woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-fr_FR.po

5341 lines
201 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# ABSOLUTE_Web <woocommerce@absoluteweb.net>, 2014
# corsonr <remicorson@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:27:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 08:31+0000\n"
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Veuillez saisir en format décimal (%s) sans séparateur des milliers."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Merci d'entrer en format monétaire, avec décimal, (%s) sans séparateur pour les milliers et sans symbole monétaire."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer ces articles ? Si vous avez précédemment réduit le stock de cet article, ou bien si cette commande a été envoyée par un client, vous devrez manuellement restaurer le stock de cet article."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Veuillez sélectionner quelques articles."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Supprimer le méta de cet article ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Enlever cet attribut ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:193
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:438
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:532
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:430
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:524
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez ici pour basculer"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:446
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:538
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeurs"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Entrer du texte, ou des attributs en les séparant avec un pipe (|)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:544
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible sur la page produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:502
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:550
msgid "Used for variations"
msgstr "Utilisé pour les variations"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Entrez un nom pour le nouvel attibut du terme :"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Calculer les totaux basés sur l'ordre des articles, les remises, et la livraison ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calculer les taxes en ligne ? Cela calculera les taxes basées sur le pays des clients. Si aucune facture/livraison n'est paramétrée cela prendra le pays de base de la boutique."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Copier les informations de facturation vers les informations d'expédition? Ceci enlèvera tout ce qui a été entré dans les informations d'expédition."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Charger les informations de facturation du client ? Ceci supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Charger les informations de livraison du client ? Ceci supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:115
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Aucun client sélectionné"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Impossible d'accorder l'accès - l'utilisateur peut déjà avoir la permission pour ce fichier ou l'email de facturation n'est pas défini. Assurez-vous que l'emai lde facturation est défini, et que la commande a été sauvegardée."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'accès à ce téléchargement ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir lier toutes les variations ? Ceci créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible des attributs de variations (max. 50 par lancement)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Entrez une valeur"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Saisissez une valeur (fixe ou %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer tous les attributs ? Cela ne pourra pas être annulé."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Dernier avertissement, vous êtes certain ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:213
msgid "Choose an image"
msgstr "Choisir une image"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Définir limage de la variation"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "variation ajoutée"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "variations ajoutées"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Aucune variation ajoutée"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette variation ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Veuillez fournir un nom, identifiant et type d'attibut."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est trop long (28 caractères max). Veuillez le raccourcir."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "L'identifiant \"%s\" n'est pas autorisé car c'est un terme réservé. Veuillez le changer."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "L'identifiant \"%s\" est déjà utilisé. Veuillez le changer."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifier l'attribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom pour l'attribut (affiché dans la partie publique)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Identifiant/Référence unique pour l'attribut, doit avoir moins de 28 caractères."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:206
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Choix"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Détermines la manière de sélectionner les attributs des produits. Dans administration -> produits -> détails du produits -> attributs -> valeurs, <strong>Texte</strong> permet d'entrer des valeurs manuellement tandis que <strong>liste</strong> permet l'utilisation de termes pré-configurés."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Tri par défaut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tri personnalisé"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "ID terme"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Détermine l'ordre de tri des termes sur les pages produits de la boutique. Si vous utilisez un tri personnalisé, vous pouvez glisser/déposer les termes dans cet attribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Trié par"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:118
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurer les termes"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Aucun attribut pour le moment."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Les attributs vous laisse définir des données supplémentaires pour les produits, tels que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans la barre latérale de la boutique en utilisant les widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:34
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Avis Récents"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Paramètres WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:131
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> de ventes ce mois"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s meilleure vente du mois (%d vendus)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:144
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en cours de traitement"
msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en cours de traitement"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:149
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s commande</strong> en attente"
msgstr[1] "<strong>%s commandes</strong> en attente"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> en stock faible"
msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> en stock faible"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:159
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produit</strong> en rupture de stock"
msgstr[1] "<strong>%s produits</strong> en rupture de stock"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "out of 5"
msgstr "sur 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis de produits"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Dupliquer ce produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copier vers un nouveau brouillon"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Aucun produit à dupliquer n'a été fourni !"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original :"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copier)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Merci d'utiliser WooCommerce :). Si vous avez besoin d'aide pour utiliser ou étendre WooCommerce, veuillez lire la documentation. "
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "Documentation WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Documentation développeur API"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Après <a href=\"%s\">avoir lu la documentation</a>, pour plus d'aide vous pouvez consulter <a href=\"%s\">le forum communautaire</a>, ou si vous avez un accès client WooThemes, <a href=\"%s\">notre bureau d'assistance</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Avant de demander de l'aide, nous vous recommandons de vérifier la page Etat du système pour identifier un problème avec votre configuration."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
msgid "System Status"
msgstr "État du système"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Support communautaire"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Support client"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Bug trouvé ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Si vous trouvez un bug dans WooCommerce, vous pouvez créer un ticket sur <a href=\"%s\">Github</a>. Assurez-vous de lire le <a href=\"%s\">guide de contribution</a> avant de soumettre votre ticket. Soyez le plus descriptif possible et attachez le <a href=\"%s\">rapport de système</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Reporter un bug"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'information :"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "A propos de WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Projet sur WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Projet sur Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Extensions officielles"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Thèmes officiels"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Taux de taxes (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importez <strong>les taux de taxe</strong> dans votre boutique via un fichier csv."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Paramètres WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "Add-ons/Extensions WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensions"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Base permalien produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Base catégorie produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Base mot clé produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attribut produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categorie-produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "mot-cle-produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Ces paramètres controlent les permaliens utilisés pour les produits. Ces paramètres s'appliquent uniquement lorsque <strong>les permaliens par défaut ne sont pas utilisés</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "boutique"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Base de la boutique"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Base de la boutique avec catégorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personnalisée"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Entrez une base personnalisé à utiliser. Une base <strong>doit</strong> être paramétrée ou WordPress utilisera la valeur par défault."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produit mise à jour. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Produit mis à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produit restoré à la révision de %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produit publié. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Produit sauvegardé."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produit soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produit programmé pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Prévisualiser le produit</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produits en brouillon mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Commande mise à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Commande restorée à la révision de %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Commande sauvegardée."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Commande soumise."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Commande programmée pour : <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Commande en brouillon mise à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Code promo mis à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Code Promo restoré à la révision de %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Code Promo sauvegardé."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Code Promo soumis."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Code Promo programmé pour : <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Code Promo en brouillon mis à jour."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation du client"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "État/Pays"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "État/Pays ou code de l'état"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 lettres du code pays"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison du client"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Lecture"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Ecriture"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Lecture/Ecriture"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "Clés d'API WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "Générer une clé API"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Clé client:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Secret client:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "Permissions :"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "Retirer la clé API"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Ventes par date"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventes par produit"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventes par catégorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Codes promo par date"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Clients vs Invités"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "Liste des clients"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:199
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "Stock faible"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:366
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Produit épuisé"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "Surstock"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Taxes par code"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Taxes par date"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "L'action a échoué. Rafraîchissez la page et essayez à nouveau, svp."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Recadrer ?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une page&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Choisissez un pays&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Choisissez des pays&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
msgid "Select none"
msgstr "Ne rien sélectionner"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Données temporaires effacées"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d lignes de données temporaires effacés"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rôles réinitialisés avec succès"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termes recomptés avec succès"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Les sessions ont été vidées avec succès"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Toutes les pages WooCommerce ont été installées avec succès."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Il y a une erreur en appelant %s::%s "
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Il y a une erreur en appelant %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vos modifications ont été sauvegardées."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "Données temporaires WC"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Effacer les données temporaires"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Cet outil effacera le cache des fichiers temporaires produit/boutique."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Données temporaires expirées"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Effacer les données temporaires expirées"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Cet outil effacera TOUTES les données temporaires de WordPress."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Comptes des termes"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Recount terms"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Cet outil recomptera les termes produit - utile lorsque vous changez vos paramètres d'une manière qui cache les produits du catalogue."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Permissions"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Réinitialiser les permissions"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Cet outil réinitialise les rôles de l'administrateur, du client et du gestionnaire aux valeurs par défaut. A utiliser si vos utilisateurs ne peuvent plus accéder aux pages d'administration de WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Sessions Client"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Vider toutes les sessions"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Attention</strong> Cet outil détruira toutes les données de session client de la base de données, incluant les paniers en cours."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer les pages WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Installer les pages"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Note</strong> Cet outil installera les pages WooCommerce manquantes. Les pages déjà définies et paramétrées ne seront pas remplacées."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note</strong> This option will delete ALL of your tax "
"rates, use with caution."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
msgid "Display type"
msgstr "Type d'affichage"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:182
msgid "Subcategories"
msgstr "Sous-catégories"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:183
msgid "Both"
msgstr "Ensemble"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:98
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:188
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:193
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Transférer/Ajouter image"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:194
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer image"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215
msgid "Use image"
msgstr "Utiliser limage"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour changer l'ordre des catégories sur le site vous pouvez les cliquer/déplacer pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées cliquer le lien \"Options de l'écran\" en haut de la page."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:283
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour grouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certaines méthodes de livraison pour fournir différents taux à différents produits."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:296
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Bienvenue sur WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:191
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Bienvenue sur WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:196
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Merci, c'est fait !"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:198
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Merci d'avoir actualisé avec la dernière version !"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Merci de l'installation !"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s est plus puissant, stable, et sécurisé qu'il ne l'a jamais été. Nous espérons que vous l'apprécierez."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Docs"
msgstr "Documents"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:217
msgid "What's New"
msgstr "Quoi de Neuf"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:219
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:240
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Une nouvelle API RESTful que les développeurs vont &#10084;"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "Accéder à vos données à partir d'applications tierces"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:244
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "Construit à partir de l'API WooCommerce, et directement dédiée aux développeurs, la nouvelle API REST vous permet d'ajouter des données aux <strong>Commandes</strong>, <strong>Codes Promo</strong>, <strong>Clients</strong>, <strong>Produits</strong> et <strong>Rapports</strong> au format <code>XML</code> ou <code>JSON</code>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:248
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Authentification pour préserver la sécurité des données"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:249
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "L'authentification pour l'API REST est effectuée en utilisant l'authentification HTTP basique si vous avez SSL actif ou signée selon les spécifications <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> si vous n'avez pas SSL. Les données sont uniquement disponibles aux utilisateurs authentifiés. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:254
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "Interface utilisateur et rapports améliorés"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "Compatibilité avec l'interface administrateur de WordPress 3.8"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:258
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "L'interface visuelle de WooCommerce 2.1 a été revue et améliorée pour correspondre au design de WordPress 3.8. Toutes les icônes bitmap ont été remplacées par des éléments de police de caractère plus légers et compatibles avec les écrans retina afin d'améliorer les performances de chargement."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Interface utilisateur des commandes simplifiée"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:262
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr "La gestion des commandes a été améliorée de manière significative, tant au niveau de l'édition des totaux que des lignes de produits, ce qui rend l'édition des commandes très simple."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:263
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Les meta-données ont également été optimisées et peuvent maintenant être affichées en HTML et non plus qu'en format texte."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Amélioration des rapports"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:267
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "Les rapports ont été redesignés avec de nouvelles capacités de <strong>filtrage</strong>, un nouveau <strong>rapport client</strong> affichant les commandes/dépenses, et la capacité d'<strong>exporter en CSV</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:268
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "Le tableau de bord a aussi un nouveau widget vous donnant un aperçu en un coup d'œil des commandes en cours avec des graphiques pour les statistiques."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:273
msgid "Separated integrations"
msgstr "Intégrations séparées"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "New separate plugins"
msgstr "Nouveaux plugins séparés"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:277
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Pour rendre le noyau plus léger, quelques intégrations ont été supprimées et transformées en extensions dédiées que vous pouvez installer comme et quand vous en avez besoin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:281
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "Ajoutez le tracking Google Analytics eCommerce à votre boutique WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:282
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:287
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:302
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:286
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "Intégrer WooCommerce avec Piwik en utilisant le plugin WP-Piwik."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:291
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "Ajouter les boutons de partage social aux produits avec ShareThis."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:296
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "Ajouter les boutons de partage social aux produits avec Sharedaddy."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:301
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "Laissez les utilisateurs partager leurs paniers pour une remise en utilisant le service ShareYourCart."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:307
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sous le capot"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:311
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "Support du PayPal PDT"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:312
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:316
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Séparation des feuilles de styles"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:317
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "Les feuilles de styles de la partie visiteur ont été séparées en fichiers indépendants (apparence/format/petits écrans) afin de faciliter leurs modifications."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:321
msgid "New endpoints"
msgstr "Nouveau paramètre"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:322
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "Certaines pages telles que \"Payer\", \"Commande reçue\" et certaines pages de compte sont maintenant des paramètres plutôt que des pages pour rendre la commande plus fiable."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:328
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Formulaire de carte de crédit par défault pour les passerelles"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:329
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "Nous avons ajouté un formulaire carte de crédit standard pour les passerelles, à utiliser si elles supportent <code>default_credit_card_form</code>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:333
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Limites de code promo par utilisateur"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:334
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "L'usage de limites d'utilisation de code promo par utilisateur (email ou ID) n'est plus globale/"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:338
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Processus de nouveau compte rationalisé"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:339
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "Pendant le processus de commande, identifiant et mot de passe sont optionnels et peuvent générés automatiquement par WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:346
msgid "Additional price display options"
msgstr "Nouvelles options pour l'affichage des tarifs"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:347
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Choisissez si les prix doivent être affichés en incluant la TVA ou sans la TVA, et ajouter un suffixe optionnel."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:351
msgid "Past order linking"
msgstr "Liaison de commandes passées"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:352
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Les administrateurs peuvent désormais lier d'anciennes commandes à un client (avant qu'il s'enregistre) en utilisant son adresse email."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:356
msgid "Review improvements"
msgstr "Améliorations sur les avis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:357
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Nous avons ajouté une nouvelle option pour restreindre les avis utilisateurs aux clients connectés et rendu les notations modifiables dans l'administration."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:364
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Aller aux Paramètres WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce est développé et maintenu par une équipe de passionnés dans le monde entier et soutenu par une communauté de développeurs impressionnante. Vous voulez voir votre nom ? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribuez à WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:408
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "Template Email HTML"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Le fichier n'existe pas, veuillez essayer de nouveau."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Le CSV est invalide."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Import complété - <strong>%s</strong> taux de taxe importés et <strong>%s</strong> sautés."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Tout est fait !"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Voir les taux de taxe"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importer les taux de taxe"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Transférez un fichier CSV contenant les taux de taxe pour importer les contenus dans votre boutique. Choisissez un fichier .csv à transférer, puis cliquez \"Envoyer le fichier et l'importer\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Les taux de taxe ont besoin d'être définis avec des colonnes dans un ordre spécifique (10 colonnes). <a href=\"%s\">Cliquez ici pour télécharger un exemple</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Avant de pouvoir transférer votre fichier d'importation, vous devez corriger les erreurs suivantes :"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Choisir un fichier depuis votre ordinateur : "
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximum : %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OU entrez le chemin du fichier : "
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Envoyer le fichier et importer"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:83
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:104
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogue/recherche"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:106
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:111
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilité du catalogue : "
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:126
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Définir les boucles dans lequelles ce produit doit être visible. Il sera toujours accessible directement."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:132
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:134
msgid "Featured Product"
msgstr "Produits Mis en Avant"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:137
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:138
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:196
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "UGS"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:201
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:138
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:204
msgid "Tags"
msgstr "Mots-Clés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:207
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:313
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:210
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:250
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet article"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifier cet article en ligne"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modification&nbsp;rapide"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:255
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Récupérer cet élément de la Corbeille"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:255
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mettre cet article à la corbeille"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cet article définitivement"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer Définitivement"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:264
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualiser &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:264
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:266
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voir &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:266
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:296
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:316
msgid "Grouped"
msgstr "Groupé"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:318
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externe/Affiliation"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:322
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:513
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:324
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:506
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Téléchargeable"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:326
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:330
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:353
msgid "Toggle featured"
msgstr "Basculer en mise en avant"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:355
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:133
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:198
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:357
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Non"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:364
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "En stock"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:448
msgid "Sort Products"
msgstr "Classer les produits"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:468
msgid "Show all product types"
msgstr "Afficher tous les types de produits"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:480
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Produits groupés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:483
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produit externe/affiliation"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:486
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Produit variable"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:489
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Produit simple"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Code Promo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Description (optionnelle)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Type de Code Promo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320
msgid "Coupon amount"
msgstr "Montant du code"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Produits"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Usage / Limite"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Date d'expiration"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifier code promo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Afficher tous les types"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "État"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:87
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:88
msgid "Purchased"
msgstr "Acheté"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:89
msgid "Ship to"
msgstr "Livrer à"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
msgid "Customer Message"
msgstr "Message client"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
msgid "Order Notes"
msgstr "Notes de la commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:119
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:121
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:124
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:145
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:183
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:211
msgid "Via"
msgstr "Par"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:149
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%s article"
msgstr[1] "%s articles"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d autre note"
msgstr[1] "plus %d autres notes"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:218
msgid "Billing:"
msgstr "Facturation :"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:221
msgid "Tel:"
msgstr "Tél. "
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:240
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:261
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:264
msgid "%s by %s"
msgstr "%s par %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:283
msgid "Processing"
msgstr "En cours"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:290
msgid "Complete"
msgstr "Terminer"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:382
msgid "Show all statuses"
msgstr "Afficher tous les états"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:401
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:426
msgid "Show all customers"
msgstr "Afficher tous les clients"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:654
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:655
msgid "Mark processing"
msgstr "Marquée en cours"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:657
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:658
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Marquer en attente"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:660
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:661
msgid "Mark completed"
msgstr "Marquée terminée"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:702
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "État de commandes modifiées en lot : "
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:724
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "État de la commande modifié."
msgstr[1] "%s états de commandes modifiés."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "Insérer dans %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Uploader à ce %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
msgid "Product Short Description"
msgstr "Description courte du produit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Données Produit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galerie produit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Order Data"
msgstr "Données de la commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Items"
msgstr "Articles de la commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Order Totals"
msgstr "Total de la commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permissions produit téléchargeable"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Note : Les permissions pour les articles de la commande seront automatiquement accordées quand le status passera de en cours à terminée."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
msgid "Order Actions"
msgstr "Actions sur la commande"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
msgid "Coupon Data"
msgstr "Données Code Promo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Votes"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Général"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Restriction d'usage"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Limites d'utilisation"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Type de remise"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valeur du code promo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permettre la livraison gratuite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Cochez cette case si le coupon accorde la livraison gratuite. La <a href=\"%s\">méthode de livraison gratuite</a> doit être active avec le paramètre \"doit utiliser un code promo\"."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Appliquer avant la taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Cochez cette case si le code promo doit être appliqué avant le calcul de taxe du panier."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Date d'expiration du code"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Dépense minimale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Aucun minimum"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Ce champ vous permet de définir le sous-total minimum nécessaire pour utiliser le code promo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Utilisation individuelle uniquement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d'autres codes promo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exclure les articles en promo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Cochez cette case si le code promo ne doit pas être appliqué aux articles en promo. Les codes promo par article fonctionneront uniquement si l'article n'est pas en promo. Les codes promos par panier fonctionneront uniquement si il n'y a pas d'article en promo dans le panier."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Recherche d'un produit&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produits qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui sont remisés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Exclure les produits"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Recherche d'un produit..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produits qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Catégories de produits"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Toutes les catégories"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:146
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un produit doit être dans cette catégorie pour que le code promo reste valide ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits dans ces catégories qui sont remisés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:151
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exclure les catégories"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "No categories"
msgstr "Aucune catégorie"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:160
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Produit ne devant pas être dans cette catégorie pour que le code promo reste valide ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits dans ces catégories qui ne sont pas remisés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Email restrictions"
msgstr "Restrictions d'email"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "No restrictions"
msgstr "Aucune restriction"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Liste des e-mails pour vérifier l'email de facturation du client lorsqu'une commande est passée."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite d'utilisation par code"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilisation illimitée"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être valide."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limite d'utilisation à X articles"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Appliquer à tous les articles éligibles du panier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Nombre maximum d'articles individuels auquel ce coupon peut s'appliquer lors de remises produit. Laisser vide pour appliquer à tous les articles éligibles du panier."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite d'utilisation par utilisateur"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Combien de temps ce code peut être utilisé par un utilisateur individuel ? Utilisation de l'email de facturation pour les invités et l'ID utilisateur pour les utilisateurs identifiés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:226
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Le code promo existe déjà - les clients utiliserons le dernier code promo correspondant."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Renvoyer les emails de commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Générer les permissions de téléchargement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Enregistrer la cde"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Choix de Pays&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Détails Commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Numéro de commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP client :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Détails généraux"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Date de commande :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "État de la commande :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Client :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Détails de la facturation"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Aucune adresse de facturation."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Méthode de paiement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Charger l'adresse de facturation"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de Paiement :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Détails de la livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Aucune adresse de livraison."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Note client"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Charger l'adresse de livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copier depuis la facture"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Note client :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notes du client à propos de la commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Fichier %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Recherche d'un produit téléchargeable&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Accorder l'Accès"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Article"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Classe&nbsp;de&nbsp;taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Qté"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Supprimer lignes"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Actions sur le Stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Réduire Ligne Stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Augmenter Ligne Stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Ajouter des éléments"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Ajouter frais"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "ajouté il y a %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Supprimer la note"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de notes pour cette commande."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Ajoutez une note personnelle, ou ajoutez une note client (l'utilisateur sera notifié)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Note client"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Note privée"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Ajouter un coût de livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Ce sont les frais d'expédition et de manutention pour la commande."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Ajouter ligne taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Ces lignes contiennent des taxes pour cette commande. Cela vous permet d'afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu'un total simple."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Remise commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Montant"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Calculer taxes"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Calculer totaux"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Type de produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Les produits virtuels sont incorporels et ne sont pas expédiés."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Les produits téléchargeables donne accès à un fichier lors de l'achat."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
msgid "Linked Products"
msgstr "Produits liés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Maintenir l'unité de stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "UGS fait référence à l'Unité de Gestion de Stock, un identifiant unique pour chaque produit distinct et service qui peut être vendu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Saisissez l'URL externe au produit."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "Button text"
msgstr "Bouton texte"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acheter le produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ce texte sera visible sur le bouton de lien au produit externe."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:156
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix régulier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:166
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Dates prix de vente "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Du&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Au&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:180
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Fichiers téléchargeables"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Le nom du téléchargement affiché au client."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "L'URL ou le chemin absolu au fichier auquel les clients auront accès."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:201
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite de téléchargement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitée"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download Expiry"
msgstr "Expiration du téléchargement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Saisissez le nombre de jours avant qu'un lien de télécharchement n'expire, ou laisser vide."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
msgid "Download Type"
msgstr "Type de téléchargement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Choisissez un type de téléchargement - cela contrôle le <a href=\"%s\">schéma</a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Standard Product"
msgstr "Produit standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Application/Software"
msgstr "Application/Logiciel"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:248
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "État de la taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Expédition seulement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:256
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:733
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gérer le stock ?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Activer la gestion du stock au niveau du produit (inutile si géré au niveau de la variation)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Qté Stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Quantité du stock. Si c'est un produit variable cette valeur sera utilisée pour contrôler le stock pour toutes les variations, à moins que vous définissiez le stock au niveau de la variation."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:300
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "État du stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Controle si le produit est listé comme \"en stock\" ou \"en rupture\" sur le site."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:310
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permettre des commandes de produits en rupture ?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Autoriser, mais avec notification client"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "En cas de gestion du stock, ceci détermine si les commandes de produits en rupture sont autorisées. Si actif, la quantité en stock pourra être inférieure à 0."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
msgid "Sold Individually"
msgstr "Vendu séparément"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Activer cette option pour autoriser uniquement un exemplaire de cet article dans une unique commande"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Poids au format décimal"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:348
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:354
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxPxH au format décimal"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:371
msgid "No shipping class"
msgstr "Pas de classe de livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe de livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Les classes de livraison sont utilisées par certaines méthodes de livraison pour grouper des produits similaires."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Close all"
msgstr "Tout fermer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Expand all"
msgstr "Tout agrandir"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:448
msgid "Select terms"
msgstr "Choix des termes"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:462
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:475
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Séparation des termes par Pipe (|)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:565
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attribut personnalisé du produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:577
msgid "Save attributes"
msgstr "Sauvegarder les attributs"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:584
msgid "Up-Sells"
msgstr "Montées en gamme"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:599
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Les Montées en gamme sont des produits que vous recommandez à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:601
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventes Croisées"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:616
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Les Ventes Croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, basés sur le produit actuel."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:626
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Choix d'un produit groupé&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:656
msgid "Grouping"
msgstr "Grouper"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:656
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Activer cette option pour faire de ce produit une partie d'un produit groupé."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:676
msgid "Purchase Note"
msgstr "Note d'achat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:676
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Saisissez une note optionnelle à envoyer au client après l'achat."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Ordre personnalisé."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activer les avis"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:743
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Avant d'ajouter des variations, ajoutez et sauvegardez quelques attributs à partir de l'onglet <strong>Attributs</strong>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:745
msgid "Learn more"
msgstr "Lire plus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modification groupée :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Activé&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Téléchargeable&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Basculer &quot;Virtuel&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Delete all variations"
msgstr "Supprimer toutes les variations"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Prices"
msgstr "Prix"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Tarifs augmentés de (montant fixe ou %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Tarifs diminués de (montant fixe ou %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Sale prices"
msgstr "Prix de vente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Prix de vente augmentés de (montant fixe ou %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Prix de vente diminués de (montant fixe ou %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
msgid "Download limit"
msgstr "Limite de téléchargement"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:773
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:868
msgid "Add Variation"
msgstr "Ajouter une variation"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:870
msgid "Link all variations"
msgstr "Lier toutes les variations"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:872
msgid "Default selections:"
msgstr "Sélections par défaut :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:885
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Pas de valeur par défaut"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:989
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "L'UGS du produit doit être unique."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1357
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variation n&deg;%s sur %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer limage"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Ajouter des images à la galerie produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Ajouter à la galerie"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Ajouter des images à la galerie produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Révoquer l'Accès"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Téléchargé %s fois"
msgstr[1] "Téléchargé %s fois"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Téléchargements restant"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Accès Expiré"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Frais"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Nom des frais"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Classe taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Produit :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variation :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "UGS du produit :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Ajouter&nbsp;meta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Avant remises pre-taxes."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Après remises pre-taxes."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etiquette"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode de livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taux de taxe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Taxe ventes"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Taxe livraison"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Insérer l'URL du fichier"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Toute"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Entrez une référence pour cette variation ou laissez vide pour utiliser la référence du produit parent."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Qté Stock :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Entrez une quantité pour activer la gestion de stock au niveau de la variation, ou laissez vide pour utiliser les options du produit parent."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Prix régulier :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variation prix (requis)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prix de vente :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annuler la planification"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Début de vente :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Fin de vente :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Saisissez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids de produit parent."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensions (L&times;Larg.&times;H)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Classe de livraison :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique au parent"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Classe taxe : "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite téléchargement :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Expiration du téléchargement :"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Activer cette option si l'accès est donné à un fichier téléchargeable à l'achat d'un produit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activer cette option si un produit n'est pas expédié ou s'il n'y a pas de frais de port"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:390
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Vendu une valeur de %s sur les %d derniers jours"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:392
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Vendu 1 article sur les %d derniers jours"
msgstr[1] "Vendu %d articles sur les %d derniers jours"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:69
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s remises au total"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:75
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s codes promo utilisés au total"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:65
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr "Mois dernier"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 derniers jours"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrer par code promo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Choisir les codes promo&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "All coupons"
msgstr "Tous les codes promo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "No used coupons found"
msgstr "Aucun code promo utilisé"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:184
msgid "Most Popular"
msgstr "Plus populaire"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:226
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:273
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Aucun code promo trouvé dans cet interval"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:231
msgid "Most Discount"
msgstr "Plus forte remise"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:407
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Nombre de codes promo utilisés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Discount amount"
msgstr "Montant de remise"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Client"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
msgid "No customers found."
msgstr "Aucun client."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s commande précédente liée"
msgstr[1] "%s commandes précédentes liées"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "Search customers"
msgstr "Recherche clients"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
msgid "View orders"
msgstr "Afficher les commandes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Link previous orders"
msgstr "Lien commandes précédentes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nom (nom, prénom)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Spent"
msgstr "Dépensé"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Last order"
msgstr "Dernière commande"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s inscriptions sur cette période"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83
msgid "Customer Sales"
msgstr "Ventes clients"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84
msgid "Guest Sales"
msgstr "Ventes invités"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289
msgid "Customer Orders"
msgstr "Commandes client"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299
msgid "Guest Orders"
msgstr "Commandes invités"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "orders"
msgstr "commande"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295
msgid "customer orders"
msgstr "commandes clients"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305
msgid "guest orders"
msgstr "commandes invités"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309
msgid "Signups"
msgstr "Inscriptions"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "new users"
msgstr "nouveaux utilisateurs"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Aucun stock faible."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Aucun produit en rupture."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:47
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s ventes en %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:168
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:228
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Choisissez une catégorie pour voir les statistiques"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s de ventes journalières moyennes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s de ventes mensuelles moyennes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s de ventes sur cette période"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s commandes passées"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s articles achetés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s facturés pour la livraison"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s de codes promo utilisés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440
msgid "Number of items sold"
msgstr "Nombre d'articles vendus"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr "Nombre de commandes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310
msgid "Average sales amount"
msgstr "Montant moyen des ventes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330
msgid "Shipping amount"
msgstr "Montant de livraison"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448
msgid "Sales amount"
msgstr "Montant des ventes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s ventes pour les articles sélectionnés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s achats pour les articles sélectionnés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Afficher les rapports pour :"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Product Search"
msgstr "Recherche produit"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
msgid "Top Sellers"
msgstr "Meilleures ventes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285
msgid "No products found in range"
msgstr "Aucun produit trouvé dans l'interval"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250
msgid "Top Earners"
msgstr "Meilleurs revenus"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Choisir un produit pour voir les statistiques"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr "Aucun produit trouvé."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr "Quantités en stock"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "Tax Amount"
msgstr "Montant des taxes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Ceci est la somme des montants des taxes \"Lignes de taxes\" de vos commandes."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Montant des taxes de livraison"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Ceci est la somme des montants des taxes de livraison \"Lignes de taxes\" de vos commandes. "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr "Taxe totale"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Taxe totale pour le taux (taxe livraison + taxe produit)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Aucune taxe trouvée sur cette période"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Total des ventes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "C'est la somme du champ 'Total Commande' de vos commandes."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total livraison"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "C'est la somme du champ 'Total Livraison' de vos commandes."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Profit net"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total des ventes diminué de la livraison et des taxes."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Total"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Pages du compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Ces pages nécessitent d'être paramétrées pour que WooCommerce sache où envoyer les utilisateurs pour accéder aux fonctionnalités relatives à leur compte."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Page mon compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Contenus de la page :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Paramètre Mon compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Les paramètres sont ajoutés à vos URLs de pages pour traiter des actions spécifiques sur les pages de comptes. Ils doivent être unique."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Voir la commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Paramètre pour la page Mon compte &rarr; Voir commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Paramètre pour la page Mon compte &rarr; Editer compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifier adresse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Paramètre pour la page Mon compte &rarr; Modifier adresse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe perdu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Paramètre pour la page Mon compte &rarr; Mot de passe perdu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Paramètre pour le déclenchement de la déconnexion. Vous pouvez l'ajouter à vos menus via un lien personnalisé : votresite.fr/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Options d'inscription"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Activer l'inscription"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Activer l'inscription depuis la page \"Commande\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Activer l'inscription depuis la page \"Mon compte\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Affiche un rappel d'identification sur la page de commande. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Création compte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Générer automatiquement un identifiant depuis l'email client"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Générer automatiquement le mot de passe client"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Options commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Processus commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Codes Promo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Activer l'utilisation de codes promo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Les codes promo peuvent être appliqués depuis le panier et les pages de commande."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Activer les commandes invités"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Permettre aux clients de commander sans créer un compte."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forcer la commande sécurisée"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Forcer le SSL (HTTPS) sur les pages de paiement (un certificat SSL est nécessaire)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Désactiver HTTPS lors du départ des pages de paiement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Pages commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Ces pages doivent être définies pour que WooCommerce sache où envoyer les utilisateurs pour commander."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Page panier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Conditions générales de vente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\" il sera demandé au client d'accepter ces CGV lors de la commande."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Paramètres commande"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Les paramètres sont ajoutés à vos URLs de pages pour traiter des actions spécifiques pendant le processus de commande. Ils doivent être unique."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Paramètre pour la page Commande &rarr; Payer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Ajouter méthode de paiement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Paramètre pour la page Commande &rarr; Ajout Méthode Paiement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de Paiement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Les passerelles installées sont listées ci-dessous. Glissez déplacez les passerelles pour définir leur ordre d'affichage sur le site."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Affichage passerelle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Passerelle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Options d'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Options d'email de l'expéditeur"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Les options suivantes affectent l'expéditeur (adresse email et nom) utilisé dans les emails WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"From\" Nom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"From\" Adresse email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "Modèle d'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Cette section vous laisse la possibilité de personnaliser les emails WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d'email</a>. Pour davantage de contrôles copiez <code>woocommerce/templates/emails/</code> dans <code>votretheme/woocommmerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Image d'entête"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Entrer l'URL d'une image que vous souhaitez afficher dans l'entête de l'email. Transférez votre image en utilisant le <a href=\"%s\">transfert de médias</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texte de pied de page de l'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des emails WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Propulsé par WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Couleur de base"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "La couleur de base pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Couleur du fond"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "La couleur de fond pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Couleur de fond du corps de l'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "La couleur principale du fond du corps. Par défaut <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Couleur du texte du corps de l'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "La couleur principale du texte du corps. Par défaut <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Emplacemement de base "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Ceci est l'emplacemement de base de votre boutique. Les taux de taxes seront basés sur ce pays."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Emplacement(s) de vente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Cette option vous permet de limiter les pays sur lesquels vous souhaitez vendre."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vendre dans tous les pays"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Vendre dans certains pays uniquement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Pays spécifiques"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Notice Boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Activer le texte de notification sur l'ensemble de la boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Texte de notice de la boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Ceci est une boutique de démonstration pour test &mdash; aucune commande ne sera honorée."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Activer l'API REST"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Options monnaie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Les options suivantes déterminent la manière dont les prix sont affichés sur le site."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Ceci détermine quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie de passerelle sera utilisée pour le paiement."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Position monnaie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Gauche avec espace"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Droite avec espace"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les prix affichés."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur décimal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les prix affichés."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Nombre de décimales"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les prix affichés."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Styles et Scripts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activer la lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Inclure la lightbox WooCommerce. Les images des galeries produits seront ouvertes dans une lightbox."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Activer les boites de sélection étendues des pays"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Ceci active un script permettant une recherche sur le champ pays."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Styles sur le site"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Boutons/glissière de prix/interface de navigation pour l'appel à l'action"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Boutons et onglets"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Surbrillance"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etiquettes de prix et ventes flash"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Votre fond de page thèmes - utilisé pour les états onglet actif"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Sous-texte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Utilisé pour certains textes et apartés - fil d'ariane, texte de petite taille, etc.."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Pour éditer les couleurs <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> et <code>woocommerce.css</code> ont besoin d'être accessibles en écriture. Voir <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">le Codex</a> pour plus d'information."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Options produits"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Options inventaire"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestion du stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activer la gestion du stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Maintenir le stock (minutes)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Maintenir le stock (pour les commandes impayées) pendant x minutes. Quand ce délai sera atteint, la commande en attente sera annulée. Laisser vide pour désactiver."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock faible"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock épuisé"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Destinataire de notification"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Seuil de stock faible"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Seuil de stock épuisé"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilité des stocks épuisés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Cacher les produits en stock épuisé du catalogue"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Format d'affichage du stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Ceci détermine la manière dont le stock est affiché sur le site."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Toujours afficher le stock, ex. \"12 en stock\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Afficher le stock uniquement lorsqu'il est bas, ex. \"Plus que 2 en stock\" en remplacement de \"En stock\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Ne jamais afficher le niveau de stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Note : La page boutique a des enfants - Les pages enfant ne fonctionneront pas si vous activez cette option."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Listes produits"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Page Archive produits / Boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "La page de base peut également être utilisée dans votre <a href=\"%s\">permalien produit</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Ceci détermine la page de départ de votre boutique - c'est l'emplacement où votre archive de produits sera."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Affichage Page Boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Ceci détermine ce qui est affiché sur l'archive produits."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Afficher les produits"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Afficher les sous-catégories"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Tout afficher"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Affichage par défaut de la catégorie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Cela détermine ce qui est affiché sur les archives catégorie."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Tri par défaut des produits"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Cela détermine l'ordre de tri par défaut du catalogue."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Tri par défaut (ordre personnalisé + nom)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularité (ventes)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Moyenne des notes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Tri par le plus récent"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Tri par prix croissant"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Tri par prix décroissant"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Rediriger vers le panier après un ajout réussi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activer les boutons AJAX d'ajout au panier sur les archives"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unité de poids"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "Kilos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "Livres"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unité des dimensions"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "pouce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Notations produit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Activer les notes sur les avis"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "La notation est requise pour laisser un avis"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Afficher le label \"acheteur certifié\" sur les avis consommateurs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Permettre les avis uniquement aux \"acheteurs certifiés\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Tailles d'image produit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - l'affichage sur le site sera encore affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de <a href=\"%s\">régénérer vos vignettes</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogue d'images"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Image produit détail"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "C'est la taille utilisée pour l'image principale sur la page produit."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vignettes produit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d'image sur la page des produits."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Produits téléchargeables"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Le Forçage des téléchargements laissera les URL cachés, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon non fiable. Si supportés, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> peuvent être utilisés pour distribuer les téléchargements en remplacement (nécessite <code>mod_xsendfile</code> sur le serveur)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forcer le téléchargement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirection seulement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restrictions d'accès"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Les téléchargements nécessitent d'être identifié"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ce réglage ne s'applique pas aux achats d'invité."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Autoriser l'accès aux produits téléchargeables après le paiement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Activer cette option pour autoriser l'accès aux téléchargements lorsque les commandes sont \"en cours\", plutôt que \"terminée\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Options livraison"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Calcul de frais de port"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Activer la livraison"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activer le calculateur de frais dans la page panier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Masquer les frais de livraison jusqu'à ce qu'une adresse soit renseignée"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Mode d'affichage de la livraison"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Ceci détermine comment les méthodes de livraison multiples sont affichées sur le site."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Afficher les méthodes de livraison avec des boutons \"radio\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Afficher les méthodes de livraison dans une liste déroulante"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destination de la livraison"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Livrer uniquement à l'adresse de facturation"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Restreindre la livraison aux emplacements"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Choisissez dans quels pays vous voulez livrer ou choisissez de livrer dans tous les <a href=\"%s\">emplacements où vous vendez</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Livrer dans tous les pays où vous vendez"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Livrer dans tous les pays"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Livrer dans des pays spécifiques uniquement"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Expédition"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Glissez déplacez les méthodes de livraison ci-dessous pour définir leur ordre d'affichage."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Options des taxes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Taux standards"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "Taux %s"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Activer les taxes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activer les taxes et le calcul de taxes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Tarifs entrés avec taxe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Cette option est importante car elle affecte la façon dont vous saisissez les tarifs. La modifier ne mettra pas à jour des produits existant."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Oui, j'entrerai les tarifs TTC"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Non, j'entrerai les tarifs HT"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Calcul de taxe basé sur : "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Cette option determine quelle adresse est utilisée pour le calcul de taxe."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresse de livraison du client"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresse de facturation du client"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Adresse de base de la boutique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Adresse client par défaut :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Cette option détermine l'adresse par défaut des clients (avant qu'ils ne saisissent la leur)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Aucune adresse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Classe de taxe livraison :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Optionnellement détermine quelle classe de taxe de livraison définir, ou laisser de manière à ce que la taxe de livraison soit basée sur les articles du panier."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Classe de taxe de livraison basée sur les articles panier"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Arrondi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-totaux, plutôt que pour chaque ligne"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Classes additionnelles des taxes"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Listez les classes de taxes additonnelles ci-dessous (1 par ligne). Elles s'ajoutent au <code>Taux Standard</code>. Des classes de taxes peuvent être assignées aux produits."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Taux Réduit%sTaux Zéro"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Affichage des tarifs dans la boutique :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "TTC"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "HT"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Suffixe d'affichage du tarif"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Texte à afficher après les tarifs. Cela peut être, par exemple, \"TTC\" pour expliquer votre tarification. Vous pouvez également ici insérer le tarif en utilisant au choix : <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Affichage des prix dans le panier / la commande :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Affichage du total des taxes :"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Comme un total unique"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Détaillé"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Taux de taxe pour la classe \"%s\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Défini les taux de taxe pour les pays et états ci-dessous. <a href=\"%s\">Voir ici</a> pour les codes pays disponibles."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Code&nbsp;Pays"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un code pays de 2 caractères, ex. FR. Laissez vide pour appliquer à tous."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Code&nbsp;état"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un code état de 2 caractères, ex. AL. Laissez vide pour appliquer à tous."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Code Postal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Code postal pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs multiples. Laisser vide pour l'appliquer à toutes les zones. Les jokers (*) peuvent être utilisées. Les gammes de codes postaux (ex. 77000-77990) seront converties en codes postaux individuels."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Communes pour cette règle. Le point virgule (;) sépare les valeurs multiples. Laisser vide pour appliquer à toutes les communes."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Taux&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Nom&nbsp;Taxe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Entrez un nom pour ce taux de taxe."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Choisir une priorité pour ce taux de taxe. Seul 1 taux correspondant par priorité sera utilisé. Pour définir des taux de taxe multiples pour une seule zone vous devez spécifier une priorité différente par taux."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Cumulable"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Choisissez si oui ou non il s'agit d'un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués sur les autres taux de taxe."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Indiquer si cette taxe s'applique ou non aux frais de port."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Insérer ligne"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Aucune ligne sélectionnée"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Code Pays"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Code État"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Taux %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Nom Taxe"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Parcourir toutes les extensions "
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Parcourir les thèmes"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr "Passerelles"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr "Import/export"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Veuillez inclure cette information lorsque vous contactez le support :"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Obtenir le rapport système"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "URL accueil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "Version WC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC Version Base de Données"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "Version WP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite activé"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Infos Serveur Web"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "Version MySQL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Limite mémoire"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Nous recommandons une mémoire d'au moins 64Mo. Voir : <a href=\"%s\">Augmenter la mémoire allouée à PHP</a> "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Mode débug"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WP Langage"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Téléchargement max."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "Poids Max Post PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Limite d'exécution PHP"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installé"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Connexion"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Le dossier Log est accessible en écriture."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Le dossier Log (<code>woocommerce/logs/</code>) n'est pas accessible en écriture. L'enregistrement sera impossible."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Timezone par défaut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "La timezone par défaut est %s - doit être UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "La timezone par défaut est %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Votre serveur a fsockopen et cURL activés."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Votre serveur a fsockopen actif, cURL est désactivé."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Votre serveur a cURL actif, fsockopen est désactivé."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Votre serveur n'a pas fsockopen ou cURL actifs - Paypal IPN et les autres scripts qui communiquent avec d'autres serveurs ne fonctionneront pas. Contacter votre hébergeur."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Votre serveur a la classe SOAP Client activée."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Votre serveur n'a pas la classe <a href=\"%s\">SOAP Client</a> activée - certaines extensions de passerelles qui utilisent SOAP peuvent ne pas fonctionner comme prévu."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Publication Distante"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() est un succès - PayPal IPN fonctionne."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() est un échec. PayPal IPN ne fonctionnera pas sur votre serveur. Contactez votre hébergeur. Erreur : "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() est un échec. PayPal IPN ne devrait pas fonctionner sur votre serveur."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Extensions installées"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visiter la page de l'extension"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "est disponible"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "par"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "Forcer le SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "Pages WC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Shop Base"
msgstr "Base Boutique"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "My Account"
msgstr "Mon Compte"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Page non définie"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Page inexistante"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La page ne contient pas le shortcode : %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "Taxonomies WC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "États de commande"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Types de produit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Nom du thème"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Version du thème"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "URL de l'auteur"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Modèles HTML"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "Template Overrides"
msgstr "Modifications du modèle html"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "Aucun remplacement présent dans le thème."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Mode débug du thème"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Cet outil permet de désactiver les remplacements de modèles pour les administrateurs de comptes enregistrés à des fins de débogage."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Supprimer les type de contenu personnalisés à la désinstallation"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "Cet outil supprimera tous les produits et les commandes lors d'une désinstallation depuis Extensions > Supprimer."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Aucun Changement —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Changer à :"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Augmenter par (montant fixe ou %) :"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuer par (montant fixe ou %) : "
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Saisir le prix"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuer le prix régulier par (montant fixe ou %) :"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "L/l/H"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogue &amp; recherche"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "En Stock ?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Commandes en réapprovisionnement ?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Bienvenue sur WooCommerce</strong> &#8211; Vous êtes presque prêt à commencer à vendre :-)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Ignorer la configuration"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Votre thème ne déclare pas le support WooCommerce</strong> &#8211; si vous rencontrez des problèmes d'affichage, veuillez lire notre guide d'intégration ou choisir un thème WooCommerce :-)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Guide d'intégration des thèmes"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Masquer cet avertissement"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>Actualisation des données WooCommerce requise</strong> &#8211; Nous avons besoin d'actualiser votre installation pour la dernière version"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Lancer l'actualisation"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Il est fortement recommandé que vous sauvegardiez votre base de données avant de procéder. Etes-vous certain de vouloir lancer la mise à jour maintenant ?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Prix régulier"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Prix de vente"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisée : "
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Impossible de compiler woocommerce.less :"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un outil de e-commerce qui vous aide à tout vendre. Magnifiquement."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"