5403 lines
233 KiB
Plaintext
5403 lines
233 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# Adrian Dimitrov, 2013-2014
|
||
# vanbo <vanbo.develops@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 13:22:09+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 08:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/bg_BG/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: bg_BG\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
|
||
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
|
||
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
|
||
msgstr "Моля въведете в десетичен (%s) формат, без разделител за хилядите."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
|
||
" currency symbols."
|
||
msgstr "Моля въведете валутен десетичен (%s) формат, без разделител за хилядите и символ за валута."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
||
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
||
"will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избрания продукт? Ако сте намалили количеството на продукта предварително или ако поръчката е направена от клиент, ще трябва ръчно да възстановите количеството на продукта."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
|
||
msgid "Please select some items."
|
||
msgstr "Моля изберете някой продукт."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
|
||
msgid "Remove this item meta?"
|
||
msgstr "Премахване на данните за този продукт?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
|
||
msgid "Remove this attribute?"
|
||
msgstr "Премахване на този атрибут?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Премахване"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Цъкни за маркиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Стойност(и)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
|
||
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr "Въведете някакъв текст или атрибути отделени с (|)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
|
||
msgid "Visible on the product page"
|
||
msgstr "Да се визуализира на продуктовата страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
|
||
msgid "Used for variations"
|
||
msgstr "Използван при вариации"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
|
||
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
||
msgstr "Въведете име на новия атрибут:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
|
||
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
||
msgstr "Преизчисляване на общото, на база на поръчаните продукти, намаления и доставка?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
||
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
||
msgstr "Калкулиране на таксите? Това ще калкулира таксите на база на държавата на клиента. Ако не са зададени адреси за доставка/фактуриране, ще се вземат под внимание тези от седалището на магазина."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
||
"currently entered shipping information."
|
||
msgstr "Копиране на данните за фактуриране към тези за доставка? Това ще премахне всички въведени данни за доставка към момента."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
||
"entered billing information."
|
||
msgstr "Зареждане на клиентски данни за фактуриране? Това ще премахне всички въведени данни към момента."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
||
"entered shipping information."
|
||
msgstr "Зареждане на клиентски данни за доставка? Това ще премахне всички въведени данни към момента."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Избрани"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
|
||
msgid "No customer selected"
|
||
msgstr "Няма избрани потребители"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
||
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
||
"has been saved."
|
||
msgstr "Не може да се даде достъп - клиентът може вече да има достъп за този файл или email адресът за фактуриране не е зададен. Уверете се, че има зададен email адрес за фактуриране и запазете поръчката."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да преустановите достъпът до файла за изтегляне?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
||
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
||
"(max 50 per run)."
|
||
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да свържете всички варияции? Това ще създаде нови варияции за всички възможни комбинации на вариращите атрибути (ограничение 50 на опит)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Въведете стойност"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
|
||
msgid "Enter a value (fixed or %)"
|
||
msgstr "Въведете стойност (точна или %)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
||
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички варияции? Тази операция не може да бъде отменена."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
|
||
msgid "Last warning, are you sure?"
|
||
msgstr "Последно предупреждение, сигурне ли сте?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
|
||
msgid "Choose an image"
|
||
msgstr "Избор на изображение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
|
||
msgid "Set variation image"
|
||
msgstr "Задай изображение на варияцията"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
|
||
msgid "variation added"
|
||
msgstr "вариацията е добавена"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
|
||
msgid "variations added"
|
||
msgstr "вариациите са добавени"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
|
||
msgid "No variations added"
|
||
msgstr "Не са добавени вариации"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази вариация?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
|
||
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
||
msgstr "Моля, въведете атрибут, кратко име и тип."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
|
||
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
||
msgstr "Краткото име \"%s\" е твърде дълго (ограничението е 28 символа). Необходимо е да го намалите."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
||
msgstr "Краткото име \"%s\" не е позволено, защото е запазено. Необходима е промяна."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
|
||
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
||
msgstr "Краткото име \"%s\" вече е използвано. Необходимо е да го промените."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "Редакция атрибут"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
|
||
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr "Име на атрибут (както ще бъде показвано на клиентската част)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Кратко-име"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
|
||
msgid ""
|
||
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr "Уникално име за атрибута; трябва да е по-късо от 28 символа."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Избор"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Текст"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
|
||
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
|
||
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
|
||
"terms in a drop-down list."
|
||
msgstr "Избор на административното представяне на продуктите. В администраторския панел -> продукти -> информация за продукта -> атрибути -> стойности, <strong>Текст</strong> позволява въвеждане на свободно избрана стойност <strong>Избор</strong> дава възможност за избор от предварително зададени такива."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
|
||
msgid "Default sort order"
|
||
msgstr "Ред на сортиране по подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
|
||
msgid "Custom ordering"
|
||
msgstr "Потребителска подредба"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "Термин Номер"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
|
||
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
|
||
msgstr "Задаване на ред на подреждане на атрибутите на клиентската част и продуктовата страница. Ако се използва потребителско подреждане, ще имате възможност да пренаредите атрибутите по свой избор."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обнови"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Атрибути"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Подредба по"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Термин"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Изтриване"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Конфигурация на търмове."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "В момента не съществуват атрибути."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Добавяне на нов атрибут"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
|
||
msgid ""
|
||
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
||
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
||
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr "Атрибутите ви дават възможност да добавяте допълнителна информация за продуктите, като цвят, големина, дата. Може да използвате тези атрибути и във филтрите в страничния панел на магазина. Моля имайте в предвид, че не може да преименувате атрибутите си по-късно."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Добавяне на атрибут"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Желаете ли да изтриете този атрибут?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce скорошни отзиви"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
||
msgid "WooCommerce Status"
|
||
msgstr "Статус на магазина (WooCommerce)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
|
||
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
|
||
msgstr "<strong>%s</strong> от продажби този месец"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
|
||
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
|
||
msgstr "%s бест-селъри този месец (продадени %d)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
|
||
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
|
||
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
|
||
msgstr[0] "<strong>%s поръчка</strong> очаква обработка"
|
||
msgstr[1] "<strong>%s поръчки</strong> очакват обработка"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
|
||
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
|
||
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
|
||
msgstr[0] "<strong>%s поръчка</strong> е задържана"
|
||
msgstr[1] "<strong>%s поръчки</strong> са задържани"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
|
||
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
|
||
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
|
||
msgstr[0] "<strong>%s продукт</strong> с ниска наличност"
|
||
msgstr[1] "<strong>%s продукти</strong> с ниска наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
|
||
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
|
||
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
|
||
msgstr[0] "<strong>%s продукт</strong> е изчерпан"
|
||
msgstr[1] "<strong>%s продукти</strong> са изчерпани"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "от 5"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
|
||
msgid "reviewed by"
|
||
msgstr "прегледано от"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Все още няма ревюта."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Дублицирай този продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублициране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Копиране като нова чернова"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr "Няма представени дублирания на продуктите!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr "Създаването на продукта не бе усшешно, не може да се намери оригинален такъв:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
|
||
msgid "(Copy)"
|
||
msgstr "(Копиране)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
||
"WooCommerce please read the documentation."
|
||
msgstr "Благодарим че използвате WooCommerce. Ако имате нужда от помощ в използването, надграждането, персонализирането или друго, може да прочетете нашата документация."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
||
msgid "WooCommerce Documentation"
|
||
msgstr "WooCommerce Документация"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
||
msgid "Developer API Docs"
|
||
msgstr "API документация за разработчици"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Подръжка"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
|
||
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
|
||
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
||
msgstr "След като <a href=\"%s\">прочетете документацията</a>, за бъдеща помощ, може да използвате <a href=\"%s\">форумите</a>, които се поддържат от обществото. А ако имате достъп до WooThemes клиентската част - <a href=\"%s\">нашия борд за подръжка</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
|
||
" problems with your configuration."
|
||
msgstr "Преди да отправяте заявки за помощ, съветваме да прегледате страницата \"Система\" и да проверите за евентуални грешки, с вашата конфигурация, които е отчела."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
||
msgid "Community Support"
|
||
msgstr "Безплатна поддръжка от общността"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
||
msgid "Customer Support"
|
||
msgstr "Подръжка за клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
|
||
msgid "Found a bug?"
|
||
msgstr "Намерена е неизправност?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
|
||
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
|
||
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
|
||
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
|
||
" report</a>."
|
||
msgstr "Ако намерите неизправност в WooCommerce разширението, може да създадете билет <a href=\"%s\">Github issues</a>. Уверете се, че сте прочели <a href=\"%s\">наръчник за настройките</a> преди да заявите открития проблем. Бъдете колкото се може по-описателни, и молим да включите <a href=\"%s\">системния доклад</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
||
msgid "Report a bug"
|
||
msgstr "Доклад за неизправност"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "За повече информация:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
|
||
msgid "About WooCommerce"
|
||
msgstr "За WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
|
||
msgid "Project on WordPress.org"
|
||
msgstr "Проекта в WordPress.org"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
|
||
msgid "Project on Github"
|
||
msgstr "Проекта в GitHub"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
|
||
msgid "Official Extensions"
|
||
msgstr "Официални добавки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
|
||
msgid "Official Themes"
|
||
msgstr "Официални теми"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
||
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
||
msgstr "WooCommerce такси (CSV)"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
||
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
||
msgstr "Импорт на <strong>такси</strong> във вашият магазин, чрез csv файл."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Доклади"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "WooCommerce настройки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
|
||
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
|
||
msgstr "WooCommerce разширения и добавки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "Добвки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
|
||
msgid "Product permalink base"
|
||
msgstr "URL основа за продуктите в магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
|
||
msgid "Product category base"
|
||
msgstr "URL основа за магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
|
||
msgid "Product tag base"
|
||
msgstr "URL основа за етикетите в магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
|
||
msgid "Product attribute base"
|
||
msgstr "URL основа за атрибутите в магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "категория"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "продукт-етикет"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
|
||
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
||
msgstr "Тези настройките контролират постоянните връзки за продуктите. Настройките се прилагат единствено, когато <strong>не се използва \"по подразбиране\" опцията от общите настройки</strong>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "magazin"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produkt"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
|
||
msgid "Shop base"
|
||
msgstr "Основа на магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
|
||
msgid "Shop base with category"
|
||
msgstr "Основа за категория"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
|
||
msgid "Custom Base"
|
||
msgstr "Потребителска основа на магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
|
||
" will use default instead."
|
||
msgstr "Въведете потребителска основа за използване към продуктите. Тази настройка е <strong>задължителна</strong>, ако не е зададена WordPress, ще използва по подразбиране друга такава."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
|
||
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Продуктът е обновен. <a href=\"%s\">Преглед</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Потребителското поле е обновено."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Потребителското поле е изтрито."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
|
||
msgid "Product updated."
|
||
msgstr "Продуктът е обновен."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
|
||
msgid "Product restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Продуктът беше възстановен до ревизия %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
|
||
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Продуктът е публикуван. <a href=\"%s\">Преглед продукт</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
|
||
msgid "Product saved."
|
||
msgstr "Продуктът е записан."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
|
||
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Продуктът е подаден. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварителен преглед</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
|
||
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Продуктът е планиран за: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварителен преглед</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "d M Y @ G:i"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
|
||
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Черновата на продукта е обновена. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварителен преглед</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr "Поръчката е обновена."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
|
||
msgid "Order restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Поръчката е върната до версията от %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
|
||
msgid "Order saved."
|
||
msgstr "Поръчката е записана."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr "Поръчката е изпратена."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
|
||
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Поръчката е насрочена за: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr "Черновата на поръчката е обновена"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
|
||
msgid "Coupon updated."
|
||
msgstr "Купонът е обновен."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
|
||
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Купонът е върнат до версията от %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
|
||
msgid "Coupon saved."
|
||
msgstr "Купонт е записан"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
|
||
msgid "Coupon submitted."
|
||
msgstr "Купонът е пратен."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
|
||
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Купонът е отложен за <strong>%s1$s</strong>"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
|
||
msgid "Coupon draft updated."
|
||
msgstr "Черновата на куона е обновена."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Адрес 1"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Адрес 2"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Град"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Пощенски код"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "Община/Област"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
|
||
msgid "State/County or state code"
|
||
msgstr "Област или код."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Държава"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
|
||
msgid "2 letter Country code"
|
||
msgstr "2 символен държавен код"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Адрес за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Четене"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Писане"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
|
||
msgid "Read/Write"
|
||
msgstr "Четене/Писане"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
|
||
msgid "WooCommerce API Keys"
|
||
msgstr "WooCommerce API ключове"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
|
||
msgid "Generate API Key"
|
||
msgstr "Генериране на API ключ"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
|
||
msgid "Consumer Key:"
|
||
msgstr "Клиентски ключ:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
|
||
msgid "Consumer Secret:"
|
||
msgstr "Клиентски секретен код:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
|
||
msgid "Permissions:"
|
||
msgstr "Права:"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
|
||
msgid "Revoke API Key"
|
||
msgstr "Отмени API ключа"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
|
||
msgid "Sales by date"
|
||
msgstr "Продажби по дата"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
|
||
msgid "Sales by product"
|
||
msgstr "Продажби по продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
|
||
msgid "Sales by category"
|
||
msgstr "Продажби по категория"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
|
||
msgid "Coupons by date"
|
||
msgstr "Купони по дата"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
|
||
msgid "Customers vs. Guests"
|
||
msgstr "Клиенти срещу Гости"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
|
||
msgid "Customer List"
|
||
msgstr "Списък клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
|
||
msgid "Low in stock"
|
||
msgstr "Ниска наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Изчерпан"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
|
||
msgid "Most Stocked"
|
||
msgstr "Най-много бройки на склад"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
|
||
msgid "Taxes by code"
|
||
msgstr "Такси по код"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
|
||
msgid "Taxes by date"
|
||
msgstr "Такси по дата"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Действието беше неуспешно. Моля опитайте отново."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "Настройките ви са записани."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr "Промените които правите ще бъдат изгубени ако излезете от текущата страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
|
||
msgid "Hard Crop?"
|
||
msgstr "Изрязване?"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Избор страница…"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
|
||
msgid "Choose a country…"
|
||
msgstr "Избор на държава…"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
|
||
msgid "Choose countries…"
|
||
msgstr "Избор на държави…"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Избори всичко"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "Никой"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
|
||
msgid "Product Transients Cleared"
|
||
msgstr "Временния кеш за продуктите е изчистен"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
|
||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||
msgstr "%d реда от временния кеш са изтрити"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
|
||
msgid "Roles successfully reset"
|
||
msgstr "Ролите са нулирани успешно"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
|
||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||
msgstr "Търмовете са преброени успешно"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
|
||
msgid "Sessions successfully cleared"
|
||
msgstr "Сесиите са изчистени успешно"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
|
||
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
|
||
msgstr "Липсващите страници за WooCommerce бяха създадени успешно."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
|
||
msgid "Tax rates successfully deleted"
|
||
msgstr "Таксите са изтрити успешно"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
|
||
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
||
msgstr "Възникна грешка при извикването на %s::%s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
|
||
msgid "There was an error calling %s"
|
||
msgstr "Възникна грешка при извикването на %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
|
||
msgid "Your changes have been saved."
|
||
msgstr "Вашите промени бяха записани."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
|
||
msgid "WC Transients"
|
||
msgstr "WC временен кеш"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
|
||
msgid "Clear transients"
|
||
msgstr "Изчистване на временния кеш"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
|
||
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
||
msgstr "Изтриване на продуктовия временен кеш."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "Изтекли кеширани обекти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
|
||
msgid "Clear expired transients"
|
||
msgstr "Изчистване на изтеклия временен кеш"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
|
||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||
msgstr "Този инструмент ще изчисти всички неактуални временно кеширани ресурси от Wordpress."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
|
||
msgid "Term counts"
|
||
msgstr "Преброяване на търмовете"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
|
||
msgid "Recount terms"
|
||
msgstr "Преброяване на термините"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
|
||
" a way which hides products from the catalog."
|
||
msgstr "Този инструмент е полезен в случаите в които съответната категоризация не показва верен брой продукти под себе си, и след промяна на видимостта на продукти."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Позволения"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
|
||
msgid "Reset capabilities"
|
||
msgstr "Нулиране на позволенията"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
||
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
||
msgstr "Нулиране на администраторската, клиентската и мениджърската роли с настройки по подразбиране. Използвайте при проблем с достъпа до администраторската част на WooCommerce."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
|
||
msgid "Customer Sessions"
|
||
msgstr "Сесии на клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
|
||
msgid "Clear all sessions"
|
||
msgstr "Изтриване на всички сесии"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
|
||
"session data from the database, including any current live carts."
|
||
msgstr "<strong class=\"red\">Предупреждение:</strong> Този инструмент ще изтрие всички клиентски сесии и колички от базата данни, включително тези на текущите клиенти."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
|
||
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
||
msgstr "Създаване на WooCommerce системни страници"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
|
||
msgid "Install pages"
|
||
msgstr "Инсталиране на страниците"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
|
||
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
|
||
msgstr "<strong class=\"red\">Важно</strong> Този инструмент ще създаде всички липсващи на WooCommerce страници. Страниците които вече съществуват и се използват, няма да бъдат презаписани."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
|
||
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
|
||
msgstr "Изтриване на всички WooCommerce такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
|
||
msgid "Delete ALL tax rates"
|
||
msgstr "Изтриване на ВСИЧКИ такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
|
||
" rates, use with caution."
|
||
msgstr "<strong class=\"red\">Важно</strong> използвайте с повишено внимание. Тази опция ще изтрие ВСИЧКИ такси."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Вид на изглед"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Подкатегории"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Всичко"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Картинка"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Качване/Добавяне изображение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Премахни изображение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
|
||
msgid "Use image"
|
||
msgstr "Използвай изображение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
||
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
||
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
||
"page."
|
||
msgstr "Категориите на продуктите във вашият магазин могат да бъдат управлявани от тук. За да промените реда на категориите на клиентската страница, може просто да ги пренаредите чрез дърпане и пускане. За преглед на по-голям брой категории в списъка, може да използвате настройката от менюто \"Настройки на изгледа\", на тази страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
|
||
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
||
"different products."
|
||
msgstr "Класовете за доставка, дават възможност за групиране на продукти от сходен тип. Тези групи могат да бъдат използвани за определени методи за доставка и начисляване на различни стойности за различните продукти."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
||
msgstr "Добре дошли в WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
||
msgstr "Добре дошли в WooCommerce %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
|
||
msgid "Thanks, all done!"
|
||
msgstr "Добре, вичко приключи!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
||
msgstr "Благодарим за обновяването!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
|
||
msgid "Thanks for installing!"
|
||
msgstr "Благодарим за инсталирането!"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
|
||
msgid ""
|
||
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
||
"hope you enjoy it."
|
||
msgstr "%s WooCommerce %s е вече по мощтен, стабилен и сигурен. Надяваме се да му се насладите."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Версия %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Какво ново"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Заслуги"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Преводачи"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
|
||
msgid "A new RESTful API developers will ❤"
|
||
msgstr "Ново RESTful API за разработчиците ❤"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
|
||
msgid "Access your data from 3rd party applications"
|
||
msgstr "Достъп до вашите данни през приложения от 3ти страни"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
|
||
msgid ""
|
||
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
|
||
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
|
||
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
|
||
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
|
||
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
|
||
msgstr "Направено върху основата на WooCommerce API, целящ се към разработчиците, новото REST API позволява достъп до данни за <strong>поръчки</strong>, <strong>купони</strong>, <strong>клиенти</strong>, <strong>продукти</strong> и <strong>доклади</strong> в <code>XML</code> или <code>JSON</code> формати."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
|
||
msgid "Authentication to keep data secure"
|
||
msgstr "Авторизациите да запазват подсигурени данните"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
|
||
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
|
||
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
|
||
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
|
||
msgstr "Авторизацията за REST API се осъществява чрез HTTP Basic Auth ако имате активиран SSL, или подписан <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> ако нямате SSL. Информацията е налична само за авторизирани потребители."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
|
||
msgid "UI and reporting improvements"
|
||
msgstr "Подобрения в потребителския интерфейс и докладите"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
|
||
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
|
||
msgstr "Съвместимост с административния панел на WordPress 3.8"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
|
||
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
|
||
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
|
||
"improved performance."
|
||
msgstr "WooCommerce 2.1 обновява своя UI за да бъде в крак с новостите от WordPress и дизайна на версия 3.8. Всички растерни иконки са заменени от нови, олекотени и по-бързи, вмъкнати в шрифт който позволява красива и елегантна визия на ретина дисплеи."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
|
||
msgid "Simplified order UI"
|
||
msgstr "Опростен интерфейс за поръчките"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
|
||
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
|
||
msgstr "Панелът за поръчките е значително подобрен улесняващ редакцията и създаването на поръчките."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
|
||
msgid ""
|
||
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
|
||
"stuck in a text input."
|
||
msgstr "Мета информацията на продуктите е оптимизирана и вече може да бъде разглеждана като HTML вместо като чист текст."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
|
||
msgid "Improved Reporting"
|
||
msgstr "Подобрено докладване"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
|
||
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
|
||
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
|
||
msgstr "Докладите са с обновен дизайн с нови възможности за <strong>филтриране</strong>, добавен е нов <strong>клиентски доклад</strong> показващ приходите и поръчките, а и също нова функционалност за <strong>експортиране към CSV</strong> файлове."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
|
||
msgid ""
|
||
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
|
||
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
|
||
msgstr "Таблото за управление има нова джаджа показваща общия поглед върху текущите продукти, поръчките и разни полезни статистики."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
|
||
msgid "Separated integrations"
|
||
msgstr "Отделени интеграции"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
|
||
msgid "New separate plugins"
|
||
msgstr "Нови отделни разширения"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
|
||
msgid ""
|
||
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
|
||
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
|
||
msgstr "С цел да опростяване и олекотяване на ядрото, някои от интеграциите са премахнати и превърнати в отделни разширения, които могат да се добавят само при нужда."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google аналитикс"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
|
||
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
|
||
msgstr "Добавяне на Google Analytics eCommerce отчитане към вашият WooCommerce магазин."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
|
||
msgid "Piwik"
|
||
msgstr "Piwik"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
|
||
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
|
||
msgstr "Интегриране на WooCommerce с Piwik и WP-Piwik разширението."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
|
||
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
|
||
msgstr "Добавяне на бутони за социално споделяне на продуктите чрез ShareThis."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
|
||
msgid "Sharedaddy"
|
||
msgstr "Sharedaddy"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
|
||
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
|
||
msgstr "Добавяне на бутони за социално споделяне на продуктите чрез Sharedaddy."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
|
||
msgid ""
|
||
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
|
||
msgstr "Нека потребителите споделят кошниците си и да получават намаление за това, използва се ShareYourCart услугата."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Под капака"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
|
||
msgid "PayPal PDT support"
|
||
msgstr "PayPal PDT поддръжка"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
|
||
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
|
||
msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) е алтернатива на PayPal IPN, но с възможност за обратен отговор когато клиенът напусне страницата на PayPal и се върне отново в магазина."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
|
||
msgid "Stylesheet separation"
|
||
msgstr "Stylesheet разделение"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
|
||
msgid ""
|
||
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
|
||
"stylesheets to help with selective customisation."
|
||
msgstr "С цел да се улесни персонализацията, стиловете на темите са разделени на различни части."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
|
||
msgid "New endpoints"
|
||
msgstr "Нови наставки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
|
||
msgid ""
|
||
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
|
||
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
|
||
msgstr "Някои страници като \"Плащане\", \"Приемане на поръчка\" и други клиентски, вече не са WordPress страници а наставки, това увеличава надежността на магазина."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
|
||
msgid "Default credit card form for gateways"
|
||
msgstr "Формуляр за кредитните карти по подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
|
||
msgid ""
|
||
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
|
||
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
|
||
msgstr "Добавили сме по подразбиране, стандартизирана форма за кредитни карти при разплащателните системи които поддържат <code>default_credit_card_form</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
|
||
msgid "Coupon limits per customer"
|
||
msgstr "Ограничение за купони на клиент"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
|
||
msgid ""
|
||
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
|
||
"global."
|
||
msgstr "Възможно е ограничаване използването на купони за отделни потребители (email + ID)."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
|
||
msgid "Streamlined new-account process"
|
||
msgstr "Опростена процедура по създаване на клиентски профили"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
|
||
msgid ""
|
||
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
|
||
"automatically generated by WooCommerce."
|
||
msgstr "По време на поръчката потребителското име и парола могад да се въвеждат по желание, а могат и да бъдат генерирани от WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
|
||
msgid "Additional price display options"
|
||
msgstr "Допълнителни опции за показване на цена"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
|
||
msgid ""
|
||
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
|
||
" and add an optional suffix."
|
||
msgstr "Определяне на начина на показване на цените вкл. и без такса при представянето на продуктите, също така е на лице и опция за наставки."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
|
||
msgid "Past order linking"
|
||
msgstr "Свързване на изминали поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
|
||
msgid ""
|
||
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
|
||
"registered) by email address."
|
||
msgstr "Администраторите вече имат възможността да свързват отминали поръчки на клиентите (преди те да са се регистрирали) само чрез email адрес."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
|
||
msgid "Review improvements"
|
||
msgstr "Преглед на подобренията"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
|
||
msgid ""
|
||
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
|
||
"made ratings editable from the backend."
|
||
msgstr "Добавили сме нова опция за ограничаване на ревютата само от клиенти поръчвали нещо от магазина. Също така ревютата могат да бъдат променяни от администраторската част."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
|
||
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Към настройките на WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
||
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
||
"name? <a "
|
||
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
|
||
" to WooCommerce</a>."
|
||
msgstr "WooCommerce се разработва и поддържан от талантливи и ентусиазирани разработчици от цял свят. Желаете да видите вашето име тук? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Принос към WooCommerce</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
|
||
"to our translation team. Want to see your name? <a "
|
||
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Translate "
|
||
"WooCommerce</a>."
|
||
msgstr "WooCommerce е преведен на няколко езика с благодарение на любезното съдействие на екипът ни от преводачи. Искате ли да видите името си? <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Превеждай за WooCommerce</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Преглед %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
|
||
msgid "HTML Email Template"
|
||
msgstr "HTML Email шаблон"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
|
||
msgid "Sorry, there has been an error."
|
||
msgstr "Съжаляваме, станала е някаква грешка."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr "Файлът не съществува, моля опитайте отново."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
|
||
msgid "The CSV is invalid."
|
||
msgstr "CSV файла е невалиден."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
|
||
"<strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Импортирането приключи, <strong>%s</strong> записа и <strong>%s</strong> пропуска."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Всичко приключи успешно!"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
||
msgid "View Tax Rates"
|
||
msgstr "Преглед на таксите"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
|
||
msgid "Import Tax Rates"
|
||
msgstr "Импорт на такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
|
||
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
|
||
"import\"."
|
||
msgstr "Качване на CSV файл, съдържащ таксите готови за импорт във вашият магазин. Изберете .csv файл за качване и натиснете \"Качване и импортиране от файл\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
|
||
msgid ""
|
||
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
||
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||
msgstr "Файлът с таксите трябва да бъде във формат от 10 колони в строго определен ред. <a href=\"%s\">Примерен файл може да си изтеглите от тук</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
||
"error:"
|
||
msgstr "Преди да може да качите файл за импорт, е нужно да разрешите следния проблем:"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Избор на файл от вашият компютър:"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Максимален размер: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
|
||
msgid "OR enter path to file:"
|
||
msgstr "ИЛИ въведете път до файла:"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Разделител"
|
||
|
||
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Качване на файл и импорт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
|
||
msgid "Product Image"
|
||
msgstr "Изображение за продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
|
||
msgid "Remove product image"
|
||
msgstr "Премахване на изображението за продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
|
||
msgid "Set product image"
|
||
msgstr "Задаване на изображение за продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr "Име на продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
|
||
msgid "Catalog/search"
|
||
msgstr "Каталог/търсене"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Търси"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Скрит"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
|
||
msgid "Catalog visibility:"
|
||
msgstr "Видимост в каталога:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
|
||
msgid ""
|
||
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
||
"be accessible directly."
|
||
msgstr "Избиране на страниците в които ще се показва продукта. Продуктът все пак ще продължи да се показва директно."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
|
||
msgid "Enable this option to feature this product."
|
||
msgstr "Изберете тази опция за да отличите този продукт."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
|
||
msgid "Featured Product"
|
||
msgstr "Отличени продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Добре"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:142
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Етикети"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:201
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:160
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:324
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
|
||
msgid "Edit this item"
|
||
msgstr "Редакиране на този продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
|
||
msgid "Edit this item inline"
|
||
msgstr "Бързо редактиране на този продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Бърза редакция"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
|
||
msgid "Restore this item from the Trash"
|
||
msgstr "Върни този продукт от кошчето"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Връщане"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
|
||
msgid "Move this item to the Trash"
|
||
msgstr "Премести този продукт в кошчето"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Кошче"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
|
||
msgid "Delete this item permanently"
|
||
msgstr "Изтрий този продукт за постоянно"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Изтриване за постоянно"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Предварителен преглед “%s”"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предварителен преглед"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Преглед “%s”"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Групирани"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
|
||
msgid "External/Affiliate"
|
||
msgstr "Външен/Афилейт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Виртуален"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "За изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Обикновен"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Вариация"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
|
||
msgid "Toggle featured"
|
||
msgstr "Маркирай като избран"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Налично"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
|
||
msgid "Sort Products"
|
||
msgstr "Подредба на продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Показване на всички типове"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Групиран продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Външен/Афилейт продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr "Продукт с вариации"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Обикновен продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Код на купона"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
|
||
msgid "Description (optional)"
|
||
msgstr "Описание (по желание)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Тип купон"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:322
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Наличност на купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "ID-та на продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
|
||
msgid "Usage / Limit"
|
||
msgstr "Използване / Лимит"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Дата на изтичане"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
|
||
msgid "Edit coupon"
|
||
msgstr "Редакция купон"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
|
||
msgid "%s / %s"
|
||
msgstr "%s / %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
|
||
msgid "%s / ∞"
|
||
msgstr "%s / ∞"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
|
||
msgid "Show all types"
|
||
msgstr "Показване на всички типове"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
|
||
msgid "Purchased"
|
||
msgstr "Поръчан"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
|
||
msgid "Ship to"
|
||
msgstr "Доставка до"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Клиентско съобщение"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Бележки към поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Непубликуван"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "Y/m/d"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "чрез"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
|
||
msgid "%d item"
|
||
msgid_plural "%d items"
|
||
msgstr[0] "%d артикул"
|
||
msgstr[1] "%d артикули"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
|
||
msgid "plus %d other note"
|
||
msgid_plural "plus %d other notes"
|
||
msgstr[0] "и %d друа бележка"
|
||
msgstr[1] "и %d друи бележки"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
|
||
msgid "%d note"
|
||
msgid_plural "%d notes"
|
||
msgstr[0] "%d бележка"
|
||
msgstr[1] "%d бележки"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228
|
||
msgid "Billing:"
|
||
msgstr "Фактуриране:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Тел.:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Гост"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr "%s от %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Обработка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Завършен"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Показване на всички статуси"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Показване на виски клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:689
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
|
||
msgid "Mark processing"
|
||
msgstr "Маркирай като обработващи се"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:692
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
|
||
msgid "Mark on-hold"
|
||
msgstr "Маркирай като задържан"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:695
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696
|
||
msgid "Mark completed"
|
||
msgstr "Маркирай като изпълнени"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:737
|
||
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
||
msgstr "Статуса на поръчката е променен от груповата редакция:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:759
|
||
msgid "Order status changed."
|
||
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
||
msgstr[0] "Статусът на поръчката е променен."
|
||
msgstr[1] "%s поръчки с променен статус."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
|
||
msgid "Insert into %s"
|
||
msgstr "Вмъкване към %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
|
||
msgid "Uploaded to this %s"
|
||
msgstr "Качено към %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
|
||
msgid "Product Short Description"
|
||
msgstr "Кратко описание на продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Данни за продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
|
||
msgid "Product Gallery"
|
||
msgstr "Галерия на продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Дата на поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
|
||
msgid "Order Items"
|
||
msgstr "Артикули в поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr "Обща стойност на поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
|
||
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
||
msgstr "Позволения на продуктите за изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
||
"order status changes to processing/completed."
|
||
msgstr "Бележка: Позволенията за поръчаните продукти ще бъде даден, когато статусът на поръчката бъде променен от \"обработва се\" на \"завършен\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Действия на поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Данни за купон"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Рейтинг"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Отзиви"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Основни"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
|
||
msgid "Usage Restriction"
|
||
msgstr "Ограничения"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
|
||
msgid "Usage Limits"
|
||
msgstr "Ограничение за използване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr "Тип намаление:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
|
||
msgid "Value of the coupon."
|
||
msgstr "Стойност на купона."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
|
||
msgid "Allow free shipping"
|
||
msgstr "Безплатна доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
||
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
|
||
msgstr "Позволяване на безплатна доставка. Методът - <a href=\"%s\">безплатната доставка</a> трябва да бъде разрешен с опция за изискване на купон за безплатна доставка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
|
||
msgid "Apply before tax"
|
||
msgstr "Преди таксуване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
||
msgstr "Прилагане на купона преди начисляването на допълнителните такси."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
|
||
msgid "Coupon expiry date"
|
||
msgstr "Валидност"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "ГГГГ-ММ-ДД"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
||
msgid "Minimum spend"
|
||
msgstr "Минимална сума"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
||
msgid "No minimum"
|
||
msgstr "Без минимум"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
||
msgstr "Тази опция позволява задаването на минимална сума която е нужна за влизането в сила на купона."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
|
||
msgid "Individual use only"
|
||
msgstr "Индивидуално ползване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
||
"coupons."
|
||
msgstr "Изберете тази опция, ако желаете купонът да не може да бъде използван заедно с други купони."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
|
||
msgid "Exclude sale items"
|
||
msgstr "Пропусни продуктите в разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
||
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
||
"only work if there are no sale items in the cart."
|
||
msgstr "Изберете тази опция ако купонът не трябва да се прилага към продукти които са в разпродажба. "
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Търсене на продукт…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr "Продукти които е нужно да бъдат в количката за да използвате този купон или за \"Намаления за продукти\" които продукти са намалени."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
|
||
msgid "Exclude products"
|
||
msgstr "Пропускане на продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Търсене на продукт..."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr "Продукти които не трябва да бъдат в количката за да се използва този купон или продукти в намаление за които не може да бъде начислявана отстъпка с купон."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Категории продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
|
||
msgid "Any category"
|
||
msgstr "Всички категории"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
||
msgstr "Продукт трябва да е в тази категория за да се активира купона или Продуктовите намаления от тези категории да бъдат начислени."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
|
||
msgid "Exclude categories"
|
||
msgstr "Пропусни категории"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Без категории"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
||
msgstr "За да остане купонът валиден, продуктът не трябва да е в категория или да е от намалените продукти. Продуктите от следните категории няма да бъдат намалявани."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
||
msgid "Email restrictions"
|
||
msgstr "Ограничения на email"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
||
msgid "No restrictions"
|
||
msgstr "Без ограничение"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
|
||
"is placed."
|
||
msgstr "Списък от email адреси, които да се проверят за email адрес за фактуриране, при нова поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
||
msgid "Usage limit per coupon"
|
||
msgstr "Лимит на използванията"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr "Неограничено използване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
||
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
||
msgstr "Колко пъти този купон може да бъде използван преди да стане невалиден."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
||
msgid "Limit usage to X items"
|
||
msgstr "Ограничи ползването то Х продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
|
||
msgstr "Приложи към всички продукти в количката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
|
||
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
|
||
msgstr "Максимален брой на индивидуални продукти за които този купон може да се приложи. Оставете празно за прилагане към всички отговарящи продукти от количката."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
||
msgid "Usage limit per user"
|
||
msgstr "Ограничения за потребител"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
|
||
"email for guests, and user ID for logged in users."
|
||
msgstr "Колко пъти да се използва този купон за всеки индивидуален потребител. Използвайте email от данните за фактура и ID на потребител за логнатите."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
||
"code."
|
||
msgstr "Купонът вече съществува - клиентите ще използват обновения купон с този код."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
|
||
msgid "Resend order emails"
|
||
msgstr "Изпрати повторно писмата за поръчките"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
|
||
msgid "Generate Download Permissions"
|
||
msgstr "Генериране на права за изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Приложи"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Преместване в коша"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Запазване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
|
||
msgid "Save/update the order"
|
||
msgstr "Запазване/обновяване на поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Избор на държава…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Детайли за поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Номер поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
|
||
msgid "Customer IP:"
|
||
msgstr "IP на клиент:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
|
||
msgid "General Details"
|
||
msgstr "Основна информация"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
|
||
msgid "Order date:"
|
||
msgstr "Поръчка дата:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "ч"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "м"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Поръчка статус:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr "Клиент:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
|
||
msgid "Billing Details"
|
||
msgstr "Адрес за фактуриране"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
||
msgid "No billing address set."
|
||
msgstr "Няма зададен адрес за фактуриране."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "Начин за плащане"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
|
||
msgid "Load billing address"
|
||
msgstr "Зареждане на адрес за фактуриране"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Начин за плащане:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Няма"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Друго"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
|
||
msgid "Shipping Details"
|
||
msgstr "Допълнение към доставката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
||
msgid "No shipping address set."
|
||
msgstr "Няма зададен адрес за доставка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
|
||
msgid "Customer Note"
|
||
msgstr "Клиентски бележка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
||
msgid "Load shipping address"
|
||
msgstr "Зареждане адрес за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
||
msgid "Copy from billing"
|
||
msgstr "Копиране от фактурирането"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr "Бележка от клиента:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr "Клиентски бележки по поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Файл %d"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
|
||
msgid "Search for a downloadable product…"
|
||
msgstr "Търсене за продукт за изтегляне…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Даване на достъп"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Артикул"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Клас и такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Кол."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
|
||
msgid "Delete Lines"
|
||
msgstr "Изтриване на ред"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Действия с количества"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
|
||
msgid "Reduce Line Stock"
|
||
msgstr "Намаляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
|
||
msgid "Increase Line Stock"
|
||
msgstr "Увеличение"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
|
||
msgid "Add item(s)"
|
||
msgstr "Добави продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
|
||
msgid "Add fee"
|
||
msgstr "Добави такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "добавено преди %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr "от %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Изтриване бележка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr "Все още няма бележки по тази поръчка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Добави бележка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
||
"notified)."
|
||
msgstr "Добавете лична бележка за ваша информация, или добавете клиентска бележка, за която клиентът ще бъде уведомен."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Клиентска бележка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Лична бележка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавяне"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
||
msgid "+ Add shipping cost"
|
||
msgstr "+ Добавяне на такса за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
||
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
|
||
msgstr "Това са цените за доставка и обработка на поръчката."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
||
msgid "+ Add tax row"
|
||
msgstr "+ Добави такса за реда"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
|
||
" or compound taxes rather than a single total."
|
||
msgstr "Тези редове съдържат такси за поръчката. Това ви позволява да показвате сумарно таксите вместо поединично."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Намаление за поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "ОБЩО:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
|
||
msgid "Calculate Tax"
|
||
msgstr "Изчисли такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
|
||
msgid "Calculate Total"
|
||
msgstr "Изчисляване на общо"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Типове продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
|
||
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
||
msgstr "Виртуалните продукти са нематериални, и за това не могат да бъдат доставяни."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
|
||
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
||
msgstr "Достъп до файла на продуктите за изтегляне се дава при поръчка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Инвентар"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
|
||
msgid "Linked Products"
|
||
msgstr "Свързани продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Вариации"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Разширени"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
||
msgid "Stock Keeping Unit"
|
||
msgstr "Уникален стоков номер"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
||
"product and service that can be purchased."
|
||
msgstr "SKU означава продуктов код, уникален идентификатор за всеки отделен продукт по който се осъществява пазаруването."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "URL на продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr "Въведете външен URL адрес към продукта."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Текст на бутон"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "купи продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
||
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
||
msgstr "Този текст ще бъде показван на бутона за свързване на външни продукти."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Редовна цена"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Цена в разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Планиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr "Дати на разпродажбите"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "От…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "За…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
|
||
msgid "Downloadable Files"
|
||
msgstr "Изтеглени файлове"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
||
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
|
||
msgstr "Това е текста който ще се показва като има на връзката за сваляне към клиента."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
|
||
msgid "File URL"
|
||
msgstr "Адрес на файла"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
|
||
" to."
|
||
msgstr "Това е URL адреса или абсолютен път до файла който клиентите ще имат достъп."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
|
||
msgid "Add File"
|
||
msgstr "Добавяне файл"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "Лимит за изтегляния"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Неограничено"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr "Оставете празно за неограничени изтегляния."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
|
||
msgid "Download Expiry"
|
||
msgstr "Изтеглянията приключват"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никога"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
||
msgstr "Въведете брой дни до изтичане на валидността за връзката за изтегляне, или оставете празно."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
|
||
msgid "Download Type"
|
||
msgstr "Тип на свалянето"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
|
||
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
|
||
msgstr "Избор тип за изтегляне - контрол на <a href=\"%s\">протокола</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
|
||
msgid "Standard Product"
|
||
msgstr "Стандартен продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
|
||
msgid "Application/Software"
|
||
msgstr "Софтуер и програми"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Музика"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Статус на такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Таксуван"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr "Само доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:171
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нищо"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Клас на такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "С наличности?"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
|
||
msgid ""
|
||
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
|
||
"variation level)"
|
||
msgstr "Разрешаване управлението на наличности на ниво продукт (не е необходимо ако се използват наличностите на ниво вариация)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Брой наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
|
||
msgid ""
|
||
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
||
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
|
||
"level."
|
||
msgstr "Стокова наличност. Ако този продукт е вариращ, тази стойност ще се използва за контрол на всички варияции, докато не зададете наличността да бъде на ниво варияция."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr "Статус на наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
|
||
msgid ""
|
||
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
||
"stock\" on the frontend."
|
||
msgstr "Контролира се дали продукта да бъде отбелязван като наличен или неналичен на клиентската страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "Позволяване на предварителните продажби?"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Не е позволено"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "Позволяване, но с уведомление към клиента"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Позволяване"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
|
||
msgid ""
|
||
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
||
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
||
msgstr "Ако се управляват наличности, тази опция позволява да бъдат подавани заявки за предварителни продажби на продукт и вариации. Ако е разрешено стоковата наличност може да падне и под 0."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
|
||
msgid "Sold Individually"
|
||
msgstr "Продавай разделно"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
||
msgstr "Изберете тази опция, ако желаете само по един продукт да бъде купуван за поръчка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Тегло"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
|
||
msgid "Weight in decimal form"
|
||
msgstr "Тежест в десетичен формат"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Размери"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Дължина"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Височина"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
|
||
msgid "LxWxH in decimal form"
|
||
msgstr "ДxШxВ в десетичен формат"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
|
||
msgid "No shipping class"
|
||
msgstr "Няма клас на доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
|
||
msgid "Shipping class"
|
||
msgstr "Клас на доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
||
"products."
|
||
msgstr "Класовете за доставки се използват за някой методи при групирането на сходни продукти."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr "Затвори всички"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
|
||
msgid "Expand all"
|
||
msgstr "Открий всички"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Избор термини"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
|
||
msgid "Add new"
|
||
msgstr "Добавяне на нов"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
|
||
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
||
msgstr "Отвесна черта (|) за разделител на термините"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Персонализиран атрибут за продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
|
||
msgid "Save attributes"
|
||
msgstr "Запис на атрибутите"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "По-скъпи продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
|
||
msgid ""
|
||
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
||
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
|
||
" more expensive."
|
||
msgstr "\"По-скъпи продажби\" са предложения на продукти които са с по-висока цена от този, пример за това са такива които са по-качествени или удобни, но и по-скъпи."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Свързани продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
|
||
msgid ""
|
||
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
|
||
" product."
|
||
msgstr "\"Свързани продажби\" са предложения за прокупка промотирани в страницата на количката на базата на текущия продукт."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Изберете групиран продукт…"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Групиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
|
||
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
||
msgstr "Изберете тази опция за да направите този продукт част от група."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
|
||
msgid "Purchase Note"
|
||
msgstr "Бележка при поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
|
||
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
||
msgstr "Въведете по желание бележка която да бъде изпратена на клиента след покупка."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Ред на подредба"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
|
||
msgid "Custom ordering position."
|
||
msgstr "Потребителска подредба."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
|
||
msgid "Enable reviews"
|
||
msgstr "Разрешаване на ревюта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
|
||
msgid ""
|
||
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
||
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
||
msgstr "Преди да добавите варияция, добавете и запишете някои атрибути от раздела<strong>Атрибути</strong>."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Научи повече"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Групова редакция:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
|
||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||
msgstr "Маркирай "Включен""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
|
||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||
msgstr "Маркирай "За изтегляне""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
|
||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||
msgstr "Маркирай "Виртуален""
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
|
||
msgid "Delete all variations"
|
||
msgstr "Изтриване на всички вариации"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Цени"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
|
||
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
|
||
msgstr "Увеличи с (фиксирана ставка или %)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
|
||
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
|
||
msgstr "Намали с (фиксирана ставка или %)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Цени в разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
|
||
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
|
||
msgstr "Увеличи с (фиксирана ставка или %)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
|
||
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
|
||
msgstr "Намали с (фиксирана ставка или %)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
|
||
msgid "Download limit"
|
||
msgstr "Лимит изтегляния"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
|
||
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Иди"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Добави вариация"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Свързване на всички варияции"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
|
||
msgid "Default selections:"
|
||
msgstr "Избрани по подразбиране:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr "Няма предефинирана"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "Продуктовия SKU код трябва да е уникален."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Вариация #%s от %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Изтриване на изображения"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||
msgstr "Добави изображения към галерията на продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Добави към галерията"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
||
msgid "Add product gallery images"
|
||
msgstr "Добави изображения за галерията на продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Преустанови достъп"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
||
msgid "%s: %s"
|
||
msgstr "%s: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
||
msgid "Downloaded %s time"
|
||
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
||
msgstr[0] "Изтеглено %s път"
|
||
msgstr[1] "Изтеглено %s пъти"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
|
||
msgid "Downloads Remaining"
|
||
msgstr "Оставащи изтегляния"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
|
||
msgid "Access Expires"
|
||
msgstr "Достъпът изтича"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
|
||
msgid "Fee Name"
|
||
msgstr "Име на вноска"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
|
||
msgid "Tax class"
|
||
msgstr "Клас на такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "Продукт ID:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "Варияция ID:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Продукт SKU:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Добавяне мета"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
|
||
msgid "Before pre-tax discounts."
|
||
msgstr "Преди намаленията от таксите."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
|
||
msgid "After pre-tax discounts."
|
||
msgstr "След намаленията на таксите"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Етикет"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
|
||
msgid "Shipping Method"
|
||
msgstr "Метод за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
|
||
msgid "Tax Rate"
|
||
msgstr "Такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
|
||
msgid "Sales Tax"
|
||
msgstr "Такса разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
|
||
msgid "Shipping Tax"
|
||
msgstr "Такса доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Име на файл"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
|
||
msgid "http://"
|
||
msgstr "http://"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
||
msgid "Choose file"
|
||
msgstr "Избор файл"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
||
msgid "Insert file URL"
|
||
msgstr "Вмъкнете URL на файла"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Всички"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr "Въведи SKU на тази варияция или остави празно за да се използва оригиналното."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Брой наличност:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
||
"blank to use the parent product's options."
|
||
msgstr "Въведи брой за да се разрши управлението на наличности на ниво варияция, или остави празно за да се използват оригиналните настройки."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
|
||
msgid "Regular Price:"
|
||
msgstr "Редовна цена:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
|
||
msgid "Variation price (required)"
|
||
msgstr "Цена на варияцията (задължително)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Цена в разпродажба:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
||
msgid "Cancel schedule"
|
||
msgstr "Отмени планираното събитие"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
|
||
msgid "Sale start date:"
|
||
msgstr "Разпродажбата започва на:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
|
||
msgid "Sale end date:"
|
||
msgstr "Крайна дата на разпродажбата:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
||
"weight."
|
||
msgstr "Въведете тежест на тази варияция или оставете празно за да се използва оригиналната."
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
|
||
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
||
msgstr "Размери (Д×Ш×В)"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
|
||
msgid "Shipping class:"
|
||
msgstr "Клас на доставка:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Също като родителя"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
|
||
msgid "Tax class:"
|
||
msgstr "Клас на такса:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr "Лимит за изтегляния:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
|
||
msgid "Download Expiry:"
|
||
msgstr "Изтеглянията приключват:"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Разрешен"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
||
"of a product"
|
||
msgstr "Задайте тази опция ако достъпът до файла за изтегляне се дава при поръчка на продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr "Задайте тази опция ако продуктът не е доставен или няма такса за доставка."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:395
|
||
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
|
||
msgstr "Продажби на стойност %s за последните %d дни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:397
|
||
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
|
||
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
|
||
msgstr[0] "Продаден е 1 продукт за последните %d дни"
|
||
msgstr[1] "Продадени са %s продукти за последните %d дни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:71
|
||
msgid "%s discounts in total"
|
||
msgstr "%s общо намаления"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:77
|
||
msgid "%s coupons used in total"
|
||
msgstr "общо %s купона са използвани"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Година"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Последен месец"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:142
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:70
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:126
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
|
||
msgid "This Month"
|
||
msgstr "Този месец"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:143
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:71
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:127
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:111
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Последните 7 дни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
|
||
msgid "Filter by coupon"
|
||
msgstr "Филтър по купон"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
|
||
msgid "Choose coupons…"
|
||
msgstr "Избор на купони…"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:162
|
||
msgid "All coupons"
|
||
msgstr "Всички купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:173
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:179
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показване"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:182
|
||
msgid "No used coupons found"
|
||
msgstr "Не са намерени използвани купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
|
||
msgid "Most Popular"
|
||
msgstr "Най-популярни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:229
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
|
||
msgid "No coupons found in range"
|
||
msgstr "Няма намерени купони в периода"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
|
||
msgid "Most Discount"
|
||
msgstr "Най-намаляни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:319
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:204
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:217
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:164
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:327
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
|
||
msgid "Export CSV"
|
||
msgstr "Експорт към CSV"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:410
|
||
msgid "Number of coupons used"
|
||
msgstr "Брой използвани купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:418
|
||
msgid "Discount amount"
|
||
msgstr "Обща сума на отстъпките"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
|
||
msgid "No customers found."
|
||
msgstr "Не са намерени клиенти."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
|
||
msgid "%s previous order linked"
|
||
msgid_plural "%s previous orders linked"
|
||
msgstr[0] "%s предишна свързана поръчка"
|
||
msgstr[1] "%s предишни свързани поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
|
||
msgid "Search customers"
|
||
msgstr "Търсене на клиенти"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
|
||
msgid "View orders"
|
||
msgstr "Преглед поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
|
||
msgid "Link previous orders"
|
||
msgstr "Свържи предишни поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
|
||
msgid "Name (Last, First)"
|
||
msgstr "Име (Име, Фамилия)"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Потребителско име"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местонахождение"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
|
||
msgid "Spent"
|
||
msgstr "Похарчени"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
|
||
msgid "Last order"
|
||
msgstr "Последна поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:17
|
||
msgid "%s signups in this period"
|
||
msgstr "%s регистрации за период"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:85
|
||
msgid "Customer Sales"
|
||
msgstr "Продажби на регистрирани"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:86
|
||
msgid "Guest Sales"
|
||
msgstr "Продажби на анонимни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:95
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:291
|
||
msgid "Customer Orders"
|
||
msgstr "Поръчки от регистрирани"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:301
|
||
msgid "Guest Orders"
|
||
msgstr "Поръчки от гости"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:119
|
||
msgid "orders"
|
||
msgstr "поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:297
|
||
msgid "customer orders"
|
||
msgstr "поръчки от регистрирани"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:307
|
||
msgid "guest orders"
|
||
msgstr "поръчки от анонимни"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:311
|
||
msgid "Signups"
|
||
msgstr "Регистрации"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:318
|
||
msgid "new users"
|
||
msgstr "нови потребители"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
|
||
msgid "No low in stock products found."
|
||
msgstr "Няма продукти с намалели бройки."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
|
||
msgid "No out of stock products found."
|
||
msgstr "Не са намерени изчерпани продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:50
|
||
msgid "%s sales in %s"
|
||
msgstr "%s продажби за %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:157
|
||
msgid "Select categories…"
|
||
msgstr "Избор категории…"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:172
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всички"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
|
||
msgid "← Choose a category to view stats"
|
||
msgstr "← Избор на категория за преглед на статистиката"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:76
|
||
msgid "%s average daily sales"
|
||
msgstr "%s средно дневни продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:79
|
||
msgid "%s average monthly sales"
|
||
msgstr "%s средно месечни продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
|
||
msgid "%s sales in this period"
|
||
msgstr "%s продажби в този период"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:94
|
||
msgid "%s orders placed"
|
||
msgstr "%s заявени поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
|
||
msgid "%s items purchased"
|
||
msgstr "%s поръчани продукта"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
|
||
msgid "%s charged for shipping"
|
||
msgstr "%s готови за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
|
||
msgid "%s worth of coupons used"
|
||
msgstr "%s стойност от използвани купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:296
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:441
|
||
msgid "Number of items sold"
|
||
msgstr "Бройки от продукт са продадени"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:304
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
|
||
msgid "Number of orders"
|
||
msgstr "Брой поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:312
|
||
msgid "Average sales amount"
|
||
msgstr "Средна сума продажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:332
|
||
msgid "Shipping amount"
|
||
msgstr "Стойност на доставката"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:342
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:449
|
||
msgid "Sales amount"
|
||
msgstr "Направени продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:88
|
||
msgid "%s sales for the selected items"
|
||
msgstr "%s продажби за избраните продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:93
|
||
msgid "%s purchases for the selected items"
|
||
msgstr "%s поръчки за избраните продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:139
|
||
msgid "Showing reports for:"
|
||
msgstr "Показване на доклади за:"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:165
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Нулиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
|
||
msgid "Product Search"
|
||
msgstr "Търсене на продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:211
|
||
msgid "Top Sellers"
|
||
msgstr "Бест-селъри"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:286
|
||
msgid "No products found in range"
|
||
msgstr "Не са намерени продукти в периода"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:251
|
||
msgid "Top Earners"
|
||
msgstr "Най-печеливши"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:342
|
||
msgid "← Choose a product to view stats"
|
||
msgstr "← Избор на продукт за преглед на статистика"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
|
||
msgid "No products found."
|
||
msgstr "Не са намерени продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родителски"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
|
||
msgid "Units in stock"
|
||
msgstr "Бройки на склад"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Оценка"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
|
||
msgid "Tax Amount"
|
||
msgstr "Стойност на такса"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
|
||
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от всички такси във вашите поръчки."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
|
||
msgid "Shipping Tax Amount"
|
||
msgstr "Такса за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
|
||
msgid ""
|
||
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от всички такси за доставка във вашите поръчки."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
|
||
msgid "Total Tax"
|
||
msgstr "Общо такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
|
||
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
|
||
msgstr "Това е цялата такса на ставката (доставка + продуктова такса)."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
|
||
msgid "No taxes found in this period"
|
||
msgstr "Не са намерени такси за периода"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Период"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Общо продажби"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
|
||
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от общата стойност на вашите поръчки."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
|
||
msgid "Total Shipping"
|
||
msgstr "Общо доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от общата стойност на доставките за вашите доставки."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
|
||
msgid "Net profit"
|
||
msgstr "Нетна печалба"
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
|
||
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
||
msgstr "Общо продажби без доставка и такси."
|
||
|
||
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Профили"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
||
msgid "Account Pages"
|
||
msgstr "Профилни страници"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
||
msgid ""
|
||
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
||
"access account related functionality."
|
||
msgstr "Тези страници е нужно да бъдат зададени в WooCommerce, за да се знае къде да се препраща потребителя за различните функционалности."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr "Страница за моя профил"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
|
||
msgid "Page contents:"
|
||
msgstr "Страницата съдържа:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
||
msgid "My Account Endpoints"
|
||
msgstr "Наставки за профилните страници"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
|
||
"accounts pages. They should be unique."
|
||
msgstr "Наставките представляват малки части от текст които се добавят след URL адреса с цел да се специфицира действието в процеса на поръчка. Те трябва да бъдат уникални."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Виж поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
|
||
msgid "Endpoint for the My Account → View Order page"
|
||
msgstr "Наставки за Моя профил → Страница за преглед на поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Редакция на профил"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
|
||
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page"
|
||
msgstr "Наставки за Моя профил → Страница за редакция на профил"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Редакция на адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
|
||
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page"
|
||
msgstr "Наставки за Моя профил → Страница за редакция на адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
|
||
msgid "Lost Password"
|
||
msgstr "Изгубена парола"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
|
||
msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page"
|
||
msgstr "Наставки за Моя профил → Страница за изгубена парола"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
|
||
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
|
||
msgstr "Наставка за определяне на страницата за изход. Може да бъде добавено чрез менютата и персонализиран линк: vashiatsait.com/?customer-logout=true"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
|
||
msgid "Registration Options"
|
||
msgstr "Опции при регистрация"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
|
||
msgid "Enable Registration"
|
||
msgstr "Позволи регистрациите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
|
||
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
|
||
msgstr "Даване на възможност за регистрация при поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
|
||
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
|
||
msgstr "Разрешаване регистрация от профилната страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
|
||
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
|
||
msgstr "Показване на съобщение на завръщащите се клиенти на страницата за поръчки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
|
||
msgid "Account Creation"
|
||
msgstr "Създаване на профил"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
|
||
msgid "Automatically generate username from customer email"
|
||
msgstr "Автоматично генериране на потребителското име от email-а на поръчката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
|
||
msgid "Automatically generate customer password"
|
||
msgstr "Автоматично генериране на парола"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
|
||
msgctxt "Settings tab label"
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
|
||
msgid "Checkout Options"
|
||
msgstr "Опции при плащането"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
|
||
msgid "Checkout Process"
|
||
msgstr "Процес на поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
|
||
msgid "Enable the use of coupons"
|
||
msgstr "Разрешаване използването на купони"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
|
||
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
||
msgstr "Купоните могат да бъдат приложени от страниците на количката и поръчката."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
|
||
msgid "Enable guest checkout"
|
||
msgstr "Разрешаване на поръчки от анонимни"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
|
||
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
|
||
msgstr "Позволяване на клиентите да поръчват без да е необходимо да се регистрират."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
|
||
msgid "Force secure checkout"
|
||
msgstr "Винаги да се използва подсигурено поръчване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
||
msgstr "Използване на SSL (HTTPS) на страниците за поръчка (нужен е SSL сертификат)."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
|
||
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr "Премахване на HTTPS при излизане от страниците за поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
||
msgid "Checkout Pages"
|
||
msgstr "Страница за поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
||
"checkout."
|
||
msgstr "Нужно е тези страници да бъдат задавани, така, че WooCommerce да знае къде да изпрати клиентите за при поръчка."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr "Страница за количката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr "Страница за поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
|
||
msgid "Terms and Conditions"
|
||
msgstr "Условията за ползване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
||
"them when checking out."
|
||
msgstr "Ако определите страница за \"Условия за ползване\", клиентите ще бъдат запитвани дали приемат правилата преди заплащането."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
||
msgid "Checkout Endpoints"
|
||
msgstr "Наставки на страниците за поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
|
||
"the checkout process. They should be unique."
|
||
msgstr "Наставките представляват малки части от текст които се добавят след URL адреса с цел да се специфицира действието в процеса на поръчка. Те трябва да бъдат уникални."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Плати"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
|
||
msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page"
|
||
msgstr "Наставка на страницата за поръчка → плащане"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Получена поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
|
||
msgid "Add Payment Method"
|
||
msgstr "Добавяне метод за разплащане"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
|
||
msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page"
|
||
msgstr "Наставка за страницата Поръчка → Добавяне метод за разплащане"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Системи за разплащане"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
|
||
" display order on the frontend."
|
||
msgstr "Списък с инсталираните методи за разплащане. С придърпване с мишката може да се променя реда при показване на клиентската страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
|
||
msgid "Gateway Display"
|
||
msgstr "Изглед с методи"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Метод"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
|
||
msgid "Gateway ID"
|
||
msgstr "Идент"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Email-и"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
|
||
msgid "Email Options"
|
||
msgstr "Настройки на email"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr "Email настройки на изпращача"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
||
"WooCommerce emails."
|
||
msgstr "Следните опции влияят само на изпращача (адрес и име) използвани в email-ите от WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "\"От\" Име"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
|
||
msgid "\"From\" Email Address"
|
||
msgstr "\"От\" Email адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Email шаблон"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
||
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
||
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
msgstr "Следните настройки позволяват персонализиране на email-ите от WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Преглед на шаблоните</a>. За повече контрол може да се използват шаблонтие от <code>woocommerce/templates/emails/</code> като се копират в <code><вашата тема>/woocommerce/emails/</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
|
||
msgid "Header Image"
|
||
msgstr "Заглавна картинка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
||
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr "URL адрес към изображение което ще се показва в заглавната част. Възможно е да се качи ново <a href=\"%s\">качването на файлове</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Текст в долната част"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr "Текст, който да се показва в долната част (футър) на email-ите от WooCommerce."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr "Задвижено от WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
|
||
msgid "Base Colour"
|
||
msgstr "Основен цвят"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
|
||
"<code>#557da1</code>."
|
||
msgstr "Основен цвят на шаблоните. По подразбиране е <code>#557da1</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr "Цвят на фона"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
|
||
msgid ""
|
||
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
||
"<code>#f5f5f5</code>."
|
||
msgstr "Фонов цвят на шаблоните. По подразбиране е <code>#f5f5f5</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
|
||
msgid "Email Body Background Colour"
|
||
msgstr "Цвят на фона на съобщението"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr "Основен цвят на фона на шаблоните за текстовата част. По подразбиране е <code>#fdfdfd</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr "Цвят на текста на основния цвят"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr "Цвят на текста. По подразбиране е <code>#505050</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "Основни настройки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
|
||
msgid "Base Location"
|
||
msgstr "Седалище"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
|
||
" country."
|
||
msgstr "Това е централното седалище на вашият бизнес. Всички такси ще бъдат базирани на тази страна."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
|
||
msgid "Selling Location(s)"
|
||
msgstr "Продажба в"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
|
||
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
|
||
msgstr "Това са държавите до които ще доставяте."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
|
||
msgid "Sell to all countries"
|
||
msgstr "Продажба във всички държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
|
||
msgid "Sell to specific countries only"
|
||
msgstr "Продажба само в определени държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Само избрани държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
|
||
msgid "Store Notice"
|
||
msgstr "Съобщения в магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
|
||
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
||
msgstr "Включване на съобщение за магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
|
||
msgid "Store Notice Text"
|
||
msgstr "Текст на съобщението"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr "Това е примерен магазин за тестови цели — поръчки няма да се изпълняват."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
|
||
msgid "Enable the REST API"
|
||
msgstr "Включване на REST API"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
|
||
msgid "Currency Options"
|
||
msgstr "Опции за валутата"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Следните настройки се отнасят до това как да се презентират цените в клиентската част."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валута"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
||
"currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr "Тази опция контролира в каква валута ще се показват цените в каталога, също и валутата с която ще работят методите за разплащане."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Позиция на символа за валута"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Контрол на позицията на знака за валутата."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Ляво"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Дясно"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
|
||
msgid "Left with space"
|
||
msgstr "Ляво с интервал"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
|
||
msgid "Right with space"
|
||
msgstr "Дясно с интервал"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Разделител на хилядите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Символ с който ще бъдат разделяни хилядните в показаните цени."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Десетичен знак"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Символ с който ще бъдат разделяни нецелите цени при показването."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Дължина след запетаята"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr "Колко цифри след десетичния знак да бъдат показвани в цените."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
|
||
msgid "Styles and Scripts"
|
||
msgstr "Стилове и скриптове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Скриптове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
|
||
msgid "Enable Lightbox"
|
||
msgstr "Включване на Lightbox"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
|
||
"lightbox."
|
||
msgstr "Включване на вградения в WooCommerce lightbox. Снимките на продуктите ще излизат в прозорчета на затъмнен фон."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
|
||
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
||
msgstr "Включване на подобрения избор на държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
|
||
msgid ""
|
||
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
||
msgstr "Този скрипт ще включи разширен селектор на държавите, така в полетата ще може да бъде търсено."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
|
||
msgid "Frontend Styles"
|
||
msgstr "Стилове на началната страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Първичен"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
|
||
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
||
msgstr "Извикване на действие бутони/цена слайдър/навигация на слоеве"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторичен"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
|
||
msgid "Buttons and tabs"
|
||
msgstr "Бутони и табове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Откроен"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
|
||
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
||
msgstr "Премигване на цената и етикет \"разпродажба\""
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Съдържание"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
|
||
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
||
msgstr "Фон на темите - използва се за активните положения на табовете"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
|
||
msgid "Subtext"
|
||
msgstr "Подтекст"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
|
||
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
||
msgstr "Използва се за различни текстове и странични панели - трохички, малки текстове и други."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
||
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
|
||
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
|
||
"for more information."
|
||
msgstr "За редакция на цветовете <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> и <code>woocommerce.css</code> е нужно да имат достъп за писане. Вижте <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодексът</a> за повече информация."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Интеграция"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
|
||
msgid "Product Options"
|
||
msgstr "Настройки на продуктите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr "Настройки на инвентара"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
|
||
msgid "Manage Stock"
|
||
msgstr "Управление на наличности"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr "Позволи упревление на наличности"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
|
||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||
msgstr "Задържане на стока (минути)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
||
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Задръж стоката (за неплатени поръчки) за Х минути. Когато лимитът е достигнат, чакащите поръчки ще бъдат отказани. Оставете празно за изключване."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr "Включване на уведомления за ниска наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr "Включване на уведомления за изчерпана наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
|
||
msgid "Notification Recipient"
|
||
msgstr "Приемач на уведомленията"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
|
||
msgid "Low Stock Threshold"
|
||
msgstr "Праг за ниска наличност"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
|
||
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
||
msgstr "Праг при изчерпване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
|
||
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
||
msgstr "Видимост при изчерпване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr "Скриване на изчерпаните продукти от каталога"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
|
||
msgid "Stock Display Format"
|
||
msgstr "Формат за наличности"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
|
||
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Контрол как ще се презентира на клиентската страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
|
||
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
||
msgstr "Винаги да се показва наличността (пр. налични - 12)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
|
||
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
||
msgstr "Да се показва наличността само когато ниска (пр. Остават само 2) вместо \"Налично\""
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
|
||
msgid "Never show stock amount"
|
||
msgstr "Никога не показвай наличността"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
||
"this option."
|
||
msgstr "Важно: страницата на магазина има подстраници, те няма да работят ако включите тази опция."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
|
||
msgid "Product Listings"
|
||
msgstr "Списък с продуктите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
|
||
msgid "Product Archive / Shop Page"
|
||
msgstr "Архивна /Основна страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
|
||
"permalinks</a>."
|
||
msgstr "Тази страница ще бъде използвана като база за вашите <a href=\"%s\">постоянни връзки</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
||
"will be."
|
||
msgstr "Задава основна страница за вашият магазин - това е мястото където ще бъде архива с продуктите."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
|
||
msgid "Shop Page Display"
|
||
msgstr "Показване в архива"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
|
||
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
||
msgstr "Контрол какво да се показва на основната страница на магазина."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
|
||
msgid "Show products"
|
||
msgstr "Показване на продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
|
||
msgid "Show subcategories"
|
||
msgstr "Показване на подкатегории"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
|
||
msgid "Show both"
|
||
msgstr "Покажи всички"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
|
||
msgid "Default Category Display"
|
||
msgstr "Категория по подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
|
||
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
||
msgstr "Контрол над това какво да се показва в категориите."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
|
||
msgid "Default Product Sorting"
|
||
msgstr "Сортиране по подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
|
||
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
||
msgstr "Контрол на реда за подреждане на каталога по подразбиране."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
|
||
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
||
msgstr "Сортиране по подразбиране (потребителско подреждане + име)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
|
||
msgid "Popularity (sales)"
|
||
msgstr "Популярност (продажби)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Среден рейтинг"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
|
||
msgid "Sort by most recent"
|
||
msgstr "Подреди по най-скорошни"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
|
||
msgid "Sort by price (asc)"
|
||
msgstr "Подредба по цена (възх.)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
|
||
msgid "Sort by price (desc)"
|
||
msgstr "Подредба по цена (низх.)"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Купи"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
|
||
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
||
msgstr "Прехвърли към страницата на количката след успешно добавяне на продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
||
msgstr "Използвай AJAX при добавянето в количката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Мерна единица за тежест"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr "От тук се контролира каква ще е мерната единица за тежест."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "кг."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "г."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "лб."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "оз."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Мерни единици за размер"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Тази опция контроли какви мерни единици ще се използват."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "см."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "мм."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "инч"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "ярдове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
|
||
msgid "Product Ratings"
|
||
msgstr "Рейтинг на продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
|
||
msgid "Enable ratings on reviews"
|
||
msgstr "Разрешаване рейтинга в отзивите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
|
||
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
||
msgstr "Рейтингите са задължителни за да се остави ревю"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
|
||
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
||
msgstr "Покажи \"проверен собственик\" маркер към ревютата"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
|
||
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
|
||
msgstr "Позволи ревю само от \"проверени собственици\""
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
|
||
msgid "Product Image Sizes"
|
||
msgstr "Размери на изображенията на продуктите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
|
||
msgid ""
|
||
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
||
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
||
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
||
"thumbnails</a>."
|
||
msgstr "Тези настройки се отнасят актуалните размери на изображенията в каталога - самото преоразмеряване ще си остане под въздействието на CSS стиловете. След като промените тези настройки, вероятно ще е нужно да <a href=\"%s\">регенерирате картинките</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Изображения на каталозите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr "Този размер обикновено се използва в списък с продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Изображение на единичен продукт"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr "Този размер се използва от основното изображение на продуктовата страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr "Картинки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
|
||
msgid ""
|
||
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr "Този размер обикновено се използва за галериите на продуктовата страница."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
|
||
msgid "Downloadable Products"
|
||
msgstr "Продукти за изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
|
||
msgid "File Download Method"
|
||
msgstr "Метод при изтегляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
|
||
msgid ""
|
||
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
||
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
|
||
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
|
||
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
msgstr "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
|
||
msgid "Force Downloads"
|
||
msgstr "Подсилване на изтеглянето"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
|
||
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
|
||
msgid "Redirect only"
|
||
msgstr "Само пренасочване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr "Контрол на достъпа"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
|
||
msgid "Downloads require login"
|
||
msgstr "Изтеглянията изискват авторизация"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
|
||
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
||
msgstr "Тази настройка не е приложима за поръчки от гости."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
|
||
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
||
msgstr "Даване на достъп за сваляне на продукта след приключване на заплащането"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
|
||
"\"processing\", rather than \"completed\"."
|
||
msgstr "Използвайте тази настройка за да дадете достъп за сваляне когато поръчките са в режим \"обработка\" вместо в \"приключен\"."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Настройки за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
|
||
msgid "Shipping Calculations"
|
||
msgstr "Изчисляване на доставката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr "Включване на доставката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr "Включване на калкулатора на страницата с количката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
|
||
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
||
msgstr "Скриване на ставките за доставка докато не се въведе адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
|
||
msgid "Shipping Display Mode"
|
||
msgstr "Визия на вида на доставката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Как ще бъдат показвани методите за доставка, на клиентската част, когато са повече от един."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
|
||
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
|
||
msgstr "Показване на методите за доставка с радио бутони"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
|
||
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
|
||
msgstr "Показване на методите за доставка, като падащ списък"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
|
||
msgid "Shipping Destination"
|
||
msgstr "Дестинация за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
|
||
msgid "Ship to billing address by default"
|
||
msgstr "По подразбиране да се доставя до адреса от фактурата"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr "Доставките да стават само до адресите от фактурата"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
|
||
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
|
||
msgstr "Дестинациите за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
|
||
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
|
||
msgstr "Избор на страните до които се доставя <a href=\"%s\">дестинации</a>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
|
||
msgid "Ship to all countries you sell to"
|
||
msgstr "Доставка до всички страни в които се продава"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
|
||
msgid "Ship to all countries"
|
||
msgstr "Доставяне до всички държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
|
||
msgid "Ship to specific countries only"
|
||
msgstr "Доставяне до определени държави"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Методи за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
|
||
msgid ""
|
||
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
|
||
msgstr "Контролирането на реда на показване може да се настройва, чрез влачене и пускане с мишката."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr "Опции на таксите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
|
||
msgid "Standard Rates"
|
||
msgstr "Стандартни ставки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
|
||
msgid "%s Rates"
|
||
msgstr "%s ставки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Включване на такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr "Разрешаване на начисляването на такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
|
||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||
msgstr "Цени с включени такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
|
||
msgid ""
|
||
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
|
||
" will not update existing products."
|
||
msgstr "Тази настройка е важна защото се отнася до това какви стойности се въвеждат за цените. Промяната няма да засегне съществуващи продукти."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
|
||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||
msgstr "Цените ще се въвеждат с включени такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
|
||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||
msgstr "Цените ще се въвеждат чисти, без такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
|
||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||
msgstr "Калкулиране на таксата на база на:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
|
||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||
msgstr "Определяне на адрес за използване при калкулирането на таксата."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
|
||
msgid "Customer shipping address"
|
||
msgstr "Адрес за доставка"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
|
||
msgid "Customer billing address"
|
||
msgstr "Адрес за фактуриране"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
|
||
msgid "Shop base address"
|
||
msgstr "Седалище на магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
|
||
msgid "Default Customer Address:"
|
||
msgstr "Адрес по подразбиране:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"This option determines the customers default address (before they input "
|
||
"their own)."
|
||
msgstr "Определяне на адреса по подразбиране за клиентите (преди да въведат техен)."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
|
||
msgid "No address"
|
||
msgstr "Без адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
|
||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||
msgstr "Клас на таксите за доставка:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
||
"tax is based on the cart items themselves."
|
||
msgstr "Избирателно контролиране кои класове за таксите за доставка да се вземат под внимание, или оставете празно за вземане на таксите на база на продуктите."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
||
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
||
msgstr "Клас на таксата за доставка, базиран на продуктите в количката"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "Закръгляне"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
|
||
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
||
msgstr "Закръгляне на общата такса, вместо закръгляне на всеки продукт."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
|
||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||
msgstr "Допълнителни класове за таксите"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
||
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||
msgstr "Списък с допълнителни класове за таксите (по 1 на ред). Това е допълнение на подразбиращите се <code>Стандартни ставки</code>. Класовете могат да бъдат задавани на продуктите."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
|
||
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
||
msgstr "Намаления%sи нулеви ставки"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
|
||
msgid "Display prices in the shop:"
|
||
msgstr "Показване на цените в магазина:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
|
||
msgid "Including tax"
|
||
msgstr "Включително такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
|
||
msgid "Excluding tax"
|
||
msgstr "Пропускане на такси"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
|
||
msgid "Price display suffix:"
|
||
msgstr "Наставки на цените:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
|
||
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
|
||
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
|
||
"{price_excluding_tax}</code>."
|
||
msgstr "Текст за показване след продуктовата цена, \"вкл. ДДС\" е добър пример за това как може да се използва. Може да използвате и следните променливи: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
|
||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||
msgstr "Показване на цените по време на купуването:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
|
||
msgid "Display tax totals:"
|
||
msgstr "Показване на таксите за общата поръчка:"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
|
||
msgid "As a single total"
|
||
msgstr "Представяне на общо"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
|
||
msgid "Itemized"
|
||
msgstr "По продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
|
||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||
msgstr "Ставка на таксата за клас \"%s\""
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
|
||
" for available alpha-2 country codes."
|
||
msgstr "Задаване на ставки за таксите за страни и държави. <a href=\"%s\">Вижте тук</a> дали е наличен двусимволен символен държавен код."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Държава Код"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr "2-символен държавен код, пример. BG Оставете празно за прилагане към всички."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Област Код"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr "2-символен код на областта, пример. 01 Оставете празно за прилагане към всички."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||
msgstr "Пощенски код/ZIP"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
||
msgid ""
|
||
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
|
||
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
||
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||
msgstr "Пощенски код за това правило. За разделител се използва точка и запетая (;). Оставете празно за прилагане към всички зони. Позволени са и шаблоните. Граници от типа (12345-12350) ще бъдат преобразувани в индивидуални пощенски кодове."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
||
msgid ""
|
||
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||
"to apply to all cities."
|
||
msgstr "Градове за това правило. За разделител се използва точка и запетая (;). Оставете празно за прилагане към всички градове."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "Оценка %"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
||
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
||
msgstr "Въведете ставка за таксата (процентно изражение) до 4 знака след десетичната точка."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Такса Име"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||
msgstr "Въведете име на тази такса."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритет"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
||
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
||
"a different priority per rate."
|
||
msgstr "Изберете приоритет за тази такса. Само 1 съвпадение за приоритет ще бъде използвано. За да зададете повече от една такса за една зона е нужно да определите различни приоритети за ставките."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "Compound"
|
||
msgstr "Обединяване"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
||
"applied on top of other tax rates."
|
||
msgstr "Избор дали ставката да бъде обединена. Обединените ставки на таксите се прилагат преди всички други такси."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
|
||
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
||
msgstr "Избор дали да се използва и прилага ставка за такса към доставката."
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Вмъкване на ред"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
|
||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||
msgstr "Отмяна на избраните редове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
|
||
msgid "Import CSV"
|
||
msgstr "Вмъкване от CSV"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
|
||
msgid "No row(s) selected"
|
||
msgstr "Няма избрани редове"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Държавен код"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Код на област"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "Оценка %"
|
||
|
||
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Име на таксономия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
|
||
msgid "Browse all extensions"
|
||
msgstr "Всички разширения"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
|
||
msgid "Browse themes"
|
||
msgstr "Преглед на теми"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Популярни"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
|
||
msgid "Gateways"
|
||
msgstr "Разплащателни методи"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
|
||
msgid "Import/export"
|
||
msgstr "Импорт/Експорт"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Маркетинг"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Безплатно"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
|
||
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
||
msgstr "Моля включете следната информация при заявка за подръжка:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
|
||
msgid "Get System Report"
|
||
msgstr "Изтегляне на системен доклад"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Среда"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "Начален адрес"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Адрес на сайта"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
|
||
msgid "WC Version"
|
||
msgstr "WC версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
|
||
msgid "WC Database Version"
|
||
msgstr "WC версия на БД"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr "WP версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
|
||
msgid "WP Multisite Enabled"
|
||
msgstr "WP мултисайт"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
|
||
msgid "Web Server Info"
|
||
msgstr "Информация за уеб сървъра"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "PHP версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr "MySQL версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr "WP лимит за паметта"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
|
||
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
||
msgstr "%s - Препоръчваме използването на поне 64MB. Вижте: <a href=\"%s\">Увеличаване на паметта в PHP</a>"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
|
||
msgid "WP Debug Mode"
|
||
msgstr "WP Debug режим"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
|
||
msgid "WP Language"
|
||
msgstr "WP език"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
|
||
msgid "WP Max Upload Size"
|
||
msgstr "WP максимален размер за качване"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
|
||
msgid "PHP Post Max Size"
|
||
msgstr "PHP Post Max Size"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
|
||
msgid "PHP Time Limit"
|
||
msgstr "PHP Time Limit"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
|
||
msgid "PHP Max Input Vars"
|
||
msgstr "PHP Max Input Vars"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
|
||
msgid "SUHOSIN Installed"
|
||
msgstr "SUHOSIN Инсталиран"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
|
||
msgid "WC Logging"
|
||
msgstr "WC логване"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
|
||
msgid "Log directory is writable."
|
||
msgstr "Директорията за логване на грешки има позволения за запис."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
|
||
msgid ""
|
||
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
|
||
" not be possible."
|
||
msgstr "Лог директорията (<code>woocommerce/logs/</code>) няма позволения за запис. Логването не е възможно."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
|
||
msgid "Default Timezone"
|
||
msgstr "Часова зона по подразбиране"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
|
||
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
|
||
msgstr "Часова зона по подразбиране %s - трябва да бъде по UTC"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
|
||
msgid "Default timezone is %s"
|
||
msgstr "Часова зона по подразбиране %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
|
||
msgid "fsockopen/cURL"
|
||
msgstr "fsockopen/cURL"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
|
||
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
||
msgstr "На вашият сървър fsockopen и cURL са включени."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
|
||
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
||
msgstr "На вашият сървър fsockopen е включен, а cURL - изключен."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
|
||
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
||
msgstr "На вашият сървър fsockopen е изключен, а cURL - включен."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
||
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
||
"hosting provider."
|
||
msgstr "Вашият сървър не разполага с включени fsockopen или cURL - PayPal IPN и други услуги които работят със сървъри от трети страни няма да работят. Свържете се с вашият хостинг доставчик."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
|
||
msgid "SOAP Client"
|
||
msgstr "SOAP Client"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
|
||
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
||
msgstr "Сървърът ви разполага с класът SOAP Client и е включен."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
|
||
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
||
msgstr "Вашият сървър няма класът <a href=\"%s\">SOAP Client</a> включен - някои методи за разплащане го използват и могат да не работят както се очаква."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
|
||
msgid "WP Remote Post"
|
||
msgstr "WP Remote Post"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
|
||
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
||
msgstr "wp_remote_post() беше успешен - PayPal IPN работи."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
||
"your hosting provider. Error:"
|
||
msgstr "wp_remote_post() грешка. PayPal IPN може да не работи на вашият сървър. Свържете се с вашият хостинг доставчик. Грешка:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
||
msgstr "wp_remote_post() грешка. PayPal IPN може да не работи на вашият сървър."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Локализация"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Разширения"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Инсталирани разширения"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
|
||
msgid "Visit plugin homepage"
|
||
msgstr "Към началната страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "налично"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "от"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Задължително използване на SSL"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
|
||
msgid "WC Pages"
|
||
msgstr "Страници на магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
|
||
msgid "Shop Base"
|
||
msgstr "Адрес до магазина"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Количка"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Моят профил"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
|
||
msgid "Page not set"
|
||
msgstr "Не е зададена страница"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
|
||
msgid "Page does not exist"
|
||
msgstr "Страницата не съществува"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
|
||
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
||
msgstr "Страницата не съдържа краткия код: %s"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
|
||
msgid "WC Taxonomies"
|
||
msgstr "WC таксономии"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
|
||
msgid "Order Statuses"
|
||
msgstr "Статуси на поръчка"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
|
||
msgid "Product Types"
|
||
msgstr "Типове продукти"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr "Име на темата"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
|
||
msgid "Theme Version"
|
||
msgstr "Версия на темата"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
|
||
msgid "Author URL"
|
||
msgstr "URL адрес на автора"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
|
||
msgid ""
|
||
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
|
||
"date. The core version is %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
|
||
msgid "Template Overrides"
|
||
msgstr "Замяна на шаблон"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
|
||
msgid "No overrides present in theme."
|
||
msgstr "Няма шаблони в темата."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
|
||
msgid "Template Debug Mode"
|
||
msgstr "Режим на проследяване на грешки в шаблоните"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
|
||
"debugging purposes."
|
||
msgstr "Този инструмент ще изключи използването на шаблони от разширенията и темите за логнатите администратори, използва се за проследяване на грешки."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
|
||
msgid "Remove post types on uninstall"
|
||
msgstr "Премахване на post types след деинсталация"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
|
||
"Plugins > Delete."
|
||
msgstr "Този инструмент ще изтрие цялата информация за продуктите и поръчките при деинсталирането на магазина от менюто на разширенията Разширения > Изтриване."
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Запис на промените"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Запиши промените"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Без промяна —"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
|
||
msgid "Change to:"
|
||
msgstr "Промени на:"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
|
||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Увеличи с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
|
||
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Намали с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
|
||
msgid "Enter price"
|
||
msgstr "Въвеждане на цена"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
|
||
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Намаляне на редовната цена с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
|
||
msgid "L/W/H"
|
||
msgstr "Д/Ш/В"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видим"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
|
||
msgid "Catalog & search"
|
||
msgstr "Каталог и търсене"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
|
||
msgid "In stock?"
|
||
msgstr "В наличност?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
|
||
msgid "Backorders?"
|
||
msgstr "Предварителни продажби?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start"
|
||
" selling :)"
|
||
msgstr "<strong>Добре дошли в WooCommerce</strong> – Вече сте почти готови да започнете да продавате :)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Пропусни настройката"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
|
||
"files</strong> – if you encounter functionality issues on the frontend"
|
||
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
|
||
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
|
||
"See the system report for full details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
|
||
msgid "Hide this notice"
|
||
msgstr "Скриване на това съобщение"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
||
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
||
"WooCommerce theme :)"
|
||
msgstr "<strong>Вашата текуща тема не е заявила че поддържа WooCommerce</strong> – ако имате проблем с визуализацията на продукти, моля прочетете нашите напътствия за интеграция или си изберете подходяща WooCommerce тема :)"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
|
||
msgid "Theme Integration Guide"
|
||
msgstr "Напътствия за интеграция на теми"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to "
|
||
"update your install to the latest version"
|
||
msgstr "<strong>Нужно е обновяване</strong> – Нужно е обновяване на вашата инсталация към последна версия"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
|
||
msgid "Run the updater"
|
||
msgstr "Стратиране на обновяването"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr "Препоръчително е да направите резервно копие на базата данни преди да продължите. Желаете ли да стартирате обновяването сега?"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
|
||
msgid "Regular price"
|
||
msgstr "Редовна цена"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
|
||
msgid "Sale price"
|
||
msgstr "Цена в разпродажба"
|
||
|
||
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "Потребителски:"
|
||
|
||
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
|
||
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
||
msgstr "Не може да се компилира woocommerce.less:"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
||
msgstr "Решение и набор от инструменти за онлайн магазин, което ще ви позволи да продадете всичко. Красота!"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "WooThemes"
|
||
msgstr "WooThemes"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://woothemes.com"
|
||
msgstr "http://woothemes.com"
|