.class.php:356 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s." #@ woothemes #: classes/order.class.php:454 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades." #@ woothemes #: classes/product.class.php:342 #: classes/product.class.php:347 msgid "available" msgstr "st." #@ woothemes #: classes/product.class.php:343 msgid " (backorders allowed)" msgstr "(bokning tillåten)" #@ woothemes #: classes/product.class.php:354 #: classes/product.class.php:366 msgid "Available on backorder" msgstr "Tillgänglig för bokning" #@ woothemes #: classes/product.class.php:486 #: classes/product.class.php:492 msgid "From: " msgstr "Från:" #@ woothemes #: classes/product.class.php:552 #: templates/single-product-reviews.php:29 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Betyg %s av 5" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16 msgid "Flat rate" msgstr "Enhetstaxa" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90 msgid "Flat Rates" msgstr "Enhetstaxor" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94 #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42 msgid "Enable/disable" msgstr "Aktivera/inaktivera" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98 msgid "Enable Flat Rate" msgstr "Aktivera enhetstaxa" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49 msgid "Method Title" msgstr "Titel för metod" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112 msgid "Per Order" msgstr "Per order" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113 msgid "Per Item" msgstr "Per produkt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134 msgid "Handling Fee" msgstr "Expeditionsavgift" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136 msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable." msgstr "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. 5%. Lämna tomt för att inaktivera." #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61 msgid "Method availability" msgstr "Tillgänglig metod" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143 #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64 msgid "All allowed countries" msgstr "Alla tillåtna länder" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16 msgid "Free shipping" msgstr "Fraktfritt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37 msgid "Free Shipping" msgstr "Fraktfritt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktivera fri frakt" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minsta orderbelopp" #@ woothemes #: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57 msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable." msgstr "Belopp för att få ordern fraktfritt. Lämna tomt för att avaktivera." #@ woothemes #: languages/country_translation.php:13 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:14 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:15 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:16 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:18 msgid "Albania" msgstr "Albanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:19 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:20 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:21 msgid "Angola" msgstr "Angola" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:22 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:23 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:24 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:25 msgid "Austria" msgstr "Österrike" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:26 msgid "Australia" msgstr "Australien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:27 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:28 msgid "Aland Islands" msgstr "Alandöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:29 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:30 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Hercegovina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:31 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:32 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:33 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:34 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:35 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:36 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:37 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:38 msgid "Benin" msgstr "Benin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:39 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:40 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:41 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:42 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:43 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:44 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:45 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:46 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:47 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:48 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:49 msgid "Belize" msgstr "Belize" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:50 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:51 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna (Keeling)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:52 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:53 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:54 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:55 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:56 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:57 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:58 msgid "Chile" msgstr "Chile" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:59 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:60 msgid "China" msgstr "Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:61 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:63 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:64 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:65 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:68 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:70 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:71 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:72 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:73 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:74 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:75 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:76 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:77 msgid "Western Sahara" msgstr "Västra Sahara" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:78 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:79 msgid "Spain" msgstr "Spanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:80 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:81 msgid "Finland" msgstr "Finland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:83 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:84 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:85 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroeöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:86 msgid "France" msgstr "Frankrike" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:87 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:88 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:89 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:90 #: languages/country_translation.php:294 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:91 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:92 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:95 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:96 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:97 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:99 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:100 msgid "Greece" msgstr "Grekland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "South Georgia och South Sandwich Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:102 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:103 msgid "Guam" msgstr "Guam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:104 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:105 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:106 msgid "Hong Kong S.A.R., China" msgstr "Hong Kong S.A.R., Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:107 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:108 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:109 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:110 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:111 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:113 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:114 msgid "Israel" msgstr "Israel" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:115 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:116 msgid "India" msgstr "Indien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:117 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Oceanterritoriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:118 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:119 msgid "Iran" msgstr "Iran" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:120 msgid "Iceland" msgstr "Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:121 msgid "Italy" msgstr "Italien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:122 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:123 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:124 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:125 msgid "Japan" msgstr "Japan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:126 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:128 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:129 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:130 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:131 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:132 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:133 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:135 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:136 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:137 msgid "Laos" msgstr "Laos" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:139 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:140 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:141 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:142 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:144 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:145 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:146 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:147 msgid "Libya" msgstr "Libyen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:148 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:149 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:150 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:151 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:152 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franska delen)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:153 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:154 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:155 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:156 msgid "Mali" msgstr "Mali" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:157 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:158 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:159 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:160 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:161 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:162 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:163 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:164 msgid "Malta" msgstr "Malta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:165 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:166 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:168 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:169 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:170 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:171 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:172 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Caledonien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:173 msgid "Niger" msgstr "Niger" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:174 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:175 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:176 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:177 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:178 msgid "Norway" msgstr "Norge" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:179 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:180 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:181 msgid "Niue" msgstr "Niue" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:182 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:183 msgid "Oman" msgstr "Oman" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:184 msgid "Panama" msgstr "Panama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:185 msgid "Peru" msgstr "Peru" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:186 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska polynesien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:187 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:188 msgid "Philippines" msgstr "Philippinerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:189 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:190 msgid "Poland" msgstr "Polen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:191 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:192 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:193 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:194 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:195 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:196 msgid "Palau" msgstr "Palau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:197 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:198 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:199 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:200 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:201 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:202 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:203 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:204 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:206 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:207 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:208 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:209 msgid "Singapore" msgstr "Singapor" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:210 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:211 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:212 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:213 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:215 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:216 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:217 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:218 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:219 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome och Principe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:220 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:221 msgid "Syria" msgstr "Syrien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:222 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:223 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turk och Caico-öarna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:224 msgid "Chad" msgstr "Chad" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:225 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska södra territorierna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:226 msgid "Togo" msgstr "Togo" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:227 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:228 msgid "Tajikistan" msgstr "Tachikistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:229 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:230 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:231 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:232 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:233 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:234 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:235 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:236 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:237 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:238 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:239 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:240 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:241 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USAs mindre utanförliggande öar" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:242 msgid "United States" msgstr "USA" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:243 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:244 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:245 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:246 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:247 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:248 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (Storbritanien)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:249 msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (USA)" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:250 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:251 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:252 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:253 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:254 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:255 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:256 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:257 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:258 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:261 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:262 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:263 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:264 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:265 msgid "South Australia" msgstr "South Australia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:266 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:267 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:268 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:270 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:271 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:272 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:273 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:274 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:275 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:276 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:277 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:278 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:279 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:280 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:281 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:282 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:284 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:285 msgid "Alaska " msgstr "Alaska" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:286 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:287 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:288 msgid "California" msgstr "California" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:289 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:290 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:291 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:292 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:293 msgid "Florida" msgstr "Florida" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:295 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:296 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:297 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:298 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:299 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:300 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:301 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:302 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:303 msgid "Maine" msgstr "Maine" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:304 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:305 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:306 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:307 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:308 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:309 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:310 msgid "Montana" msgstr "Montana" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:311 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:312 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:313 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:314 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:315 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:316 msgid "New York" msgstr "New York" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:317 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:318 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:319 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:320 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:321 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:322 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:323 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:324 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:325 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:326 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:327 msgid "Texas" msgstr "Texas" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:328 msgid "Utah" msgstr "Utah" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:329 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:330 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:331 msgid "Washington" msgstr "Washington" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:332 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:333 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:334 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:336 msgid "Americas" msgstr "USA" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:337 msgid "Europe" msgstr "Europa" #@ woothemes #: languages/country_translation.php:338 msgid "Pacific" msgstr "Stilla Havet" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:38 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:197 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:53 #: shortcodes/shortcode-cart.php:59 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader uppdaterades." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:73 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din varukorg är tom." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:75 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Fortsätt handla" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:86 msgid "Product Name" msgstr "Produktnamn" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:87 msgid "Unit Price" msgstr "Styckepris" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:101 msgid "Remove this item" msgstr "Ta bort den här produkten" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:137 #: woocommerce_taxonomy.php:245 msgid "Coupon" msgstr "Rabattkupong" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:137 msgid "Apply Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:140 msgid "Update Shopping Cart" msgstr "Uppdatera varukorg" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-cart.php:140 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Fortsätt till kassan →" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-checkout.php:37 msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen Skicka order längst ner på sidan." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:33 #, php-format msgid "Hello, %s. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "Hej %s! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och ändra ditt lösenord." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:37 msgid "Available downloads" msgstr "Tillgängliga nedladdningar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:40 msgid " download Remaining" msgid_plural " downloads Remaining" msgstr[0] "återstående nedladdning" msgstr[1] "återstående nedladdningar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:46 msgid "Recent Orders" msgstr "Tidigare ordrar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:51 msgid "#" msgstr "#" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:53 msgid "Ship to" msgstr "Leverera till" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:54 #: widgets/widget-cart.php:73 #: woocommerce_template_functions.php:725 msgid "Total" msgstr "Total" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:71 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50 msgid "Pay" msgstr "Betala" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:72 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:74 msgid "View" msgstr "Visa" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:82 msgid "My Addresses" msgstr "Mina adresser" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:83 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:109 msgid "You have not set up a billing address yet." msgstr "Du har inte uppget någon fakturaadress." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:138 msgid "You have not set up a shipping address yet." msgstr "Du har inte uppgett någon leveransadress." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:176 msgid "First name is a required field." msgstr "Förnamn är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:177 msgid "Last name is a required field." msgstr "Efternamn är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:178 msgid "Address is a required field." msgstr "Adress är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:179 msgid "City is a required field." msgstr "Stad är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:180 msgid "Postcode is a required field." msgstr "Postnummer är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:181 msgid "Country is a required field." msgstr "Land är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:182 msgid "State is a required field." msgstr "Län är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:186 msgid "Email is a required field." msgstr "E-postadress är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:187 msgid "Phone number is a required field." msgstr "Telefonnummer är obligatoriskt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:190 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Var vänlig skriv en giltig e-postadress" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:193 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Var vänlig skriv ett giltigt telefonnummer" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:283 msgid "1 Infinite Loop" msgstr "Adress" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:287 msgid "Cupertino" msgstr "Adress 2" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:339 #: woocommerce.php:199 #: woocommerce_template_functions.php:629 msgid "state" msgstr "län" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:362 msgid "Save Address" msgstr "Spara adress" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:407 msgid "Please enter your password." msgstr "Skriv in ditt lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:421 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:425 msgid "Re-enter new password" msgstr "Upprepa lösenord" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:430 msgid "Save" msgstr "Spara" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:462 #, php-format msgid "Order #%s made on %s" msgstr "Order #%s gjord den %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:464 #, php-format msgid ". Order status: %s" msgstr ". Orderstatus: %s" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:473 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:50 msgid "Order Updates" msgstr "Orderuppdateringar" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:494 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:71 msgid "Order Details" msgstr "Orderdetaljer" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:499 #: templates/checkout/pay_for_order.php:8 #: templates/checkout/review_order.php:8 msgid "Qty" msgstr "Antal" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:500 #: templates/checkout/pay_for_order.php:9 #: templates/checkout/review_order.php:9 msgid "Totals" msgstr "Totalt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:505 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:83 #: templates/checkout/pay_for_order.php:14 #: templates/checkout/review_order.php:14 #: widgets/widget-cart.php:75 #: woocommerce_template_functions.php:666 msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:517 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:95 #: templates/checkout/pay_for_order.php:26 #: templates/checkout/review_order.php:70 #: woocommerce_template_functions.php:721 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:521 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99 #: templates/checkout/pay_for_order.php:30 #: templates/checkout/review_order.php:74 msgid "Grand Total" msgstr "Slutsumma" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:526 #: templates/emails/customer_completed_order.php:45 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:45 #: templates/emails/customer_processing_order.php:45 #: templates/emails/new_order.php:45 msgid "Note:" msgstr "Notera:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:562 #: templates/emails/customer_completed_order.php:48 #: templates/emails/customer_processing_order.php:48 #: templates/emails/new_order.php:48 msgid "Customer details" msgstr "Kunddetaljer" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:566 #: templates/emails/customer_completed_order.php:51 #: templates/emails/customer_processing_order.php:51 #: templates/emails/new_order.php:51 msgid "Email:" msgstr "E-postadress:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:567 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:580 #: shortcodes/shortcode-my_account.php:593 msgid "N/A" msgstr "Inte tillgänglig" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33 msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry." msgstr "Det tog för lång tid. Uppdatera sidan och försök igen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 #, php-format msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Order #%s som gjordes %s har status “%s”" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39 #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 msgid " ago" msgstr "sedan" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41 msgid " and was completed " msgstr "och genomfördes" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:76 msgid "sku" msgstr "art. nr." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:166 msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received." msgstr "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168 msgid "Order ID" msgstr "Order-ID" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finns i din orderbekräftelse." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169 msgid "Billing Email" msgstr "E-postadress för betalning" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171 msgid "Track\"" msgstr "Spåra\"" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:75 msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:81 #: woocommerce_actions.php:698 msgid "Invalid order." msgstr "Felaktig order:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:102 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63 msgid "Order:" msgstr "Order:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:106 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-pay.php:114 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75 msgid "Payment method:" msgstr "Betalningsmetod:" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38 msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction." msgstr "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av din bank/kortutfärdare." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58 #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tack! Vi har mottagit din order." #@ woothemes #: templates/archive-product.php:6 msgid "Search Results:" msgstr "Sökresultat:" #@ woothemes #: templates/archive-product.php:8 msgid "All Products" msgstr "Alla produkter" #@ woothemes #: templates/checkout/form.php:23 msgid "Your order" msgstr "Din order" #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:75 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/pay_for_order.php:84 msgid "Pay for order" msgstr "Betala din order" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:39 #: woocommerce_template_functions.php:687 msgid " (ex. tax)" msgstr "(exkl. moms)" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:41 #: woocommerce_template_functions.php:700 msgid "Free" msgstr "Kostnadsfritt" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:53 msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods." msgstr "Var vänlig fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga fraktalternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:55 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut som det finns någon leveransmetod för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:123 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalningsalternativ." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:125 msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the Update Totals button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so." msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på Uppdatera total innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför." #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:135 msgid "Update totals" msgstr "Uppdatera total" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:138 msgid "Place order" msgstr "Skicka order" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:144 msgid "I accept the" msgstr "Jag accepterar" #@ woothemes #: templates/checkout/review_order.php:144 msgid "terms & conditions" msgstr "villkoren" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:5 msgid "Your order is complete. Your order's details are below:" msgstr "Din order är genomförd. Du hittar dina orderdetaljer här nedanför:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:7 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:7 #: templates/emails/customer_processing_order.php:7 #: templates/emails/new_order.php:7 msgid "Order #: " msgstr "Order #:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:23 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:23 #: templates/emails/customer_processing_order.php:23 #: templates/emails/new_order.php:23 msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:36 #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:36 #: templates/emails/customer_processing_order.php:36 #: templates/emails/new_order.php:36 msgid "- via" msgstr "- via" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:54 #: templates/emails/customer_processing_order.php:54 #: templates/emails/new_order.php:54 msgid "Tel:" msgstr "Tfn:" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:59 #: templates/emails/customer_processing_order.php:59 #: templates/emails/new_order.php:59 msgid "Billing address" msgstr "Fakturaadress" #@ woothemes #: templates/emails/customer_completed_order.php:71 #: templates/emails/customer_processing_order.php:71 #: templates/emails/new_order.php:71 msgid "Shipping address" msgstr "Leveransadress" #@ woothemes #: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5 #, php-format msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s" msgstr "En order har skapats för dig på “%s”. För att betala ordern så följer du denna länk: %s" #@ woothemes #: templates/emails/customer_processing_order.php:5 msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below:" msgstr "Tack! Vi behandlar nu din order. Dina orderdetaljer finns här nedanför:" #@ woothemes #: templates/emails/email_footer.php:21 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Drivs med WooCommerce" #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid "You have received an order from " msgstr "Du har tagit emot en order från" #@ woothemes #: templates/emails/new_order.php:5 msgid ". Their order is as follows:" msgstr ". Din order innehåller:" #@ woothemes #: templates/loop-shop.php:38 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Inga produkter matchade ditt val." #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:31 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s recension för %s" msgstr[1] "%s recensioner för %s" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:36 #: woocommerce_template_functions.php:494 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:51 #: woocommerce_template_functions.php:443 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:52 #: woocommerce_template_functions.php:442 msgid "Next " msgstr "Nästa " #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:56 msgid "Add Review" msgstr "Skriv recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid "Add a review" msgstr "Skriv en recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:62 msgid "Be the first to review " msgstr "Bli först att skriva en recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:64 msgid "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "Det finns ingen recension ännu, vill du skriva en?" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:79 msgid "Email" msgstr "E-post" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:82 msgid "Submit Review" msgstr "Skicka recension" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:85 msgid "Rating" msgstr "Betyg" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:86 msgid "Rate..." msgstr "Sätt betyg..." #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:87 msgid "Perfect" msgstr "Mycket bra" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:88 msgid "Good" msgstr "Bra" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:89 msgid "Average" msgstr "Ok" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:90 msgid "Not that bad" msgstr "Inte så dålig" #@ woothemes #: templates/single-product-reviews.php:91 msgid "Very Poor" msgstr "Mycket dålig" #@ default #: templates/single-product-reviews.php:93 msgctxt "noun" msgid "Your Review" msgstr "Din recension" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:24 msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar." msgstr "Visa kundens varukorg i sidokolumnen" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:26 msgid "WooCommerce Shopping Cart" msgstr "WooCommerce Varukorg" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:66 msgid "No products in the cart." msgstr "Du har inga produkter i varukorgen." #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:84 msgid "View Cart →" msgstr "Visa varukorgen →" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:84 msgid "Checkout →" msgstr "Till kassan →" #@ woothemes #: widgets/widget-cart.php:98 #: widgets/widget-featured_products.php:110 #: widgets/widget-layered_nav.php:249 #: widgets/widget-price_filter.php:168 #: widgets/widget-product_categories.php:110 #: widgets/widget-product_search.php:69 #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70 #: widgets/widget-recent_products.php:129 #: widgets/widget-recent_reviews.php:121 #: widgets/widget-recently_viewed.php:116 #: widgets/widget-top_rated_products.php:135 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:24 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken." #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:26 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce Utvalda produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:55 msgid "Featured Products" msgstr "Rekommenderade produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-featured_products.php:113 #: widgets/widget-recent_products.php:132 #: widgets/widget-recent_reviews.php:124 #: widgets/widget-recently_viewed.php:119 #: widgets/widget-top_rated_products.php:138 msgid "Number of products to show:" msgstr "Antal produkter att visa:" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:103 msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories." msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier." #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:105 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce skiktade navigering" #@ woothemes #: widgets/widget-layered_nav.php:252 msgid "Attribute:" msgstr "Attribut:" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:93 msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories." msgstr "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier." #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:95 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce prisfilter" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:146 msgid "Price: " msgstr "Pris:" #@ woothemes #: widgets/widget-price_filter.php:159 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrera på pris" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:23 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:25 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produltkategorier" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:53 msgid "Select Category" msgstr "Välj kategori" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:114 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visa som rullgardin" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:117 msgid "Show post counts" msgstr "Visa antal inlägg" #@ woothemes #: widgets/widget-product_categories.php:120 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visa hirarki" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:23 msgid "A Search box for products only." msgstr "En sökbox enbart för produkter." #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:25 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsök" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:48 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #@ woothemes #: widgets/widget-product_search.php:49 msgid "Search for products" msgstr "Sök efter produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat." #@ woothemes #: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce produktetiketter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:23 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:25 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce senaste produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:54 msgid "New Products" msgstr "Nya produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_products.php:136 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Visa dolda produktvariationer" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:23 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:25 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce senaste recensioner" #@ woothemes #: widgets/widget-recent_reviews.php:55 msgid "Recent Reviews" msgstr "Senaste recensionerna" #@ default #: widgets/widget-recent_reviews.php:86 #, php-format msgctxt "woothemes" msgid "by %1$s" msgstr "av %1$s" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:23 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter." #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:25 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WooCommerce nyligen visade produkter" #@ woothemes #: widgets/widget-recently_viewed.php:56 msgid "Recently viewed" msgstr "Nyligen visade" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:24 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats." #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:26 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WooCommerce produkter med högst betyg" #@ woothemes #: widgets/widget-top_rated_products.php:55 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produkter med bäst betyg" #@ woothemes #: woocommerce.php:155 msgid "Customer" msgstr "Kund" #@ woothemes #: woocommerce.php:162 msgid "Shop Manager" msgstr "Butiksägare" #@ woothemes #: woocommerce.php:458 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan." #@ woocommerce #: woocommerce.php:461 msgid "Please rate the product." msgstr "Recensera produkten" #@ woothemes #: woocommerce.php:484 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande" #@ woothemes #: woocommerce.php:487 msgid "Rating by" msgstr "Recension av" #@ woothemes #: woocommerce.php:487 msgid "on" msgstr "skrevs" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:93 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Ledsen, din session har gått ut." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:93 msgid "Return to homepage →" msgstr "Återgå till startsidan" #@ woocommerce #: woocommerce_actions.php:350 msgid "No products found" msgstr "Inga produkter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:386 #: woocommerce_actions.php:406 msgid "Cart updated." msgstr "Varukorgen uppdaterad" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:433 #: woocommerce_actions.php:477 #: woocommerce_actions.php:505 msgid "Product successfully added to your cart." msgstr "Produkten lades i varukorgen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:435 #: woocommerce_actions.php:479 #: woocommerce_actions.php:507 #, php-format msgid "View Cart → Product successfully added to your cart." msgstr "Visa Varukorg → Produkten lades i varukorgen." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:445 #: woocommerce_actions.php:485 msgid "Please choose product options…" msgstr "Välj produktalternativ…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:517 msgid "Please choose a quantity…" msgstr "Välj antal…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:523 msgid "Please choose a product…" msgstr "Välj en produkt…" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:623 msgid "Username is required." msgstr "Användarnamn krävs." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:624 msgid "Password is required." msgstr "Lösenord krävs." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:687 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Order avbruten av kund." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:690 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din order är avbruten." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:694 msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance." msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp." #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:735 #, php-format msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. Go to homepage →" msgstr "Du har nått nedladdningsgränsen för den här filen. Till startsidan →" #@ woothemes #: woocommerce_actions.php:811 #: woocommerce_actions.php:813 #, php-format msgid "File not found. Go to homepage →" msgstr "Filen hittades inte. Gå till startsidan →" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:168 msgid "New Customer Order" msgstr "Ny kundorder" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:170 #, php-format msgid "[%s] New Customer Order (# %s)" msgstr "[%s] Ny kundorder (# %s)" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:231 #: woocommerce_emails.php:233 msgid "Order Complete" msgstr "Ordern är slutförd" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:260 #: woocommerce_emails.php:262 msgid "Pay for Order" msgstr "Betala för order" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:283 msgid "Product low in stock" msgstr "Få i lager av denna produkt" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:284 msgid "is low in stock." msgstr "är få i lager." #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:295 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkten finns inte i lager" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:296 msgid "is out of stock." msgstr "är slut i lager." #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:307 msgid "Product Backorder" msgstr "Produktbokning" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:308 msgid " units of #" msgstr "antal av #" #@ woothemes #: woocommerce_emails.php:308 msgid "have been backordered." msgstr "har bokats." #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:36 msgid "Product Category" msgstr "Produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:37 msgid "Search Product Categories" msgstr "Sök produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:38 msgid "All Product Categories" msgstr "Alla produktkategorier" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:39 msgid "Parent Product Category" msgstr "Förälder produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:40 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Förälder produktkategori:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:41 msgid "Edit Product Category" msgstr "Redigera produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:42 msgid "Update Product Category" msgstr "Uppdatera produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:43 msgid "Add New Product Category" msgstr "Lägg till ny produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:44 msgid "New Product Category Name" msgstr "Ny produktkategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:48 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:58 msgid "Product Tag" msgstr "Produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:59 msgid "Search Product Tags" msgstr "Sök produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:60 msgid "All Product Tags" msgstr "Alla produktetiketter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:61 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Förälder produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:62 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Förälder produktetikett:" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:63 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Redigera produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:64 msgid "Update Product Tag" msgstr "Uppdatera produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:65 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Lägg till ny produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:66 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Ny produktetikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:70 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-etikett" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:116 msgid "Add Product" msgstr "Lägg till produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:117 msgid "Add New Product" msgstr "Lägg till ny produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:119 msgid "Edit Product" msgstr "Redigera produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:120 msgid "New Product" msgstr "Ny produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:121 #: woocommerce_taxonomy.php:122 msgid "View Product" msgstr "Visa produkt" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:123 msgid "Search Products" msgstr "Sök produkter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:124 msgid "No Products found" msgstr "Inga produkter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:125 msgid "No Products found in trash" msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:128 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:146 msgid "Variations" msgstr "Varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:147 msgid "Variation" msgstr "Variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:149 msgid "Add New Variation" msgstr "Lägg till ny variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:151 msgid "Edit Variation" msgstr "Redigera variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:152 msgid "New Variation" msgstr "Ny variant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:153 #: woocommerce_taxonomy.php:154 msgid "View Variation" msgstr "Visa varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:155 msgid "Search Variations" msgstr "Sök varianter" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:156 msgid "No Variations found" msgstr "Inga varianter hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:157 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:158 msgid "Parent Variation" msgstr "Föräldravariant" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:189 msgid "Add Order" msgstr "Lägg till order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:190 msgid "Add New Order" msgstr "Lägg till ny order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:192 msgid "Edit Order" msgstr "Redigera order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:193 msgid "New Order" msgstr "Ny order" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:196 msgid "Search Orders" msgstr "Sök ordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:197 msgid "No Orders found" msgstr "Inga ordrar hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:198 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:199 msgid "Parent Orders" msgstr "Föräldraordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:201 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Här lagras butiksordrar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:223 msgid "Order statuses" msgstr "Orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:224 msgid "Order status" msgstr "Orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:225 msgid "Search Order statuses" msgstr "Sök orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:226 msgid "All Order statuses" msgstr "Alla orderstatusar" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:227 msgid "Parent Order status" msgstr "Förälder orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:228 msgid "Parent Order status:" msgstr "Förälder för orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:229 msgid "Edit Order status" msgstr "Redigera orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:230 msgid "Update Order status" msgstr "Uppdatera orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:231 msgid "Add New Order status" msgstr "Lägg till ny orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:232 msgid "New Order status Name" msgstr "Nytt namn på orderstatus" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:244 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:246 msgid "Add Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:247 msgid "Add New Coupon" msgstr "Lägg till ny rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:249 msgid "Edit Coupon" msgstr "Redigera rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:250 msgid "New Coupon" msgstr "Ny rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:251 msgid "View Coupons" msgstr "Visa rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:252 msgid "View Coupon" msgstr "Visa rabattkupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:253 msgid "Search Coupons" msgstr "Sök efter rabattkuponger" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:254 msgid "No Coupons found" msgstr "Inga rabattkuponger hittades" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:255 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:256 msgid "Parent Coupon" msgstr "Föräldrakupong" #@ woothemes #: woocommerce_taxonomy.php:258 msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:39 msgid "Sale!" msgstr "Rea!" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:62 msgid "Read More" msgstr "Läs mer" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:69 msgid "Select options" msgstr "Välj alternativ" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:72 msgid "View options" msgstr "Visa alternativ" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:75 #: woocommerce_template_functions.php:273 #: woocommerce_template_functions.php:300 #: woocommerce_template_functions.php:328 #: woocommerce_template_functions.php:410 msgid "Add to cart" msgstr "Lägg i varukorg" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:387 msgid "Choose an option" msgstr "Välj ett alternativ" #@ woo themes #: woocommerce_template_functions.php:462 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisk ordning" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:463 msgid "Most Recent" msgstr "Senast inlagd" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:488 #: woocommerce_template_functions.php:514 msgid "Additional Information" msgstr "Mer information" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:505 msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivning" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:565 msgid "Related Products" msgstr "Relaterade produkter" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:592 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beräkna frakt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:635 msgid "Postcode/Zip" msgstr "Postnummer" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:638 msgid "Update Totals" msgstr "Uppdatera total" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:662 msgid "Cart Totals" msgstr "Varukorg totalt" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:694 msgid " (inc. tax)" msgstr "(inkl. moms)" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:714 #, php-format msgid "estimated for %s" msgstr "beräknad för %s" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:730 msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information." msgstr "OBS! Moms och frakt är uppskattade och blir uppdaterad i kassan beroende på din betalningsinformation." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:733 msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods to your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements." msgstr "Det verkar inte finnas några fraktalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill få andra alternativ." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:765 msgid "Login" msgstr "Logga in" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:766 msgid "Lost Password?" msgstr "Glömt lösenordet?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:781 msgid "Already registered?" msgstr "Redan registrerad?" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:781 msgid "Click here to login" msgstr "Klicka här för att logga in" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:783 msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section." msgstr "Har du handlat hos oss förut, var vänlig logga in med ditt användarnamn och lösenord. Är du en ny kund fortsätter du till Betalning & Frakt." #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:795 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hem" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:849 msgid "Products tagged “" msgstr "Produkter taggade “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:872 #: woocommerce_template_functions.php:957 msgid "Search results for “" msgstr "Sökresultat för “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:921 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:961 msgid "Posts tagged “" msgstr "Inlägg taggat “" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:966 msgid "Author: " msgstr "Författare:" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:972 msgid "Page" msgstr "Sida" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1003 msgid "You may also like…" msgstr "Du gillar kanske också…" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1027 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av…" #@ woothemes #: woocommerce_template_functions.php:1059 msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled." msgstr "Det här är en demobutik för testning — Inga beställningar kan göras." #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:357 msgid "Turkish Lira (TL)" msgstr "Turkisk Lira (TL)" #@ woothemes #: admin/admin-settings.php:603 msgid "Like WooCommerce? Support us by leaving a rating!" msgstr "Gillar du WooCommerce? Ge oss support genom att ge ett betyg!" #@ woothemes #: classes/gateways/gateway-cheque.php:55 msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit betalningen." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-my_account.php:316 msgid "State" msgstr "Län" #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto." #@ woothemes #: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen."