8541 lines
226 KiB
Plaintext
Executable File
8541 lines
226 KiB
Plaintext
Executable File
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Martin Nečas\n"
|
|
"Language-Team: Martin Necas <martinnecas@email.cz>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
|
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "pending"
|
|
msgstr "Čekající na vyřízení"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr "Selhalo"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "on-hold"
|
|
msgstr "Čeká na vyřízení"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "processing"
|
|
msgstr "Zpracovává se"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "completed"
|
|
msgstr "Dokončeno"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "refunded"
|
|
msgstr "Vrácení peněz"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "cancelled"
|
|
msgstr "Zrušeno"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:369
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Zákazník"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:376
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Manager"
|
|
msgstr "Správce obchodu"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:38
|
|
#: woocommerce-template.php:593
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a state…"
|
|
msgstr "Vyberte stát…"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "state"
|
|
msgstr "kraj"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:977
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:980
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please rate the product."
|
|
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:165
|
|
#: classes/product.class.php:653
|
|
#: templates/single-product/review.php:18
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:29
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "z 5"
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|
msgstr "Váš komentář čeká na schválení"
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rating by"
|
|
msgstr "Hodnotil(a)"
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "dne"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:173
|
|
#: woocommerce-functions.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart updated."
|
|
msgstr "Košík aktualizován."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:222
|
|
#: woocommerce-functions.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose product options…"
|
|
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose a quantity…"
|
|
msgstr "Zadejte množství, prosím…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose a product…"
|
|
msgstr "Zvolte produkt, prosím…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:338
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">Continue Shopping →</a> Product successfully added to your cart."
|
|
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Pokračovat v nákupu →</a> Zboží úspěšně přidáno do košíku."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:341
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart →</a> Product successfully added to your cart."
|
|
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Zobrazit košík →</a> Zboží úspěšně přidáno do košíku."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:394
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username is required."
|
|
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:395
|
|
#: woocommerce-functions.php:480
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Password is required."
|
|
msgstr "Heslo je povinné."
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:227
|
|
#: woocommerce-functions.php:461
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadejte uživatelské jméno, prosím."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:463
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Uživatelské jméno je neplatné, protože používá nepovolené znaky. Zadejte platné jméno, prosím."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:466
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Toto uživatelské jméno je již registrováno, prosím, použijte jiné."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:471
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadejte Vaši e-mailovou adresu, prosím."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:473
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: E-mailová adresa nemá správný formát."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:476
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Tato e-mailová adresa je již registrována, zadejte, prosím, jinou."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:481
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter your password."
|
|
msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:282
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:226
|
|
#: woocommerce-functions.php:482
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Hesla se neshodují."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:485
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|
msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:346
|
|
#: woocommerce-functions.php:499
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
|
|
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Nelze se zaregistrovat... Obraťte se, prosím, na <a href=\"mailto:%s\">správce webu</a> !"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:549
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:556
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat v případě potřeby."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
|
|
#: woocommerce-functions.php:560
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid order."
|
|
msgstr "Neplatná objednávka."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:584
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:596
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Neplatné stahování. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:606
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Neplatná objendávka. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:612
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu stahování pro tento soubor. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:756
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Soubor nebyl nalezen. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:62
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
|
|
#: woocommerce-functions.php:787
|
|
#: woocommerce-functions.php:837
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Neregistrovat se"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:939
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products"
|
|
msgstr "Nové produkty"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:947
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products added to %s"
|
|
msgstr "Nové produkty přidány do %s"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:955
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products tagged %s"
|
|
msgstr "Nové produkty se štítkem %s"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Return to homepage →"
|
|
msgstr "Zpět na domovskou stránku →"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:182
|
|
#: woocommerce-ajax.php:212
|
|
#: woocommerce-ajax.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:184
|
|
#: woocommerce-ajax.php:213
|
|
#: woocommerce-ajax.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:205
|
|
#: woocommerce-ajax.php:517
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Produkt ID:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
|
|
#: woocommerce-ajax.php:518
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Číslo ID varianty:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:207
|
|
#: woocommerce-ajax.php:519
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
|
#: woocommerce-ajax.php:540
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Přidat meta"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:295
|
|
#: woocommerce-ajax.php:584
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:303
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:312
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:313
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:344
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:345
|
|
#: woocommerce-ajax.php:549
|
|
#: woocommerce-ajax.php:553
|
|
#: woocommerce-ajax.php:588
|
|
#: woocommerce-ajax.php:592
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "0.00"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#: woocommerce-ajax.php:628
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "přidáno před %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#: woocommerce-ajax.php:628
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Vymazat poznámku"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:699
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-sell"
|
|
msgstr "Doplňkový prodej"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:699
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-sell"
|
|
msgstr "Navyšovací prodej"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:704
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products found"
|
|
msgstr "Žádné produkty nenalezeny."
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Customer Order"
|
|
msgstr "Nová objednávka"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:120
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
|
|
msgstr "%s - Nová objednávka (č. %s)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Přijaté objednávky"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:145
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Received"
|
|
msgstr "%s - Objednávka přijata"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:172
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "%s - Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "[%s] Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:175
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Complete"
|
|
msgstr "%s - Objednávka dokončena"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
msgstr "[%s] Objednávka dokončena"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:207
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invoice for Order #%s"
|
|
msgstr "Faktura k objednávce č. %s"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:209
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Pay for Order"
|
|
msgstr "%s - Zaplatit za objednávku"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:246
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka."
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:248
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
|
msgstr "[%s] Poznámka byla přidána k Vaší objednávce"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:269
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:272
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product low in stock"
|
|
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:273
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is low in stock."
|
|
msgstr "již dochází na skladě."
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:286
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:289
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product out of stock"
|
|
msgstr "Produkt již není na skladě"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is out of stock."
|
|
msgstr "není na skladě."
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:317
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Backorder"
|
|
msgstr "Nevyřízená objednávka"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email preview"
|
|
msgstr "Náhled e-mailu"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:337
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Poznámka:"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order information"
|
|
msgstr "Údaje o objednávce"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:371
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your account on %s"
|
|
msgstr "Váš účet na %s"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:372
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your account details"
|
|
msgstr "Detaily Vašeho účtu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "kategorie-produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:429
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "stitek-produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:446
|
|
#: woocommerce.php:431
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "produkt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:38
|
|
#: woocommerce.php:459
|
|
#: woocommerce.php:461
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Kategorie produktů"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:462
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Kategorie produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:463
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Product Categories"
|
|
msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:464
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Product Categories"
|
|
msgstr "Všechny kategorie produktů"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:465
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Category"
|
|
msgstr "Nadřazená kategorie produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:466
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|
msgstr "Nadřazená kategorie produktu:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:467
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product Category"
|
|
msgstr "Upravit kategori produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:468
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Product Category"
|
|
msgstr "Aktualizovat kategorii produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:469
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product Category"
|
|
msgstr "Přidat novou kategorie produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:470
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product Category Name"
|
|
msgstr "Název nové kategorie produktu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
|
|
#: woocommerce.php:482
|
|
#: woocommerce.php:484
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Štítky produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:485
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgstr "Štítek produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:486
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Product Tags"
|
|
msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:487
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Product Tags"
|
|
msgstr "Všechny štítky produktů"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:488
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|
msgstr "Nadřazený štítek produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:489
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|
msgstr "Nadřazený štítek produktu:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:490
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|
msgstr "Upravit štítek produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:491
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Product Tag"
|
|
msgstr "Aktualizovat štítek produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:492
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|
msgstr "Přidat nový štítek produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:493
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|
msgstr "Název nového štítku produktu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:506
|
|
#: woocommerce.php:508
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Doručovací třídy"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:282
|
|
#: woocommerce.php:509
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Class"
|
|
msgstr "Doručovací třída"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:510
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|
msgstr "Hledat v doručovacích třídách"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:511
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|
msgstr "Včechny doručovací třídy"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:512
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|
msgstr "Nadřazená doručovací třída"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|
msgstr "Nadřazená doručovací třída:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:514
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|
msgstr "Upravit doručovací třídu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:515
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:516
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:517
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|
msgstr "Název doručovací třídy"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:532
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order statuses"
|
|
msgstr "Stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:533
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr "Stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:534
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Order statuses"
|
|
msgstr "Vyhledat stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:535
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Order statuses"
|
|
msgstr "Všechny Stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:536
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Order status"
|
|
msgstr "Mateřská Stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:537
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Order status:"
|
|
msgstr "Mateřská Stav objednávky:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:538
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Order status"
|
|
msgstr "Upravit Stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:539
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Order status"
|
|
msgstr "Aktualizace stavu objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:540
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Order status"
|
|
msgstr "Vložit nový stav objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:541
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Order status Name"
|
|
msgstr "Stav nové objednávky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:759
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:60
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:50
|
|
#: woocommerce.php:569
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hledání"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
|
|
#: woocommerce.php:570
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Vše"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:62
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:63
|
|
#: woocommerce.php:571
|
|
#: woocommerce.php:572
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Nadřazené"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:64
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:515
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:89
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:117
|
|
#: woocommerce.php:573
|
|
#: woocommerce.php:599
|
|
#: woocommerce.php:632
|
|
#: woocommerce.php:662
|
|
#: woocommerce.php:706
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:65
|
|
#: woocommerce.php:574
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aktualizovat"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:66
|
|
#: woocommerce.php:575
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Přidat nový"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-import.php:67
|
|
#: woocommerce.php:576
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nový"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
|
|
#: woocommerce.php:595
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkty"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
|
|
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:7
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
|
|
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
|
|
#: templates/emails/new_order.php:16
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:14
|
|
#: woocommerce.php:596
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:597
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "Přidat produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:598
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product"
|
|
msgstr "Přidat nový produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:600
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product"
|
|
msgstr "Upravit produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:601
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Nový produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:602
|
|
#: woocommerce.php:603
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Zobrazit produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:604
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Products"
|
|
msgstr "Hledat produkty"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:605
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Products found"
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné produkty"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:606
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Products found in trash"
|
|
msgstr "Žádné produkty v koši"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:607
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product"
|
|
msgstr "Nadřazený produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:609
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|
msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
#: woocommerce.php:628
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Varianty"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:629
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Varianta"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
|
|
#: woocommerce.php:630
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Přidat variantu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:631
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Variation"
|
|
msgstr "Přidat novou variantu"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:633
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Variation"
|
|
msgstr "Upravit variace"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:634
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Variation"
|
|
msgstr "Nová varianta"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:635
|
|
#: woocommerce.php:636
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Variation"
|
|
msgstr "Zobrazit Změna"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:637
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Variations"
|
|
msgstr "Hledání varianty"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:638
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Variations found"
|
|
msgstr "Nalezeno žádné změny"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:639
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Variations found in trash"
|
|
msgstr "Žádné změny nalezené v koši"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:640
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Variation"
|
|
msgstr "Mateřská variace"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
|
|
#: woocommerce.php:658
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Objednávky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:21
|
|
#: woocommerce.php:659
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Objednávka"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:660
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Order"
|
|
msgstr "Přidat objednávku"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:661
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Order"
|
|
msgstr "Vložit novou objednávku"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:663
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Order"
|
|
msgstr "Upravit objednávku"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:664
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Order"
|
|
msgstr "Nová objednávka"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
|
|
#: woocommerce.php:665
|
|
#: woocommerce.php:666
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Zobrazit objednávku"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:667
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
msgstr "Vyhledávání Objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:668
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Orders found"
|
|
msgstr "Nalezeno žádné objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:669
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|
msgstr "Žádné objednávky nalezené v koši"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:670
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Orders"
|
|
msgstr "Mateřská Objednávky"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:672
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|
msgstr "To je místo, kde jsou uloženy obchod objednávky."
|
|
|
|
#: woocommerce.php:702
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Slevové kupóny"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62
|
|
#: templates/cart/cart.php:76
|
|
#: woocommerce.php:703
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Slevový kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:704
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Coupon"
|
|
msgstr "Přidat kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:705
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Coupon"
|
|
msgstr "Přidat nový kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:707
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Coupon"
|
|
msgstr "Upravit kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:708
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Coupon"
|
|
msgstr "Nový kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:709
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Coupons"
|
|
msgstr "Zobrazit kupóny"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:710
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Coupon"
|
|
msgstr "Zobrazit kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:711
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Coupons"
|
|
msgstr "Hledat kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:712
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Coupons found"
|
|
msgstr "Žádné kupóny nalezeny"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:713
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|
msgstr "Žádné kupóny v koši"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:714
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Coupon"
|
|
msgstr "Nadřazený kupón"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:716
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|
msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě."
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:536
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all categories"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny kategorie"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:58
|
|
#: woocommerce-functions.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Odhlášení"
|
|
|
|
#: templates/loop/sale_flash.php:10
|
|
#: templates/single-product/sale_flash.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale!"
|
|
msgstr "Sleva"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Read More"
|
|
msgstr "Více…"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select options"
|
|
msgstr "Výběr možností"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "Zobrazit možnosti"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Přidat do košíku"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
|
|
#: templates/single-product/meta.php:11
|
|
#: woocommerce-template.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "SKU:"
|
|
msgstr "Katalogové číslo:"
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Kategorie:"
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Štítky:"
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
msgstr "Vyberte možnost"
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Koupit produkt"
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:12
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
msgstr "Další <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:13
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Předchozí"
|
|
|
|
#: templates/loop/sorting.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alphabetically"
|
|
msgstr "Abecedně"
|
|
|
|
#: templates/loop/sorting.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Most Recent"
|
|
msgstr "Nejnovější"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:216
|
|
#: templates/cart/cart.php:20
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
|
|
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
|
|
#: templates/emails/new_order.php:18
|
|
#: templates/loop/sorting.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cena"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:107
|
|
#: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:143
|
|
#: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4
|
|
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Další informace"
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Recenze"
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Description"
|
|
msgstr "Popis produktu"
|
|
|
|
#: templates/single-product/related.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Related Products"
|
|
msgstr "Související produkty"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|
msgstr "Vypočítat poplatek za doručení"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:18
|
|
#: woocommerce-template.php:559
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Vyberte zemi…"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:862
|
|
#: classes/countries.class.php:919
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "PSČ"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:134
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:130
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
|
|
#: classes/countries.class.php:849
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "PSČ"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping_calculator.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Totals"
|
|
msgstr "Aktualizovat celkové částky"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Totals"
|
|
msgstr "Celkem k platbě"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:19
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|
msgstr "Mezisoučet"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:26
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:22
|
|
#: woocommerce.php:1058
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Discount"
|
|
msgstr "Sleva na nákup"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:26
|
|
#: templates/cart/totals.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[Remove]"
|
|
msgstr "[Odstranit]"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:23
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:431
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057
|
|
#: templates/cart/totals.php:35
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Doručení"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:67
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Zdarma"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:146
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:147
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Sleva na nákup"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:24
|
|
#: templates/cart/totals.php:153
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Cena celkem"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
|
|
msgstr "Žádně možnosti doručení nebyly nalezeny. Prosím, přepočítejte náklady na doručení při zadání Vaší země a PSČ, aby jste se ujistili, že neexistují žádné dostuné způsoby doručení pro Vaši destinaci."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:176
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát (%s)."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
|
msgstr "Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, neváhejte nás kontaktovat."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:36
|
|
#: templates/myaccount/login.php:16
|
|
#: templates/myaccount/login.php:42
|
|
#: templates/shop/login-form.php:13
|
|
#: widgets/widget-login.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:41
|
|
#: classes/checkout.class.php:47
|
|
#: templates/myaccount/login.php:20
|
|
#: templates/myaccount/login.php:52
|
|
#: templates/shop/login-form.php:17
|
|
#: widgets/widget-login.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/login.php:13
|
|
#: templates/myaccount/login.php:27
|
|
#: templates/shop/login-form.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Přihlášení"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/login.php:28
|
|
#: templates/shop/login-form.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lost Password?"
|
|
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
|
|
|
#: templates/checkout/login-form.php:8
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Already registered?"
|
|
msgstr "Už jste se zaregistroval(a)?"
|
|
|
|
#: templates/checkout/login-form.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click here to login"
|
|
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"
|
|
|
|
#: templates/checkout/login-form.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
|
msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo do polí níže. Pokud jste nový zákazník, prosím pokračujte k fakturaci a volbě způsobu doručení."
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Domů"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products tagged “"
|
|
msgstr "Produkty se šítkem “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:83
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search results for “"
|
|
msgstr "Výsledky hledání pro výraz “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Posts tagged “"
|
|
msgstr "Příspěvky se štítkem “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stránka"
|
|
|
|
#: templates/single-product/up-sells.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You may also like…"
|
|
msgstr "Mohlo by se Vám líbit…"
|
|
|
|
#: templates/cart/cross-sells.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You may be interested in…"
|
|
msgstr "Mohlo by Vás zajímat…"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
|
msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Podrobnosti o objednávce"
|
|
|
|
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:8
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Množství"
|
|
|
|
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:9
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Celkem"
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:345
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|
msgstr "Mezisoučet:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:414
|
|
#: classes/order.class.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
msgstr "Sleva na nákup"
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:351
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping:"
|
|
msgstr "Doručení:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:421
|
|
#: classes/order.class.php:382
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
msgstr "Sleva na objednávku:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:503
|
|
#: classes/order.class.php:384
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
msgstr "Cena celkem:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:40
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:44
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:40
|
|
#: templates/emails/new_order.php:40
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Informace o zákazníkovi"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:68
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:43
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:47
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:43
|
|
#: templates/emails/new_order.php:43
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
|
|
#: classes/checkout.class.php:123
|
|
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:116
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:92
|
|
#: templates/order/tracking.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Doručovací adresa"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:83
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
|
|
#: classes/checkout.class.php:70
|
|
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:88
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:79
|
|
#: templates/order/tracking.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Fakturační adresa"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Upravit vlastnost"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
|
|
msgstr "Názvy taxonomií vlastností nemohou být změněny. Můžete změnit jen typ vlastnosti."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute Label"
|
|
msgstr "Štítek vlastnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Štítek pro vlastnost (zobrazí se na webu)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute type"
|
|
msgstr "Typ vlastnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vybrat"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save Attribute"
|
|
msgstr "Uložit vlastnost"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:204
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:79
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:582
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:625
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Štítek"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:206
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Podmínky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Vymazat"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Nastavení podmínek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Přidat novou vlastnost"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr "Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě postranním panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: nelze přejmenovat vlastnost později."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute Name"
|
|
msgstr "Název vlastnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr "Zde určítě způsob výběru vlastností u produktů. <strong>Text</strong> umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatím co volba <strong>vybrat</strong> vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete používat vlastnosti pro varianty použijte volbu <strong>vybrat.</strong>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Přidat vlastnost"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
msgstr "Obchod obsah"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute taxonomies"
|
|
msgstr "Taxonomie vlastností"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Čekající na vyřízení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
msgstr "Čeká na vyřízení"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:126
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Zpracovává se"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Dokončeno"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
msgstr "Měsíční tržby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce recent orders"
|
|
msgstr "E-shop - poslední objednávky "
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce recent reviews"
|
|
msgstr "E-shop - poslední recenze "
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "item"
|
|
msgid_plural "items"
|
|
msgstr[0] "kus"
|
|
msgstr[1] "kusů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:109
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Cena celkem:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Zatím žádné recenze na tento produkt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "E-shop"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "Nastavení e-shopu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Zprávy"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:134
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr "Odstranit tuto položku? Pokud jste již dříve snížení této položky zásob, nebo to, aby byl předložen zákazník, bude třeba ručně obnovit položky zásob."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually."
|
|
msgstr "Spočítat celkovou částu na základě počtu kusů, slev a poštovného?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
|
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:205
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Číslo ID"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Meta Name"
|
|
msgstr "Název meta"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Meta Value"
|
|
msgstr "Hodnata meta"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:256
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Vyberte výrazy"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:144
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán."
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: "
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplikát"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:83
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Nový koncept kopírováním"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " (Copy)"
|
|
msgstr "(Kopírovat)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "obchod"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Obchod"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "košík"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
|
|
#: widgets/widget-cart.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Košík"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgstr "pokladna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Pokladna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-tracking"
|
|
msgstr "sledovani-objednavky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Track your order"
|
|
msgstr "Sledování objednávky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "my-account"
|
|
msgstr "muj-ucet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Můj účet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "edit-address"
|
|
msgstr "upravit-adresu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
msgstr "Upravit moji adresu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "view-order"
|
|
msgstr "zobrazit-objednavku"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "change-password"
|
|
msgstr "zmena-hesla"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Změna hesla"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "pay"
|
|
msgstr "zaplatit"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
msgstr "K pokladně → zaplatit"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-received"
|
|
msgstr "prijate-objednavky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "sales"
|
|
msgstr "tržby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Přehled"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
msgstr "Denní třby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
msgstr "Měsíční tržby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "Tržby produktů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
msgstr "Nejprodávanější"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top earners"
|
|
msgstr "Nejvíce vydělávající"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "customers"
|
|
msgstr "zákazníci"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "stock"
|
|
msgstr "sklad"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales"
|
|
msgstr "Tržby celkem"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders"
|
|
msgstr "Celkový počet objednávek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " items"
|
|
msgstr "položek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total"
|
|
msgstr "Průměrná cena celkem"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items"
|
|
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last 5 orders"
|
|
msgstr "Posledních 5 objednávek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This months sales"
|
|
msgstr "Tržby tento měsíců"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Od:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
msgstr "Celkové tržby v rozsahu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
msgstr "Tržby v rozsahu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "Rok:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
msgstr "Celkové tržby za rok"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
msgstr "Celkový počet objednávek za rok"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
msgstr "Průměrná cena položky za rok"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
msgstr "Měsíční tržby za rok"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Tržby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
msgstr "Produkt neexistuje"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
msgstr "Produkt neexistuje"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product:"
|
|
msgstr "Produkt:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose an product…"
|
|
msgstr "Vyberte produkt…"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Měsíc"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No sales :("
|
|
msgstr "Žádné tržby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customers"
|
|
msgstr "Celkový počet zákazníků"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
msgstr "Počet přihlášení za den"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr "Nízký stav skladu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:268
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " in stock"
|
|
msgstr "skladem"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
|
|
#: classes/product.class.php:387
|
|
#: classes/product.class.php:415
|
|
#: classes/product.class.php:424
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Není na skladě"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
msgstr "Všechny produkty jsou skladem."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:228
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Šířka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Výška"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
msgstr "Tvrdý ořez"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:323
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a page..."
|
|
msgstr "Vyberte stránku..."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:339
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Zvolte zemi…"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:352
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Zvolte země…"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Countries/states"
|
|
msgstr "Země / státy"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Daňová sazba"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:424
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:494
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:585
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:628
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Sazba"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita takí na poštovné."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "+ Add Tax Rate"
|
|
msgstr "+ Přidat daňové pravidlo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate selected rows"
|
|
msgstr "Duplikovat vybrané řádky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
msgstr "Vymazat vybrané řádky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:565
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select countries/states…"
|
|
msgstr "Vybrat země"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97
|
|
#: woocommerce-ajax.php:562
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žádný"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US States"
|
|
msgstr "Státy USA"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "EU States"
|
|
msgstr "Státy EU"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:573
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Standard Rate"
|
|
msgstr "Základní sazba"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hotovo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:547
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " countries/states selected"
|
|
msgstr "země / státy vybrány"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:734
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No countries selected"
|
|
msgstr "Žádné země nebyly vybrány"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:645
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:353
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|
msgstr "Smazat toto pravidlo?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate the selected rates?"
|
|
msgstr "Duplikovat vybrané sazby?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:738
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(1 state)"
|
|
msgid_plural "(%s states)"
|
|
msgstr[0] "(1 stát)"
|
|
msgstr[1] "(%s státy)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:744
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "and 1 state"
|
|
msgid_plural "and %s states"
|
|
msgstr[0] "a 1 stát"
|
|
msgstr[1] "a %s států"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:746
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "1 country"
|
|
msgid_plural "%1$s countries"
|
|
msgstr[0] "1 země"
|
|
msgstr[1] "%1$s zemí"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Obecné možnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base Country/Region"
|
|
msgstr "Základně země / region"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
|
|
msgstr "To je základní země pro vaše podnikání. Daňové sazby budou založeny na této zemi."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Měna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr "Zde určítě v jaké měně jsou ceny v katalogu a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Dollars ($)"
|
|
msgstr "Americký dolar ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Euros (€)"
|
|
msgstr "Euro (€)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
|
msgstr "Libra (GBP)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Australský dolar ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brazilian Real ($)"
|
|
msgstr "Brazilian Real ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Kanadský dolar ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Czech Koruna (Kč)"
|
|
msgstr "Česká koruna (Kč)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
msgstr "Dánská koruna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
msgstr "Hong Kong dolar ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|
msgstr "Hungarian Forint"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|
msgstr "Izrael šekel"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
|
msgstr "Japonský jen (¥)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malaysian Ringgits"
|
|
msgstr "Malajské Ringgits"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mexican Peso ($)"
|
|
msgstr "Mexické pesor ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
|
msgstr "New Zealand Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
msgstr "Norská koruna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|
msgstr "Filipínské peso"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Polish Zloty"
|
|
msgstr "Polský zlotý"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
|
msgstr "Singapurský dolarr ($)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
msgstr "Švédská koruna"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
msgstr "Švýcarský frank"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|
msgstr "Tchaj-wanské nové dolary"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thai Baht"
|
|
msgstr "Thajský Baht"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
|
msgstr "Turecká lira (TL)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South African rand (R)"
|
|
msgstr "South African rand (R)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
msgstr "Povolené země"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Všechny země"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:80
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:85
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Vybrané země"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show order comments section"
|
|
msgstr "Zobrazit sekci s poznámkami k objednávce"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
|
|
msgstr "Vynutit <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (k tomu je potřeba mít SSL certifikát)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Vypnout<abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS po zaplacení."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Účty zákazníků"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
|
|
msgstr "Umožnit registraci neregistrovaným zákazníkům na stránce Můj účet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:147
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
msgstr "Vyprázdnit košík pi odhlášení se"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Styl obchodu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
|
msgstr "Povolit CSS styly e-shopu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:172
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
|
msgstr "Ukázat upozornění na \"demo obchod\" na Vašem webu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Skripty"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
|
msgstr "Povolit AJAX tlačítko Přidat do košíku na stránce s výpisem produktů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
|
msgstr "Povolit lightbox na stránce produktu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:205
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (<code>wp_footer</code>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File download method"
|
|
msgstr "Metoda stahování souborů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr "Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>, pokud je podporováno (server vyžaduje PHP funkci <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:229
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Vynutit stažení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Pouze přesměrování"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalizace"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
|
msgstr "Použít neformální jazykovou verzi (tykání namísto vykání), pokud existuje."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:906
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:909
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
|
msgstr "ShareThis Publisher ID"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
|
msgstr "Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba ShareThis na stránce produktu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:922
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics ID"
|
|
msgstr "Google Analytics ID"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:923
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
msgstr "Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. <code>UA-XXXXX-X</code>)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:930
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
msgstr "Sledovací kód"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:931
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
|
msgstr "Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud používáte plugin pro Google Analytics třetích stran."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:939
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
|
msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Nastavení stránky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
msgstr "Základní stránka obchodu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the base page of your shop."
|
|
msgstr "Zde nastavíte základní stránku Vašeho obchodu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:265
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base Page Title"
|
|
msgstr "Titulek základní stránky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:266
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
|
msgstr "Tento titulek se objecí na základní stránce obchodu. Ponechte prázdné pro použití titulku stránky."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:274
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Terms page ID"
|
|
msgstr "ID číslo stránky s Obchodními podmínkami"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
|
msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:285
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logout link"
|
|
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
|
msgstr "Připojit odkaz na odhlášení se do menu s položkou Můj účet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Permalinks"
|
|
msgstr "Trvalé odkazy (permalinks)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxonomy base page"
|
|
msgstr "Taxonomie základní stránky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:298
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před kategorie / štítky."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product category slug"
|
|
msgstr "Zkrácenina kategorie produktů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product tag slug"
|
|
msgstr "Zkrácenina štítku produktů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:315
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Zobrazuje se v URL štítku produktu. Ponechejte prázdné pro použití automaticky vytvořené zkráceniny."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product base page"
|
|
msgstr "Základní stránka produktu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před trvalý odkaz produktu "
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product base category"
|
|
msgstr "Základní kategorie produktu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:333
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
|
msgstr "Předřadit kategorii produktu před trvalý odkaz produktu "
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
msgstr "Stránky ovhodu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
|
|
msgstr "Následující stránky musí vybrány tak, aby e-shop WooCommerce věděl, které jsou které. Tyto stránky měly být vytvořeny při instalaci pluginu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:345
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Stránka košíku"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:346
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Pokladna Page"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
msgstr "Pay Page"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
msgstr "Díky Page"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:385
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Můj účet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:395
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
msgstr "Upravit adresu Page"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:396
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
msgstr "Řadit stránky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:406
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:415
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
msgstr "Změna hesla Page"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:416
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:431
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
msgstr "Možnosti katalogu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:434
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Podkategorie"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:435
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show subcategories on category pages"
|
|
msgstr "Zobrazit podkategorie na stránkách kategorií"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:443
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
|
msgstr "Zobrazit podkategorie na základní stránce obchodu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:451
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
|
msgstr "Pokud jsou zobrazeny podkategorie, skryjí se produkty"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product fields"
|
|
msgstr "Produktová pole"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the SKU field for products"
|
|
msgstr "Povolit pole Katalogové číslo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:468
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the weight field for products"
|
|
msgstr "Povolit pole hmotnost"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:476
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
|
msgstr "Povolit pole s rozměry pro produkty"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:484
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
|
msgstr "Zobrazit pole hmotnost a rozměry v záložce vlastností na stránce produktu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Jednotka hmotnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:493
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:499
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:500
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "lbs"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:505
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Jendnotky rozměrů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:506
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:512
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "v"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:518
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart redirect"
|
|
msgstr "Přesměrování na košík"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
|
msgstr "Přesměrovat na košík po přidání zboží do košíku (na stránce produktu)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
msgstr "Cenové možnosti"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:530
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Měnové pozice"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "Určete pozici symbolu měny."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:538
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vlevo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:540
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
msgstr "Vlevo (s mezerou)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:541
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
msgstr "Vpravo (s mezerou)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:546
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thousand separator"
|
|
msgstr "Oddělovač tisíců"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
msgstr "Desetinná čárka"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:557
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:566
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Number of decimals"
|
|
msgstr "Počet desetinných míst"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:567
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazuje Uvedené ceny."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:576
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trim zeros"
|
|
msgstr "Useknout koncové nuly"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:577
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
|
|
msgstr "Odstranit nuly na konci ceny."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr "Volby obrázku"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
|
msgstr "Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - na displeji na front-end bude i nadále ovlivněn styly CSS. Po změně totho nastavení bude potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin <a href=\"%s\">Regenerate thumbnails</a>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Katalog obrázky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:597
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Single Obrázek zboží"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:598
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Toto je velikost používané hlavní obraz na produktové stránce."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:606
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Katalog Náhledy"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:621
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Možnosti skladu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:624
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manage stock"
|
|
msgstr "Správa skladu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:625
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Povolit řízení sladových zásob"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:632
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Upozornění"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:633
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:649
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Low stock threshold"
|
|
msgstr "Práh pro upozornění na nízký stav zásob (počet ks)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:659
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock threshold"
|
|
msgstr "Práh pro upozornění na vyčerpání zásob (počet ks)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock visibility"
|
|
msgstr "Viditelnost \"není na skladě\""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:670
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Skrýt položky, které nejsou na skladě, z katalogu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1088
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Možnosti doručení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:686
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:695
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping calculations"
|
|
msgstr "Kalkulátor ceny doručení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:687
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Povolit doručení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:696
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping destination"
|
|
msgstr "Doručovací adresa"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:727
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Nastavení DPH"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:730
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax calculations"
|
|
msgstr "Kalkulátor daně"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:731
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
|
|
msgstr "Zaohroihlit daň pro mezisoučet namísto pro jednotlivé položky zvlášť"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:775
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Additional Tax classes"
|
|
msgstr "Doplňkové daňové sazby"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:776
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
|
msgstr "Vypsat 1 na řádek. Bude připočteno k <em>základní sazbě</em>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:777
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
|
msgstr "Vypsat produkty a sazby dopravného (např. doprava zdrama, snížená sazba, ...)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:785
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax rates"
|
|
msgstr "Sazby daně"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:786
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All fields are required."
|
|
msgstr "Všechny položky jsou povinné."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
|
msgstr "Aby nedošlo k chybám zaokrouhlování, vložte hodnoty daňových sazeb na 4 desetinná místa."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:800
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Recipient Options"
|
|
msgstr "Nastavení e-mailu příjemce"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:803
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New order notifications"
|
|
msgstr "Upozornění na nové objendávky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "E-mail příjemce upozornění o vytvoření nové objednávky. Výchozí je e-mail administrátora."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:812
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory notifications"
|
|
msgstr "Upozornění na změny skladu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:813
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Příjemce e-mailů ze skladu. Výchozí je e-mail administrátora."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:822
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:825
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "\"From\" name"
|
|
msgstr "\"Od\" jméno"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Jméno odesílatele e-mailů (obchodníka)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:834
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "\"From\" email address"
|
|
msgstr "\"Od\" e-mailová adresa"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:835
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
|
|
msgstr "E-mailová adresa odesílatele e-mailů (obchodníka)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:844
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email template"
|
|
msgstr "Šablona e-mailu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:844
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
|
|
msgstr "Tato část umožňuje přizpůsobit e-maily e-shopu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknutím zde zobrazíte náhled Vaší e-mailové šablony</a>. Pro pokročilejší kontrolu zkopírujte <code>woocommerce/templates/emails/</code> do <code>vašetéma/woocommmerce/emails/</code>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Header image"
|
|
msgstr "Obrázek v záhlaví"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:848
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr "Zadjete URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. Nahrajte svůj obázek pomocí <a href=\"%s\">nahrávače médií</a>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:856
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email footer text"
|
|
msgstr "Text v zápatí e-mailu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:857
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:861
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Využívá řešení WooCommerce"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:865
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base colour"
|
|
msgstr "Základní barva"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:866
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
|
msgstr "Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#557da1</code> ."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:874
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Background colour"
|
|
msgstr "Barva pozadí"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:875
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
|
|
msgstr "Barva pozadí pro e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#eeeeee</code> ."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:883
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email body background colour"
|
|
msgstr "Barva pozadí těla e-mailu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:884
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je <code>#fdfdfd</code> ."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email body text colour"
|
|
msgstr "Barva textu těla e-mailu"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:893
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí <code>#505050</code> ."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:961
|
|
#: woocommerce.php:1103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:987
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce!"
|
|
msgstr "Vítá Vás e-shop WooCommerce!"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1032
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
|
|
msgstr "E-shop WooCommerce vyžaduje několik WordPress stránek obsahující shortcody, aby mohl správně fungovat. Tyto stránky jsou Obchod, Nákupní košík, Pokladna a Můj účet. Chcete-li přidat tyto stránky automaticky, klikněte na tlačítko 'Automaticky přidat stránky' níže, v opačném případě je možné je nastavit ručně. Více informací na záložce \"Stránky\" v nastavení."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1033
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Automatically add pages"
|
|
msgstr "Automaticky přidat zkušební stránky"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1033
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Přeskočit nastavení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
|
|
msgstr "Líbí se Vám e-shop WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Podpořte nás v hodnocení!</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1040
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
|
|
msgstr "Plugin WooCommerce byl nainstalován. Užijte si ho :)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Stránky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1054
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1055
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Sklad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056
|
|
#: classes/countries.class.php:488
|
|
#: templates/cart/totals.php:134
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "DPH"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Způsoby doručení"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1152
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Platební metody"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-maily"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1166
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Výchozí"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Metoda"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:20
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1109
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1172
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1188
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "ID platební metody"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Uložit změny"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Náhled"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Přidat / Přidat obrázek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Odstranit obrázek"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:202
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Obrázek"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:208
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:209
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Štítky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:210
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Speciální nabídka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "In Stock?"
|
|
msgstr "Skladem?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:217
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:25
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:256
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Změna"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:276
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Nevydáno"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:279
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:108
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "d. m. y g:i:s A"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:286
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:115
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "před %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:288
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "d. m. y"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Vydáno"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:297
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Missed schedule"
|
|
msgstr "Zmeškané naplánování"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
msgstr "Plánované"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Poslední změna:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:393
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny typy produktů"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:403
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:407
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Ke stažení"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:411
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:763
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuální"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:452
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Exclude image"
|
|
msgstr "Vyloučit obrázek"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:461
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
|
msgstr "Zapnutím této volby skryjete obrázek v galerii na stránce produktu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:535
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
msgstr "[%s s katalogový číslem %s]"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:541
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
msgstr "[%s s číslem ID %d]"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kód"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Typ kupónu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Hodnota kupónu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Číslo ID produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Limit využití"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Usage count"
|
|
msgstr "Počet použití"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Datum platnosti"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Fakturace"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akce objednávky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
|
|
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:65
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order #%s"
|
|
msgstr "Objednávka č. %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Zákazník:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:71
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:46
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:50
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:46
|
|
#: templates/emails/new_order.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Dokončeno"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:128
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny stavy"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny zákazníky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Typ slevy"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
|
msgstr "Zadejte peněžní hodnotu kupónu, např. 299"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Individuální použití"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
|
msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud nelze slevovou kupón kombinovat s jinými kupóny"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Použít před daní"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
|
|
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má být kupón použit před výpočtem daně na nákupní košík."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Povolit doručení zdarma"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
|
|
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má kupón umožnit dopravu zdarma (viz <a href=\"%s\">Doprava zdarma</a>)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, na které se tato sleva vztahuje."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Exclude Product IDs"
|
|
msgstr "Vynechat produkty (číslo ID)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, kterých se tato sleva netýká."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Neomezené používání"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
|
|
msgstr "(volitelné) Kolikrát lze tento kupón použít než vyprší její platnost."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "Nikdy nevyprší"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
msgstr "(volitelné) Den expirace tohoto kupónu:, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Stav objednávky:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Poznámka zákazníka:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load customer billing address"
|
|
msgstr "Načíst fakturační adresu zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
|
|
#: classes/countries.class.php:886
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Křestní jméno"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:100
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
|
|
#: classes/countries.class.php:891
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Příjmení"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Společnost"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:102
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:118
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Adresa 1"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:122
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167
|
|
#: classes/countries.class.php:907
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Adresa 2"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:104
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:126
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Město"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:106
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:138
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
#: classes/countries.class.php:926
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Země"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:134
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
|
|
#: classes/countries.class.php:868
|
|
#: classes/countries.class.php:932
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:108
|
|
#: classes/countries.class.php:961
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-mailová adresa"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tel"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Nebyla nastavena žádná adresa doručení."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load customer shipping address"
|
|
msgstr "Načíst adresu doručení zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy from billing information"
|
|
msgstr "Kopírovat z fakturačních údajů"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Katalogové číslo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
|
|
#: templates/cart/cart.php:19
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
|
|
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
|
|
#: templates/emails/new_order.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Množství"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Náklady"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose an item…"
|
|
msgstr "Vybrat položku…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Přidat položku"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate totals"
|
|
msgstr "Vypočítat celkovou cenu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Uložit objednávku"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reduce stock"
|
|
msgstr "Snížení skladových zásob"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
|
|
msgstr "- Sníží množství skladem u každé položky v objednávce, což je užitečné po ručním vytvoření objednávky nebo ručním označení objednávky jako kompletní nebo ke zpracování po zaplacení."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restore stock"
|
|
msgstr "Obnovení skladu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
|
|
msgstr "- Pro každou položku objednávky se obnoví skladové zásoby, což je užitečné při vracení zboží nebo rušení celé objednávky."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email invoice"
|
|
msgstr "Fakturace e-mailem"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
|
|
msgstr "Poslat objednávku e-mailem zákazníkovi. Nezaplacené objednávky budou obsahovat odkaz (pokyny) k zaplacení."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Trvale smazat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Přesunout do koše"
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Mezisoučet:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
|
|
#: classes/countries.class.php:504
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
msgstr "(bez DPH)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:444
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping method..."
|
|
msgstr "Způsob doručení..."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment method..."
|
|
msgstr "Způsob platby..."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:674
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manually reducing stock."
|
|
msgstr "Ruční snížení stavu skladu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:688
|
|
#: classes/order.class.php:682
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|
msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:705
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:735
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
|
msgstr "Položka %s %s nebyla nalezena, přeskakuji."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:711
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manual stock reduction complete."
|
|
msgstr "Ruční snížení stavu skladu dokončeno."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:715
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manually restoring stock."
|
|
msgstr "Ruční obnova skladu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:729
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|
msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:741
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manual stock restore complete."
|
|
msgstr "Ruční obnova skladu dokončena."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Pro tuto objednávku nejsou k dispozici zatím žádné poznámky."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Přidat poznámku"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
|
msgstr "Napiště si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou udiví ve své objednáce a na stránce pro sledování."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Poznámky zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Soukromé poznámky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Cesta k souboru"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path/URL"
|
|
msgstr "Cesta k souboru / URL"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Nahrát soubor"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Limit pro stahování"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opštovné stahování."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:782
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Insert into URL field"
|
|
msgstr "Vložit do pole URL"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
msgstr "Varianty pro produkty s variantami jsou definovány zde."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr "Předtím než začnete přidávat varianty, musíte nastavit nějaké proměnné vlastnosti pomocí záložky <strong>Vlastnosti</strong>."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Hromadné úpravy:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Ceny"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Ceny po slevě"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Sklad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Povoleno"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File paths"
|
|
msgstr "Cesty k souborům"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download limits"
|
|
msgstr "Limity pro stahování"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:246
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation:"
|
|
msgstr "Varianta:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:252
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Jakýholiv"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr "Zadejte katalogové číslo produktu této varianty nebo ponechte prázdné a použije se katalogové číslo nadžazeného produktu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Skladem Množství:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
|
|
msgstr "Zadejte množství této varianty ke správě skladu nebo ponechte prázdné a použijí se různé skladové možnosti."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
|
#: classes/product.class.php:810
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Hmotnost"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
|
msgstr "Zadejte hmotnost této varianty nebo ponechte prázdné a použije se hmotnost nadžazeného produktu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Rozměmry (délka × šířka × výška)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Price:"
|
|
msgstr "Cena:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Cena po slevě:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
|
|
msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chce povolit stažení souborů po nákupu produktu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
|
|
msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo pokud nejsou žádné náklady na jeho doručení."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path:"
|
|
msgstr "Cesta k souboru:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
|
msgstr "Zadejte cestu k souboru, pokud má být tato varianta soubor je stažení nebo ponechte prázdé."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Nahrát"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Limit počtu stažení"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Neomezeně"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default variation selections:"
|
|
msgstr "Výchozí výběr varianty:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "žádná výchozí"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Spojit všechny varianty"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
|
|
msgstr "Přidat (volitelné) informace o variantách produktu. Aby se daly zvolit, musíte vlastnosti produktů v panelu \"Parametry produktu\" uložit."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
|
|
msgstr "Je nutné přidat některé vlastnosti pomocí panelu \"Parametry produktu\" a uložit je před přidáním nové varianty"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
|
|
msgstr "Jste si jisti, že chcete propojit všechny varianty? Tím vytvoříte novou variantu pro každou možnou kombinaci vlastností variant."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a price"
|
|
msgstr "Zadejte cenu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter stock quantity"
|
|
msgstr "Zadejte množství skladem"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:426
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a file path/URL"
|
|
msgstr "Zadejte cestu k souboru / URL"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a download limit"
|
|
msgstr "Zadejte maximální povolený počet stažení souboru"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:507
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Produkt s variantami"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-sells & Cross-sells"
|
|
msgstr "Navyšující a Doplňkové produkty"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Seskupování"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "URL adresa produktu:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Běžná cena"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Cena po slevě"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Platnost ceny po slevě"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Od…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "Pro…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
#: classes/product.class.php:819
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Rozměry"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Délka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "Stav zdanitelnosti"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
|
|
#: woocommerce-ajax.php:560
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Zdanitelný"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:271
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
|
#: woocommerce-ajax.php:561
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Poštovné pouze"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:285
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:159
|
|
#: woocommerce-ajax.php:574
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardní"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Spravovat sklad?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Stock status"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
#: classes/product.class.php:393
|
|
#: classes/product.class.php:412
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "Skladem"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:188
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Množství skladem"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od dotavatele)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Nepovolit"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Povolit"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Hodnota(y)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Přidat více vlastností pro řetěžovitě řazené vlastnosti oddělené svislou částou (|)."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Visible?"
|
|
msgstr "Viditelné?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
|
|
msgstr "Povolte pro zobrazení vlastnosti na produktové stránce."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:214
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation?"
|
|
msgstr "Varianta?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:214
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable to use this attribute for variations."
|
|
msgstr "Povolte pro použití této vlastnosti pro varianty."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pipe separate terms"
|
|
msgstr "Výrazy oddělené svislou částou (|)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:316
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Uživatelsky zadaná vlastnost produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:332
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for product"
|
|
msgstr "Hledat produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:337
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Navyšovací prodej"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:338
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
|
msgstr "Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, např. vyšší model výrobku či pokročilejší verzi služby"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Doplňkový prodej"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
|
msgstr "Doplňkovým prodejme se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám nabídne i hnojivo."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Vyberte seskupený produkt…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "ordering"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Řazení"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Katalogové číslo produktu musí být unikátní."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:749
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Typ produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:750
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Jednoduchý produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:751
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Seskupený produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:752
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Externí / provizní produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product visibility"
|
|
msgstr "Viditelnost produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog & Search"
|
|
msgstr "Katalog a hledání"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:760
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skrytý"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:763
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo jeho doručení je zdarma."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
|
msgstr "Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor je stažení dostupný po nákupu produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option to feature this product"
|
|
msgstr "Povolte pro přidání produktu do Speciální nabídky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Type & Visibility"
|
|
msgstr "Typ produktu - viditelnost"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Údaje o produktu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Údaje o objednávce"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
|
msgstr "Položky objednávky <small>– Poznámka: Pokud upravíte množství nebo odebrete položky z objednávky, budete muset ručně změnit počty polože ve skladu.</small>"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Celková částka objednávky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
|
|
#: classes/checkout.class.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Poznámky k objednávce"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Akce objednávky"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Údaje kupónu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
|
|
#: templates/checkout/coupon-form.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kód kupónu"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Název produktu"
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:151
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě vyřízení objednávky (%s na skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:156
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě k vyřízení objednávky. Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:363
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This product cannot be purchased."
|
|
msgstr "Tento produkt není možné zakoupit."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:369
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
|
|
msgstr "Tento produkt není možné zakoupit - cena zatím není stanovena."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:375
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
|
|
msgstr "Nemůžete přidat tolik kusů do košíku, protože jich není tolik skladem. Na skladě máme jen %s kusů."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:378
|
|
#: classes/cart.class.php:391
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
|
msgstr "Nemůžete přidat tento produkt do košíku, protože není na skladě."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:388
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
|
msgstr "Nemůžete přidat tolik kusů do košíku, protože jich není tolik skladem. Na skladě máme jen %s kusů, kdežto Vy jste do košíku přidali %s."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1046
|
|
#: classes/order.class.php:320
|
|
#: classes/product.class.php:597
|
|
#: classes/product.class.php:603
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free!"
|
|
msgstr "Zdarma!"
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1056
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "via"
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1088
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount code already applied!"
|
|
msgstr "Slevový kód byl již použit!"
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1094
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid coupon."
|
|
msgstr "Neplatný kupón."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1112
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount code applied successfully."
|
|
msgstr "Slevový kód úspěšně použit."
|
|
|
|
#: classes/cart.class.php:1116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|
msgstr "Kupón neexistuje!"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:902
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:966
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|
msgstr "Fakturace a doručení"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create an account?"
|
|
msgstr "Založit účet?"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
|
|
msgstr "Vytvořte si účet zadáním údajů níže. Pokud již u nás registaci máte, prosím přihlašte se Vaším uživatelským jménem v horní části stránky."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account username"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:40
|
|
#: classes/checkout.class.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account password"
|
|
msgstr "Heslo k účtu"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to same address?"
|
|
msgstr "Doručit na stejnou adresu?"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
|
msgstr "Poznámky k Vaší objednávce (např. upřesňující údaje k místu doručení)"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:170
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\">Vraťe se na domovskou stránku →</a>"
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:229
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr " (fakturační údaje) je neplatné PSČ."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter an account username."
|
|
msgstr "Zadejte, prosím ,uživatelské jméno k Vašemu účtu."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter an account password."
|
|
msgstr "Zadejte, prosím, heslo k účtu."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid email/username."
|
|
msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:288
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|
msgstr "Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si, prosím, jiné."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
|
msgstr "Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Prosím přihlašte se."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|
msgstr "Pro pokračování je nutné souhlasit s našimi obchodními podmínkami."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|
msgstr "Neplatný způsob doručení."
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:316
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid payment method."
|
|
msgstr "Neplatný způsob platby."
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:256
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "United Arab Emirates"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:34
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Netherlands Antilles"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarctica"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentina"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "American Samoa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Austria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Aland Islands"
|
|
msgstr "Aland Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbaijan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgium"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:205
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|
msgstr "Saint Barthélemy"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brunei"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brazil"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Belarus"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Canada"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Central African Republic"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:235
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Switzerland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ivory Coast"
|
|
msgstr "Ivory Coast"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cook Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Cameroon"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "China"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Colombia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Cuba"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Cape Verde"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Christmas Island"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Cyprus"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Czech Republic"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Germany"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:83
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Denmark"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Dominican Republic"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algeria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estonia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Egypt"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:266
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "Western Sahara"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:228
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Spain"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Ethiopia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fiji"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falkland Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Micronesia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:94
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Faroe Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "France"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:257
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "United Kingdom"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:103
|
|
#: classes/countries.class.php:362
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "French Guiana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:113
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
msgstr "Guernsey"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:108
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Greenland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:89
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Greece"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:226
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:112
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:111
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Croatia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Hungary"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:126
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Ireland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
msgstr "Isle of Man"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:122
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "India"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Iraq"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Iceland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italy"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jersey"
|
|
msgstr "Jersey"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:134
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenya"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kyrgyzstan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Cambodia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:73
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Comoros"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:207
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "North Korea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "South Korea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Cayman Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kazakhstan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:140
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Lebanon"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:208
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Saint Lucia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:229
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:144
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:147
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Lithuania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:148
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxembourg"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:141
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Latvia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:145
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Libya"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:169
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Morocco"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Moldova"
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:209
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:151
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagascar"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marshall Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Macedonia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:166
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:149
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|
msgstr "Macao S.A.R., China"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:158
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:160
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldives"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexico"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:153
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaysia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mozambique"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:172
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "New Caledonia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolk Island"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:181
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Netherlands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:186
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norway"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "New Zealand"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:191
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:194
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:99
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "French Polynesia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua New Guinea"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Philippines"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:188
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:197
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Poland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:210
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:196
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:199
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:190
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
msgstr "Palestinian Territory"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:198
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:200
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:201
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reunion"
|
|
msgstr "Reunion"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:202
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Romania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:217
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:203
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Russia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:204
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Rwanda"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi Arabia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:223
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Solomon Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:218
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychelles"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:234
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Sweden"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:220
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapore"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:206
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Saint Helena"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:222
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovenia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Slovakia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:219
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:216
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Suriname"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:214
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sao Tome and Principe"
|
|
msgstr "Sao Tome and Principe"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:88
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:233
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swaziland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:249
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Chad"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "French Southern Territories"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:242
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:240
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:238
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tajikistan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:243
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:241
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
msgstr "Timor-Leste"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:248
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:246
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunisia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:244
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:247
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turkey"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:245
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:250
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:239
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tanzania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:255
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:253
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:258
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "United States"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:252
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Armed Forces"
|
|
msgstr "US Armed Forces"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:259
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Uzbekistan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:262
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vatican"
|
|
msgstr "Vatican"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:211
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:263
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|
msgstr "British Virgin Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:251
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
|
msgstr "U.S. Virgin Islands"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:261
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:265
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
msgstr "Wallis and Futuna"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:267
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Yemen"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:225
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "South Africa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:268
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Zambia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:269
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:274
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|
msgstr "Australian Capital Territory"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New South Wales"
|
|
msgstr "New South Wales"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northern Territory"
|
|
msgstr "Northern Territory"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:277
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Queensland"
|
|
msgstr "Queensland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:278
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Australia"
|
|
msgstr "South Australia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
msgstr "Tasmania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Victoria"
|
|
msgstr "Victoria"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Western Australia"
|
|
msgstr "Western Australia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:285
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Amazonas"
|
|
msgstr "Amazonas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Acre"
|
|
msgstr "Acre"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:287
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alagoas"
|
|
msgstr "Alagoas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:288
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Amapá"
|
|
msgstr "Amapá"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:289
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ceará"
|
|
msgstr "Ceará"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Distrito federal"
|
|
msgstr "Distrito federal"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Espirito santo"
|
|
msgstr "Espirito santo"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maranhão"
|
|
msgstr "Maranhão"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraná"
|
|
msgstr "Paraná"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pernambuco"
|
|
msgstr "Pernambuco"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:295
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Piauí"
|
|
msgstr "Piauí"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:296
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio grande do norte"
|
|
msgstr "Rio grande do norte"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:297
|
|
#: classes/countries.class.php:310
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio grande do sul"
|
|
msgstr "Rio grande do sul"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rondônia"
|
|
msgstr "Rondônia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Roraima"
|
|
msgstr "Roraima"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:300
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Santa catarina"
|
|
msgstr "Santa catarina"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sergipe"
|
|
msgstr "Sergipe"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tocantins"
|
|
msgstr "Tocantins"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:303
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pará"
|
|
msgstr "Pará"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:304
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahia"
|
|
msgstr "Bahia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Goiás"
|
|
msgstr "Goiás"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mato grosso"
|
|
msgstr "Mato grosso"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mato grosso do sul"
|
|
msgstr "Mato grosso do sul"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:308
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio de janeiro"
|
|
msgstr "Rio de janeiro"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:309
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "São paulo"
|
|
msgstr "São paulo"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:311
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minas gerais"
|
|
msgstr "Minas gerais"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:312
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraiba"
|
|
msgstr "Paraiba"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:315
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alberta"
|
|
msgstr "Alberta"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:316
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Columbia"
|
|
msgstr "British Columbia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:317
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manitoba"
|
|
msgstr "Manitoba"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:318
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Brunswick"
|
|
msgstr "New Brunswick"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:319
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
msgstr "Newfoundland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northwest Territories"
|
|
msgstr "Northwest Territories"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:321
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nova Scotia"
|
|
msgstr "Nova Scotia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:322
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nunavut"
|
|
msgstr "Nunavut"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:323
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ontario"
|
|
msgstr "Ontario"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:324
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|
msgstr "Prince Edward Island"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:325
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Quebec"
|
|
msgstr "Quebec"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:326
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:327
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Yukon Territory"
|
|
msgstr "Yukon Territory"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:352
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alabama"
|
|
msgstr "Alabama"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:353
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alaska"
|
|
msgstr "Aljaška"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Arizona"
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Arkansas"
|
|
msgstr "Arkansas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "California"
|
|
msgstr "California"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:357
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Colorado"
|
|
msgstr "Colorado"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:358
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Connecticut"
|
|
msgstr "Connecticut"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:359
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delaware"
|
|
msgstr "Delaware"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "District Of Columbia"
|
|
msgstr "District Of Columbia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:361
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Florida"
|
|
msgstr "Florida"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:363
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:364
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Idaho"
|
|
msgstr "Idaho"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Illinois"
|
|
msgstr "Illinois"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Indiana"
|
|
msgstr "Indiana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:367
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iowa"
|
|
msgstr "Iowa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:368
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kansas"
|
|
msgstr "Kansas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:369
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kentucky"
|
|
msgstr "Kentucky"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:370
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Louisiana"
|
|
msgstr "Louisiana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:371
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maine"
|
|
msgstr "Maine"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:372
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maryland"
|
|
msgstr "Maryland"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:373
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Massachusetts"
|
|
msgstr "Massachusetts"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:374
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Michigan"
|
|
msgstr "Michigan"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minnesota"
|
|
msgstr "Minnesota"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:376
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mississippi"
|
|
msgstr "Mississippi"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:377
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Missouri"
|
|
msgstr "Missouri"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:378
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montana"
|
|
msgstr "Montana"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
msgstr "Nebraska"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:380
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nevada"
|
|
msgstr "Nevada"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:381
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Hampshire"
|
|
msgstr "New Hampshire"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:382
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Jersey"
|
|
msgstr "New Jersey"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:383
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Mexico"
|
|
msgstr "New Mexico"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:384
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New York"
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:385
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Carolina"
|
|
msgstr "North Carolina"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:386
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Dakota"
|
|
msgstr "North Dakota"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:387
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ohio"
|
|
msgstr "Ohio"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:388
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oklahoma"
|
|
msgstr "Oklahoma"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:389
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oregon"
|
|
msgstr "Oregon"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:390
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pennsylvania"
|
|
msgstr "Pennsylvania"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:391
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rhode Island"
|
|
msgstr "Rhode Island"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:392
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Carolina"
|
|
msgstr "South Carolina"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:393
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Dakota"
|
|
msgstr "South Dakota"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:394
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tennessee"
|
|
msgstr "Tennessee"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:395
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Texas"
|
|
msgstr "Texas"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:396
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Utah"
|
|
msgstr "Utah"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:397
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vermont"
|
|
msgstr "Vermont"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:398
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Virginia"
|
|
msgstr "Virginia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:399
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Washington"
|
|
msgstr "Washington"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:400
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "West Virginia"
|
|
msgstr "West Virginia"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:401
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wisconsin"
|
|
msgstr "Wisconsin"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:402
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wyoming"
|
|
msgstr "Wyoming"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:405
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Americas"
|
|
msgstr "Severní a Jižní Amerika"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:406
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Europe"
|
|
msgstr "Evropa"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:407
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pacific"
|
|
msgstr "Pacifik"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:471
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "to the"
|
|
msgstr "pro"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:472
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "pro"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:480
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr "ten"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:488
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "DPH"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:496
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(inc. VAT)"
|
|
msgstr "(vč. DPH)"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:496
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(inc. tax)"
|
|
msgstr "(vč. DPH)"
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:504
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|
msgstr "(bez DPH)"
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:317
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|
msgstr " <small>%s pomocí %s</small>"
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:560
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|
msgstr "Stav objednávky se změnil z %s na %s."
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:701
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|
msgstr "Objednané zboží bylo úspěšně odepsáno ze skladu."
|
|
|
|
#: classes/product.class.php:398
|
|
#: classes/product.class.php:403
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "skladem"
|
|
|
|
#: classes/product.class.php:399
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " (backorders allowed)"
|
|
msgstr "(nákup na objednávku povolen)"
|
|
|
|
#: classes/product.class.php:410
|
|
#: classes/product.class.php:422
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Available on backorder"
|
|
msgstr "Dostupné na objednávku."
|
|
|
|
#: classes/product.class.php:653
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:29
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|
msgstr "Hodnocení %s z 5"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1059
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart % Discount"
|
|
msgstr "Sleva na nákup %"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1060
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Discount"
|
|
msgstr "Sleva na produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1061
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product % Discount"
|
|
msgstr "Sleva na produkt %"
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
|
msgstr "Tato funkce bude přepsána Vaší volbou platební metody."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:95
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Povolit / zakázat"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|
msgstr "Povolit bankovní převod"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titulek"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:103
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|
msgstr "Bankovním převodem"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Upřesňující pokyny"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
|
msgstr "Dejte zákazníkovi instrukce pro placení převodem (jak bude platba rozpoznána - variabilní symbol / zpráva pro příjemce) a dejte mu vědět, že zboží nebude expedováno dříve, než dorazí platba na Váš účet."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
|
msgstr "Proveďte platbu přímo na náš bankovní účet. Posím použijte číslo objednávky jako variabilní symbol. Bez uvedení čísla objednávky nebude moci Vaši platbu rozpoznat."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "Název účtu"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Číslo účtu"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort Code"
|
|
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Název banky"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "IBAN"
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
|
msgstr "Vaše banka to může vyžadovat pro mezinárodní platby"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
|
msgstr "BIC (dříve Swift)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BACS Payment"
|
|
msgstr "Platba převodem na účet"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
|
msgstr "Umožňuje bezhotovostní platbu převodem na bankovní účet."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Our Details"
|
|
msgstr "Naše údaje"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|
msgstr "Čeká na přijetí platby převodem."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|
msgstr "Povolit platbu šekem"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cheque Payment"
|
|
msgstr "Platba šekem"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
|
msgstr "Umožní nakupujícímu vidět údaje o prodávajícím. Objednávka nebude expedována dokud Vám (prodávajícímuú nepřijde platba."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|
msgstr "Umožňuje platbu šekem."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|
msgstr "Čeká na platbu šekem"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal standard"
|
|
msgstr "PayPal standard"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
|
msgstr "PayPal standard přesměruje uživatele na stánku společnosti PayPal, kde vloží své platební údaje."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|
msgstr "Metoda zakázána"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|
msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|
msgstr "Povolit platbu pomocí PayPal standard"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
|
msgstr "Plaťte přes <a href=\"http://pages.eim.ebay.cz/paypal\" title=\"PayPal v češtině\">PayPal</a> nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal účet"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:113
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
msgstr "PayPal E-mail"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
|
msgstr "Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je nezbytné, aby platba proběhla."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping details"
|
|
msgstr "Doručovací údaje"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
|
|
msgstr "Zaslat údaje o doručení PayPalu. Jelikož PayPal ověřuje adresu doručení, může to způsobit problém. Proto doporučujeme vypnout tuto volbu."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|
msgstr "PayPal sandbox"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|
msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
|
msgstr "Povolit zaznamenávání (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:270
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping cost"
|
|
msgstr "Náklady na doručení"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:285
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
|
msgstr "Děkujeme Vám za Vaši objednávku. Nyní budete přesměrování na stránky společnosti PayPal, kde provedete platbu."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|
msgstr "Zaplatit přes PayPal"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|
msgstr "Zrušit objednávku a vyprázdnit košík"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:330
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
|
msgstr "Děkujeme Vám za Vaši objednávku, prosím klikněte na tlačítko níže a zaplaťte přes PayPal."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "IPN payment completed"
|
|
msgstr "IPN platba dokončena"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:443
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:450
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|
msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)."
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:453
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|
msgstr "Objednávka stornována / vrácené zboží"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:454
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
|
msgstr "Objednávka č. %s byla označena jako vrácené zboží - PayPal reason code: %s"
|
|
|
|
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:458
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
|
|
msgstr "Platba za objednávku č. %s byla vyplacena zpět (vrácené zboží) / stornována."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat rate"
|
|
msgstr "Doručení s platbou předem"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Flat Rate shipping"
|
|
msgstr "Povolit doručení při platbě předem"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method Title"
|
|
msgstr "Název metody"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat Rate"
|
|
msgstr "Posštou při platbě předem"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method availability"
|
|
msgstr "Dostupnost metody"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All allowed countries"
|
|
msgstr "Všechny povolené země"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculation Type"
|
|
msgstr "Druh kalkulace"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default Cost"
|
|
msgstr "Výchozí náklady"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
|
msgstr "Náklady na poštovné v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 120."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default Handling Fee"
|
|
msgstr "Výchozí manipulační poplatek"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Poplatek v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 60, nebo v procentech, např. 5%. Nechte prázdné pro vypnutí možnosti."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:268
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat Rates"
|
|
msgstr "Doručení s platbou předem"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:269
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|
msgstr "Zde určíte základní sazbu na doručení za položku, nebo na objednávku."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|
msgstr "Náklady bez DPH"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:284
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Handling Fee"
|
|
msgstr "Manipulační poplatek"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:284
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
msgstr "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:289
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "+ Add Flat Rate"
|
|
msgstr "+ Přidat sazbu"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
|
msgstr "Zde přidejte sazby pro doručovací třídy — ty přepíší výchozí náklady zadané výše."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete selected rates"
|
|
msgstr "Smazat vybrané sazby?"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:307
|
|
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:339
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a class…"
|
|
msgstr "Zvolte třídu…"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free shipping"
|
|
msgstr "Doručení zdarma"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|
msgstr "Povolit doručení zdarma"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Doručení zdarma"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|
msgstr "Minimální objednané množství"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Uživatelé budou muset utratit za zboží tuto částku, aby získali nárok na doručení zdarma. Nechte prázdné pokud chcete možnost zakázat."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
|
|
msgstr "Doprava zdarma vyžaduje kupón k dopravě zdarma"
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method."
|
|
msgstr "Uživatelé budou muset utratit za zboží tuto částku, aby získali nárok na doručení zdarma. Nechte prázdné pokud chcete možnost zakázat."
|
|
|
|
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
|
|
msgstr "Doprava zdarma - doručení bez poplatku"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:36
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "Zadejte, prosím, platné PSČ."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:48
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|
msgstr "Náklady na doručení aktualizovány."
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|
msgstr "Váš košík je prázdný."
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "← Return To Shop"
|
|
msgstr "← zpět do obchodu"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Název produktu"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Cena za kus"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Odstranit tuto položku"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Available on backorder."
|
|
msgstr "Dostupné na objednávku."
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:76
|
|
#: templates/checkout/coupon-form.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Apply Coupon"
|
|
msgstr "Slevový kupón"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Cart"
|
|
msgstr "Aktualizovat"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Proceed to Checkout →"
|
|
msgstr "Zaplatit →"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
|
msgstr "Celká cena objednávky byla aktualizována. Prosím potvrďte Vaši objednávku tlačítkem \"Objednat\" dole na stránce."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:11
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
|
msgstr "Dobrý den, <strong>%s</strong>. Z vašeho účtu palubní desce si můžete prohlédnout poslední objednávky, upravit možnosti doručení a fakturační adresy a <a href=\"%s\">změnit heslo</a>."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Available downloads"
|
|
msgstr "K dispozici ke stažení"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " download Remaining"
|
|
msgid_plural " downloads Remaining"
|
|
msgstr[0] "zbývající stahování"
|
|
msgstr[1] "zbývající stahování"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recent Orders"
|
|
msgstr "Nedávné objednávky"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "č."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Doručit na"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Cena celkem"
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Zaplatit"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have no recent orders."
|
|
msgstr "Nemáte žádné nedávné objednávky."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Addresses"
|
|
msgstr "Moje adresy"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|
msgstr "Následující adresy budou použity při zúčtování ve výchozím nastavení."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
|
msgstr "Nemáte nastavenou fakturační adresu."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
|
msgstr "Nemáte nastavenou dodací adresu."
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:844
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/edit-address.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save Address"
|
|
msgstr "Uložení adres"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:223
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/change-password.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nové heslo"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/change-password.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter new password"
|
|
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/change-password.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:266
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr "Objenávka <mark>č. %s</mark> vytvořena dne <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:267
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr ". Stav objednávky: <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
|
|
#: templates/order/tracking.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Updates"
|
|
msgstr "Aktualizace objednávky"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”"
|
|
msgstr "Objednávka č. %s učiněná dne %s má status “%s”"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " ago"
|
|
msgstr "před"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "and was completed"
|
|
msgstr "a byla dokončena"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale Vaši objednávku jsme v naší databázi nenašli. Chcete to <a href=\"%s\">zkusit znovu?</a>"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
|
msgstr "Chcete-li sledovat objednávku, zadejte, prosím, své číslo objednávky do rámečku níže a stiskněte Enter. Číslo objednávky najdete na potvrzení objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem."
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "Číslo objednávky"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing Email"
|
|
msgstr "Fakturační e-mail"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."
|
|
|
|
#: templates/order/tracking-form.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Track\""
|
|
msgstr "Sledovat\""
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Vaše objednávka již byla zaplacena. Prosím, kontaktujte nás v případě pořeby."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Objednávka:"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:105
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:113
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
msgstr "Způsob platby:"
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
|
msgstr "Bohužel Vaše objednávka nemůže být zpracována kvůli odmítnutí transakce bankou příp. obchodníkem."
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup nebo přejděte na stránku svého účtu."
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup."
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:32
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|
msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata."
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Results:"
|
|
msgstr "Výsledky hledání:"
|
|
|
|
#: templates/loop-shop.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products found which match your selection."
|
|
msgstr "Žádné zboží, které by odpovídalo Vašemu výběru, nebylo nalezeno."
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:31
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s review for %s"
|
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|
msgstr[0] "%s recenze k %s"
|
|
msgstr[1] "%s recenzí k %s"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Review"
|
|
msgstr "Přidat recenzi"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add a review"
|
|
msgstr "Přidat recenzi"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Be the first to review"
|
|
msgstr "Buďte první, kdo napíše recenzi"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
|
msgstr "Zatím žádné recenze. Chcete pomoci ostatním přidáním recenze? Podělte se<a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> o Vaši zkušenost</a>?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:146
|
|
#: templates/myaccount/login.php:46
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Submit Review"
|
|
msgstr "Odeslat recenzi"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Hodnocení"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:88
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rate..."
|
|
msgstr "Rychlost ..."
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Perfect"
|
|
msgstr "Skvělý"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Dobrý"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Průměrný"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Not that bad"
|
|
msgstr "Ne tak špatný"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Very Poor"
|
|
msgstr "Velmi slabý"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your Review"
|
|
msgstr "Vaše recenze"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form.php:9
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|
msgstr "Abyste mohli zaplatit, mussíte být přihlášeni."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Vaše objednávka"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:113
|
|
#: widgets/widget-cart.php:73
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Mezisoučet"
|
|
|
|
#: templates/checkout/pay_for_order.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
|
|
|
|
#: templates/checkout/pay_for_order.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay for order"
|
|
msgstr "Zaplatit objednávku"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:79
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Vyplňte, prosím, své kontaktní údaje výše pro zobrazení dostupných způsobů doručení."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:81
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|
msgstr "Vyplňte, prosím, své kontaktní údaje výše pro zobrazení dostupných platebních metod."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:217
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
|
msgstr "Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených výše."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update totals"
|
|
msgstr "Přepočítat"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:233
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Place order"
|
|
msgstr "Objednat"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "I accept the"
|
|
msgstr "Souhlasím s"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "Obchodními podmínkami"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
|
msgstr "Vaše objednávka je kompletní. Vaše objednávka je Podrobnosti jsou uvedeny níže:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
|
|
#: templates/emails/new_order.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order #:"
|
|
msgstr "Objednávka č.:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:55
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
|
|
#: templates/emails/new_order.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Fakturační adresa"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:63
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
|
|
#: templates/emails/new_order.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Doručovací adresa"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
|
|
msgstr "Děkujeme za registraci na stránkách %s. Vaše přihlašovací údaje jsou následující:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username: %s"
|
|
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Password: %s"
|
|
msgstr "Heslo: %s"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You can login to your account area here: %s."
|
|
msgstr "Zde se můžete přihlásit ke svému účtu: %s."
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|
msgstr "Dobrý den, do Vaší objednávky byla přidána poznámka:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|
msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky pro Váš přehled:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order #"
|
|
msgstr "Objednávka č. "
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr "Děkujeme Vám. Vaše objednávka se nyní zprcovává. Níže najdete údaje o objednávce:"
|
|
|
|
#: templates/emails/new_order.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have received an order from"
|
|
msgstr "Byla učiněna objednávka od zákazníka"
|
|
|
|
#: templates/emails/new_order.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid ". Their order is as follows:"
|
|
msgstr ". Objednávka je následující:"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/login.php:38
|
|
#: templates/myaccount/login.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrovat se"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/login.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
msgstr "Znovu zadejte heslo"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
|
msgstr "Zobrazí seznam Vašich nejprodávanějších produktů."
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
|
msgstr "E-shop - nejprodávanější"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
msgstr "Nejprodávanější"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
|
|
#: widgets/widget-cart.php:93
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:113
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:319
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:149
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:193
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:114
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:69
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:129
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Název:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:116
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:152
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:132
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Number of products to show:"
|
|
msgstr "Počet produktů k zobrazení:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
|
|
msgstr "Zobrazit nákupní košík v postranním panelu."
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
|
|
msgstr "E-shop - nákupní košík"
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products in the cart."
|
|
msgstr "Žádné produkty v košíku."
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Cart →"
|
|
msgstr "Zobrazit nákupní košík →"
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout →"
|
|
msgstr "Pokladna →"
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam speciálních nabídek na Vašich stránkách."
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
|
msgstr "E-shop - speciální nabídka"
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Featured Products"
|
|
msgstr "Speciální nabídka"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Zobrazuje uživatelsky nastavenou vlastnost ve widgetu, který vám umožní zúžit seznam produktů při prohlížení produktových kategorií."
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|
msgstr "E-shop - vrstvená navigace"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:322
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
msgstr "Vlastnost:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:342
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Query Type:"
|
|
msgstr "Typ požadavku:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
|
msgstr "Zobrazit pole pro přihlášení a odkaz \"Můj účet\" v postranním panelu."
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Login"
|
|
msgstr "E-shop - přihlášení"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:42
|
|
#: widgets/widget-login.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Login"
|
|
msgstr "Přihlášení zákazníka"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:43
|
|
#: widgets/widget-login.php:183
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Welcome %s"
|
|
msgstr "Vítejte, %s"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Můj účet"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Změna hesla"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Login »"
|
|
msgstr "Přihlásit se »"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lost password?"
|
|
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logged out title:"
|
|
msgstr "Nadpis při odhlášení se:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logged in title:"
|
|
msgstr "Nadpis při přihlášení se:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
|
|
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Prosím, zadejte své heslo."
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce On-sale"
|
|
msgstr "E-shop - výprodej"
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "On Sale"
|
|
msgstr "Výprodej"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Zobrazit widget cenového filtru s posuvníkem, který Vám umožní specifikovat cenové rozpětí vypsaných produktů dané kategorie."
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|
msgstr "E-shop - cenový filtr"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Min price"
|
|
msgstr "Minimální cena"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Max price"
|
|
msgstr "Maximální cena"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:169
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtr"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
msgstr "Filtrovat podle ceny"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|
msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|
msgstr "E-shop - kategorie produktů"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show as dropdown"
|
|
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show post counts"
|
|
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
msgstr "Zobrazit hierarchii"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A Search box for products only."
|
|
msgstr "Vyhledávací pole pouze pro produkty."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|
msgstr "E-shop - vyhledávač produktů"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Hledat:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for products"
|
|
msgstr "Hledat produkty"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|
msgstr "Vaše nejpoužívanější štítky produktů uspořádané do formátu oblaku."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|
msgstr "E-shop - štítky produktu"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam naposledy prohlížených produktů."
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "E-shop - naposledy prohlížené zboží"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recently viewed"
|
|
msgstr "Nedávno zobrazené"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
|
msgstr "E-shop - poslední produkty"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Products"
|
|
msgstr "Nové produkty"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show hidden product variations"
|
|
msgstr "Zobrazit skryté varianty produktu"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam vašich posledních recenze na webu."
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "E-shop - poslední recenze"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recent Reviews"
|
|
msgstr "Nedávné recenze"
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
|
msgstr "Zobrazit seznam nejlépe hodnocených produktů na svých stránkách."
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|
msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty"
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top Rated Products"
|
|
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "made by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:84
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unit Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unit cost before discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unit Tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unit tax before discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Whether the item is taxable or not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The items tax class for this order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line cost after discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line Tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line tax after discount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:219
|
|
#: woocommerce-ajax.php:531
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220
|
|
#: woocommerce-ajax.php:532
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:410
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:435
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost ex. tax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:451
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:455
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Tax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:462
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:472
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:472
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to add multiple or compound taxes. Leave the rate blank to remove a tax row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add row"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute slug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:145
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:370
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:442
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Export rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:371
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:443
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Import rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:372
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local Tax Rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:444
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Post/zip codes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a country/state…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:94
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable coupon form on checkout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:197
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:747
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Prices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:748
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog prices defined including tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display cart contents excluding tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:766
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display cart totals excluding tax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:906
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1060
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1108
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure shipping class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:110
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:114
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:221
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:134
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is a required field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:235
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is not a valid number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/checkout.class.php:238
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is not a valid email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:335
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:336
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kowloong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:337
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Territories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:703
|
|
#: classes/countries.class.php:716
|
|
#: classes/countries.class.php:819
|
|
#: classes/countries.class.php:836
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Province"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:711
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Municipality"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:748
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Town/District"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:751
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:841
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:852
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "County"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:865
|
|
#: classes/countries.class.php:914
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:897
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:898
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Company (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/countries.class.php:908
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address 2 (optional)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/order.class.php:412
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/product.class.php:562
|
|
#: classes/product.class.php:568
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "min_price"
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: classes/woocommerce_email.class.php:321
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:162
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(for %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:170
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/checkout/coupon-form.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Have a coupon?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/checkout/coupon-form.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/checkout/review_order.php:114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Subtotal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/order/order-details-table.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download file →"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order by:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Category Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
|
#, php-format
|
|
#@ default
|
|
msgctxt "woocommerce"
|
|
msgid "by %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: woocommerce.php:826
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select an option…"
|
|
msgstr ""
|
|
|