8160 lines
216 KiB
Plaintext
8160 lines
216 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# carletto0282 <carlo.fornea@gmail.com>, 2014
|
||
# Gabriele Polidori <webmaster@onenet.it>, 2014
|
||
# Gabriele Polidori <webmaster@onenet.it>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 13:22:09+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 18:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Gabriele Polidori <webmaster@onenet.it>\n"
|
||
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/it_IT/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: it_IT\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Inserisci Shortcode"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Prezzo prodotto / Pulsante Carrello"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Prodotto per COD/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Prodotti per COD/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Categorie Prodotti"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Prodotti per slug categoria"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Prodotti Recenti"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Prodotti In Evidenza"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Messaggi Negozio"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Tracciamento Ordine"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 includes/class-wc-install.php:233
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Il mio account"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "South Australia"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Western Australia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:13
|
||
msgid "Blagoevgrad"
|
||
msgstr "Blagoevgrad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:14
|
||
msgid "Burgas"
|
||
msgstr "Burgas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:15
|
||
msgid "Dobrich"
|
||
msgstr "Dobrich"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:16
|
||
msgid "Gabrovo"
|
||
msgstr "Gabrovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:17
|
||
msgid "Haskovo"
|
||
msgstr "Haskovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:18
|
||
msgid "Kardzhali"
|
||
msgstr "Kardzhali"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:19
|
||
msgid "Kyustendil"
|
||
msgstr "Kyustendil"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:20
|
||
msgid "Lovech"
|
||
msgstr "Lovech"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:22
|
||
msgid "Pazardzhik"
|
||
msgstr "Pazardzhik"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:23
|
||
msgid "Pernik"
|
||
msgstr "Pernik"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:24
|
||
msgid "Pleven"
|
||
msgstr "Pleven"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:25
|
||
msgid "Plovdiv"
|
||
msgstr "Plovdiv"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:26
|
||
msgid "Razgrad"
|
||
msgstr "Razgrad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:27
|
||
msgid "Ruse"
|
||
msgstr "Ruse"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:28
|
||
msgid "Shumen"
|
||
msgstr "Shumen"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:29
|
||
msgid "Silistra"
|
||
msgstr "Silistra"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:30
|
||
msgid "Sliven"
|
||
msgstr "Sliven"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:31
|
||
msgid "Smolyan"
|
||
msgstr "Smolyan"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:32
|
||
msgid "Sofia"
|
||
msgstr "Sofia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:33
|
||
msgid "Sofia-Grad"
|
||
msgstr "Sofia-Grad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:34
|
||
msgid "Stara Zagora"
|
||
msgstr "Stara Zagora"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:35
|
||
msgid "Targovishte"
|
||
msgstr "Targovishte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:36
|
||
msgid "Varna"
|
||
msgstr "Varna"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:37
|
||
msgid "Veliko Tarnovo"
|
||
msgstr "Veliko Tarnovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:38
|
||
msgid "Vidin"
|
||
msgstr "Vidin"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:39
|
||
msgid "Vratsa"
|
||
msgstr "Vratsa"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:40
|
||
msgid "Yambol"
|
||
msgstr "Yambol"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:13
|
||
msgid "A Coruña"
|
||
msgstr "La Coruña"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:14
|
||
msgid "Araba/Álava"
|
||
msgstr "Araba/Álava"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:15
|
||
msgid "Albacete"
|
||
msgstr "Albacete"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:16
|
||
msgid "Alicante"
|
||
msgstr "Alicante"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:17
|
||
msgid "Almería"
|
||
msgstr "Almería"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:18
|
||
msgid "Asturias"
|
||
msgstr "Asturie"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:19
|
||
msgid "Ávila"
|
||
msgstr "Ávila"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:20
|
||
msgid "Badajoz"
|
||
msgstr "Badajoz"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:21
|
||
msgid "Baleares"
|
||
msgstr "Baleari"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:22
|
||
msgid "Barcelona"
|
||
msgstr "Barcellona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:23
|
||
msgid "Burgos"
|
||
msgstr "Burgos"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:24
|
||
msgid "Cáceres"
|
||
msgstr "Cáceres"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:25
|
||
msgid "Cádiz"
|
||
msgstr "Cadice"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:26
|
||
msgid "Cantabria"
|
||
msgstr "Cantabria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:27
|
||
msgid "Castellón"
|
||
msgstr "Castellón"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:28
|
||
msgid "Ceuta"
|
||
msgstr "Ceuta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:29
|
||
msgid "Ciudad Real"
|
||
msgstr "Ciudad Real"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:30
|
||
msgid "Córdoba"
|
||
msgstr "Córdoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:31
|
||
msgid "Cuenca"
|
||
msgstr "Cuenca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:32
|
||
msgid "Girona"
|
||
msgstr "Girona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:33
|
||
msgid "Granada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:34
|
||
msgid "Guadalajara"
|
||
msgstr "Guadalajara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:35
|
||
msgid "Gipuzkoa"
|
||
msgstr "Gipuzkoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:36
|
||
msgid "Huelva"
|
||
msgstr "Huelva"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:37
|
||
msgid "Huesca"
|
||
msgstr "Huesca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:38
|
||
msgid "Jaén"
|
||
msgstr "Jaén"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:39
|
||
msgid "La Rioja"
|
||
msgstr "La Rioja"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:40
|
||
msgid "Las Palmas"
|
||
msgstr "Las Palmas"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:41
|
||
msgid "León"
|
||
msgstr "León"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:42
|
||
msgid "Lleida"
|
||
msgstr "Lleida"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:43
|
||
msgid "Lugo"
|
||
msgstr "Lugo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:44
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "Madrid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:45
|
||
msgid "Málaga"
|
||
msgstr "Málaga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:46
|
||
msgid "Melilla"
|
||
msgstr "Melilla"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:47
|
||
msgid "Murcia"
|
||
msgstr "Murcia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:48
|
||
msgid "Navarra"
|
||
msgstr "Navarra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:49
|
||
msgid "Ourense"
|
||
msgstr "Ourense"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:50
|
||
msgid "Palencia"
|
||
msgstr "Palencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:51
|
||
msgid "Pontevedra"
|
||
msgstr "Pontevedra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:52
|
||
msgid "Salamanca"
|
||
msgstr "Salamanca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:53
|
||
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
|
||
msgstr "Santa Cruz di Tenerife"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:54
|
||
msgid "Segovia"
|
||
msgstr "Segovia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:55
|
||
msgid "Sevilla"
|
||
msgstr "Siviglia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:56
|
||
msgid "Soria"
|
||
msgstr "Soria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:57
|
||
msgid "Tarragona"
|
||
msgstr "Tarragona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:58
|
||
msgid "Teruel"
|
||
msgstr "Teruel"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:59
|
||
msgid "Toledo"
|
||
msgstr "Toledo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:60
|
||
msgid "Valencia"
|
||
msgstr "Valencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:61
|
||
msgid "Valladolid"
|
||
msgstr "Valladolid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:62
|
||
msgid "Bizkaia"
|
||
msgstr "Bizkaia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:63
|
||
msgid "Zamora"
|
||
msgstr "Zamora"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:64
|
||
msgid "Zaragoza"
|
||
msgstr "Saragozza"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "West Coast"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "West Bengal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman and Diu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:13
|
||
msgid "Agrigento"
|
||
msgstr "Agrigento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:14
|
||
msgid "Alessandria"
|
||
msgstr "Alessandria"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:15
|
||
msgid "Ancona"
|
||
msgstr "Ancona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:16
|
||
msgid "Aosta"
|
||
msgstr "Aosta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:17
|
||
msgid "Arezzo"
|
||
msgstr "Arezzo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:18
|
||
msgid "Ascoli Piceno"
|
||
msgstr "Ascoli Piceno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:19
|
||
msgid "Asti"
|
||
msgstr "Asti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:20
|
||
msgid "Avellino"
|
||
msgstr "Avellino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:21
|
||
msgid "Bari"
|
||
msgstr "Bari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:22
|
||
msgid "Barletta-Andria-Trani"
|
||
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:23
|
||
msgid "Belluno"
|
||
msgstr "Belluno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:24
|
||
msgid "Benevento"
|
||
msgstr "Benevento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:25
|
||
msgid "Bergamo"
|
||
msgstr "Bergamo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:26
|
||
msgid "Biella"
|
||
msgstr "Biella"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:27
|
||
msgid "Bologna"
|
||
msgstr "Bologna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:28
|
||
msgid "Bolzano"
|
||
msgstr "Bolzano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:29
|
||
msgid "Brescia"
|
||
msgstr "Brescia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:30
|
||
msgid "Brindisi"
|
||
msgstr "Brindisi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:31
|
||
msgid "Cagliari"
|
||
msgstr "Cagliari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:32
|
||
msgid "Caltanissetta"
|
||
msgstr "Caltanissetta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:33
|
||
msgid "Campobasso"
|
||
msgstr "Campobasso"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:34
|
||
msgid "Carbonia-Iglesias"
|
||
msgstr "Carbonia-Iglesias"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:35
|
||
msgid "Caserta"
|
||
msgstr "Caserta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:36
|
||
msgid "Catania"
|
||
msgstr "Catania"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:37
|
||
msgid "Catanzaro"
|
||
msgstr "Catanzaro"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:38
|
||
msgid "Chieti"
|
||
msgstr "Chieti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:39
|
||
msgid "Como"
|
||
msgstr "Como"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:40
|
||
msgid "Cosenza"
|
||
msgstr "Cosenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:41
|
||
msgid "Cremona"
|
||
msgstr "Cremona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:42
|
||
msgid "Crotone"
|
||
msgstr "Crotone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:43
|
||
msgid "Cuneo"
|
||
msgstr "Cuneo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:44
|
||
msgid "Enna"
|
||
msgstr "Enna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:45
|
||
msgid "Fermo"
|
||
msgstr "Fermo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:46
|
||
msgid "Ferrara"
|
||
msgstr "Ferrara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:47
|
||
msgid "Firenze"
|
||
msgstr "Firenze"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:48
|
||
msgid "Foggia"
|
||
msgstr "Foggia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:49
|
||
msgid "Forlì-Cesena"
|
||
msgstr "Forlì-Cesena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:50
|
||
msgid "Frosinone"
|
||
msgstr "Frosinone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:51
|
||
msgid "Genova"
|
||
msgstr "Genova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:52
|
||
msgid "Gorizia"
|
||
msgstr "Gorizia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:53
|
||
msgid "Grosseto"
|
||
msgstr "Grosseto"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:54
|
||
msgid "Imperia"
|
||
msgstr "Imperia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:55
|
||
msgid "Isernia"
|
||
msgstr "Isernia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:56
|
||
msgid "La Spezia"
|
||
msgstr "La Spezia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:57
|
||
msgid "L'Aquila"
|
||
msgstr "L'Aquila"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:58
|
||
msgid "Latina"
|
||
msgstr "Latina"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:59
|
||
msgid "Lecce"
|
||
msgstr "Lecce"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:60
|
||
msgid "Lecco"
|
||
msgstr "Lecco"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:61
|
||
msgid "Livorno"
|
||
msgstr "Livorno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:62
|
||
msgid "Lodi"
|
||
msgstr "Lodi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:63
|
||
msgid "Lucca"
|
||
msgstr "Lucca"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:64
|
||
msgid "Macerata"
|
||
msgstr "Macerata"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:65
|
||
msgid "Mantova"
|
||
msgstr "Mantova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:66
|
||
msgid "Massa-Carrara"
|
||
msgstr "Massa-Carrara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:67
|
||
msgid "Matera"
|
||
msgstr "Matera"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:68
|
||
msgid "Messina"
|
||
msgstr "Messina"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:69
|
||
msgid "Milano"
|
||
msgstr "Milano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:70
|
||
msgid "Modena"
|
||
msgstr "Modena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:71
|
||
msgid "Monza e della Brianza"
|
||
msgstr "Monza e della Brianza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:72
|
||
msgid "Napoli"
|
||
msgstr "Napoli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:73
|
||
msgid "Novara"
|
||
msgstr "Novara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:74
|
||
msgid "Nuoro"
|
||
msgstr "Nuoro"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:75
|
||
msgid "Olbia-Tempio"
|
||
msgstr "Olbia-Tempio"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:76
|
||
msgid "Oristano"
|
||
msgstr "Oristano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:77
|
||
msgid "Padova"
|
||
msgstr "Padova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:78
|
||
msgid "Palermo"
|
||
msgstr "Palermo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:79
|
||
msgid "Parma"
|
||
msgstr "Parma"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:80
|
||
msgid "Pavia"
|
||
msgstr "Pavia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:81
|
||
msgid "Perugia"
|
||
msgstr "Perugia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:82
|
||
msgid "Pesaro e Urbino"
|
||
msgstr "Pesaro e Urbino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:83
|
||
msgid "Pescara"
|
||
msgstr "Pescara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:84
|
||
msgid "Piacenza"
|
||
msgstr "Piacenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:85
|
||
msgid "Pisa"
|
||
msgstr "Pisa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:86
|
||
msgid "Pistoia"
|
||
msgstr "Pistoia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:87
|
||
msgid "Pordenone"
|
||
msgstr "Pordenone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:88
|
||
msgid "Potenza"
|
||
msgstr "Potenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:89
|
||
msgid "Prato"
|
||
msgstr "Prato"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:90
|
||
msgid "Ragusa"
|
||
msgstr "Ragusa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:91
|
||
msgid "Ravenna"
|
||
msgstr "Ravenna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:92
|
||
msgid "Reggio Calabria"
|
||
msgstr "Reggio Calabria"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:93
|
||
msgid "Reggio Emilia"
|
||
msgstr "Reggio Emilia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:94
|
||
msgid "Rieti"
|
||
msgstr "Rieti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:95
|
||
msgid "Rimini"
|
||
msgstr "Rimini"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:96
|
||
msgid "Roma"
|
||
msgstr "Roma"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:97
|
||
msgid "Rovigo"
|
||
msgstr "Rovigo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:98
|
||
msgid "Salerno"
|
||
msgstr "Salerno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:99
|
||
msgid "Medio Campidano"
|
||
msgstr "Medio Campidano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:100
|
||
msgid "Sassari"
|
||
msgstr "Sassari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:101
|
||
msgid "Savona"
|
||
msgstr "Savona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:102
|
||
msgid "Siena"
|
||
msgstr "Siena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:103
|
||
msgid "Siracusa"
|
||
msgstr "Siracusa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:104
|
||
msgid "Sondrio"
|
||
msgstr "Sondrio"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:105
|
||
msgid "Taranto"
|
||
msgstr "Taranto"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:106
|
||
msgid "Teramo"
|
||
msgstr "Teramo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:107
|
||
msgid "Terni"
|
||
msgstr "Terni"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:108
|
||
msgid "Torino"
|
||
msgstr "Torino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:109
|
||
msgid "Ogliastra"
|
||
msgstr "Ogliastra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:110
|
||
msgid "Trapani"
|
||
msgstr "Trapani"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:111
|
||
msgid "Trento"
|
||
msgstr "Trento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:112
|
||
msgid "Treviso"
|
||
msgstr "Treviso"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:113
|
||
msgid "Trieste"
|
||
msgstr "Trieste"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:114
|
||
msgid "Udine"
|
||
msgstr "Udine"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:115
|
||
msgid "Varese"
|
||
msgstr "Varese"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:116
|
||
msgid "Venezia"
|
||
msgstr "Venezia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:117
|
||
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
|
||
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:118
|
||
msgid "Vercelli"
|
||
msgstr "Vercelli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:119
|
||
msgid "Verona"
|
||
msgstr "Verona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:120
|
||
msgid "Vibo Valentia"
|
||
msgstr "Vibo Valentia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:121
|
||
msgid "Vicenza"
|
||
msgstr "Vicenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:122
|
||
msgid "Viterbo"
|
||
msgstr "Viterbo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:13
|
||
msgid "Hokkaido"
|
||
msgstr "Hokkaido"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:14
|
||
msgid "Aomori"
|
||
msgstr "Aomori"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:15
|
||
msgid "Iwate"
|
||
msgstr "Iwate"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:16
|
||
msgid "Miyagi"
|
||
msgstr "Miyagi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:17
|
||
msgid "Akita"
|
||
msgstr "Akita"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:18
|
||
msgid "Yamagata"
|
||
msgstr "Yamagata"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:19
|
||
msgid "Fukushima"
|
||
msgstr "Fukushima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:20
|
||
msgid "Ibaraki"
|
||
msgstr "Ibaraki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:21
|
||
msgid "Tochigi"
|
||
msgstr "Tochigi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:22
|
||
msgid "Gunma"
|
||
msgstr "Gunma"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:23
|
||
msgid "Saitama"
|
||
msgstr "Saitama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:24
|
||
msgid "Chiba"
|
||
msgstr "Chiba"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:25
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Tokyo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:26
|
||
msgid "Kanagawa"
|
||
msgstr "Kanagawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:27
|
||
msgid "Niigata"
|
||
msgstr "Niigata"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:28
|
||
msgid "Toyama"
|
||
msgstr "Toyama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:29
|
||
msgid "Ishikawa"
|
||
msgstr "Ishikawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:30
|
||
msgid "Fukui"
|
||
msgstr "Fukui"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:31
|
||
msgid "Yamanashi"
|
||
msgstr "Yamanashi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:32
|
||
msgid "Nagano"
|
||
msgstr "Nagano"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:33
|
||
msgid "Gifu"
|
||
msgstr "Gifu"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:34
|
||
msgid "Shizuoka"
|
||
msgstr "Shizuoka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:35
|
||
msgid "Aichi"
|
||
msgstr "Aichi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:36
|
||
msgid "Mie"
|
||
msgstr "Mie"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:37
|
||
msgid "Shiga"
|
||
msgstr "Shiga"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:38
|
||
msgid "Kyouto"
|
||
msgstr "Kyouto"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:39
|
||
msgid "Osaka"
|
||
msgstr "Osaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:40
|
||
msgid "Hyougo"
|
||
msgstr "Hyougo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:41
|
||
msgid "Nara"
|
||
msgstr "Nara"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:42
|
||
msgid "Wakayama"
|
||
msgstr "Wakayama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:43
|
||
msgid "Tottori"
|
||
msgstr "Tottori"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:44
|
||
msgid "Shimane"
|
||
msgstr "Shimane"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:45
|
||
msgid "Okayama"
|
||
msgstr "Okayama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:46
|
||
msgid "Hiroshima"
|
||
msgstr "Hiroshima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:47
|
||
msgid "Yamaguchi"
|
||
msgstr "Yamaguchi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:48
|
||
msgid "Tokushima"
|
||
msgstr "Tokushima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:49
|
||
msgid "Kagawa"
|
||
msgstr "Kagawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:50
|
||
msgid "Ehime"
|
||
msgstr "Ehime"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:51
|
||
msgid "Kochi"
|
||
msgstr "Kochi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:52
|
||
msgid "Fukuoka"
|
||
msgstr "Fukuoka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:53
|
||
msgid "Saga"
|
||
msgstr "Saga"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:54
|
||
msgid "Nagasaki"
|
||
msgstr "Nagasaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:55
|
||
msgid "Kumamoto"
|
||
msgstr "Kumamoto"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:56
|
||
msgid "Oita"
|
||
msgstr "Oita"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:57
|
||
msgid "Miyazaki"
|
||
msgstr "Miyazaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:58
|
||
msgid "Kagoshima"
|
||
msgstr "Kagoshima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:59
|
||
msgid "Okinawa"
|
||
msgstr "Okinawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:13
|
||
msgid "El Callao"
|
||
msgstr "El Callao"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:14
|
||
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
||
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:16
|
||
msgid "Ancash"
|
||
msgstr "Ancash"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:17
|
||
msgid "Apurímac"
|
||
msgstr "Apurímac"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:18
|
||
msgid "Arequipa"
|
||
msgstr "Arequipa"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:19
|
||
msgid "Ayacucho"
|
||
msgstr "Ayacucho"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:20
|
||
msgid "Cajamarca"
|
||
msgstr "Cajamarca"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:21
|
||
msgid "Cusco"
|
||
msgstr "Cusco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:22
|
||
msgid "Huancavelica"
|
||
msgstr "Huancavelica"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:23
|
||
msgid "Huánuco"
|
||
msgstr "Huánuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:24
|
||
msgid "Ica"
|
||
msgstr "Ica"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:25
|
||
msgid "Junín"
|
||
msgstr "Junín"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:26
|
||
msgid "La Libertad"
|
||
msgstr "La Libertad"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:27
|
||
msgid "Lambayeque"
|
||
msgstr "Lambayeque"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:28
|
||
msgid "Lima"
|
||
msgstr "Lima"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:29
|
||
msgid "Loreto"
|
||
msgstr "Loreto"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:30
|
||
msgid "Madre de Dios"
|
||
msgstr "Madre de Dios"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:31
|
||
msgid "Moquegua"
|
||
msgstr "Moquegua"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:32
|
||
msgid "Pasco"
|
||
msgstr "Pasco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:33
|
||
msgid "Piura"
|
||
msgstr "Piura"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:34
|
||
msgid "Puno"
|
||
msgstr "Puno"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:35
|
||
msgid "San Martín"
|
||
msgstr "San Martín"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:36
|
||
msgid "Tacna"
|
||
msgstr "Tacna"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:37
|
||
msgid "Tumbes"
|
||
msgstr "Tumbes"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:38
|
||
msgid "Ucayali"
|
||
msgstr "Ucayali"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Amnat Charoen "
|
||
"(อำนาจเจริญ)"
|
||
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Ayutthaya "
|
||
"(พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Bangkok "
|
||
"(กรุงเทพมหานคร)"
|
||
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Chachoengsao "
|
||
"(ฉะเชิงเทรา)"
|
||
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Kamphaeng Phet "
|
||
"(กำแพงเพชร)"
|
||
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Kanchanaburi "
|
||
"(กาญจนบุรี)"
|
||
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Mae Hong Son "
|
||
"(แม่ฮ่องสอน)"
|
||
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Maha Sarakham "
|
||
"(มหาสารคาม)"
|
||
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Ratchasima "
|
||
"(นครราชสีมา)"
|
||
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Sawan "
|
||
"(นครสวรรค์)"
|
||
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat "
|
||
"(นครศรีธรรมราช)"
|
||
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu "
|
||
"(หนองบัวลำภู)"
|
||
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prachin Buri "
|
||
"(ปราจีนบุรี)"
|
||
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan "
|
||
"(ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Prakan "
|
||
"(สมุทรปราการ)"
|
||
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Sakhon "
|
||
"(สมุทรสาคร)"
|
||
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Songkhram "
|
||
"(สมุทรสงคราม)"
|
||
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Suphan Buri "
|
||
"(สุพรรณบุรี)"
|
||
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Surat Thani "
|
||
"(สุราษฎร์ธานี)"
|
||
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Ubon Ratchathani "
|
||
"(อุบลราชธานี)"
|
||
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Uthai Thani "
|
||
"(อุทัยธานี)"
|
||
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:13
|
||
msgid "Adana"
|
||
msgstr "Adana"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:14
|
||
msgid "Adıyaman"
|
||
msgstr "Adıyaman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:15
|
||
msgid "Afyon"
|
||
msgstr "Afyon"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:16
|
||
msgid "Ağrı"
|
||
msgstr "Ağrı"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:17
|
||
msgid "Amasya"
|
||
msgstr "Amasya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:18
|
||
msgid "Ankara"
|
||
msgstr "Ankara"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:19
|
||
msgid "Antalya"
|
||
msgstr "Antalya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:20
|
||
msgid "Artvin"
|
||
msgstr "Artvin"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:21
|
||
msgid "Aydın"
|
||
msgstr "Aydın"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:22
|
||
msgid "Balıkesir"
|
||
msgstr "Balıkesir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:23
|
||
msgid "Bilecik"
|
||
msgstr "Bilecik"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:24
|
||
msgid "Bingöl"
|
||
msgstr "Bingöl"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:25
|
||
msgid "Bitlis"
|
||
msgstr "Bitlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:26
|
||
msgid "Bolu"
|
||
msgstr "Bolu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:27
|
||
msgid "Burdur"
|
||
msgstr "Burdur"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:28
|
||
msgid "Bursa"
|
||
msgstr "Bursa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:29
|
||
msgid "Çanakkale"
|
||
msgstr "Çanakkale"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:30
|
||
msgid "Çankırı"
|
||
msgstr "Çankırı"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:31
|
||
msgid "Çorum"
|
||
msgstr "Çorum"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:32
|
||
msgid "Denizli"
|
||
msgstr "Denizli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:33
|
||
msgid "Diyarbakır"
|
||
msgstr "Diyarbakır"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:34
|
||
msgid "Edirne"
|
||
msgstr "Edirne"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:35
|
||
msgid "Elazığ"
|
||
msgstr "Elazığ"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:36
|
||
msgid "Erzincan"
|
||
msgstr "Erzincan"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:37
|
||
msgid "Erzurum"
|
||
msgstr "Erzurum"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:38
|
||
msgid "Eskişehir"
|
||
msgstr "Eskişehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:39
|
||
msgid "Gaziantep"
|
||
msgstr "Gaziantep"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:40
|
||
msgid "Giresun"
|
||
msgstr "Giresun"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:41
|
||
msgid "Gümüşhane"
|
||
msgstr "Gümüşhane"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:42
|
||
msgid "Hakkari"
|
||
msgstr "Hakkari"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:43
|
||
msgid "Hatay"
|
||
msgstr "Hatay"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:44
|
||
msgid "Isparta"
|
||
msgstr "Isparta"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:45
|
||
msgid "İçel"
|
||
msgstr "İçel"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:46
|
||
msgid "İstanbul"
|
||
msgstr "İstanbul"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:47
|
||
msgid "İzmir"
|
||
msgstr "İzmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:48
|
||
msgid "Kars"
|
||
msgstr "Kars"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:49
|
||
msgid "Kastamonu"
|
||
msgstr "Kastamonu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:50
|
||
msgid "Kayseri"
|
||
msgstr "Kayseri"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:51
|
||
msgid "Kırklareli"
|
||
msgstr "Kırklareli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:52
|
||
msgid "Kırşehir"
|
||
msgstr "Kırşehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:53
|
||
msgid "Kocaeli"
|
||
msgstr "Kocaeli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:54
|
||
msgid "Konya"
|
||
msgstr "Konya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:55
|
||
msgid "Kütahya"
|
||
msgstr "Kütahya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:56
|
||
msgid "Malatya"
|
||
msgstr "Malatya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:57
|
||
msgid "Manisa"
|
||
msgstr "Manisa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:58
|
||
msgid "Kahramanmaraş"
|
||
msgstr "Kahramanmaraş"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:59
|
||
msgid "Mardin"
|
||
msgstr "Mardin"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:60
|
||
msgid "Muğla"
|
||
msgstr "Muğla"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:61
|
||
msgid "Muş"
|
||
msgstr "Muş"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:62
|
||
msgid "Nevşehir"
|
||
msgstr "Nevşehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:63
|
||
msgid "Niğde"
|
||
msgstr "Niğde"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:64
|
||
msgid "Ordu"
|
||
msgstr "Ordu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:65
|
||
msgid "Rize"
|
||
msgstr "Rize"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:66
|
||
msgid "Sakarya"
|
||
msgstr "Sakarya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:67
|
||
msgid "Samsun"
|
||
msgstr "Samsun"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:68
|
||
msgid "Siirt"
|
||
msgstr "Siirt"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:69
|
||
msgid "Sinop"
|
||
msgstr "Sinop"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:70
|
||
msgid "Sivas"
|
||
msgstr "Sivas"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:71
|
||
msgid "Tekirdağ"
|
||
msgstr "Tekirdağ"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:72
|
||
msgid "Tokat"
|
||
msgstr "Tokat"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:73
|
||
msgid "Trabzon"
|
||
msgstr "Trabzon"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:74
|
||
msgid "Tunceli"
|
||
msgstr "Tunceli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:75
|
||
msgid "Şanlıurfa"
|
||
msgstr "Şanlıurfa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:76
|
||
msgid "Uşak"
|
||
msgstr "Uşak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:77
|
||
msgid "Van"
|
||
msgstr "Van"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:78
|
||
msgid "Yozgat"
|
||
msgstr "Yozgat"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:79
|
||
msgid "Zonguldak"
|
||
msgstr "Zonguldak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:80
|
||
msgid "Aksaray"
|
||
msgstr "Aksaray"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:81
|
||
msgid "Bayburt"
|
||
msgstr "Bayburt"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:82
|
||
msgid "Karaman"
|
||
msgstr "Karaman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:83
|
||
msgid "Kırıkkale"
|
||
msgstr "Kırıkkale"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:84
|
||
msgid "Batman"
|
||
msgstr "Batman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:85
|
||
msgid "Şırnak"
|
||
msgstr "Şırnak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:86
|
||
msgid "Bartın"
|
||
msgstr "Bartın"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:87
|
||
msgid "Ardahan"
|
||
msgstr "Ardahan"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:88
|
||
msgid "Iğdır"
|
||
msgstr "Iğdır"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:89
|
||
msgid "Yalova"
|
||
msgstr "Yalova"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:90
|
||
msgid "Karabük"
|
||
msgstr "Karabük"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:91
|
||
msgid "Kilis"
|
||
msgstr "Kilis"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:92
|
||
msgid "Osmaniye"
|
||
msgstr "Osmaniye"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:93
|
||
msgid "Düzce"
|
||
msgstr "Düzce"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AA)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AE)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AP)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "American Samoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "US Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Eastern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Stato libero"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "North West"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Western Cape"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "in attesa"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "fallito"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "in attesa di pagamento"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "in lavorazione"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "completato"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "rifiutato"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "annullato"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:564
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Abilita/Disabilita"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:566
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Abilita questa notifica email"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Oggetto Email"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:579
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Predefinito <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:577
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Intestazione Email"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:584
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Tipo Email"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:586
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Testo"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:591
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Multiparte"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:628
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Non scrivere nel file di template."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:680
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "File di Template copiato nel tema."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:689
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "File template eliminato dal tema."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:697
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:709
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "HTML Template"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:710
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Template testo puro"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:731
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Elimina file template"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:734
|
||
msgid ""
|
||
"This template has been overridden by your theme and can be found in: "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
msgstr "Questo template è sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:749
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Copia file nel tema."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:752
|
||
msgid ""
|
||
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
||
"folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo template email copia <code>%s</code> nella cartella del tuo tema <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:763
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "File non trovato."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:788
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Vedi Template"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:789
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Nascondi template"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:800
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:207
|
||
msgid "Card Number"
|
||
msgstr "Numero di Carta di Credito"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:211
|
||
msgid "Expiry (MM/YY)"
|
||
msgstr "Scadenza (MM/AA)"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:215
|
||
msgid "Card Code"
|
||
msgstr "Numero di Sicurezza CCV/CVC"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:456
|
||
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Acquista"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:466
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Per saperne di più"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:574
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:599
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Disponibile"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Solo %s pezzi disponibili"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s disponibili"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:589
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(pre-ordinazione possibile)"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:596
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:609 templates/cart/cart.php:74
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Disponibile per la Pre-Ordinazione."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:602
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:612
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:616
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Esaurito"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:909
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:915
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:1408 includes/class-wc-order.php:838
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:312
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Gratis!"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:931
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "A partire da:"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1041
|
||
#: templates/single-product/rating.php:23
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Valutato %s su 5"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1043
|
||
#: templates/single-product/rating.php:25
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "di 5"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1385
|
||
msgid "%s – %s"
|
||
msgstr "%s – %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69
|
||
msgid "Consumer Key is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72
|
||
msgid "Consumer Secret is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80
|
||
msgid "Consumer Secret is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
|
||
msgid "%s parameter is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151
|
||
msgid "Consumer Key is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:192
|
||
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:205
|
||
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:212
|
||
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:247
|
||
msgid "Invalid timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:255
|
||
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:284
|
||
msgid "The API key provided does not have read permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293
|
||
msgid "The API key provided does not have write permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107
|
||
msgid "Invalid coupon ID"
|
||
msgstr "ID del coupon non valido"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152
|
||
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei coupon"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171
|
||
msgid "Invalid coupon code"
|
||
msgstr "Codice del coupon invalido"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:192
|
||
msgid "You do not have permission to read the customers count"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei clienti"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:208
|
||
msgid "You do not have permission to create this customer"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di creare questo cliente"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:455
|
||
msgid "Invalid customer ID"
|
||
msgstr "ID cliente non valido"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:461
|
||
msgid "Invalid customer"
|
||
msgstr "Cliente non valido"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:468
|
||
msgid "You do not have permission to read this customer"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo cliente"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:473
|
||
msgid "You do not have permission to edit this customer"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo cliente"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:478
|
||
msgid "You do not have permission to delete this customer"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo cliente"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56
|
||
msgid "JSONP support is disabled on this site"
|
||
msgstr "Il supporto JSONP è disabilitato su questo sito"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64
|
||
msgid "The JSONP callback function is invalid"
|
||
msgstr "La funzione JSONP callback non è valida"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:255
|
||
msgid "You do not have permission to read the orders count"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio degli ordini"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:140
|
||
msgid "You do not have permission to read the products count"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere il conteggio dei prodotti"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:459
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:460
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Segnaposto"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-reports.php:469
|
||
msgid "You do not have permission to read this report"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo report"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:71
|
||
msgid "Invalid %s ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:83
|
||
msgid "Invalid %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:90
|
||
msgid "You do not have permission to read this %s"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di vedere questo %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:95
|
||
msgid "You do not have permission to edit this %s"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di modificare questo %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:100
|
||
msgid "You do not have permission to delete this %s"
|
||
msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:302
|
||
msgid "Permanently deleted customer"
|
||
msgstr "Cliente eliminato definitivamente"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:304
|
||
msgid "The customer cannot be deleted"
|
||
msgstr "Il cliente non può essere eliminato"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:313
|
||
msgid "This %s cannot be deleted"
|
||
msgstr "Questo %s non può essere cancellato"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:316
|
||
msgid "Permanently deleted %s"
|
||
msgstr "Cancellato definitivamente %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:322
|
||
msgid "Deleted %s"
|
||
msgstr "Cancellato %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:165
|
||
msgid "Invalid authentication method"
|
||
msgstr "Metodo di autenticazione non valido"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:316
|
||
msgid "Unsupported request method"
|
||
msgstr "Metodo di richiesta non supportato"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:333
|
||
msgid "The handler for the route is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:369
|
||
msgid "No route was found matching the URL and request method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:404
|
||
msgid "Missing parameter %s"
|
||
msgstr "Parametro mancante %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Spiacente, la sessione è scaduta."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
||
msgid "Return to homepage"
|
||
msgstr "Torna alla homepage"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:269 includes/class-wc-ajax.php:298
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:315
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:272 includes/class-wc-ajax.php:299
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:316
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e riprovare."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:529
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Come Genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:530
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:788 includes/class-wc-customer.php:624
|
||
#: includes/class-wc-customer.php:636
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "File %d"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:978 includes/class-wc-ajax.php:979
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1537
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Scorta dell'articolo #%s ridotta da %s a %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:987
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr "Nessun prodotto ha avuto lo stock ridotto - la gestione del magazzino potrebbe non essere abilitata."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1026 includes/class-wc-ajax.php:1027
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Scorta dell'articolo #%s aumentata da %s a %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1034
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr "Nessun prodotto ha avuto lo stock aurmentato - la gestione del magazzino potrebbe non essere abilitata."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1050
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:62
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1050
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Cancella nota"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1413
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Ospite"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cache-helper.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
|
||
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
|
||
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
|
||
"Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "%s è stato rimosso dal tuo carrello perché non può più essere comprato. Per favore contattaci se vuoi assistenza."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:358
|
||
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
|
||
msgstr "Un prodotto non più disponibile è stato rimosso dal tuo carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:392 includes/class-wc-cart.php:411
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:420
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta (%s in magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:455
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
|
||
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" disponibili per completare ora il tuo ordine. Per favore riprova tra %d minuti, oppure modifica il tuo carrello e riprova. Ci scusiamo per l'inconveniente."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:465
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" a magazzino per soddisfare la vostra richiesta. Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:787
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Spiacenti, "%s" non può essere acquistato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:794
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
||
"stock."
|
||
msgstr "Non puoi aggiungere "%s" al carrello perché il prodotto è esaurito."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:799
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
||
"not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di "%s" al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti. (disponibili %s)."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:813 includes/class-wc-cart.php:832
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:845 includes/class-wc-frontend-scripts.php:151
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:98 templates/cart/mini-cart.php:64
|
||
msgid "View Cart"
|
||
msgstr "Vedi il carrello"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:814
|
||
msgid "You cannot add another "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Non puoi aggiungere un ulteriore "%s" nel carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:833 includes/class-wc-cart.php:846
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you "
|
||
"already have %s in your cart."
|
||
msgstr "Non puoi aggiungere questo quantitativo al carrello — ne abbiamo %s a magazzino e ne hai già %s nel tuo carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76
|
||
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:46
|
||
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64
|
||
#: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111
|
||
msgid "Cheatin’ huh?"
|
||
msgstr "Stai barando eh?"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:97
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "nome utente dell'account"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:99
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nome Utente"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:106
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "password dell'account"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:108
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Password"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:116
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Note Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:117
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Ordine – %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:284
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "In Pre-Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:409
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return"
|
||
" to homepage</a>"
|
||
msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Torna alla homepage</a>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:484 includes/class-wc-form-handler.php:88
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "è un campo obbligatorio."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:496 includes/class-wc-form-handler.php:99
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:505 includes/class-wc-form-handler.php:108
|
||
msgid "is not a valid phone number."
|
||
msgstr "non è un numero di telefono valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:511 includes/class-wc-form-handler.php:115
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "non è un indirizzo email valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:526
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "non è valido. Per favore, inserire uno dei seguenti:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:571
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Devi accettare i nostri Termini e Condizioni."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:576
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
|
||
"alternative shipping address."
|
||
msgstr "Purtroppo <strong>non spediamo in %s</strong>. Per favore inserisci un indirizzo di spedizione alternativo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:584
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Metodo di spedizione non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:597
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Metodo di pagamento non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-comments.php:110
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e aggiornare la pagina."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-comments.php:113
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Per favore, vota il prodotto."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Isole Åland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antartide"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua e Barbuda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorussia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgio"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isola Bouvet"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasile"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Isole Vergini Britanniche"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Cambogia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camerun"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Capo Verde"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Isole Cayman"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Centrafricana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Ciad"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Cile"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Cina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isole Christmas"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Isole Cook"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croazia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Cipro"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Ceca"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danimarca"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Gibuti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Repubblica Dominicana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egitto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Equatoriale"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Isole Falkland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Isole Faroe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guiana Francese"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinesia Francese"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Germania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibilterra"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Isole Heard e McDonald"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungheria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islanda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraq"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isola di Man"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israele"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Costa d'Avorio"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Giamaica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Giappone"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Giordania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirghizistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettonia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libano"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Lussemburgo"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedonia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malesia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldive"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Isole Marshall"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Messico"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marocco"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambico"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Paesi Bassi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Antille Olandesi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nuova Caledonia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nuova Zelanda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Isola Norfolk"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del Nord"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norvegia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinian Territory"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua New Guinea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Philippines"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Poland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Saint Helena"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi Arabia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomon Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "South Africa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "South Korea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "South Sudan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spain"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sweden"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Switzerland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajikistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad and Tobago"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turkey"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "United Arab Emirates"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Kingdom (UK)"
|
||
msgstr "Regno Unito (UK)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United States (US)"
|
||
msgstr "Stati Uniti (US)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatican"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis and Futuna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Western Sahara"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Samoa"
|
||
msgstr "Western Samoa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:484
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "al"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:485
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:498
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "il"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:510
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "IVA"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:510
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Tassa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:523
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(incl. IVA)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:523
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(tasse incluse)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:536
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(esc. IVA)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:536
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(es. tasse)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:718
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:723
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:728
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Cognome"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:734
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Ragione sociale"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:738
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Indirizzo"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:739
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Indirizzo"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:744
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Appartamento, suite, unità ecc (opzionale)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:749 includes/class-wc-countries.php:750
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Città"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:756 includes/class-wc-countries.php:757
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:764
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "CAP"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:825 includes/class-wc-countries.php:841
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:922
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:941 includes/class-wc-countries.php:946
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:958 includes/class-wc-countries.php:1008
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1032 includes/class-wc-countries.php:1073
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:847
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Canton"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:856 includes/class-wc-countries.php:1014
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Municipalità"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:909
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Città"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:912
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Regione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:917 includes/class-wc-countries.php:1048
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Contea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1037
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "C.A.P."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1040
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1045
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "C.A.P."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1153
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Indirizzo email"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1159
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefono"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:568
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Codice promozionale applicato con successo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:571
|
||
msgid "Coupon code removed successfully."
|
||
msgstr "Buono sconto rimosso con successo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:592
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Coupon non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Buono sconto non esistente!"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:598
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
||
"your order."
|
||
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:601
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
||
"from your order."
|
||
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:604
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Codice promozionale già applicato!"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
||
"conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Spiacenti, il codice promozionale \"%s\" è già stato usato e non può essere usato in combinazione con altri coupon."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:610
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Il limite di utilizzo del buono sconto è stato raggiunto."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:613
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Questo buono sconto è scaduto."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:616
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "Per utilizzare questo buono sconto, la spesa minima è %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:619
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Spiacenti, il buono sconto non è applicabile al contenuto del tuo carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:622
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Siamo spiacenti, questo coupon non vale per gli articoli in saldo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:648
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Per favore, inserire un codice di buono sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Indirizzo email non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
|
||
msgid "Go to homepage"
|
||
msgstr "Vai alla homepage"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Download non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
||
#: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:44
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Accedi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
|
||
msgid "Log in to Download Files"
|
||
msgstr "Accedi per scaricare i file"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Prodotto non più esistente."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:519
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Ordine non valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Nessun file definito"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "File non trovato"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:289
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:325
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Pochi pezzi a magazzino"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:406
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variazione #%s di %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:408
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Prodotto #%s - %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:334
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "ha pochi pezzi a magazzino."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:366
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "non è disponibile a magazzino."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:401
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Pre-Ordinazione Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:411
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:129
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Indirizzo modificato correttamente."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:180
|
||
msgid "Please enter your name."
|
||
msgstr "Per favore, inserire il nome."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:184
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:48
|
||
msgid "Please provide a valid email address."
|
||
msgstr "Per favore fornisci un indirizzo email valido."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:186
|
||
msgid "This email address is already registered."
|
||
msgstr "Questo indirizzo email è già registrato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:190
|
||
msgid "Please re-enter your password."
|
||
msgstr "Per favore reinserisci la password."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:192
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:809
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Le password non corrispondono."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:208
|
||
msgid "Account details changed successfully."
|
||
msgstr "I dettagli dell'account sono stati cambiati con successo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:334
|
||
msgid "Payment method added."
|
||
msgstr "Aggiunto mezzo di pagamento."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:367
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:420
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Carrello aggiornato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:402
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:509
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Ordine cancellato dal cliente."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Il tuo ordine è stato cancellato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:517
|
||
msgid ""
|
||
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr "Il tuo ordine non può essere cancellato. Per favore contattaci se vuoi assistenza."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:557
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:617
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Scegliere una caratteristica per il prodotto…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:651
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr "Per favore, scegli la quantità di articoli che vuoi inserire nel carrello…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:658
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Per favore, scegli un prodotto da aggiungere al carrello…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:718
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:857
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Errore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Il Nome Utente è obbligatorio."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Password obbligatoria."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
|
||
msgid "A user could not be found with this email address."
|
||
msgstr "Non è stato trovato alcun utente con questo indirizzo email."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:760
|
||
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Sei ora loggato come <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:804
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Inserisci la tua password."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "La tua password è stata reimpostata."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Log in"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:110
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERRORE"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "il campo anti-spam è stato compilato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:117
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Si prega di dare una valutazione."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:134
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1573
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "obbligatorio"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
||
"combination."
|
||
msgstr "Spiacenti, nessun prodotto combacia con la vostra scelta. Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
|
||
msgstr "Spiacenti, questo prodotto non è disponibile. Per favore scegli un'altra combinazione."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:164
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Seleziona un'opzione…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:217
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "shop"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:218
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Shop"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:222
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "carrello"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:223
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Carrello"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:227
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "checkout"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:228 templates/cart/mini-cart.php:65
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Cassa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:232
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "mio-account"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:444
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:451
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Gestore Negozio"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:692
|
||
msgid "What's new:"
|
||
msgstr "Novità:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:137
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:833
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%stramite %s</small>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:896
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Subtotale carrello:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:903
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Sconto Carrello:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:910
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Spedizione:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:957
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Sconto Ordine:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:963
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Totale Ordine:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:981 includes/wc-cart-functions.php:222
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Include %s)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1224 includes/class-wc-order.php:1225
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1280
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %s a %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1549
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "La quantità in magazzino del prodotto ordinato è stata ridotta con successo."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:55 includes/class-wc-post-types.php:57
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Categorie prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:58
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Categorie prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:59
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:60
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Cerca Categorie Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:61
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Tutte le Categorie"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:62
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Categoria Prodotto Genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:63
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Categoria Prodotto Genitore:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:64
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Modifica Categoria Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:65
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Aggiorna Categoria Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:66
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Aggiungi Categoria Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:67
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Nuovo Nome Categoria Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:78
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "categoria-prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:90 includes/class-wc-post-types.php:92
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Tag prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:93
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Tag prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:94
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:95
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Cerca Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:96
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Tutti i Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:97
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Tag Prodotto Genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:98
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Tag Prodotto Genitore:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:99
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Modifica Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:100
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Aggiorna Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:101
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Nuovo Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:102
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Nuovo nome Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:113
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "tag-prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:124 includes/class-wc-post-types.php:126
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Classi Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:127
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:521
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Classe Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:128
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Classi Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:129
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Cerca Classi Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:130
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Tutte le Classi Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:131
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Classe Spedizione Genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:132
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Classe Spedizione Genitore:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:133
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Modifica Classe Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:134
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Aggiorna Classe Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:135
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Aggiungi Classe Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:136
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Nuovo Nome Classe Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:184
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Carca %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:185
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Tutti %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:186
|
||
msgid "Parent %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:187
|
||
msgid "Parent %s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:188
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Modifica %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:189
|
||
msgid "Update %s"
|
||
msgstr "Aggiorna %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:190
|
||
msgid "Add New %s"
|
||
msgstr "Aggiungi Nuovo %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:191
|
||
msgid "New %s"
|
||
msgstr "Nuovo %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:226
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:232
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:233 templates/cart/cart.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:234
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:235
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Aggiungi prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:236
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Aggiungi Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:237 includes/class-wc-post-types.php:289
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:328 templates/myaccount/my-address.php:45
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:238
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Modifica Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:239
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Nuovo Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:240 includes/class-wc-post-types.php:241
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Vedi Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:242
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Cerca Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:243
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Nessun Prodotto trovato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:244
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Nessun prodotto nel cestino."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:245
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Prodotto genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:247
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:267
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Variazioni"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:275
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordini"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:285
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordini"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:286 templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:287
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Aggiungi Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:288
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Aggiungi Nuovo Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:290
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Modifica Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:291
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Nuovo Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:292 includes/class-wc-post-types.php:293
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Vedi Ordine"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:294
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Cerca Ordini"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:295
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Nessun Ordine trovato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:296
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Nessun Ordine nel cestino."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:297
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Ordine Genitore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:300
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:323
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Buoni Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:324 templates/cart/cart.php:118
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Buono sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:325
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Buoni Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:326
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Aggiungi Buono Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:327
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Aggiungi Nuovo Buono Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:329
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Modifica Buono Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:330
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Nuovo Buono Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:331
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Vedi Buoni Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:332
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Vedi Buono Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:333
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Cerca Buoni Sconto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:334
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Nessun Buono Sconto trovato."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:335
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Nessun Buono Sconto nel cestino."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:336
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Buono Sconto Genitore."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi buoni sconto che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-external.php:86
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Acquista il prodotto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
|
||
msgid "View products"
|
||
msgstr "Vedi i prodotti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-grouped.php:194
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:251
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:256
|
||
msgctxt "Price range: from-to"
|
||
msgid "%1$s–%2$s"
|
||
msgstr "%1$s–%2$s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Per saperne di più"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:42
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Scegli"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:455
|
||
msgid ""
|
||
"This variable product has no active variations so cannot be published. "
|
||
"Changing status to draft."
|
||
msgstr "Questo prodotto variabile non ha variazione attive, quindi non può essere pubblicato. Lo stato viene cambiato in bozza."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:494
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-shortcodes.php:973
|
||
msgid ""
|
||
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
|
||
"in WC 2.2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Ordine Completato"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
||
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr "Le email per ordine portato a termine sono inviate al cliente quando un ordine è settato come \"completato\" e di solito significa che i prodotti nell'ordine sono stati spediti."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
|
||
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date} è stato completato"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date} è stato completato - scarica i file"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Oggetto"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Intestatzione Email"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Oggetto (prodotto scaricabile)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Intestazione email (prodotto scaricabile)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Fattura Cliente"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
||
"payment links."
|
||
msgstr "Le fatture possono essere inviate tramite email al cliente e possono contenere le informazioni dell'ordine e i link per i pagamenti."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number} del {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
|
||
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Il tuo ordine da {site_title} del {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Dettagli Ordine {order_number}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Oggetto Email (pagato)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Intestazione Email (pagato)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nuovo Account"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
||
"checkout or My Account page."
|
||
msgstr "Le email per nuovo account sono inviate quando un cliente si iscrive al sito tramite la pagina cassa o tramite la pagina Mio Account."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
|
||
msgid "Your account on {site_title}"
|
||
msgstr "Il tuo account su {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
|
||
msgid "Welcome to {site_title}"
|
||
msgstr "Benvenuto in {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Nota cliente"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
|
||
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Nota aggiunta al tuo ordine da {site_title} del {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Ordine in Elaborazione"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
||
"order details."
|
||
msgstr "Questa è una notifica inviata al cliente dopo il pagamento contenente il dettaglio dell'ordine."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Grazie per il suo Ordine"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
|
||
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "La tua ricevuta da {site_title} per l'ordine del {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Resettare la password"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
||
"password."
|
||
msgstr "Le email di reset della password del cliente vengono inviate solamente quando un cliente resetta la password."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
|
||
msgid "Password Reset for {site_title}"
|
||
msgstr "Reset della password per {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Istruzioni reimpostazione password"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Nuovo Ordine"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received."
|
||
msgstr "Le email per un nuovo ordine vengono spedite quando viene ricevuto un ordine."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Nuovo Ordine Cliente"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
|
||
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{site_title}] Ordine da nuovo cliente ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Destinatario(i)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
msgstr "Inserisci i destinatari (separa con una virgola) per questa email. Predefinito <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
||
"subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Qui imposti l'oggetto della email. Lascia vuoto per utilizzare il predefinito: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
||
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Qui imposti l'intestazione principale all'interno delle email di notifica. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
|
||
msgid "BACS"
|
||
msgstr "Bonifici"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Permetti i pagamenti via bonifico bancario e swift."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Abilita Bonifico Bancario"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Bonifico Bancario"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:965
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Payment method description that the customer will see on your checkout."
|
||
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che il cliente vedrà al momento di finalizzare l'ordine."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
||
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
|
||
"cleared in our account."
|
||
msgstr "Effettua il pagamento tramite bonifico bancario. Per favore usa l'ID dell'ordine come causale. Il tuo ordine non verrà spedito finché i fondi non risulteranno trasferiti nel nostro conto corrente."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Istruzioni"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
|
||
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte alla pagina dei ringraziamenti ed alle email."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Coordinate"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nome account"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:253
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Numero account"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Nome banca"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:257
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Ordina codice"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:261
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
|
||
msgid "BIC / Swift"
|
||
msgstr "BIC / Swift"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
||
msgid "+ Add Account"
|
||
msgstr "+ Aggiungi account"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
||
msgid "Remove selected account(s)"
|
||
msgstr "Rimuovi gli account selezionati"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:240
|
||
msgid "Our Bank Details"
|
||
msgstr "I nostri riferimenti bancari"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:265
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:295
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Assegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well"
|
||
" you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
||
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Abilita i pagamenti con assegno. Qual è al giorno d'oggi l'utilità del pagamento con assegno? Probabilmente nessuna, ma attivando questa opzione ti sarà facile effettuare dei test per verificare ad esempio la ricezione delle notifiche via email, la visualizzazione della pagina di ringraziamento, ecc…"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Abilita pagamento con assegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Pagamento con Assegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State"
|
||
" / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Per favore, invia il tuo assegno presso Nome Negozio, Strada Negozio, Città Negozio, Provincia Negozio, Cap Negozio."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:115
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "In attesa di pagamento con assegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Contrassegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Abilita Contrassegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Abilita Contrassegno"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Pagamento in contanti al momento della consegna."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to"
|
||
" enable for all methods."
|
||
msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui. Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
msgid "Select shipping methods"
|
||
msgstr "Seleziona il metodo di spedizione"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:157
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Pagamento via Mijireh"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Errore Mijireh:"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Abilita Pagamento via Mijireh"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Access Key"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "La chiave di accesso Mijireh per il tuo negozio."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Carta di Credito"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151
|
||
msgid "Pay securely with your credit card."
|
||
msgstr "Paga in modo sicuro con la tua carta di credito."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Inizia ad usare il pagamento via Mijireh"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
||
" of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
||
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito. Mijireh supporta un'ampia gamma di metodi di pagamento: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, ed altri."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Iscriviti Gratis"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Per saperne di più su WooCommerce e Mijireh"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
||
" of your site."
|
||
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:31
|
||
msgid "Proceed to PayPal"
|
||
msgstr "Procedi a PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
||
"information."
|
||
msgstr "PayPal standard funziona reindirizzando i clienti sul sito PayPal ed è lì che loro inseriranno i dettagli per il pagamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Metodo Disabilitato"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Abilita PayPal standard"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal"
|
||
" account"
|
||
msgstr "Paga con PayPal: è possibile pagare con carta di credito anche se non si possiede un conto PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:145
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "Email PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
||
"payment."
|
||
msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
|
||
msgid "Receiver Email"
|
||
msgstr "Email destinatario"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email"
|
||
" for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
||
msgstr "Se questa è diversa dalla mail inserita sopra, inserire la mail principale per il tuo conto PayPal. Questa viene usata per convalidare le richieste IPN."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
|
||
msgid "PayPal Identity Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
|
||
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
|
||
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
|
||
msgstr "Abilita opzionalmente \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment Preferences) e quindi copia qui il tuo token identificativo. Questo permetterà di verificare i pagamenti senza bisogno dell'IPN di PayPal."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:199
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opzionale"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Prefisso Fattura"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
||
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
||
"allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr "Si prega di inserire un prefisso per i numeri di fattura. Se si utilizza il conto PayPal per più negozi assicurarsi che questo prefisso sia unico in quanto PayPal non permette ordini con lo stesso numero di fattura."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:176
|
||
msgid "Payment Action"
|
||
msgstr "Azione di pagamento"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
|
||
"only."
|
||
msgstr "Scegli se desideri riscuotere i fondi immediatamente o solamente autorizzare il pagamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "Riscuoti"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Autorizza"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:187
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Metodo Invio"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Usa invio tramite modulo"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
||
"redirect/querystring."
|
||
msgstr "Abilita questa opzione se preferisci usare un modulo anziché utilizzare il metodo redirect/querystring."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Stile Pagina"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
||
"defined within your PayPal account."
|
||
msgstr "Opzionalmente puoi indicare lo stile pagina che vuoi utilizzare. Gli stili pagina devono essere definiti dal tuo account PayPal."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Opzioni Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Informazioni Spedizione"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
||
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr "PayPal abilita l'invio di un solo indirizzo. Se vuoi utilizzare PayPal per le etichette di spedizione, dovresti preferire che venga passato l'indirizzo di spedizione e non quello di fatturazione."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:214
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Sovrascrittura Indirizzo"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
||
"changed."
|
||
msgstr "Abilita \"sovrascrittura indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
||
"recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:221
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Test Metodo Pagamento"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Sandbox PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:228
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account"
|
||
" <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "La Sandbox di PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Devi iscriverti come sviluppatore <a href=\"%s\">qui</a>."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Log Debug"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:235
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Abilita Scrittura Log"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside "
|
||
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
msgstr "Registra gli eventi di PayPal, quali le richieste IPN, dentro <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:349
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Ordine %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:358
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:415
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Spedisci tramite"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:454
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
||
"payment."
|
||
msgstr "Grazie per il tuo ordine. Ti stiamo reindirizzando su PayPal per effettuare il pagamento."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Paga con PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Annulla ordine e ripristina carrello"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:534
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
|
||
"redirected to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Grazie - il tuo ordine è in attesa di pagamento. Verrai automaticamente redirezionato su PayPal per effettuarlo."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:689
|
||
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
|
||
msgstr "Errore di validazione: le valute di PayPal non corrispondono (codice %s)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
|
||
msgid ""
|
||
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
||
msgstr "Errore di convalida: risposta IPN PayPal da un indirizzo email diverso (% s)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:734
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "Pagamento IPN completato"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:737
|
||
msgid "Payment pending: %s"
|
||
msgstr "Pagamento in attesa: %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:750
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:758
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:775
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:763
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Ordini rimborsati/annullati"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:764
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "L'ordine %s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:767
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Pagamento per l'ordine %s rimborsato/ritornato"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:780
|
||
msgid "Order reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:781
|
||
msgid ""
|
||
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:784
|
||
msgid "Payment for order %s reversed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:792
|
||
msgid "Reversal Cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:793
|
||
msgid ""
|
||
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
|
||
"and update the order status accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:796
|
||
msgid "Reversal cancelled for order %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:868
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:876
|
||
msgid "PDT payment completed"
|
||
msgstr "Pagamento PDT completato"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Tariffa Unica"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Il metodo teariffe fisse ti permette di impostare una tariffa standard per oggetto o per ordine."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Abilita questo metodo di spedizione"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Nome Metodo"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilità"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Nazioni specifiche"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
|
||
msgid "Select some countries"
|
||
msgstr "Seleziona qualche nazione"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Stato Tasse"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Tassabile"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Costo per ordine"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121
|
||
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0."
|
||
msgstr "Inserisci il costo (tasse escluse) per ordine, ad es. 5,00. Predefinito è 0."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
||
msgid "Additional Rates"
|
||
msgstr "Tariffe aggiuntive"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option"
|
||
" Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or "
|
||
"item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
|
||
"or item)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "Costi aggiuntivi"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
|
||
"order cost above."
|
||
msgstr "Le spese supplementari possono essere aggiunte di seguito – queste saranno tutte aggiunte al costo del preordine sopra."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
||
msgid "Costs Added..."
|
||
msgstr "Costi aggiunti..."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Per Ordine - imposta una tariffa per l'intero ordine"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Per oggetto - imposta una tariffa che sarà aggiunta ad ogni oggetto nel carrello"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "Per Classe - impotsa una tariffa per ogni classe di spedizione presente nell'ordine"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118
|
||
msgid "Minimum Handling Fee"
|
||
msgstr "Costo minimo"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
||
"blank to disable."
|
||
msgstr "Inserisci l'importo della tariffa minima. Eventuali importi minori saranno incrementeti fino a questo. Lasciare in bianco per disabilitare."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:515
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Costi"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Costo"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Costo tasse escluse"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Costo Imballaggio"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50, oppure una percentuale, esempio 5%."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
|
||
msgid "+ Add Cost"
|
||
msgstr "+ Aggiungi Costo"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
|
||
msgid "Delete selected costs"
|
||
msgstr "Eliminare i costi selezionati"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:534
|
||
msgid "Any class"
|
||
msgstr "Qualsiasi classe"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:535
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:536
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
|
||
#: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:554
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:584
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Seleziona una classe…"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:598
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Cancellare le aliquote selezionate?"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Spedizione gratuita"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Abilita Spedizione Gratuita"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Disponibilità Metodo"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Spedizione gratuita richiede ..."
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "Un coupon spedizioni gratuite valido"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Importo minimo di ordine (definito di seguito)"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Un importo minimo di ordine OR un coupon"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Un importo minimo di ordine AND un coupon"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Minimo Ordine"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled "
|
||
"above)."
|
||
msgstr "Gli utenti avranno bisogno di spendere questa somma per ottenere il trasporto gratuito (se abilitato in precedenza)."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Spedizione Internazionale"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Spedizione internazionale basata su tariffa fissa."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Nazioni selezionate"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Escludi nazioni selezionate"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Nazioni"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92
|
||
msgid "Cost Added..."
|
||
msgstr "Costo aggiunto..."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0"
|
||
msgstr "Costo tasse escluse. Inserisci un valore, ad es. 2,50. Predefinito è 0."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
||
"Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Importo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50 oppure una percentuale, esempio 5%. Lasciare in bianco per disabilitare."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Spedizione Nazionale"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Abilita"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Abilita il metodo spedizione nazionale"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Tipo Tariffa"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Importo Fisso"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Percentuale del totale carrello"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Importo fisso per prodotto"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Tariffa spedizione"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose"
|
||
" free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "CAP"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with"
|
||
" a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "Per quali codici postali vuoi abilitare la spedizione? Separa codici con una virgola. Accetta caratteri jolly, esempio: P*, accetterà il codice PE30"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Spedizione nazionale è un metodo semplice per spedire i prodotti nella stessa nazione."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Ritiro in Sede"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Abilita Ritiro in Sede"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a "
|
||
"comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
||
"order themselves."
|
||
msgstr "Ritiro in sede è un metodo che permette ai clienti di ritirare presso la vostra sede i prodotti acquistati."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:52
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. "
|
||
"Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:163
|
||
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
|
||
msgstr "Spiacenti, questo ordine non è valido e non può essere pagato."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:129
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Ordine:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:133
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Data:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:137
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Totale:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Modalità di pagamento:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
||
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "I totali degli ordini sono stati aggiornati. Si prega di confermare l'ordine premendo il pulsante \"Effettua Ordine\" in fondo alla pagina."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:112
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class"
|
||
"=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-"
|
||
"status\">%s</mark>."
|
||
msgstr "L'ordine <mark class=\"order-number\">%s</mark> è stato ricevuto <mark class=\"order-date\">%s</mark> ed è attualmente <mark class=\"order-status\">%s</mark>."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:116
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:17 templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Aggiornamenti Ordine"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:122
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:23 templates/order/tracking.php:37
|
||
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:235
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Inserisci un nome utente o indirizzo e-mail."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:242
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Non vi è alcun utente registrato con questo indirizzo di posta elettronica."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:257
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Nome utente o email non validi."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:299
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Controlla la tua e-mail per il link di conferma."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:319
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:324
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:331
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Chiave non valida"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:368
|
||
msgid "Add a new payment method."
|
||
msgstr "Aggiungi un nuovo mezzo di pagamento."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:49
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Per favore, inserire un ID ordine valido"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Per favore, inserire una email di ordine valida"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:72
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Spiacenti, impossibile trovare questo ordine nel database."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:25
|
||
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
|
||
msgstr "Questo prodotto è riservato e non può essere comprato."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:83
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr ""%s" aggiunto al carrello."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:83
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" e ""
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:86
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" aggiunto correttamente al carrello."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:94
|
||
msgid "Continue Shopping"
|
||
msgstr "Continua gli acquisti"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:194
|
||
msgid "Free shipping coupon"
|
||
msgstr "Buono per spedizione gratuita"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:196
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Elimina]"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:257
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:167
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Dollari Australiani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:168
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Real Brasiliani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:169
|
||
msgid "Bulgarian Lev"
|
||
msgstr "Lev Bulgari"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:170
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Dollari Canadesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:171
|
||
msgid "Chilean Peso"
|
||
msgstr "Peso cileno"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:172
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Yuan Cinesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:173
|
||
msgid "Colombian Peso"
|
||
msgstr "Peso colombiano"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:174
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Corone Ceche"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:175
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Corone Danesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:176
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euro"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:177
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Dollari di Hong Kong"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:178
|
||
msgid "Croatia kuna"
|
||
msgstr "Kuna croata"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:179
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Fiorino Ungherese"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:180
|
||
msgid "Icelandic krona"
|
||
msgstr "Krona Islandese"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:181
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Rupie Indonesiane"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:182
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Rupie Indiane"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:183
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Shekel Israeliani "
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:184
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Yen Giapponesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:185
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "Won Sud Coreani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:186
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Ringgit Malesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:187
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Pesos Messicani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:188
|
||
msgid "Nigerian Naira"
|
||
msgstr "Naira nigeriana"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:189
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Corone Norvegesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:190
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Dollari Neozelandesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:191
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Pesos Filippini"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:192
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Zloty Polacchi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:193
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Sterline Britanniche"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:194
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Leu Rumeni"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:195
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr "Rublo Russo"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:196
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Dollari di Singapore"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:197
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Rand Sudafricani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:198
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Corone Svedesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:199
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Franchi Svizzeri"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:200
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Nuovi Dollari di Taiwan"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:201
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Baht Tailandesi"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:202
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Lire Turche"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:203
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "Dollari Americani"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:204
|
||
msgid "Vietnamese Dong"
|
||
msgstr "Dong Vietnamita"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Sconti Carrello"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Sconto % Carrello"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Sconto Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Sconto % Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Per favore, accedi."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:61
|
||
msgid "Please enter a valid account username."
|
||
msgstr "Per favore inserisci un nome utente valido."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Un altro account è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:85
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Inserire una password per l'account."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
||
"have problems."
|
||
msgstr "Impossibile registrarla. Per favore, ci contatti se il problema si ripresenta."
|
||
|
||
#: includes/wc-order-functions.php:294
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Ordine non pagato annullato - tempo limite raggiunto."
|
||
|
||
#: includes/wc-product-functions.php:236
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "senza categoria"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:101
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Nuovi prodotti"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:109
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Nuovi prodotti aggiunti al %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:117
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Nuovi prodotti taggati %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:350
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr "Questo è un negozio di prova — nessun ordine sarà preso in considerazione."
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:369
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Risultati Ricerca: “%s”"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:372
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Pagina %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:974
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:983
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Recensioni (% d)"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1074
|
||
msgid ""
|
||
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
|
||
"in WC 2.2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1242
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1529
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Ordina Nuovamente"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1620
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Seleziona uno stato…"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1627
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Aggiorna nazione"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1670
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Selezionare una provincia…"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1783
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Cerca:"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1784
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Cerca un prodotto"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1785
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: includes/wc-term-functions.php:121
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Seleziona una categoria"
|
||
|
||
#: includes/wc-term-functions.php:125
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Senza categoria"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Mostra il carrello nella sidebar"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce Carrello"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr "Mostra i filtri di navigazione attivi in modo gli utenti possano vederli e disattivarli."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Filtri Attivi"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Rimuovi filtri"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
||
"products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Mostra un attributo personalizzato in un widget che permette ai clienti di filtrare i prodotti all'interno di una categoria di prodotti."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69
|
||
msgid "Filter by"
|
||
msgstr "Filtra per"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attributo"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Tipo di visualizzazione"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Elenco"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Menu a discesa"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
|
||
msgid "Query type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Ogni %s"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
||
"of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Mostra una slider per filtrare i prodotti all'interno di una categoria in base al loro prezzo."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Filtro Prezzi"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtra per prezzo"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Prezzo Min"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Prezzo Max"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtra"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Prezzo:"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Un elenco o menu a discesa di categorie prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce Categorie Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Ordine per"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Ordine Categoria"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Mostra come menu a discesa"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Mostra conteggio prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Mostra gerarchia"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Mostra solo le sottocategorie della categoria corrente"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:156
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Un box di ricerca per i prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce Ricerca Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "I tuoi tag prodotto più usati in formato tag cloud"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce Tag Prodotto"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
|
||
msgid "Display a list of your products on your site."
|
||
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti nel tuo sito."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
|
||
msgid "Number of products to show"
|
||
msgstr "Numero di prodotti da mostrare"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostra"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Tutti i Prodotti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "In Evidenza"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
|
||
msgid "On-sale Products"
|
||
msgstr "Prodotti in saldo"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prezzo"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Casuale"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Vendite"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
|
||
msgctxt "Sorting order"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordine"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "ASC"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "DESC"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
|
||
msgid "Show hidden products"
|
||
msgstr "Mostra prodotti nascosti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Mostra un elenco delle ultime recensioni nel sito."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Recensioni recenti"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
|
||
msgid "Number of reviews to show"
|
||
msgstr "Numero di recensioni da mostrare"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "da %1$s"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti visti di recente."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
|
||
msgid "Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "Visti di Recente"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
|
||
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
|
||
msgstr "Mostra sul tuo sito un elendo dei prodotti più quotati."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Più Apprezzati"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Prodotti Più Apprezzati"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:16
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:20
|
||
msgid "Return To Shop"
|
||
msgstr "Torna al negozio"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
|
||
msgid "Shipping #%d"
|
||
msgstr "Spedizione #%d"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
|
||
msgid "Shipping and Handling"
|
||
msgstr "Spedizione e gestione"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue"
|
||
" to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
|
||
"available to your location."
|
||
msgstr "Non sono stati trovati metodi di spedizione; per favore ricalcola la spedizione o continua fino alla verifica dell'ordine inserendo il tuo indirizzo completo per vedere se sia possibile spedire alla tua località."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Per favore, inserisci le tue informazioni per vedere quali metodi di spedizioni sono disponibili."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
||
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
|
||
msgstr "Spiacenti, la spedizione non è disponibile %s."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
||
"contact us."
|
||
msgstr "Se desideri ricevere assistenza o preferisci prendere accordi alternativi per favore contattaci."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Spedizione"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:16
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Totale Carrello"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotale Carrello"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:27 templates/cart/cart-totals.php:67
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:71
|
||
msgid "Coupon:"
|
||
msgstr "Buono sconto:"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Totale ordine"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:87
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(tasse stimate per %s)"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout"
|
||
" based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr "Nota: Le spese di spedizione sono solo stimate%s e saranno calcolate esattamente al momento dell'acquisto, in base alle informazioni di fatturazione e di spedizione fornite."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantità"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totale"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Rimuovi questo prodotto"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Codice del Buono Sconto"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Applica Sconto"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:125
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Aggiorna Carrello"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:125
|
||
msgid "Proceed to Checkout"
|
||
msgstr "Vai alla conclusione dell'ordine"
|
||
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Potresti essere interessato a…"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:51
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Nessun prodotto nel carrello"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:59
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotale"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Calcolo spedizione"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Città"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Aggiorna totale"
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
||
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr "Vi sono alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Vedi sotto. Per favore, torna nella pagina del carrello e risolvili prima di proseguire con il pagamento."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "Return To Cart"
|
||
msgstr "Torna al carrello"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Fatturazione e Spedizione"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:118
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Indirizzo Fatturazione"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:40
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Creare un account?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
||
"customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr "Crea un account inserendo le informazioni qui sotto. Se sei già iscritto, per favore accedi."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Devi effettuare il login per procedere con l'acquisto."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Il tuo ordine"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Hai un buono sconto?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:18
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Già cliente?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:15
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Clicca qui per accedere"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
||
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
||
"Shipping section."
|
||
msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, per favore, inserisci i dettagli nei box sottostanti. Se sei un nuovo cliente procedi alla sezione Fatturazione e Spedizione."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Qta"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Prezzo"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:54
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Pagamento"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
||
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
||
"alternate arrangements."
|
||
msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la vostra zona. Vi preghiamo di contattarci se avete bisogno di assistenza o desiderate prendere accordi alternativi."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:89
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Pagamento ordine"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:31
|
||
msgid "Ship to a different address?"
|
||
msgstr "Spedire ad un indirizzo differente?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:150
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:152
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr "Ci dispiace, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
||
msgid ""
|
||
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
||
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
||
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
||
"do so."
|
||
msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante <em>Aggiorna totale</em> prima di effettuare l'ordine. Se non riesci a fare quest'operazione l'importo addebitato potrebbe risultare più alto."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Aggiorna totale"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:168
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Effettua Ordine"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Ho letto e accetto le"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "termini e condizioni"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
|
||
"bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr "Purtroppo l'ordine non può essere processato poichè la banca ha rifiutato la transazione."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto o andare alla pagina del tuo account."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Pagamento"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Ordine: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39
|
||
#: templates/order/order-details.php:97
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Dettagli cliente"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:101
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tel:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are"
|
||
" shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Salve. Il tuo recente ordine su %s è stato portato a termine. Il dettaglio dell'ordine è riportato di seguito perché tu possa consultarlo:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
||
"the following link: %s"
|
||
msgstr "Un ordine è stato creato per te presso %s. Per pagare questo ordine per favore utilizza il seguente link: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "paga"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Grazie per esserti iscritto su %s. Il tuo nome utente è <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
|
||
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "La tua password è stata generata automaticamente: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"You can access your account area to view your orders and change your "
|
||
"password here: %s."
|
||
msgstr "Puoi accedere alla tua area riservata per vedere gli ordini e cambiare la password da qua: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Salve, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
||
"are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Il suo ordine è stato ricevuto ed è in elaborazione. Il dettaglio dell'ordine è mostrato di seguito perché possa consultarlo:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr "Qualcuno ha chiesto che la password sia reimpostata per il seguente account:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Nome Utente: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr "Se questo è stato un errore, basta ignorare questa e-mail e non accadrà nulla."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "Per reimpostare la password, visitare il seguente indirizzo:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Clicca qui per reimpostare la password"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Indirizzo fatturazione"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Indirizzo spedizione"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:42
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:43
|
||
msgid "Download %d"
|
||
msgstr "Download %d"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:45
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Download"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Ordine numero: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "Order link: %s"
|
||
msgstr "Link all'ordine: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Data Ordine: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "jS F Y"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Dettaglio:"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
|
||
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "La tua password è <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:29
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Quantità: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Costo: %s"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:63
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Prodotti taggati “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Risultati di ricerca per “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:147
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Errore 404"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:193
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Articoli taggati “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:198
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autore:"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:203
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagina"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:22
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nome Utente o Email"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:84
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "password"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Ricordami"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50
|
||
msgid "Lost your password?"
|
||
msgstr "Hai perso la password?"
|
||
|
||
#: templates/global/quantity-input.php:12
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Qta"
|
||
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
||
msgid "No products were found matching your selection."
|
||
msgstr "Nessun prodotto combacia con la tua selezione."
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Ordinamento predefinito"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Ordina per popolarità"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Ordina per valutazione media"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Ordina per novità"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Ordina per prezzo: dal più economico"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Ordina per prezzo: dal più caro"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Visualizzazione del risultato singolo"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Mostra tutti i %d risultati"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Visualizzazione %1$d-%2$d di %3$d risultati"
|
||
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "In offerta!"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new"
|
||
" payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make"
|
||
" alternate arrangements."
|
||
msgstr "Spiacenti, pare che non ci siano mezzi di pagamento per permettano l'aggiunta di un nuovo mezzo di pagamento. Per favore contattaci per richiedere assistenza o per accordarci in altro modo."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48
|
||
msgid "Add Payment Method"
|
||
msgstr "Aggiungi un mezzo di pagamento"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Cognome"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:79
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Indirizzo email"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
|
||
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
|
||
msgstr "Password (lascia in bianco per non cambiarla)"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Conferma la nuova password"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Salva Modifiche"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Indirizzo Spedizione"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:38
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Salva indirizzo"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:32
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "Nome utente o indirizzo email"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrazione"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:72
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "nome utente"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Anti-spam"
|
||
msgstr "Anti-spam"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
||
"receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr "Hai perso la password? Inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. Riceverai tramite e-mail un link per generare una nuova password."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Inserire una nuova password qui sotto."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nuova password"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Riscrivi nuova password"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Reset Password"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
|
||
msgstr "Salve <strong>%1$s</strong> (non %1$s? <a href=\"%2$s\">Scollega</a>)."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
|
||
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
|
||
"account details</a>."
|
||
msgstr "Dal riepilogo del tuo account puoi vedere i tuoi ordini recenti, gestire gli indirizzi di spedizione e pagamento e <a href=\"%s\">cambiare la password e i dettagli dell'account</a>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "I miei indirizzi"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Mio Indirizzo"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento dell'acquisto."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Non hai ancora impostato questo tipo di indirizzo."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Download disponibili"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s download rimanente"
|
||
msgstr[1] "%s download rimanenti"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Ordini recenti"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s per %s prodotto"
|
||
msgstr[1] "%s per %s prodotti"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:78
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annullare"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:84
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vedi"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
||
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
||
"you should have received."
|
||
msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi invio. Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "ID ordine"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Email di fatturazione"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Email utilizzata durante l'acquisto."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Track"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Dettagli ordine"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:66
|
||
msgid "Download file%s"
|
||
msgstr "Download file%s"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:102
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefono:"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "L'ordine %s creato %s ha lo stato: “%s”"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "fa"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "ed è stato completato"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr "fa"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Scegli un opzione"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Annulla selezione"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103
|
||
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
|
||
msgstr "Il prodotto non è attualmente a magazzino e non disponibile."
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:20
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "COD:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:20
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "n/a"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Categoria:"
|
||
msgstr[1] "Categorie:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:26
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Etichetta"
|
||
msgstr[1] "Etichette"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Peso"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensioni"
|
||
|
||
#: templates/single-product/rating.php:28
|
||
msgid "%s customer review"
|
||
msgid_plural "%s customer reviews"
|
||
msgstr[0] "%s recensione del cliente"
|
||
msgstr[1] "%s recensioni dei clienti"
|
||
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Prodotti correlati"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Valutato %d su 5"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:34
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:43
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "acquirente verificato"
|
||
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Descrizione prodotto"
|
||
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Ti potrebbe interessare…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:21
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s recensione per %s"
|
||
msgstr[1] "%s recensioni per %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:23
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Recensioni"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:44
|
||
msgid "There are no reviews yet."
|
||
msgstr "Ancora non ci sono recensioni."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Aggiungi una recensione"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Scrivi la prima recensione per"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
msgstr "Lascia una risposta a %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:67
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Invia"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
||
msgid "Your Rating"
|
||
msgstr "La tua valutazione"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Tariffa…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:75
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Perfetto"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:76
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Buono"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:77
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Sufficiente"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Non male"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:79
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Scarso"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:83
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "La tua recensione"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
|
||
msgstr "Solamente clienti registrati che hanno comprato questo prodotto possono lasciare una recensione."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:182
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Docs"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:183
|
||
msgid "Premium Support"
|
||
msgstr "Supporto premium"
|